1 00:00:36,036 --> 00:00:40,036 (雷鳴) 2 00:00:41,041 --> 00:00:46,046 ♬~『罪と罰』 3 00:00:46,046 --> 00:01:05,048 ♬~ 4 00:01:05,048 --> 00:01:23,048 ♬~ 5 00:01:24,034 --> 00:01:27,037 (アナウンサー)「今日 午後から 活発な雨雲がかかった→ 6 00:01:27,037 --> 00:01:30,040 近畿地方では 非常に激しい雨が降り→ 7 00:01:30,040 --> 00:01:34,044 各地に 大雨 洪水などの 警報が出されました」 8 00:01:34,044 --> 00:01:36,046 「この大雨の影響で…」 9 00:01:36,046 --> 00:01:38,048 (榊 マリコ)ラジオ? (土門 薫)うん。 10 00:01:38,048 --> 00:01:41,051 遺体発見時にも 流れていたそうだ。 11 00:01:41,051 --> 00:01:44,037 被害者は 海東莉華子 34歳。 12 00:01:44,037 --> 00:01:46,039 今日は 被害者の誕生日で→ 13 00:01:46,039 --> 00:01:50,043 プレゼントを持って訪ねてきた 母親が遺体を発見した。 14 00:01:50,043 --> 00:01:53,043 部屋に入った瞬間 目が チカチカしたというんだが…。 15 00:01:55,115 --> 00:01:58,034 鮮紅色の死斑がある。 16 00:01:58,034 --> 00:02:00,036 一酸化炭素中毒の可能性があるわ。 17 00:02:00,036 --> 00:02:09,045 ♬~ 18 00:02:09,045 --> 00:02:11,047 炭の燃え残り…。 19 00:02:11,047 --> 00:02:14,034 ここから 一酸化炭素が発生したのかも。 20 00:02:14,034 --> 00:02:16,036 (宇佐見裕也)つまり 被害者は→ 21 00:02:16,036 --> 00:02:20,040 部屋に一酸化炭素が充満するのに 気づかないまま→ 22 00:02:20,040 --> 00:02:23,043 このフィットネスバイクを こいでいて死亡した。 23 00:02:23,043 --> 00:02:25,045 (橋口呂太)って事は 事故死? 24 00:02:25,045 --> 00:02:29,049 (根岸智津子)莉華子は 殺されたのよ あの男に! 25 00:02:29,049 --> 00:02:31,034 あの男とは? 26 00:02:31,034 --> 00:02:35,038 娘の旦那よ… 海東柊一郎。 27 00:02:35,038 --> 00:02:39,042 あの男が 莉華子を殺したのよ!! 28 00:02:39,042 --> 00:02:41,044 おい 海東柊一郎さんは? 29 00:02:41,044 --> 00:02:43,129 (蒲原勇樹) まだ連絡が取れていないんです。 30 00:02:43,129 --> 00:02:46,049 ねえねえ ねえねえ… 海東柊一郎ってさ→ 31 00:02:46,049 --> 00:02:49,018 聞いた事あるんだけど 誰だっけ? 32 00:02:49,018 --> 00:02:52,021 有名な作曲家だそうですよ。 33 00:02:52,021 --> 00:02:54,040 (涌田亜美)ほら! これが海東柊一郎。 34 00:02:54,040 --> 00:02:56,042 映画音楽の神様。 35 00:02:56,042 --> 00:02:58,044 『76』とか 『エデンブルー』とか見てない? 36 00:02:58,044 --> 00:03:01,047 バラード系がめちゃくちゃ良くて→ 37 00:03:01,047 --> 00:03:04,033 心に染みる 静かな音楽を書く人なの! 38 00:03:04,033 --> 00:03:08,037 (呂太)へえ! そのすごい作曲家が ここに 炭 持ち込んで→ 39 00:03:08,037 --> 00:03:12,041 事故に見せかけて 奥さんを殺したって事? 40 00:03:12,041 --> 00:03:16,045 すみません あの鉢ですが 前から あそこにありましたか? 41 00:03:16,045 --> 00:03:20,033 (智津子)昨日 来た時には あんなもの なかったわよ。 42 00:03:20,033 --> 00:03:24,037 どうして 海東さんが 娘さんを殺したと思うんです? 43 00:03:24,037 --> 00:03:26,037 (智津子)娘が言ってたのよ…。 44 00:03:28,024 --> 00:03:30,043 (海東莉華子) フフ… いいじゃない。 45 00:03:30,043 --> 00:03:32,043 今日のランチ これ 履いていこうっと。 46 00:03:34,047 --> 00:03:36,116 (莉華子)ねえ どう? ママ。 47 00:03:36,116 --> 00:03:40,036 あんたって子は なんでも すぐ試してみないと→ 48 00:03:40,036 --> 00:03:42,038 気が済まないんだから。 49 00:03:42,038 --> 00:03:46,038 あっ ねえ… また 海東さんに おねだりしたの? 50 00:03:47,043 --> 00:03:52,048 私… いつか ダーに殺されるかも。 51 00:03:52,048 --> 00:03:54,050 ダーというのは? 52 00:03:54,050 --> 00:03:57,050 ダーリン! 旦那の事よ もう! 53 00:04:00,039 --> 00:04:02,039 (カメラのシャッター音) 54 00:04:05,044 --> 00:04:19,044 ♬~ 55 00:04:23,046 --> 00:04:26,049 (風丘早月) 一酸化炭素ヘモグロビンの数値が→ 56 00:04:26,049 --> 00:04:29,052 60パーセントを超えている。 57 00:04:29,052 --> 00:04:33,052 死因は 一酸化炭素中毒で間違いない。 58 00:04:37,026 --> 00:04:39,045 風丘先生。 ん? 59 00:04:39,045 --> 00:04:41,047 これ…。 60 00:04:41,047 --> 00:04:43,049 (早月)あっ 発疹ね。 61 00:04:43,049 --> 00:04:45,034 何かのアレルギーかも。 62 00:04:45,034 --> 00:04:57,046 ♬~ 63 00:04:57,046 --> 00:05:05,038 「風丘先生 もう一度 血液検査。 念のため…」。 64 00:05:05,038 --> 00:05:09,042 先生! 私 今 ちょうど そう言おうと思ってたんです。 65 00:05:09,042 --> 00:05:11,042 でしょうね。 66 00:05:12,111 --> 00:05:15,048 かしこまりました。 67 00:05:15,048 --> 00:05:45,061 ♬~ 68 00:05:45,061 --> 00:05:56,039 ♬~ 69 00:05:56,039 --> 00:05:58,041 (日野和正)ん? 70 00:05:58,041 --> 00:06:17,110 ♬~ 71 00:06:17,110 --> 00:06:29,022 ♬~ 72 00:06:29,022 --> 00:06:32,025 (宇佐見)現場に残された 炭の燃え残りから→ 73 00:06:32,025 --> 00:06:35,044 ろうそくに使われる パラフィンワックスと→ 74 00:06:35,044 --> 00:06:37,063 ラベンダーの成分が検出されました。 75 00:06:37,063 --> 00:06:40,033 (亜美)もしかして アロマキャンドル? 76 00:06:40,033 --> 00:06:43,033 そう! 調べたら こういうタイプのものだったよ。 77 00:06:48,041 --> 00:06:51,044 それで 被害者の母親に 聞いてみたんですが→ 78 00:06:51,044 --> 00:06:54,063 このアロマキャンドルは 被害者のお気に入りで→ 79 00:06:54,063 --> 00:06:56,049 毎晩 必ず 焚いていたんだそうです。 80 00:06:56,049 --> 00:07:00,036 このキャンドルが火種になって 炭が燃えたようですね。 81 00:07:00,036 --> 00:07:02,038 その炭なんですが→ 82 00:07:02,038 --> 00:07:04,040 燃やすためのものじゃないと 思います。 83 00:07:04,040 --> 00:07:06,040 元々は こんな商品でした。 84 00:07:07,043 --> 00:07:09,045 これ 何するものなの? 85 00:07:09,045 --> 00:07:13,049 炭の効果を利用して 空気を きれいにするオブジェのようです。 86 00:07:13,049 --> 00:07:15,034 (日野)こんなものが燃えてたのに 気づかずに→ 87 00:07:15,034 --> 00:07:18,021 フィットネスバイクを こいでいたなんてのはおかしいね。 88 00:07:18,021 --> 00:07:22,041 炭が燃え出した時には 被害者は すでに意識を失っていたのかも。 89 00:07:22,041 --> 00:07:24,043 (亜美)早月先生。 いらっしゃい。 90 00:07:24,043 --> 00:07:26,043 (早月)まいど。 91 00:07:27,046 --> 00:07:29,046 また マリコビームにやられた。 92 00:07:30,066 --> 00:07:33,036 血液検査結果です。 ありがとうございます。 93 00:07:33,036 --> 00:07:36,036 被害者は 小麦アレルギーだった。 94 00:07:37,040 --> 00:07:39,042 もしかして あのケーキ…。 95 00:07:39,042 --> 00:07:42,045 現場に残されていたケーキからも 胃の内容物からも→ 96 00:07:42,045 --> 00:07:44,047 小麦粉が出たわ。 97 00:07:44,047 --> 00:07:46,049 つまり 被害者は→ 98 00:07:46,049 --> 00:07:51,020 小麦粉入りのケーキを食べて 呼吸困難に陥り→ 99 00:07:51,020 --> 00:07:55,041 意識を失っている間に 一酸化炭素中毒になった。 100 00:07:55,041 --> 00:07:58,044 小麦粉 入ってるの 知らなかったんだろうね。 101 00:07:58,044 --> 00:08:02,044 でも 彼女の場合 食べただけでは 症状は出ない。 102 00:08:04,033 --> 00:08:06,035 それって もしかして→ 103 00:08:06,035 --> 00:08:11,057 食物依存性 運動誘発アナフィラキシー? 104 00:08:11,057 --> 00:08:15,044 そう! 普通のアレルギーと違って→ 105 00:08:15,044 --> 00:08:20,049 食べたあと2~3時間以内に 運動する事によって初めて→ 106 00:08:20,049 --> 00:08:25,049 じんましん 呼吸困難 意識障害などの症状が出る。 107 00:08:26,022 --> 00:08:28,040 このフィットネスバイク…→ 108 00:08:28,040 --> 00:08:31,227 このバイクを使った運動が 引き金になって→ 109 00:08:31,227 --> 00:08:34,046 被害者は 意識を失った。 110 00:08:34,046 --> 00:08:38,034 (日野)そのあと 誰かが 炭のオブジェに火をつけたって事? 111 00:08:38,034 --> 00:08:40,036 そうかもしれません。 112 00:08:40,036 --> 00:08:42,038 被害者宅を 度々訪れていた母親は→ 113 00:08:42,038 --> 00:08:45,024 炭のオブジェだけではなく フィットネスバイクも→ 114 00:08:45,024 --> 00:08:48,060 事件前日まで あの部屋に なかったと証言しています。 115 00:08:48,060 --> 00:08:51,047 どっちも→ 116 00:08:51,047 --> 00:08:54,033 犯人が被害者を殺そうとして 持ち込んだって事? 117 00:08:54,033 --> 00:08:58,020 もし 本当に 夫の海東柊一郎が 犯人だとしたら→ 118 00:08:58,020 --> 00:09:00,039 海東は 被害者をだまして→ 119 00:09:00,039 --> 00:09:03,039 小麦粉入りのケーキを 食べさせ…。 120 00:09:05,044 --> 00:09:07,046 (蒲原の声) フィットネスバイクを用意して→ 121 00:09:07,046 --> 00:09:09,048 被害者に運動をさせ…。 122 00:09:09,048 --> 00:09:18,040 ♬~ 123 00:09:18,040 --> 00:09:22,040 (せき込み) 124 00:09:23,045 --> 00:09:27,049 (蒲原の声) 意識障害で動けなくさせてから→ 125 00:09:27,049 --> 00:09:30,036 被害者が焚いていた アロマキャンドルを使って→ 126 00:09:30,036 --> 00:09:34,040 炭のオブジェに火をつけて…→ 127 00:09:34,040 --> 00:09:38,044 一酸化炭素中毒を起こさせて 殺したのかもしれません。 128 00:09:38,044 --> 00:09:40,044 ええ…! 129 00:09:41,047 --> 00:09:43,049 炭の量から逆算すれば→ 130 00:09:43,049 --> 00:09:46,049 犯人が火をつけた時刻を 割り出せるかも。 131 00:09:50,039 --> 00:09:56,028 ♬~(ピアノ) 132 00:09:56,028 --> 00:10:07,028 ♬~ 133 00:10:16,048 --> 00:10:20,036 ♬~(ピアノ) 134 00:10:20,036 --> 00:10:23,039 いつまで 待たせるつもりですかね…。 135 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 (野々宮 樹)本当ですよね。 136 00:10:26,042 --> 00:10:29,045 (野々宮)お待たせしてしまって 申し訳ございません。 137 00:10:29,045 --> 00:10:31,047 いえ あの…。 138 00:10:31,047 --> 00:10:33,049 海東先生は 一度 ゾーンに入られると→ 139 00:10:33,049 --> 00:10:36,102 なかなか こちらの世界に 戻ってきてくださらなくて。 140 00:10:36,102 --> 00:10:38,037 ゾーン? 141 00:10:38,037 --> 00:10:40,039 (野々宮) 極限の集中状態と言いますか…→ 142 00:10:40,039 --> 00:10:43,042 曲を書き始めると しょっちゅうなんです。 143 00:10:43,042 --> 00:10:46,045 (蒲原)海東さんの マネジャーさんですか? 144 00:10:46,045 --> 00:10:50,016 そんなような事もしてるんですが 本業は 写譜をやっています。 145 00:10:50,016 --> 00:10:52,016 えーっと…。 146 00:10:54,036 --> 00:10:56,036 野々宮樹と申します。 147 00:10:59,041 --> 00:11:01,043 写譜師? 148 00:11:01,043 --> 00:11:04,046 (野々宮)ご存じありませんよね。 簡単に説明しますと…。 149 00:11:04,046 --> 00:11:07,049 (鍵盤を叩く音) (海東柊一郎)うるさい! 150 00:11:07,049 --> 00:11:09,035 申し訳ございません…。 151 00:11:09,035 --> 00:11:11,035 駄目だ。 集中力 切れた! 152 00:11:12,038 --> 00:11:15,041 それでは あの 警察の方と お話を…。 153 00:11:15,041 --> 00:11:17,043 (海東)お前が代わりに話しておけ。 154 00:11:17,043 --> 00:11:20,046 何をおっしゃっているんですか。 奥様のお話をお聞きになるために→ 155 00:11:20,046 --> 00:11:22,048 いらしたんですよ。 先生 お願いします。 156 00:11:22,048 --> 00:11:25,034 (海東)どうしてもか? (野々宮)どうしてもです…。 157 00:11:25,034 --> 00:11:28,037 奥様が 亡くなったばかりだというのに→ 158 00:11:28,037 --> 00:11:30,039 忙しそうですね。 159 00:11:30,039 --> 00:11:32,041 (野々宮)明日から 新曲のレコーディングなんですが→ 160 00:11:32,041 --> 00:11:34,043 まだ曲が出来上がってなくて。 161 00:11:34,043 --> 00:11:36,045 (海東)そうだ。 早くしてくれ。 162 00:11:36,045 --> 00:11:39,048 では 単刀直入に伺います。 163 00:11:39,048 --> 00:11:43,035 奥様の莉華子さんとは 不仲だったそうですね。 164 00:11:43,035 --> 00:11:46,038 単刀直入すぎるだろ。 165 00:11:46,038 --> 00:11:48,040 そうか。 166 00:11:48,040 --> 00:11:54,046 それで 俺が莉華子の事を殺したと 疑っているわけか。 167 00:11:54,046 --> 00:11:58,034 昨夜は どこで何をしていましたか? 168 00:11:58,034 --> 00:12:00,036 大阪でコンサートだよ。 169 00:12:00,036 --> 00:12:02,038 舞台の上で指揮棒を振っていた。 170 00:12:02,038 --> 00:12:04,040 コンサート…。 171 00:12:04,040 --> 00:12:07,043 あの大雨で電車が止まって→ 172 00:12:07,043 --> 00:12:10,029 客の多くが 会場に来られなかったから→ 173 00:12:10,029 --> 00:12:14,029 15分遅れで 7時15分に開演した。 174 00:12:15,034 --> 00:12:17,036 アンコールもあったから→ 175 00:12:17,036 --> 00:12:21,036 終わったのは ちょうど9時半頃だったかな。 176 00:12:22,108 --> 00:12:25,044 炭に火がついたのは 9時前後だったから→ 177 00:12:25,044 --> 00:12:27,046 犯行は無理そうね。 178 00:12:27,046 --> 00:12:29,048 (海東)わかったか。 179 00:12:29,048 --> 00:12:33,052 俺には あいつを殺せなかったんだ。 180 00:12:33,052 --> 00:12:38,040 俺と莉華子が どんなに不仲だったとしてもな。 181 00:12:38,040 --> 00:12:41,043 奥さんと うまくいっていなかった事は→ 182 00:12:41,043 --> 00:12:43,045 認めるんですね? 183 00:12:43,045 --> 00:12:46,048 どうせ もう いろいろと 調べはついてるんだろ? 184 00:12:46,048 --> 00:12:49,035 (蒲原)はい。 ご近所の方も→ 185 00:12:49,035 --> 00:12:52,054 あなたと奥さんが言い争う声を 聞いています。 186 00:12:52,054 --> 00:12:54,040 それに 奥さんは→ 187 00:12:54,040 --> 00:12:57,043 いつか ダーに殺されるって 言っていたというんですよ。 188 00:12:57,043 --> 00:12:59,043 いつか ダーに殺されるかも。 189 00:13:00,046 --> 00:13:05,034 そのダーというのはな 俺の事じゃないよ。 190 00:13:05,034 --> 00:13:07,036 えっ? 191 00:13:07,036 --> 00:13:11,036 そのダーとやらは 他に3人いる。 192 00:13:13,025 --> 00:13:18,025 あいつは 俺に隠れて浮気をしてたんだ。 193 00:13:19,031 --> 00:13:23,035 (海東)あいつは馬鹿で 流行りものと見たら→ 194 00:13:23,035 --> 00:13:28,040 なんでも すぐに試してみないと 気が済まないタイプの女だった。 195 00:13:28,040 --> 00:13:31,040 (莉華子)何よ… ちっとも きれいに出来ないじゃない。 196 00:13:32,044 --> 00:13:34,046 (海東の声)男も同じだ。 197 00:13:34,046 --> 00:13:39,046 俺に飽きて 他を 試してみたくなったってわけだ。 198 00:13:40,036 --> 00:13:43,036 来週のコンサート 来るんだろ? 199 00:13:44,290 --> 00:13:47,290 ラジオの生放送で聞いておくから いいでしょ? 200 00:13:48,044 --> 00:13:52,064 男遊びで忙しくて 来られないのか? 201 00:13:52,064 --> 00:13:59,055 莉華子 お前… 浮気してるんだってな。 202 00:13:59,055 --> 00:14:02,055 それも 3人の男とだ! 203 00:14:07,046 --> 00:14:09,048 …そうよ。 204 00:14:09,048 --> 00:14:11,048 先生 先生… 先生! 205 00:14:15,037 --> 00:14:18,037 (ため息) 206 00:14:19,041 --> 00:14:23,045 いいのよ 私は別れても。 207 00:14:23,045 --> 00:14:28,045 でも あなた… それでいいの? 208 00:14:29,034 --> 00:14:31,036 言ってたじゃない。 209 00:14:31,036 --> 00:14:34,039 「莉華子 お前は俺の光だ!」。 210 00:14:34,039 --> 00:14:36,041 「お前がいるから→ 211 00:14:36,041 --> 00:14:39,061 この年になっても 曲が書けるんだ」って。 212 00:14:39,061 --> 00:14:41,061 (笑い) 213 00:14:44,049 --> 00:14:46,035 (莉華子)だから…。 214 00:14:46,035 --> 00:14:50,035 (海東)だから 男たちと会うのを 許せと言うのか? 215 00:14:53,042 --> 00:14:58,042 そうすれば あなたに優しく出来る。 216 00:15:00,049 --> 00:15:03,035 いい考えだと思わない? 217 00:15:03,035 --> 00:15:07,039 (海東の声)あいつは どうしようもない女だよ。 218 00:15:07,039 --> 00:15:10,042 そんな女だからな→ 219 00:15:10,042 --> 00:15:15,047 浮気男たちの誰かに 恨まれて 殺されたんだろう。 220 00:15:15,047 --> 00:15:18,047 その3人の男たちというのは? 221 00:15:28,043 --> 00:15:30,045 まず 1人目は→ 222 00:15:30,045 --> 00:15:35,034 雑貨店オーナーの 真柴淳弥という男だ。 223 00:15:35,034 --> 00:15:38,037 真柴さん 海東莉華子さんとの交際を→ 224 00:15:38,037 --> 00:15:40,055 認めますね? 225 00:15:40,055 --> 00:15:42,041 (真柴淳弥)はい。 226 00:15:42,041 --> 00:15:48,047 自分勝手で わがままで きついところもあったけど…→ 227 00:15:48,047 --> 00:15:52,047 少なくとも 僕は 遊びじゃありませんでしたよ。 228 00:15:53,035 --> 00:15:57,035 いつか 莉華子さんと 一緒になれたらって そう…。 229 00:15:58,040 --> 00:16:03,040 まあ 彼女が本気だったかどうか わかりませんけど…。 230 00:16:04,046 --> 00:16:07,049 でも 莉華子さんが 亡くなったなんて→ 231 00:16:07,049 --> 00:16:09,049 まだ信じられない。 232 00:16:10,035 --> 00:16:12,035 土門さん あれ見てください。 233 00:16:15,057 --> 00:16:19,111 真柴さん あなた これと同じものを→ 234 00:16:19,111 --> 00:16:22,047 海東莉華子さんに プレゼントしませんでしたか? 235 00:16:22,047 --> 00:16:24,047 はい。 誕生日のプレゼントで。 236 00:16:25,034 --> 00:16:27,036 犯人 この人ですね。 237 00:16:27,036 --> 00:16:29,038 ケーキも一緒に渡しましたか? 238 00:16:29,038 --> 00:16:32,057 えっ? ケーキ? 239 00:16:32,057 --> 00:16:34,057 渡してませんけど…。 240 00:16:36,045 --> 00:16:39,048 それから こいつ。 241 00:16:39,048 --> 00:16:42,034 カフェの店長の 本間航太だ。 242 00:16:42,034 --> 00:16:44,034 (本間航太)付き合ってたよ。 243 00:16:45,037 --> 00:16:50,125 でも 俺は 莉華子の おもちゃだったんじゃねえの? 244 00:16:50,125 --> 00:16:52,125 暇潰しの相手。 245 00:16:53,045 --> 00:16:55,047 (店員)お待たせしました。 246 00:16:55,047 --> 00:16:59,034 この店 ケーキも出してるんだね。 お店の手作り? 247 00:16:59,034 --> 00:17:02,034 えっ? ああ 俺が作ってるけど。 248 00:17:03,038 --> 00:17:05,040 おととい こちらのケーキを→ 249 00:17:05,040 --> 00:17:08,043 海東莉華子さんに プレゼントしましたか? 250 00:17:08,043 --> 00:17:11,043 したよ。 (呂太)うわ! 犯人だ。 251 00:17:12,047 --> 00:17:16,035 フィットネスバイクも プレゼントしましたよね? 252 00:17:16,035 --> 00:17:19,021 フィットネスバイク? 何? それ。 253 00:17:19,021 --> 00:17:21,056 えっ…。 254 00:17:21,056 --> 00:17:24,043 (海東)最後の1人は傑作だぞ。 255 00:17:24,043 --> 00:17:28,047 飼い犬に手を噛まれるとは この事だ。 256 00:17:28,047 --> 00:17:32,034 ずっと使ってやってる コントラバス奏者の→ 257 00:17:32,034 --> 00:17:35,037 越智晴人だ。 258 00:17:35,037 --> 00:17:42,111 ♬~(コントラバス) 259 00:17:42,111 --> 00:17:51,036 ≫♬~(コントラバス) 260 00:17:51,036 --> 00:17:53,036 (野々宮) お待たせして すみません。 261 00:17:55,057 --> 00:17:58,043 海東先生の楽譜が届いたのが つい今し方で…。 262 00:17:58,043 --> 00:18:01,280 もう コントラバスの録音は 終わりますから。 263 00:18:01,280 --> 00:18:05,034 ≫♬~(コントラバス) 264 00:18:05,034 --> 00:18:09,038 ねえ この曲 なんか もの足りない感じがしない? 265 00:18:09,038 --> 00:18:11,038 確かに…。 266 00:18:12,024 --> 00:18:14,043 なんか 地味ですね。 267 00:18:14,043 --> 00:18:16,045 変な曲ね。 268 00:18:16,045 --> 00:18:18,047 変な曲ですか? 269 00:18:18,047 --> 00:18:22,034 いえ あの…。 270 00:18:22,034 --> 00:18:25,104 今 聞こえてるのは コントラバスだけの音なんです。 271 00:18:25,104 --> 00:18:28,040 でも こうやって 楽器ごとに録音した音が→ 272 00:18:28,040 --> 00:18:30,042 全て重ね合わされると→ 273 00:18:30,042 --> 00:18:34,042 海東柊一郎の 妙なる調べになるというわけです。 274 00:18:35,047 --> 00:18:57,036 ♬~ 275 00:18:57,036 --> 00:19:00,039 これが写譜のお仕事なんですか? 276 00:19:00,039 --> 00:19:02,041 (野々宮)はい。 あの…→ 277 00:19:02,041 --> 00:19:05,044 これは 海東先生が書いた 楽譜なんですが→ 278 00:19:05,044 --> 00:19:08,047 作曲家が書いた楽譜には こんなふうに→ 279 00:19:08,047 --> 00:19:11,116 ホルン バイオリン→ 280 00:19:11,116 --> 00:19:13,035 ビオラ チェロ。 281 00:19:13,035 --> 00:19:17,039 全ての楽器が この譜面1枚に 書き込まれているんです。 282 00:19:17,039 --> 00:19:19,024 本当だ。 283 00:19:19,024 --> 00:19:21,043 でも それだと 演奏者一人一人にとっては→ 284 00:19:21,043 --> 00:19:24,046 すごく見づらくて…。 1曲 弾くために→ 285 00:19:24,046 --> 00:19:27,049 何度もページをめくらなくては ならなくなるんですね。 286 00:19:27,049 --> 00:19:29,034 ですから 例えば→ 287 00:19:29,034 --> 00:19:32,054 これは 第1バイオリン用の 楽譜なんですが→ 288 00:19:32,054 --> 00:19:36,041 写譜の私が こんなふうに 各パートごとに楽譜を作って→ 289 00:19:36,041 --> 00:19:38,041 皆さんにお渡しするんです。 290 00:19:39,027 --> 00:19:41,046 (越智晴人) でも 各パートの音符を→ 291 00:19:41,046 --> 00:19:44,046 ただ 書き写してるわけでは ありませんよ。 292 00:19:45,033 --> 00:19:49,121 下手な写譜屋さんが書いたものは 難しい演奏の場所で→ 293 00:19:49,121 --> 00:19:51,039 ページめくりに なってしまったりして→ 294 00:19:51,039 --> 00:19:53,041 演奏する側の生理がわかってない。 295 00:19:53,041 --> 00:19:57,045 でも 野々宮さんの楽譜は 全然違うんです。 296 00:19:57,045 --> 00:19:59,047 音符から 作曲家の音楽が→ 297 00:19:59,047 --> 00:20:01,049 浮かび上がってくるような 感じがして→ 298 00:20:01,049 --> 00:20:03,049 インスピレーションが湧くんです。 299 00:20:04,036 --> 00:20:06,054 日本一の写譜屋さんですよ 野々宮さんは。 300 00:20:06,054 --> 00:20:09,041 越智さん そんなに褒めても 何も出ませんよ。 301 00:20:09,041 --> 00:20:12,044 コーヒーぐらい おごってもらおうと思ったのにな。 302 00:20:12,044 --> 00:20:14,044 いい演奏をお願いします。 303 00:20:15,047 --> 00:20:19,034 写譜の仕事は いいパート譜を 作る事だけなんです。 304 00:20:19,034 --> 00:20:23,038 そして 各パートの皆さんに いい演奏をして頂く。 305 00:20:23,038 --> 00:20:27,059 それによって 海東先生の 素晴らしい音楽が完成するんです。 306 00:20:27,059 --> 00:20:30,045 大事な お仕事なんですね。 はい。 307 00:20:30,045 --> 00:20:32,047 (越智)あの海東先生に ものを言える人は→ 308 00:20:32,047 --> 00:20:35,033 世界広しと言えども 野々宮さんだけですしね。 309 00:20:35,033 --> 00:20:37,035 この間のコンサートの時も→ 310 00:20:37,035 --> 00:20:39,037 海東さんと 派手に やり合ってましたもんね。 311 00:20:39,037 --> 00:20:41,039 (野々宮)私の事はいいんです。 312 00:20:41,039 --> 00:20:43,041 越智さん… 越智さんのお話を聞くために→ 313 00:20:43,041 --> 00:20:45,043 ずっと待っていらしたんですから。 越智さんの…。 314 00:20:45,043 --> 00:20:56,038 ♬~ 315 00:20:56,038 --> 00:20:59,038 そうですか。 莉華子さんが…。 316 00:21:00,042 --> 00:21:03,061 海東さんは あなたと莉華子さんの仲を→ 317 00:21:03,061 --> 00:21:05,061 ご存じだったみたいですよ。 318 00:21:06,849 --> 00:21:09,034 海東さんも趣味悪いな。 319 00:21:09,034 --> 00:21:12,037 まあ 別れられなかった 僕も僕ですけど。 320 00:21:12,037 --> 00:21:16,058 先ほどの質問に 答えて頂けますか? 321 00:21:16,058 --> 00:21:20,045 はい。 ケーキと炭のオブジェは 僕じゃありません。 322 00:21:20,045 --> 00:21:23,045 でも フィットネスバイクは 僕がプレゼントしました。 323 00:21:29,037 --> 00:21:34,042 (日野)海東莉華子さんを 死に至らしめた→ 324 00:21:34,042 --> 00:21:39,047 炭とケーキと フィットネスバイク。 325 00:21:39,047 --> 00:21:44,047 この3つを贈ったのは それぞれ 別の人間だった。 326 00:21:46,038 --> 00:21:50,042 (呂太)もしかして 3人が共犯だったって事? 327 00:21:50,042 --> 00:21:52,042 (蒲原)失礼します。 328 00:21:53,028 --> 00:21:57,049 3人とも オブジェに火がついた 夜9時前後には→ 329 00:21:57,049 --> 00:21:59,034 完璧なアリバイがあります。 330 00:21:59,034 --> 00:22:03,038 それと 3人とも 被害者から メールでリクエストされて→ 331 00:22:03,038 --> 00:22:05,040 言われたとおりのものを→ 332 00:22:05,040 --> 00:22:07,042 言われたとおりの時間に 届けたと言うんです。 333 00:22:07,042 --> 00:22:09,111 (真柴)ほら 見てくださいよ! 334 00:22:09,111 --> 00:22:11,046 「誕生日プレゼントに→ 335 00:22:11,046 --> 00:22:13,048 あなたのお店にある 炭のオブジェが欲しいの」→ 336 00:22:13,048 --> 00:22:15,048 「午後1時に持ってきて」って。 337 00:22:20,038 --> 00:22:22,040 (本間)なっ? 本当だって。 338 00:22:22,040 --> 00:22:24,042 莉華子が誕生日だから→ 339 00:22:24,042 --> 00:22:26,044 私のためにケーキ焼いて 夜の7時に届けてって→ 340 00:22:26,044 --> 00:22:28,113 メールしてきたんだよ。 341 00:22:28,113 --> 00:22:30,048 最近 少し太ってきたから→ 342 00:22:30,048 --> 00:22:32,034 誕生日プレゼントに 体 動かせるものが欲しいって→ 343 00:22:32,034 --> 00:22:34,036 メールがきたんです。 344 00:22:34,036 --> 00:22:36,038 失礼。 345 00:22:36,038 --> 00:22:41,038 「8時半に着くように 手配してね」か…。 346 00:22:42,044 --> 00:22:45,047 (亜美)それ 本当に被害者が送った メールだったんでしょうか? 347 00:22:45,047 --> 00:22:47,065 (日野)どういう事? 348 00:22:47,065 --> 00:22:50,035 被害者のスマホから 削除されたメールを復元したら→ 349 00:22:50,035 --> 00:22:53,038 確かに 証言どおりのメールが 出てきました。 350 00:22:53,038 --> 00:22:55,040 問題は なんで その3通のメールが→ 351 00:22:55,040 --> 00:22:57,042 削除されていたかです。 352 00:22:57,042 --> 00:22:59,044 (呂太)えっ… 浮気メールだからじゃない? 353 00:22:59,044 --> 00:23:03,048 メール送ったあと 旦那に 見つからないように削除した。 354 00:23:03,048 --> 00:23:05,050 (亜美)…って 私も思ってたんだけど→ 355 00:23:05,050 --> 00:23:07,050 ほら これ見て。 356 00:23:08,036 --> 00:23:11,023 (亜美) 「今度 温泉行こうよ~」とか→ 357 00:23:11,023 --> 00:23:13,041 「明日は海東がいないからOK!」 とか→ 358 00:23:13,041 --> 00:23:15,027 そういうメールは残ってたの。 359 00:23:15,027 --> 00:23:19,047 消されてたのは プレゼントのメール 3通だけ。 360 00:23:19,047 --> 00:23:21,049 (呂太)もしかして その3通だけ→ 361 00:23:21,049 --> 00:23:24,049 誰かが被害者のスマホを使って 送ったって事? 362 00:23:25,037 --> 00:23:28,040 それと カフェの店長 本間航太ですが…。 363 00:23:28,040 --> 00:23:30,042 俺 莉華子のアレルギー 知ってたから→ 364 00:23:30,042 --> 00:23:33,045 小麦粉の代わりに 米粉だけでケーキ作ったんだよ。 365 00:23:33,045 --> 00:23:35,063 (蒲原の声)小麦粉は→ 366 00:23:35,063 --> 00:23:37,049 誰かに混ぜられたに違いないと 主張してるんです。 367 00:23:37,049 --> 00:23:39,034 誰か? 368 00:23:39,034 --> 00:23:43,055 それ 本当かもしれません。 これを見てください。 369 00:23:43,055 --> 00:23:46,041 カフェの厨房にあった 米粉の袋から→ 370 00:23:46,041 --> 00:23:48,043 小麦粉が検出されたんです。 371 00:23:48,043 --> 00:23:52,047 もし 本間が犯人だとしたら 袋に小麦粉を混ぜずに→ 372 00:23:52,047 --> 00:23:55,047 ケーキを作る分だけに 混ぜればよかったはずです。 373 00:23:56,034 --> 00:24:01,039 3人にメールを送り 小麦粉を仕込んだ人物…。 374 00:24:01,039 --> 00:24:03,039 その人が オブジェに火をつけた。 375 00:24:05,043 --> 00:24:07,043 (日野)つまり こういう事? 376 00:24:09,047 --> 00:24:15,047 こいつは 海東莉華子さんに なりすまして メールを送り…。 377 00:24:16,038 --> 00:24:19,041 (日野の声) 雑貨店のオーナー 真柴淳弥に→ 378 00:24:19,041 --> 00:24:24,046 午後1時に 炭のオブジェを届けさせ→ 379 00:24:24,046 --> 00:24:28,050 米粉に小麦粉を混ぜ→ 380 00:24:28,050 --> 00:24:33,038 カフェの店長 本間航太に 小麦粉入りのケーキを作らせて→ 381 00:24:33,038 --> 00:24:36,041 夜7時に届けさせ→ 382 00:24:36,041 --> 00:24:39,044 コントラバス奏者 越智晴人には→ 383 00:24:39,044 --> 00:24:41,046 8時半必着で→ 384 00:24:41,046 --> 00:24:44,049 フィットネスバイクの 配送手続きをさせ→ 385 00:24:44,049 --> 00:24:48,036 そして 最後に 自ら9時に海東家を訪れ→ 386 00:24:48,036 --> 00:24:51,036 炭のオブジェに火をつけた。 387 00:24:52,040 --> 00:24:55,043 ケーキを食べて フィットネスバイクを試すところまで→ 388 00:24:55,043 --> 00:24:57,045 被害者が なんでも すぐに試す性格である事を→ 389 00:24:57,045 --> 00:25:00,048 計算に入れた計画だった って事ですか? 390 00:25:00,048 --> 00:25:02,050 うわ… すごい計画。 391 00:25:02,050 --> 00:25:04,035 1人で殺すんじゃなく→ 392 00:25:04,035 --> 00:25:09,035 浮気相手3人にも 殺す役割を分担させてたんだね。 393 00:25:13,044 --> 00:25:15,046 似てる…。 394 00:25:15,046 --> 00:25:17,046 (日野)えっ? 395 00:25:18,049 --> 00:25:20,049 いえ…。 396 00:28:02,047 --> 00:28:05,133 何か言いたそうな顔してるぞ。 うん…。 397 00:28:05,133 --> 00:28:08,036 どうした? お前らしくない。 398 00:28:08,036 --> 00:28:11,036 科学的根拠のない話だから…。 399 00:28:14,042 --> 00:28:17,062 たまにはいいんじゃないか? 言ってみろ。 400 00:28:17,062 --> 00:28:19,047 うん。 401 00:28:19,047 --> 00:28:21,049 野々宮さんが言っていたの。 402 00:28:21,049 --> 00:28:23,034 (野々宮)写譜の仕事は→ 403 00:28:23,034 --> 00:28:26,037 いいパート譜を 作る事だけなんです。 404 00:28:26,037 --> 00:28:29,057 そして 各パートの皆さんに いい演奏をして頂く。 405 00:28:29,057 --> 00:28:33,044 それによって 海東先生の 素晴らしい音楽が完成するんです。 406 00:28:33,044 --> 00:28:37,044 今回の事件と 似ているような気がして…。 407 00:28:38,049 --> 00:28:41,049 こんなふうには考えられない? 408 00:28:42,070 --> 00:28:48,043 莉華子さん殺害が 海東さんの作った曲だとしたら→ 409 00:28:48,043 --> 00:28:50,045 3人の浮気相手は→ 410 00:28:50,045 --> 00:28:54,065 それぞれのパートを奏でる 演奏者…。 411 00:28:54,065 --> 00:29:01,039 その3人の演奏者たちに 殺人のパート譜を書いたのは→ 412 00:29:01,039 --> 00:29:03,039 写譜師の野々宮か…。 413 00:29:05,060 --> 00:29:07,112 有り得るな。 414 00:29:07,112 --> 00:29:09,047 どういう事? 415 00:29:09,047 --> 00:29:11,066 雑貨店のオーナーの真柴が 証言している。 416 00:29:11,066 --> 00:29:13,034 (真柴)メールの指示どおり→ 417 00:29:13,034 --> 00:29:16,037 午後1時に 炭のオブジェを届けに行ったら→ 418 00:29:16,037 --> 00:29:19,057 いつも あの家にいる 写譜師の人が出てきて…。 419 00:29:19,057 --> 00:29:21,059 じゃあ 野々宮さんは→ 420 00:29:21,059 --> 00:29:25,046 莉華子さんが殺害された当日 あの家にいたのね。 421 00:29:25,046 --> 00:29:29,034 海東が コンサートのリハーサルで 大阪に向かったのに→ 422 00:29:29,034 --> 00:29:32,053 野々宮は 家に残っていた。 423 00:29:32,053 --> 00:29:35,056 そのまま 火がついた時間まで いた可能性がある。 424 00:29:35,056 --> 00:29:48,056 ♬~ 425 00:29:50,038 --> 00:29:54,042 (野々宮)私が殺人のパート譜を 書いたというわけですか…。 426 00:29:54,042 --> 00:29:56,044 面白い事 おっしゃいますね。 427 00:29:56,044 --> 00:29:59,047 海東家に出入りしている あなたになら→ 428 00:29:59,047 --> 00:30:02,133 隙を見て 莉華子さんのスマホを奪い→ 429 00:30:02,133 --> 00:30:07,038 3人にメールを送る事が 可能だったかもしれない。 430 00:30:07,038 --> 00:30:13,038 事件のあった日の午後1時頃 あなた 海東家にいましたよね。 431 00:30:14,062 --> 00:30:16,062 (ノック) 432 00:30:17,048 --> 00:30:19,034 おめでとう。 433 00:30:19,034 --> 00:30:21,052 ありがとう。 434 00:30:21,052 --> 00:30:23,052 (足音) 435 00:30:24,039 --> 00:30:26,039 運びます。 436 00:30:27,042 --> 00:30:29,060 海東さんは出かけたのに→ 437 00:30:29,060 --> 00:30:32,047 あなたは あるじのいない 海東家に残った。 438 00:30:32,047 --> 00:30:35,050 ええ。 海東先生の新曲が 朝 出来上がって→ 439 00:30:35,050 --> 00:30:38,036 写譜の仕事が残っていましたから。 440 00:30:38,036 --> 00:30:41,039 でも そのあと 海東先生を追いかけて→ 441 00:30:41,039 --> 00:30:43,041 大阪のコンサート会場に いましたよ。 442 00:30:43,041 --> 00:30:48,041 コンサートが終わる 9時半まで ずっと。 443 00:30:49,047 --> 00:30:52,047 スタッフの方に確認して頂ければ わかります。 444 00:30:53,034 --> 00:30:56,037 海東先生のためなら なんでもして差し上げたい。 445 00:30:56,037 --> 00:30:58,073 確かに そういう感情はあります。 446 00:30:58,073 --> 00:31:01,042 私は 作曲家を目指していたんですが→ 447 00:31:01,042 --> 00:31:04,045 アルバイトで 先生の写譜をさせて頂いて→ 448 00:31:04,045 --> 00:31:08,049 その圧倒的な才能に 打ちのめされまして…。 449 00:31:08,049 --> 00:31:12,036 私のような凡人では どんなに努力をしても→ 450 00:31:12,036 --> 00:31:17,036 海東先生の作り出す音の世界に たどり着く事は出来ない…。 451 00:31:19,060 --> 00:31:22,046 そう思って 作曲家になる夢を諦めて→ 452 00:31:22,046 --> 00:31:25,046 写譜の仕事で 先生を支えてきましたから。 453 00:31:27,035 --> 00:31:31,055 こんな事 言うのも あれなんですけど→ 454 00:31:31,055 --> 00:31:33,041 奥さんの莉華子さんは→ 455 00:31:33,041 --> 00:31:37,061 どうしようもない ひどい女でしたし…。 456 00:31:37,061 --> 00:31:39,063 先生も おっしゃってたんです。 457 00:31:39,063 --> 00:31:44,063 そうすれば あなたに優しく出来る。 458 00:31:46,037 --> 00:31:48,037 いい考えだと思わない? 459 00:31:52,060 --> 00:31:54,060 (ドアの閉まる音) 460 00:31:55,046 --> 00:31:58,046 なんなんだ あの女は…! 461 00:32:00,051 --> 00:32:02,036 いっそ…→ 462 00:32:02,036 --> 00:32:06,057 いっそ 死んでくれたらいいのに…! 463 00:32:06,057 --> 00:32:08,042 海東先生…。 464 00:32:08,042 --> 00:32:11,045 だから あんたが代わりに殺したのか? 465 00:32:11,045 --> 00:32:13,064 私は殺していませんよ。 466 00:32:13,064 --> 00:32:17,051 大阪にいた私が どうやって 火をつけたっていうんですか? 467 00:32:17,051 --> 00:32:19,053 教えてもらえませんか? 468 00:32:19,053 --> 00:32:24,042 ♬~ 469 00:32:24,042 --> 00:32:30,042 莉華子さんを殺した犯人が誰だか 教えて差し上げましょうか。 470 00:32:32,050 --> 00:32:34,050 誰ですか? 471 00:32:35,053 --> 00:32:37,055 海東先生。 472 00:32:37,055 --> 00:32:39,073 …の音楽です。 473 00:32:39,073 --> 00:32:41,042 は…? 474 00:32:41,042 --> 00:32:46,047 海東先生の音楽が 莉華子さんを殺したんです。 475 00:32:46,047 --> 00:32:48,047 音楽が殺した…? 476 00:32:49,033 --> 00:32:51,035 どういう意味です? 477 00:32:51,035 --> 00:32:56,057 ♬~ 478 00:32:56,057 --> 00:32:59,060 あっ… このあと 楽譜を受け取って→ 479 00:32:59,060 --> 00:33:01,045 作業に 戻らなければいけないので…。 480 00:33:01,045 --> 00:33:03,131 失礼します。 481 00:33:03,131 --> 00:33:12,131 ♬~ 482 00:35:54,035 --> 00:36:10,051 ♬~ 483 00:36:10,051 --> 00:36:12,051 (蒲原)失礼します。 484 00:36:16,040 --> 00:36:18,042 どうしちゃったんです? マリコさん。 485 00:36:18,042 --> 00:36:21,028 「海東先生の音楽が殺した」 って言葉に→ 486 00:36:21,028 --> 00:36:23,028 引っかかってるみたいでね…。 487 00:36:25,032 --> 00:36:28,032 あっ… 蒲原さん。 488 00:36:29,036 --> 00:36:33,040 あっ… 写譜師の野々宮の アリバイ成立です。 489 00:36:33,040 --> 00:36:37,044 野々宮は 犯行時刻 海東のコンサート会場にいました。 490 00:36:37,044 --> 00:36:40,064 じゃあ 火をつける事は出来ないのね。 491 00:36:40,064 --> 00:36:45,052 はい。 それから コンサート当日 野々宮と海東がもめたって話…。 492 00:36:45,052 --> 00:36:47,038 この間のコンサートの時も→ 493 00:36:47,038 --> 00:36:49,040 海東さんと 派手に やり合ってましたもんね。 494 00:36:49,040 --> 00:36:52,026 (蒲原)理由がわかりました。 野々宮が 曲順を変えようと→ 495 00:36:52,026 --> 00:36:55,046 海東に意見したようでして。 曲順を…? 496 00:36:55,046 --> 00:36:58,065 『エデンブルーのテーマ』という曲と 『罪と罰』という曲を→ 497 00:36:58,065 --> 00:37:00,034 入れ替えようと 言い出したそうなんです。 498 00:37:00,034 --> 00:37:02,036 (野々宮)先生! 先生 『エデンブルーのテーマ』と→ 499 00:37:02,036 --> 00:37:05,039 『罪と罰』を入れ替えましょう。 (海東)何を言ってるんだ。 500 00:37:05,039 --> 00:37:07,041 ラストはいつも 『罪と罰』に 決まってるじゃないか。 501 00:37:07,041 --> 00:37:10,027 今日は『エデンブルーのテーマ』を ラストにお願いします! 502 00:37:10,027 --> 00:37:13,047 …で 結局 海東が押し切られたそうです。 503 00:37:13,047 --> 00:37:15,047 『エデンブルーのテーマ』…。 504 00:37:21,038 --> 00:37:24,041 これが 『エデンブルーのテーマ』です。 505 00:37:24,041 --> 00:37:34,051 ♬~『エデンブルーのテーマ』 506 00:37:34,051 --> 00:37:37,051 きれいな曲だね。 でしょ? 507 00:37:38,039 --> 00:37:42,059 野々宮樹が この曲を ラストにしようとした意味が→ 508 00:37:42,059 --> 00:37:44,128 どこかにあるはず。 509 00:37:44,128 --> 00:37:49,050 ♬~『エデンブルーのテーマ』 510 00:37:49,050 --> 00:38:03,050 ♬~ 511 00:38:06,033 --> 00:38:09,033 マリコくん なんかわかった? 512 00:38:10,037 --> 00:38:12,037 わかりません。 513 00:38:13,040 --> 00:38:17,040 (呂太)ちなみに 入れ替えた 『罪と罰』って どんな曲なの? 514 00:38:19,046 --> 00:38:21,046 これが『罪と罰』。 515 00:38:22,049 --> 00:38:25,036 ♬~『罪と罰』 516 00:38:25,036 --> 00:38:27,038 (亜美)これも名作です。 517 00:38:27,038 --> 00:38:32,043 ♬~『罪と罰』 518 00:38:32,043 --> 00:38:57,051 ♬~ 519 00:38:57,051 --> 00:39:09,051 (湯のみ茶碗が揺れる音) 520 00:39:10,064 --> 00:39:13,050 あの大雨で電車が止まって→ 521 00:39:13,050 --> 00:39:16,037 客の多くが 会場に来られなかったから→ 522 00:39:16,037 --> 00:39:20,041 15分遅れで 7時15分に開演した。 523 00:39:20,041 --> 00:39:23,044 ラジオの生放送で聞いておくから いいでしょ? 524 00:39:23,044 --> 00:39:26,047 『エデンブルーのテーマ』と 『罪と罰』を入れ替えましょう。 525 00:39:26,047 --> 00:39:28,047 そういう事…。 526 00:39:30,051 --> 00:39:32,051 やっぱり…。 527 00:39:36,040 --> 00:39:38,042 音楽が殺したのよ。 528 00:39:38,042 --> 00:39:45,066 ♬~ 529 00:39:45,066 --> 00:39:47,066 見て これ。 530 00:39:51,038 --> 00:39:55,042 (宇佐見)棚全体が わずかに前に傾いていますね。 531 00:39:55,042 --> 00:39:57,044 やっぱり…。 532 00:39:57,044 --> 00:39:59,046 どういう事? ねえ 早く教えてよ。 533 00:39:59,046 --> 00:40:02,049 大阪のコンサート会場にいた 野々宮が→ 534 00:40:02,049 --> 00:40:06,037 どうやって火をつけたか その方法がわかったの。 535 00:40:06,037 --> 00:40:10,041 あの日 野々宮は ラストの曲を強引に入れ替えた。 536 00:40:10,041 --> 00:40:12,043 でも 彼にとって大事なのは→ 537 00:40:12,043 --> 00:40:16,063 どの曲をラストにするか という事じゃなかった。 538 00:40:16,063 --> 00:40:19,050 彼の目的は いつもラストになる 『罪と罰』の演奏順を→ 539 00:40:19,050 --> 00:40:21,035 早める事にあったんです。 540 00:40:21,035 --> 00:40:24,055 演奏順を早める? なんのために? 541 00:40:24,055 --> 00:40:28,042 あの日は ラジオでコンサートが 生放送されてたんだけど→ 542 00:40:28,042 --> 00:40:31,045 大雨で コンサートの開始が 15分遅れたせいで→ 543 00:40:31,045 --> 00:40:34,045 ラストまで 放送出来なくなってしまった。 544 00:40:35,049 --> 00:40:38,035 でも オブジェに 火をつけるためには→ 545 00:40:38,035 --> 00:40:40,104 どうしても 生放送中に→ 546 00:40:40,104 --> 00:40:43,104 『罪と罰』を 流す必要があったんです。 547 00:40:45,109 --> 00:40:47,061 音の正体は 音波でしょ。 548 00:40:47,061 --> 00:40:52,061 目に見えないけれど 音波には 物を振動させる力があるの。 549 00:40:56,053 --> 00:40:59,056 これは 『罪と罰』と 『エデンブルーのテーマ』の→ 550 00:40:59,056 --> 00:41:02,056 全体の音量を分析して 比較したもの。 551 00:41:03,044 --> 00:41:06,063 (宇佐見)『罪と罰』のほうが 全体的に大きいですね。 552 00:41:06,063 --> 00:41:08,049 音量が大きいほど→ 553 00:41:08,049 --> 00:41:10,034 そこから生まれる振動も 大きいよね。 554 00:41:10,034 --> 00:41:12,036 それから 音の高さも影響するの。 555 00:41:12,036 --> 00:41:15,039 (呂太)この粒が大きいほど 音量も大きいって事? 556 00:41:15,039 --> 00:41:17,041 そう。 『罪と罰』は→ 557 00:41:17,041 --> 00:41:21,045 特に低音域の音量が大きい事が わかるでしょ? 558 00:41:21,045 --> 00:41:25,045 (亜美)確かに 『罪と罰』の魅力は 低音の迫力です。 559 00:41:26,050 --> 00:41:29,036 このスピーカーは 重低音がよく出るタイプで→ 560 00:41:29,036 --> 00:41:32,039 振動しやすい材質の棚に 置かれているから→ 561 00:41:32,039 --> 00:41:36,043 低音域の音が より大きな振動を生むの。 562 00:41:36,043 --> 00:41:39,063 大きな振動って… まさか マリコくん。 563 00:41:39,063 --> 00:41:41,063 ええ。 実験してみましょう。 564 00:44:14,034 --> 00:44:17,034 これは 事件に使われたのと 同じキャンドル。 565 00:44:18,055 --> 00:44:21,041 この部屋にあった炭と 同じ炭のオブジェです。 566 00:44:21,041 --> 00:44:23,060 よいしょっと。 567 00:44:23,060 --> 00:44:25,045 そして これは ラジオ局から入手した→ 568 00:44:25,045 --> 00:44:27,045 あの日の生放送の録音よ。 569 00:44:32,036 --> 00:44:34,038 ♬~『罪と罰』 570 00:44:34,038 --> 00:44:37,041 それじゃあ あの日起きた事を 再現してみましょう。 571 00:44:37,041 --> 00:44:43,047 ♬~『罪と罰』 572 00:44:43,047 --> 00:44:45,065 (亜美)あっ 動いてる。 573 00:44:45,065 --> 00:44:48,052 野々宮は この振動を使って キャンドルを動かし→ 574 00:44:48,052 --> 00:44:51,038 この炭の上に落下させて 火をつけた。 575 00:44:51,038 --> 00:44:55,042 そのためには 低音域が 大音量で使われている『罪と罰』が→ 576 00:44:55,042 --> 00:44:58,045 このスピーカーから流れる事が 必要だったの。 577 00:44:58,045 --> 00:45:05,035 ♬~『罪と罰』 578 00:45:05,035 --> 00:45:08,038 海東柊一郎のために→ 579 00:45:08,038 --> 00:45:12,042 莉華子さんを殺そうと決意した 野々宮は→ 580 00:45:12,042 --> 00:45:15,045 3人の浮気相手にメールを送り→ 581 00:45:15,045 --> 00:45:18,048 殺人のパートを割り振った。 582 00:45:18,048 --> 00:45:25,039 ♬~ 583 00:45:25,039 --> 00:45:28,042 それぞれのパートを奏でたのは…。 584 00:45:28,042 --> 00:45:33,063 ♬~ 585 00:45:33,063 --> 00:45:37,051 莉華子さんに 炭のオブジェをプレゼントした→ 586 00:45:37,051 --> 00:45:39,036 雑貨店のオーナー 真柴淳弥。 587 00:45:39,036 --> 00:45:49,046 ♬~ 588 00:45:49,046 --> 00:45:52,049 小麦粉入りの米粉で ケーキを作った→ 589 00:45:52,049 --> 00:45:55,119 カフェの店長 本間航太。 590 00:45:55,119 --> 00:46:03,060 ♬~ 591 00:46:03,060 --> 00:46:06,046 そして フィットネスバイクを プレゼントした→ 592 00:46:06,046 --> 00:46:10,034 コントラバス奏者の 越智晴人の3人。 593 00:46:10,034 --> 00:46:20,044 ♬~ 594 00:46:20,044 --> 00:46:25,044 莉華子さんは 何も知らずに 小麦粉入りのケーキを食べ…。 595 00:46:26,033 --> 00:46:29,033 フィットネスバイクを こいでしまった。 596 00:46:34,058 --> 00:46:37,044 そのため 莉華子さんは→ 597 00:46:37,044 --> 00:46:41,048 食物依存性 運動誘発アナフィラキシーショックを起こし→ 598 00:46:41,048 --> 00:46:43,050 意識を失った。 599 00:46:43,050 --> 00:46:46,050 そして 20時51分。 600 00:46:48,055 --> 00:46:52,042 ラジオの生放送で 『罪と罰』が流れ…。 601 00:46:52,042 --> 00:47:08,042 ♬~ 602 00:47:08,042 --> 00:47:11,061 曲の盛り上がりが 最高潮に達した時…。 603 00:47:11,061 --> 00:47:30,064 ♬~ 604 00:47:30,064 --> 00:47:32,049 (呂太)わっ! (日野)おお…。 605 00:47:32,049 --> 00:47:34,049 アロマキャンドルが落下した。 606 00:47:44,044 --> 00:47:46,063 こうやって→ 607 00:47:46,063 --> 00:47:50,033 あなたは 音楽の振動を使って 炭のオブジェに火をつけ→ 608 00:47:50,033 --> 00:47:54,033 コンサート会場にいながら 殺人を実行したんですね。 609 00:47:56,056 --> 00:47:59,042 あなたは キャンドルを落とすために→ 610 00:47:59,042 --> 00:48:03,042 スピーカーの載った棚を 傾ける細工をしていましたね。 611 00:48:05,048 --> 00:48:08,068 (マリコの声) その棚のネジを調べたところ→ 612 00:48:08,068 --> 00:48:10,053 ある物質が付着していました。 613 00:48:10,053 --> 00:48:16,043 ♬~ 614 00:48:16,043 --> 00:48:18,061 そこから→ 615 00:48:18,061 --> 00:48:22,116 あなたが使っているのと同じ インクの成分が出ました。 616 00:48:22,116 --> 00:48:32,059 ♬~ 617 00:48:32,059 --> 00:48:35,059 お前がやったんだな 野々宮。 618 00:48:38,065 --> 00:48:40,065 …はい。 619 00:48:42,052 --> 00:48:44,052 でも…。 620 00:48:46,056 --> 00:48:51,061 (野々宮)でも 海東先生は 褒めてくれますよね? 621 00:48:51,061 --> 00:48:53,046 だって 先生→ 622 00:48:53,046 --> 00:48:57,034 「いっそ死んでくれれば」って おっしゃったでしょう。 623 00:48:57,034 --> 00:49:00,053 だから 私は あの女を殺して差し上げたんです。 624 00:49:00,053 --> 00:49:02,055 いっそ死んでくれれば→ 625 00:49:02,055 --> 00:49:06,043 未練もなく 作曲家人生を 終える事が出来るって→ 626 00:49:06,043 --> 00:49:09,043 そう言いたかったんだ…! 627 00:49:10,047 --> 00:49:14,047 俺は 莉華子がいなければ 曲は書けない。 628 00:49:16,053 --> 00:49:18,055 何をおっしゃってるんですか! 629 00:49:18,055 --> 00:49:20,055 そんな事 有り得ない! 630 00:49:22,059 --> 00:49:24,044 (海東)あいつは俺の光だった。 631 00:49:24,044 --> 00:49:27,047 あいつの言っていた事は 本当なんだ。 632 00:49:27,047 --> 00:49:29,049 (莉華子)言ってたじゃない。 633 00:49:29,049 --> 00:49:31,034 「莉華子 お前は俺の光だ!」って。 634 00:49:31,034 --> 00:49:33,036 「お前がいるから→ 635 00:49:33,036 --> 00:49:35,038 この年になっても 曲が書けるんだ」って。 636 00:49:35,038 --> 00:49:37,040 そんな馬鹿な! 637 00:49:37,040 --> 00:49:40,043 先生! あの女が死んだあとも→ 638 00:49:40,043 --> 00:49:43,046 先生は素晴らしい曲を 書かれたじゃないですか。 639 00:49:43,046 --> 00:49:45,065 今度の新曲 『祈りの華』。 640 00:49:45,065 --> 00:49:49,052 これは 海東先生にとって 最高傑作です! 641 00:49:49,052 --> 00:49:51,054 野々宮! 642 00:49:51,054 --> 00:49:55,042 これは 莉華子が書かせたんだ。 643 00:49:55,042 --> 00:49:59,042 これは 妻へのレクイエムだよ。 644 00:50:00,063 --> 00:50:03,063 (海東)これが最後だ。 645 00:50:05,035 --> 00:50:11,035 (海東)俺は もう 二度と曲は書かない…。 646 00:50:14,061 --> 00:50:16,061 (楽譜が落ちる音) 647 00:50:20,050 --> 00:50:23,036 私は この手で…→ 648 00:50:23,036 --> 00:50:29,042 先生の音楽を 終わらせてしまった…。 649 00:50:29,042 --> 00:50:33,046 ♬~ 650 00:50:33,046 --> 00:50:36,046 ああ~っ! 651 00:50:37,034 --> 00:50:39,036 ああ~っ! 652 00:50:39,036 --> 00:50:52,082 ♬~ 653 00:50:52,082 --> 00:50:56,019 おい。 何か言いたそうな顔してるぞ。 654 00:50:56,019 --> 00:51:01,041 うん。 でも 根拠のない話だから…。 655 00:51:01,041 --> 00:51:04,044 またか。 どうした? 言ってみろ。 656 00:51:04,044 --> 00:51:06,046 うん。 657 00:51:06,046 --> 00:51:09,049 楽譜って→ 658 00:51:09,049 --> 00:51:13,103 DNAの二重らせん構造に 似てると思わない? 659 00:51:13,103 --> 00:51:15,038 は? 660 00:51:15,038 --> 00:51:17,057 アハハハ…。 661 00:51:17,057 --> 00:51:20,060 お前には やっぱり 音楽はわからないか。 662 00:51:20,060 --> 00:51:22,045 絶対 似てるわよ。 663 00:51:22,045 --> 00:51:28,045 ♬~ 664 00:53:03,046 --> 00:53:06,049 (蒲原)刺された男性は 人気爆発中のイケメン芸人。 665 00:53:06,049 --> 00:53:08,051 悲劇のリケ女か。 666 00:53:08,051 --> 00:53:10,020 (宇佐見)微物は 蛾の鱗粉でした。 667 00:53:10,020 --> 00:53:12,038 (渚佐麻由) 刑事さんは 虫が苦手ですか? 668 00:53:12,038 --> 00:53:14,040 関わった男が 3人も死んでいる事は事実だ。 669 00:53:14,040 --> 00:53:16,040 その前に見つけ出さないと。