1 00:00:34,695 --> 00:00:37,698 (吉倉百合)ほら パパの好きなの きれいに咲いたでしょ。 2 00:00:37,698 --> 00:00:39,683 (吉倉 学)うん 咲いたね きれいに。 3 00:00:39,683 --> 00:00:42,683 (榊 マリコ)いってきまーす! (百合・吉倉)いってらっしゃい! 4 00:00:46,690 --> 00:01:02,673 ♬~ 5 00:01:02,673 --> 00:01:17,671 ♬~ 6 00:01:17,671 --> 00:01:19,673 死後硬直が始まりかけている。 7 00:01:19,673 --> 00:01:21,675 死後 約2時間。 (土門 薫)うん。 8 00:01:21,675 --> 00:01:23,677 (蒲原勇樹) 被害者はジェイソン・ミラー。 9 00:01:23,677 --> 00:01:25,679 アメリカ人旅行者です。 10 00:01:25,679 --> 00:01:28,699 5日前に来日して この家に民泊していました。 11 00:01:28,699 --> 00:01:31,702 民泊か…。 (橋口呂太)民泊って あれだよね? 12 00:01:31,702 --> 00:01:34,671 一般の民家に 旅行者を泊めるっていう。 13 00:01:34,671 --> 00:01:38,675 民泊の仲介サイトを通じて 世界中から宿泊者を募るんです。 14 00:01:38,675 --> 00:01:42,675 京都みたいな観光地では かなりのビジネスになっています。 15 00:01:44,698 --> 00:01:46,750 お願いします。 16 00:01:46,750 --> 00:02:00,697 ♬~ 17 00:02:00,697 --> 00:02:03,684 呂太くん あとで回収ね。 (呂太)オッケー。 18 00:02:03,684 --> 00:02:10,674 ♬~ 19 00:02:10,674 --> 00:02:12,676 あなたが第一発見者? 20 00:02:12,676 --> 00:02:14,661 (峰岸 勇) はい。 清掃代行の者です。 21 00:02:14,661 --> 00:02:16,680 清掃代行…? 22 00:02:16,680 --> 00:02:18,699 はい。 あの…。 あっ…。 23 00:02:18,699 --> 00:02:20,701 宿泊者が変わる度に掃除して→ 24 00:02:20,701 --> 00:02:23,670 シーツやタオルも替えるのって 結構大変じゃない? 25 00:02:23,670 --> 00:02:27,674 だから 業者さんに頼んでる 民泊ホストも結構多いのよ。 26 00:02:27,674 --> 00:02:29,674 おお…。 27 00:02:30,744 --> 00:02:35,682 家主の浜野文恵さんは 昨日から検査入院されてるそうで。 28 00:02:35,682 --> 00:02:37,701 どこか お悪いんですか? 29 00:02:37,701 --> 00:02:39,670 いえ 定期健診ですよ。 30 00:02:39,670 --> 00:02:41,672 至って元気ですよ あの人。 31 00:02:41,672 --> 00:02:44,675 ここの宿泊者とも よく喧嘩してるんですよ。 32 00:02:44,675 --> 00:02:46,677 あっ 4日前も…。 33 00:02:46,677 --> 00:02:48,679 詳しく話してください。 34 00:02:48,679 --> 00:02:51,679 はい。 朝 備品の補充に 来たんですが…。 35 00:02:52,766 --> 00:02:54,885 ≫(ジェイソン・ミラー)ホワイ? ≫(浜野文恵)お香は駄目! 36 00:02:54,885 --> 00:02:57,688 ≫(文恵)何やってんだ! 駄目 駄目 駄目 駄目 駄目! 37 00:02:57,688 --> 00:02:59,690 (ジェイソン)ホワイ? (文恵)お香は駄目! 38 00:02:59,690 --> 00:03:01,692 (ジェイソン)ホワット アー ユー ドゥーイング? 39 00:03:01,692 --> 00:03:03,677 ほら! ここ ヒビ入っちまったじゃないか! 40 00:03:03,677 --> 00:03:05,677 どうしてくれんだよ! 41 00:03:06,680 --> 00:03:09,683 (湧田亜美)そのお皿って これじゃないですか? これ。 42 00:03:09,683 --> 00:03:12,669 ああ~ 畳焦げちゃってるよ。 43 00:03:12,669 --> 00:03:14,688 (宇佐見裕也) お香をたいている間に→ 44 00:03:14,688 --> 00:03:16,673 襲われたんでしょうか? 45 00:03:16,673 --> 00:03:19,676 あ~あ! あの外国人 あんなに注意…。 46 00:03:19,676 --> 00:03:22,679 こちらには入らないでください。 現場保存してますから。 47 00:03:22,679 --> 00:03:24,681 ここは私んちだよ! 48 00:03:24,681 --> 00:03:26,683 なんで指図されなきゃ いけないんだい! 49 00:03:26,683 --> 00:03:29,669 家主の浜野文恵さんですか? 50 00:03:29,669 --> 00:03:31,688 そうだけど。 あんた誰? 51 00:03:31,688 --> 00:03:33,673 京都府警の土門といいます。 52 00:03:33,673 --> 00:03:36,693 検査入院だと伺っていますが。 53 00:03:36,693 --> 00:03:39,679 今 帰ってきたんだよ。 悪いのかい? 54 00:03:39,679 --> 00:03:41,679 (浜野俊子)母さん! 俊子…。 55 00:03:43,683 --> 00:03:46,670 すいません。 すいません すいません。 56 00:03:46,670 --> 00:03:48,672 母がご迷惑をおかけして すいません。 57 00:03:48,672 --> 00:03:50,674 娘さんですか? はい。 58 00:03:50,674 --> 00:03:52,676 あなたも こちらにお住まいで? 59 00:03:52,676 --> 00:03:54,678 あっ いえ。 お隣さんから→ 60 00:03:54,678 --> 00:03:57,681 実家が大変な事になってるって 聞いて…。 61 00:03:57,681 --> 00:04:01,701 母さん 殺人事件って どういう事? 62 00:04:01,701 --> 00:04:03,703 もう…! 63 00:04:03,703 --> 00:04:05,672 だから 民泊なんて無理って 言ったのに! 64 00:04:05,672 --> 00:04:08,692 母さんみたいな人に うまく出来っこないのよ! 65 00:04:08,692 --> 00:04:10,694 あ~ 腹減った。 66 00:04:10,694 --> 00:04:12,679 あんた 出前でも取ってくれんのかい? 67 00:04:12,679 --> 00:04:14,765 ねえ ごまかさないで。 68 00:04:14,765 --> 00:04:16,683 父さんに申し訳ないと 思わないの!? 69 00:04:16,683 --> 00:04:18,702 ああ もう! うるさい…! ねえ 母さん! 70 00:04:18,702 --> 00:04:20,687 うるさいなあ…! ねえ どういう事なの? 71 00:04:20,687 --> 00:04:22,689 (蒲原)とにかく外に出てください。 (俊子)話 聞かせて! 72 00:04:22,689 --> 00:04:24,674 (文恵)うるさいんだよ! (蒲原)外で…。 73 00:04:24,674 --> 00:04:26,674 (俊子)なんで いつも そうなのよ 母さんは! 74 00:04:29,679 --> 00:04:43,679 ♬~ 75 00:04:49,683 --> 00:05:04,681 ♬~ 76 00:05:04,681 --> 00:05:07,684 (風丘早月)頭部に挫創。 77 00:05:07,684 --> 00:05:09,684 鈍器で殴打されたようね。 78 00:05:11,671 --> 00:05:15,675 (早月)出血は 頭蓋内に とどまっている可能性が高い。 79 00:05:15,675 --> 00:05:19,675 ええ。 現場でも 血痕は ごくわずかでした。 80 00:05:23,700 --> 00:05:28,700 せっかく日本に来てくれたのに こんな事になってしまって…。 81 00:05:33,677 --> 00:06:03,690 ♬~ 82 00:06:03,690 --> 00:06:32,719 ♬~ 83 00:06:32,719 --> 00:06:59,713 ♬~ 84 00:06:59,713 --> 00:07:01,681 あっ…! 85 00:07:01,681 --> 00:07:23,670 ♬~ 86 00:07:23,670 --> 00:07:44,670 ♬~ 87 00:07:45,675 --> 00:07:48,678 死因は 鈍器で殴られた事による 脳内出血。 88 00:07:48,678 --> 00:07:50,697 死亡推定時刻は→ 89 00:07:50,697 --> 00:07:53,683 今朝9時から10時の間と わかりました。 90 00:07:53,683 --> 00:07:56,670 凶器は 恐らく この壺。 91 00:07:56,670 --> 00:07:58,688 挫創と一致するし→ 92 00:07:58,688 --> 00:08:01,675 ここに被害者の血痕があったよ。 93 00:08:01,675 --> 00:08:04,678 欠けた部分は 現場にはなかった。 94 00:08:04,678 --> 00:08:07,697 (日野和正)犯人が 持ち去ったのかもしれないね。 95 00:08:07,697 --> 00:08:10,700 ゴミ箱のゴミは 今 一点一点 調べてるところ。 96 00:08:10,700 --> 00:08:12,686 頑張りま~す。 97 00:08:12,686 --> 00:08:15,672 被害者の衣類からは いろいろ出たよ。 98 00:08:15,672 --> 00:08:18,675 宇佐見くんに鑑定してもらった 結果が これ。 99 00:08:18,675 --> 00:08:21,675 シャツからはケイトウの花粉。 100 00:08:23,680 --> 00:08:27,680 スニーカーの靴底からは 緑色の塗料。 101 00:08:30,670 --> 00:08:34,674 あとスニーカー全体からは 水中微生物の→ 102 00:08:34,674 --> 00:08:37,694 ミヤコモナス カモケイソウ ヘイアンセンモウ。 103 00:08:37,694 --> 00:08:40,680 随分いろんなところに 行ってたのね。 104 00:08:40,680 --> 00:08:42,682 現場で燃えていたお香は これ。 105 00:08:42,682 --> 00:08:45,685 ジェイソンさんが持ち込んだと 思われます。 106 00:08:45,685 --> 00:08:47,670 鞄の中に同じものがありました。 107 00:08:47,670 --> 00:08:51,674 (日野)家主に怒られてたのに また お香をたいてたって事か? 108 00:08:51,674 --> 00:08:54,677 (呂太)ねえ ちょっと これ見て。 109 00:08:54,677 --> 00:08:57,677 民泊サイトに登録された 浜野さんちの情報。 110 00:08:58,698 --> 00:09:00,683 (亜美)あんな無愛想な人が→ 111 00:09:00,683 --> 00:09:03,683 まめにガイドブックなんて 作ってるんですね。 112 00:09:04,671 --> 00:09:06,673 遅くなりました。 113 00:09:06,673 --> 00:09:08,675 客室から とんでもないものが 見つかりました。 114 00:09:08,675 --> 00:09:10,693 (日野)何? 115 00:09:10,693 --> 00:09:12,679 大麻草です。 116 00:09:12,679 --> 00:09:14,697 た た た… 大麻!? (亜美)大麻!? 117 00:09:14,697 --> 00:09:17,684 被害者が使用してたものなの? 118 00:09:17,684 --> 00:09:21,671 ジェイソンさんの尿や血液から 大麻の成分は検出されていません。 119 00:09:21,671 --> 00:09:23,673 だとしても 彼が所持していた可能性は→ 120 00:09:23,673 --> 00:09:25,675 否定出来ませんね。 121 00:09:25,675 --> 00:09:28,678 も… もしもだよ ジェイソンが大麻の売人で→ 122 00:09:28,678 --> 00:09:32,699 浜野文恵さんが その事を知ったとしたら…→ 123 00:09:32,699 --> 00:09:34,701 あの人 超怒りそうだよね! 124 00:09:34,701 --> 00:09:37,701 (日野)トラブルの原因になった 可能性はあるね。 125 00:09:40,673 --> 00:09:42,692 あっ…! 126 00:09:42,692 --> 00:09:44,677 あっ… マリコさん? 127 00:09:44,677 --> 00:09:47,697 門限があるので 残りの報告書は帰って読みます。 128 00:09:47,697 --> 00:09:49,697 えっ? (宇佐見)門限って? 129 00:09:50,683 --> 00:09:52,685 私 今 民泊してるんです。 130 00:09:52,685 --> 00:09:54,671 (一同)えっ!? 131 00:09:54,671 --> 00:09:57,674 うちのマンション 水道管の改修工事で→ 132 00:09:57,674 --> 00:10:00,677 10日間も 家を空けなきゃいけなくなって→ 133 00:10:00,677 --> 00:10:03,680 この時期 ホテルは 観光客で満員だからって→ 134 00:10:03,680 --> 00:10:06,683 管理会社が 民泊を勧めてくれたんです。 135 00:10:06,683 --> 00:10:09,669 ああ… だから 民泊に詳しかったんだ。 136 00:10:09,669 --> 00:10:11,671 民泊って 日本人同士でも出来るの? 137 00:10:11,671 --> 00:10:15,692 ええ。 最近はビジネスマンの 出張にも使われるそうですよ。 138 00:10:15,692 --> 00:10:17,692 大丈夫…? 139 00:10:18,678 --> 00:10:20,680 私は どこでも寝られるから 大丈夫です。 140 00:10:20,680 --> 00:10:22,680 お先に失礼します。 141 00:10:25,685 --> 00:10:27,670 (ドアの開閉音) 142 00:10:27,670 --> 00:10:30,673 僕が心配してるのは マリコくんじゃなくて→ 143 00:10:30,673 --> 00:10:33,673 マリコくんを泊めてる お宅のほうなんだけど…。 144 00:10:35,678 --> 00:10:50,678 ♬~ 145 00:10:51,694 --> 00:10:53,680 (百合)だからね パパ あの女の人 おかしいって。 146 00:10:53,680 --> 00:10:55,682 (吉倉)おかしいって 何が? 147 00:10:55,682 --> 00:10:58,701 公務員っていえば 定時に帰れる仕事の代表じゃない。 148 00:10:58,701 --> 00:11:01,671 それなのに 毎日 こんなに遅く帰ってくるなんて…。 149 00:11:01,671 --> 00:11:03,673 大麻…。 あっ! 150 00:11:03,673 --> 00:11:05,675 榊さん! 151 00:11:05,675 --> 00:11:07,675 あっ…! 152 00:11:08,678 --> 00:11:11,698 ただ今 帰りました。 おかえりなさい。 153 00:11:11,698 --> 00:11:13,698 (携帯電話の振動音) あっ…。 154 00:11:14,717 --> 00:11:16,717 ちょっと すいません。 155 00:11:18,671 --> 00:11:21,671 ちょっと…! 今 大麻って言ってたわよ。 156 00:11:24,677 --> 00:11:26,679 土門さん どうしたの? 157 00:11:26,679 --> 00:11:29,766 浜野家の近隣の住宅に 設置されている→ 158 00:11:29,766 --> 00:11:31,684 防犯カメラの映像が手に入った。 159 00:11:31,684 --> 00:11:34,671 帰宅する浜野文恵が映っている。 160 00:11:34,671 --> 00:11:37,671 時刻は午前11時30分。 161 00:11:38,675 --> 00:11:41,678 今 帰ってきたんだよ。 悪いのかい? 162 00:11:41,678 --> 00:11:43,680 問題は その2時間前。 163 00:11:43,680 --> 00:11:47,684 同じカメラに 自宅方面から どこかに出かけていく→ 164 00:11:47,684 --> 00:11:49,669 浜野文恵が映っている。 165 00:11:49,669 --> 00:11:52,672 時刻は今朝の9時32分。 166 00:11:52,672 --> 00:11:56,693 つまり ジェイソン・ミラーの 死亡推定時刻に→ 167 00:11:56,693 --> 00:11:59,679 浜野文恵は 自宅にいる事が可能だった。 168 00:11:59,679 --> 00:12:01,681 物理的にはジェイソンの事を…。 169 00:12:01,681 --> 00:12:03,681 殺せるわね。 170 00:12:06,669 --> 00:12:10,669 大麻とか 殺しとかって… あの人 何者? 171 00:12:11,674 --> 00:12:13,676 浜野文恵さん。 172 00:12:13,676 --> 00:12:16,679 本当は 昨日の朝9時半頃→ 173 00:12:16,679 --> 00:12:20,683 一度 ここに戻っていたんじゃ ないんですか? 174 00:12:20,683 --> 00:12:22,685 いいや。 175 00:12:22,685 --> 00:12:25,688 これは昨日の朝9時32分です。 176 00:12:25,688 --> 00:12:29,688 この時 あなたは どこから どこへ向かいましたか? 177 00:12:30,677 --> 00:12:34,681 さあねえ。 散歩でもしてたかね。 178 00:12:34,681 --> 00:12:37,681 ていうか あんた 顔が怖いんだよ! 179 00:12:40,670 --> 00:12:43,670 これは 何を持っているんでしょうか? 180 00:12:45,692 --> 00:12:47,692 えっ…? 181 00:12:50,697 --> 00:12:53,697 2時間後 自宅のほうに 戻ってきた時には…。 182 00:12:55,685 --> 00:12:57,685 持っていないようですが。 183 00:13:01,674 --> 00:13:04,694 …ああ! 酢昆布だよ 酢昆布! 184 00:13:04,694 --> 00:13:07,697 ほれ あんたらも食べるかい? ほれ 酢昆布。 185 00:13:07,697 --> 00:13:09,697 (蒲原)結構です。 186 00:13:12,685 --> 00:13:15,672 浜野さん 宿泊者のために→ 187 00:13:15,672 --> 00:13:18,675 ガイドブックを 手作りしているんですよね? 188 00:13:18,675 --> 00:13:20,693 そんなもん 作ってないよ。 189 00:13:20,693 --> 00:13:22,693 でも…。 190 00:13:23,696 --> 00:13:25,682 ここに書いてありますよ。 191 00:13:25,682 --> 00:13:33,673 ♬~ 192 00:13:33,673 --> 00:13:35,673 どこへ? おしっこ! 193 00:13:37,677 --> 00:13:40,680 …ったく 調子狂いますよね。 194 00:13:40,680 --> 00:13:43,680 何かを隠しているようだな。 195 00:13:44,901 --> 00:13:47,901 ≫(戸の開く音) ≫(足音) 196 00:13:49,689 --> 00:13:51,689 おい! 待て! 197 00:13:53,676 --> 00:13:55,676 あっ…。 198 00:13:56,696 --> 00:13:58,681 母さん。 えっ? 母さん…。 199 00:13:58,681 --> 00:14:01,681 あっ! 痛っ…! えっ? 200 00:14:02,685 --> 00:14:04,687 大丈夫ですか? (俊子)はい。 201 00:14:04,687 --> 00:14:06,756 榊 頼む! はい! 大丈夫ですか? 202 00:14:06,756 --> 00:14:08,691 あっ はい…。 203 00:14:08,691 --> 00:14:10,691 すいません…。 204 00:14:12,745 --> 00:14:17,683 母は 昔から 人とコミュニケーションが出来ないんです。 205 00:14:17,683 --> 00:14:21,671 まるで外国人みたい。 言葉も通じないし。 206 00:14:21,671 --> 00:14:24,671 なんていうか… 文化が違うんです。 207 00:14:26,692 --> 00:14:30,680 以前は お母様と一緒に お住まいだったんですよね? 208 00:14:30,680 --> 00:14:34,700 お恥ずかしいんですけど 出戻りで…。 209 00:14:34,700 --> 00:14:37,687 でも 母とは もめてばかりで…。 210 00:14:37,687 --> 00:14:39,672 (一同)いただきます。 211 00:14:39,672 --> 00:14:42,675 さあさあ さあさあ…。 (浜野誠司)ほら 海斗 サンマ。 212 00:14:42,675 --> 00:14:44,677 (俊子)ちょっと 何やってんのよ! 213 00:14:44,677 --> 00:14:48,681 腹減っただろう? 海斗。 もう…。 214 00:14:48,681 --> 00:14:51,701 ほら ほら ほ~ら。 よいしょ。 215 00:14:51,701 --> 00:14:53,669 ほら 海斗 食べな。 ちょ ちょ… ちょっと お母さん。 216 00:14:53,669 --> 00:14:55,671 こんなに 子供に塩分とらせないでよ! 217 00:14:55,671 --> 00:14:57,673 何すんだよ! ねえ ちょっと やめて…! 218 00:14:57,673 --> 00:14:59,675 (浜野)もう やめなさいって! 219 00:14:59,675 --> 00:15:01,694 もう 2人ともね やめなさい やめなさい。 ねっ。 220 00:15:01,694 --> 00:15:05,698 (俊子の声)父は よく あんな人と結婚したと思います。 221 00:15:05,698 --> 00:15:10,736 10年前 また息子と一緒に家を出ました。 222 00:15:10,736 --> 00:15:14,690 お父様は 2年前に お亡くなりになったと伺いました。 223 00:15:14,690 --> 00:15:16,676 (ため息) 224 00:15:16,676 --> 00:15:21,676 骨董が好きで 日がな一日 眺めてる人でした。 225 00:15:23,683 --> 00:15:27,670 (俊子)父が亡くなって まだ喪が明けないうちに→ 226 00:15:27,670 --> 00:15:31,691 母は この部屋の骨董をどかして 民泊を始めたんです。 227 00:15:31,691 --> 00:15:36,691 あの部屋で殺人事件なんて… 父が かわいそうです。 228 00:15:37,680 --> 00:15:41,701 それにしても母は… あんな偏屈な人が→ 229 00:15:41,701 --> 00:15:44,701 なんで 民泊なんて 不向きな事 始めたんだろう? 230 00:15:45,671 --> 00:15:47,673 こちらの方は? 231 00:15:47,673 --> 00:15:50,676 あっ 息子の海斗です。 232 00:15:50,676 --> 00:15:53,679 おじいちゃん子で…。 233 00:15:53,679 --> 00:15:56,682 母は 孫をかわいがるような人じゃ ないので→ 234 00:15:56,682 --> 00:15:59,682 全然 懐いてませんでしたけど。 235 00:16:05,675 --> 00:16:08,678 あっ マリコさん! あの部屋から 第三者の痕跡が出たよ。 236 00:16:08,678 --> 00:16:10,696 えっ? (宇佐見)あっ あの…→ 237 00:16:10,696 --> 00:16:12,682 このティッシュペーパーから→ 238 00:16:12,682 --> 00:16:17,670 男性の唾液とステロイド薬が 検出されました。 239 00:16:17,670 --> 00:16:20,673 ステロイド薬…。 (宇佐見)成分構成から→ 240 00:16:20,673 --> 00:16:22,673 この気管支拡張剤とわかりました。 241 00:16:23,693 --> 00:16:25,678 ジェイソンさんの所持品には なかったわね。 242 00:16:25,678 --> 00:16:28,681 (宇佐見)ええ。 (日野)じゃあ あの部屋に来て→ 243 00:16:28,681 --> 00:16:31,701 この薬を使った 別の男性がいたって事? 244 00:16:31,701 --> 00:16:34,670 その人が犯人の可能性もあるね。 245 00:16:34,670 --> 00:16:37,670 あの… ちょっと これ 見てください。 246 00:16:42,695 --> 00:16:44,680 これ 2カ月前に→ 247 00:16:44,680 --> 00:16:47,680 浜野家に泊まった人の ブログなんですけど…。 248 00:16:50,670 --> 00:16:52,772 (宇佐見)ケイトウ…。 249 00:16:52,772 --> 00:16:54,690 そういえば ジェイソンさんのシャツにも→ 250 00:16:54,690 --> 00:16:56,676 花粉が付いていましたね。 251 00:16:56,676 --> 00:16:59,676 シャツからはケイトウの花粉。 252 00:17:01,681 --> 00:17:04,700 この人 浜野家にあった 手作りガイドブックを見て→ 253 00:17:04,700 --> 00:17:07,700 ここを訪れたそうです。 これが そのガイドブックね。 254 00:17:09,672 --> 00:17:11,741 (日野) もしかして ジェイソンさんも→ 255 00:17:11,741 --> 00:17:13,693 この おすすめスポットを 回ってたんじゃないの? 256 00:17:13,693 --> 00:17:15,678 でも 浜野文恵さんは→ 257 00:17:15,678 --> 00:17:17,680 ガイドブックなんて ないと言うんです。 258 00:17:17,680 --> 00:17:19,782 そんなもん 作ってないよ。 259 00:17:19,782 --> 00:17:21,684 このおすすめスポットの中に→ 260 00:17:21,684 --> 00:17:24,670 何か 隠しておきたい事が あるんでしょうか? 261 00:17:24,670 --> 00:17:28,670 その何かが 事件に 繋がっているのかもしれないね。 262 00:17:29,675 --> 00:17:33,679 おすすめスポット 1つずつ当たってみましょう。 263 00:17:33,679 --> 00:17:45,675 ♬~ 264 00:17:45,675 --> 00:17:47,677 あの…→ 265 00:17:47,677 --> 00:17:50,680 最近 この人が お店に来ませんでしたか? 266 00:17:50,680 --> 00:17:54,680 さあ…。 外国の方 たくさんお見えになるんで…。 267 00:17:57,670 --> 00:17:59,672 あっ あの…→ 268 00:17:59,672 --> 00:18:02,675 このお花 一輪 頂いてもいいですか? 269 00:18:02,675 --> 00:18:17,673 ♬~ 270 00:18:17,673 --> 00:18:19,692 おい やめろよ! 271 00:18:19,692 --> 00:18:23,692 (呂太) 「水を感じ 一休みできる場所」 272 00:18:24,680 --> 00:18:26,682 (呂太)この辺かな? 273 00:18:26,682 --> 00:18:31,671 ♬~ 274 00:18:31,671 --> 00:18:33,673 あっ… ああっ! 275 00:18:33,673 --> 00:18:35,673 ああっ ちょっ… ちょっ… 冷たい! 276 00:18:37,677 --> 00:18:39,679 冷たい! 277 00:18:39,679 --> 00:19:00,683 ♬~ 278 00:19:00,683 --> 00:19:03,683 スニーカーの靴底からは 緑色の塗料。 279 00:19:09,675 --> 00:19:11,675 (店員)どうぞ。 280 00:19:16,682 --> 00:19:18,684 お待たせしました。 281 00:19:18,684 --> 00:19:21,687 (山西雄一) いつもありがとうございます! 282 00:19:21,687 --> 00:19:23,673 ありがとうございます。 283 00:19:23,673 --> 00:19:25,675 あっ お客さんも民泊してるんですか? 284 00:19:25,675 --> 00:19:27,693 えっ? 285 00:19:27,693 --> 00:19:29,679 それに載せてもらってから 外国人のお客さんが→ 286 00:19:29,679 --> 00:19:32,698 よく来てくれるように なったんですよ。 287 00:19:32,698 --> 00:19:35,698 この人が お店に来ませんでしたか? 288 00:19:36,686 --> 00:19:40,706 うーん… 見覚えないですね。 289 00:19:40,706 --> 00:19:42,706 どう? 290 00:19:43,676 --> 00:19:46,679 見てません。 291 00:19:46,679 --> 00:19:48,681 おい 海斗! 292 00:19:48,681 --> 00:19:50,681 (浜野海斗)はーい。 293 00:19:54,687 --> 00:19:56,687 (俊子の声)息子の海斗です。 294 00:19:59,675 --> 00:20:02,695 あなた 浜野文恵さんのお孫さんよね? 295 00:20:02,695 --> 00:20:05,681 えっ… ええ そうですけど。 296 00:20:05,681 --> 00:20:07,681 この人 お店に来なかった? 297 00:20:09,702 --> 00:20:12,702 いえ… 知らないです。 298 00:20:14,673 --> 00:20:16,692 (せき) 299 00:20:16,692 --> 00:20:18,692 大丈夫? 300 00:20:21,680 --> 00:20:23,682 (山西)すいません。 301 00:20:23,682 --> 00:20:26,685 あいつ ぜんそくの持病があって…。 302 00:20:26,685 --> 00:20:33,685 ♬~ 303 00:23:15,688 --> 00:23:20,676 (宇佐見)花粉 水中微生物 塗料→ 304 00:23:20,676 --> 00:23:24,680 全て ジェイソンさんの衣類に 付着していたものと一致しました。 305 00:23:24,680 --> 00:23:26,699 やはり ジェイソンさんは→ 306 00:23:26,699 --> 00:23:30,686 ガイドブックを見て 町巡りをしていたんだね。 307 00:23:30,686 --> 00:23:33,686 そして あの雑貨店にやってきた。 308 00:23:37,693 --> 00:23:39,695 ハイ! ハイ! 309 00:23:39,695 --> 00:23:41,680 そこで→ 310 00:23:41,680 --> 00:23:44,680 浜野文恵さんの孫の海斗くんと 知り合って…。 311 00:23:53,692 --> 00:23:55,678 海斗くんが 文恵さんの家に来た。 312 00:23:55,678 --> 00:23:58,681 シー イズ スケアリー。 ハハハハッ。 313 00:23:58,681 --> 00:24:02,681 (せき) 314 00:24:05,688 --> 00:24:07,688 ドント ウォーリー。 315 00:24:12,678 --> 00:24:15,681 文恵さんは その事を知っていたから→ 316 00:24:15,681 --> 00:24:18,701 ガイドブックを 隠したのかもしれませんね。 317 00:24:18,701 --> 00:24:22,671 浜野家を訪れていた男 っていうのは→ 318 00:24:22,671 --> 00:24:25,691 文恵さんの孫だったんだ。 319 00:24:25,691 --> 00:24:32,691 ♬~ 320 00:24:38,687 --> 00:24:40,689 京都府警です。 はあ…。 321 00:24:40,689 --> 00:24:43,709 息子さんに お話を伺いたいんです。 322 00:24:43,709 --> 00:24:47,709 どうして? 海斗に なんの関係があるんです? 323 00:24:52,701 --> 00:24:54,670 おい… 待て! 324 00:24:54,670 --> 00:25:01,694 ♬~ 325 00:25:01,694 --> 00:25:03,694 ああっ…。 (物音) 326 00:25:05,698 --> 00:25:07,683 (蒲原)おい! 327 00:25:07,683 --> 00:25:14,673 ♬~ 328 00:25:14,673 --> 00:25:16,692 (海斗)うわあーっ! 329 00:25:16,692 --> 00:25:22,681 ♬~ 330 00:25:22,681 --> 00:25:24,681 あのばあさんにして あの孫かよ…。 331 00:25:25,684 --> 00:25:27,669 えっ 逃げた? 332 00:25:27,669 --> 00:25:30,756 今 蒲原が行方を捜している。 333 00:25:30,756 --> 00:25:34,756 場合によっては 浜野海斗を指名手配する。 334 00:25:37,679 --> 00:25:39,679 …指名手配。 335 00:25:41,700 --> 00:25:45,687 警察に指名手配されたって事? あの人が? 336 00:25:45,687 --> 00:25:48,690 まさか…。 いや ありえるわよ。 337 00:25:48,690 --> 00:25:51,677 今日 あの人の部屋のシーツ 取り替えに行ったら…。 338 00:25:51,677 --> 00:26:00,669 ♬~ 339 00:26:00,669 --> 00:26:03,669 うわあっ…! 340 00:26:04,740 --> 00:26:07,676 (吉倉)死体の写真? それ 本当なのか? お前…。 341 00:26:07,676 --> 00:26:12,698 ええ…。 あの人 大麻の売人で 殺し屋で…。 342 00:26:12,698 --> 00:26:14,700 警察に追われてる!? 343 00:26:14,700 --> 00:26:18,700 私たち とんでもない人を 泊めちゃったんじゃないの? 344 00:26:20,689 --> 00:26:23,692 風丘先生。 うん? まいど! 345 00:26:23,692 --> 00:26:25,677 ねえねえ マリコさん。 346 00:26:25,677 --> 00:26:28,680 これ 今 外国人観光客に 大受けなんだって。 347 00:26:28,680 --> 00:26:30,682 (亜美)やっぱり 抹茶味は鉄板ですよね。 348 00:26:30,682 --> 00:26:32,701 宇佐見くんのお茶にも合う。 349 00:26:32,701 --> 00:26:35,671 (宇佐見)最近は日本茶も 外国人に人気ありますからね。 350 00:26:35,671 --> 00:26:37,673 どうぞ~… あっ! 351 00:26:37,673 --> 00:26:39,675 気になる事があって 来たんだった。 352 00:26:39,675 --> 00:26:41,693 なんですか? 353 00:26:41,693 --> 00:26:45,697 被害者が アジアのお香 たいてたんだよね? 354 00:26:45,697 --> 00:26:48,684 私も 最近 お香に はまってるんだけどね→ 355 00:26:48,684 --> 00:26:50,686 これでしょ? 356 00:26:50,686 --> 00:26:52,688 (亜美)あっ! (早月)ねっ! 357 00:26:52,688 --> 00:26:57,676 これ… このお香ね たくと 煤が相当出るんだよね。 358 00:26:57,676 --> 00:27:00,679 って事は お香をたいている間→ 359 00:27:00,679 --> 00:27:03,699 その煤を吸い込んでる って事だよね? 360 00:27:03,699 --> 00:27:06,702 それなら 気道にも煤が残るはずですね。 361 00:27:06,702 --> 00:27:08,670 ですね! 362 00:27:08,670 --> 00:27:15,670 で 念のため ご遺体を 調べ直してみましたところ…。 363 00:27:16,695 --> 00:27:19,715 煤は検出されなかった。 364 00:27:19,715 --> 00:27:21,715 えっ? …って事は? 365 00:27:22,701 --> 00:27:24,686 あの日 ジェイソンさんは→ 366 00:27:24,686 --> 00:27:27,686 お香を たいていなかったのかもしれない。 367 00:27:29,691 --> 00:27:33,679 つまり 別の誰かが お香をたいていた。 368 00:27:33,679 --> 00:27:36,698 それも ジェイソンさんの死後。 369 00:27:36,698 --> 00:27:39,685 (宇佐見)それなら 気道に煤が残っていない事も→ 370 00:27:39,685 --> 00:27:41,685 説明がつきますね。 371 00:27:42,671 --> 00:27:45,674 もしかしたら あの畳の焼け焦げ…。 372 00:27:45,674 --> 00:27:48,677 そこに 犯行の痕跡があって→ 373 00:27:48,677 --> 00:27:51,677 犯人が証拠隠滅のために やったのかもしれない。 374 00:27:52,764 --> 00:27:54,764 それって 孫の海斗? 375 00:27:59,671 --> 00:28:03,671 科学が明らかにしてくれるわ。 376 00:30:45,670 --> 00:30:51,693 ♬~ 377 00:30:51,693 --> 00:30:54,679 (文恵)なんだよ? 何すんだよ! 378 00:30:54,679 --> 00:31:07,676 ♬~ 379 00:31:07,676 --> 00:31:09,694 (呂太・宇佐見) せーのっ… よいしょ! 380 00:31:09,694 --> 00:31:11,696 (文恵)な… 何すんだよ! 381 00:31:11,696 --> 00:31:13,682 いや… この畳 調べたら 犯人わかるかもしれないよ。 382 00:31:13,682 --> 00:31:16,685 ちょっ… やめとくれよ! 邪魔しないでよ。 383 00:31:16,685 --> 00:31:19,671 孫は… 海斗は関係ないんだよ! 384 00:31:19,671 --> 00:31:21,673 浜野さん! 385 00:31:21,673 --> 00:31:32,684 ♬~ 386 00:31:32,684 --> 00:31:34,684 (ため息) 387 00:31:43,678 --> 00:31:45,697 (ため息) 388 00:31:45,697 --> 00:31:48,697 (文恵)どうしてくれるんだい お父さん…。 389 00:31:50,685 --> 00:31:54,685 なんで 私に 民泊やれなんて言ったんだよ…。 390 00:31:57,676 --> 00:31:59,678 (俊子の声)あんな偏屈な人が→ 391 00:31:59,678 --> 00:32:02,697 なんで 民泊なんて 不向きな事 始めたんだろう? 392 00:32:02,697 --> 00:32:05,697 ご主人の希望だったんですか? 393 00:32:10,672 --> 00:32:12,691 ああ…。 394 00:32:12,691 --> 00:32:15,694 (リポーター) 「そんな中 2020年に向けて→ 395 00:32:15,694 --> 00:32:19,681 民泊と呼ばれる 新たな宿泊形態が広がっています」 396 00:32:19,681 --> 00:32:21,683 「実際に 民泊を行っている…」 397 00:32:21,683 --> 00:32:23,685 そうや! 398 00:32:23,685 --> 00:32:28,673 俺が いいひんようになったら お前も民泊しろ。 399 00:32:28,673 --> 00:32:32,694 はあ!? 何 言ってんだい。 冗談だろう? 400 00:32:32,694 --> 00:32:35,680 いいから やってみろって! え? 401 00:32:35,680 --> 00:32:38,767 お願いや! やってくれ。 402 00:32:38,767 --> 00:32:41,670 よし! これ 遺言やからな。 403 00:32:41,670 --> 00:32:43,672 えー? 404 00:32:43,672 --> 00:32:46,675 言われたとおり やってみたけど→ 405 00:32:46,675 --> 00:32:50,675 やっぱり 民泊なんか やるんじゃなかった…。 406 00:32:52,681 --> 00:32:55,681 とんでもない事になっちまって…。 407 00:32:57,686 --> 00:32:59,686 海斗の奴…。 408 00:33:08,680 --> 00:33:10,699 ああっ! 409 00:33:10,699 --> 00:33:35,674 ♬~ 410 00:33:35,674 --> 00:34:00,682 ♬~ 411 00:34:00,682 --> 00:34:18,683 ♬~ 412 00:34:18,683 --> 00:34:20,683 あっ…。 413 00:34:25,674 --> 00:34:27,676 ALSを…。 うん。 414 00:34:27,676 --> 00:34:35,676 ♬~ 415 00:34:37,702 --> 00:34:40,689 畳に生息するチャタテムシです。 416 00:34:40,689 --> 00:34:44,676 この虫は 古い畳には よくいるものですが→ 417 00:34:44,676 --> 00:34:47,679 問題は 浜野家の畳にいた→ 418 00:34:47,679 --> 00:34:50,682 虫の体表に付着した 人間の血液。 419 00:34:50,682 --> 00:34:52,684 人間の? 420 00:34:52,684 --> 00:34:55,670 ジェイソンさんのものでは ありませんでした。 421 00:34:55,670 --> 00:34:58,670 犯人の血液だと思われます。 422 00:34:59,674 --> 00:35:05,680 恐らく ジェイソンさんを襲った際 犯人も傷を負って→ 423 00:35:05,680 --> 00:35:08,683 畳に血痕を残してしまった。 424 00:35:08,683 --> 00:35:11,670 拭いても 取り切れなかったんでしょう。 425 00:35:11,670 --> 00:35:14,689 犯人は ジェイソンさんが持っていた お香の火で→ 426 00:35:14,689 --> 00:35:16,675 血痕を焦がした。 427 00:35:16,675 --> 00:35:21,680 でも 畳の中で血液を浴びた チャタテムシは→ 428 00:35:21,680 --> 00:35:25,684 その場から動いたために 生き残っていたんです。 429 00:35:25,684 --> 00:35:29,671 虫に付いた血液からでも 犯人 わかっちまうのかい? 430 00:35:29,671 --> 00:35:31,673 ええ。 431 00:35:31,673 --> 00:35:33,675 (ため息) 432 00:35:33,675 --> 00:35:35,744 (蒲原)先ほど→ 433 00:35:35,744 --> 00:35:39,681 浜野海斗くんが 大学近くの路上で 確保されました。 434 00:35:39,681 --> 00:35:41,683 ええっ!? 435 00:35:41,683 --> 00:35:44,669 大丈夫です。 犯人は海斗くんじゃありません。 436 00:35:44,669 --> 00:35:49,691 えっ! 本当かい? 本当に 海斗じゃないのかい? 437 00:35:49,691 --> 00:35:54,679 虫の体表から出たDNAと 海斗くんのDNAを照合したら→ 438 00:35:54,679 --> 00:35:56,698 一致しませんでした。 439 00:35:56,698 --> 00:35:59,698 ああ… ああ~! 440 00:36:01,753 --> 00:36:03,655 浜野さん→ 441 00:36:03,655 --> 00:36:07,655 私たちに隠している事が あるんじゃありませんか? 442 00:36:15,700 --> 00:36:17,669 これは…→ 443 00:36:17,669 --> 00:36:19,669 なんですか? 444 00:36:24,676 --> 00:36:28,676 お父さん 預けてたもの 返してもらうよ。 445 00:36:30,699 --> 00:36:32,701 (石を動かす音) 446 00:36:32,701 --> 00:36:45,701 ♬~ 447 00:36:46,681 --> 00:36:51,681 あの朝 うちに戻ったら ジェイソンが倒れてて…。 448 00:36:55,673 --> 00:36:57,673 ジェイソン…? 449 00:37:01,679 --> 00:37:04,699 ジェイソン? ジェイソン…。 450 00:37:04,699 --> 00:37:14,676 ♬~ 451 00:37:14,676 --> 00:37:17,695 (文恵の声) そばに それが落ちてた。 452 00:37:17,695 --> 00:37:20,749 海斗が持ってるのを 見た事あったから…。 453 00:37:20,749 --> 00:37:30,675 ♬~ 454 00:37:30,675 --> 00:37:33,695 (文恵の声)なんで 海斗のものがあるのか…。 455 00:37:33,695 --> 00:37:38,700 もしかしたら 海斗がジェイソンを殺した? 456 00:37:38,700 --> 00:37:42,700 そう思ったらもう いてもたっても いられなくなっちまって…。 457 00:37:46,674 --> 00:37:48,674 (施錠音) 458 00:37:52,680 --> 00:37:58,670 ここまで隠しに来て それから 家へ戻ったんですね? 459 00:37:58,670 --> 00:38:00,670 ああ…。 460 00:38:01,689 --> 00:38:03,689 これ お預かりします。 461 00:38:04,692 --> 00:38:20,675 ♬~ 462 00:38:20,675 --> 00:38:22,675 これは…! 463 00:38:26,698 --> 00:38:30,698 対象者の指紋とDNAを 集めましょう。 464 00:38:31,669 --> 00:38:34,689 徹夜になるわよ。 はい! 465 00:38:34,689 --> 00:38:40,695 ♬~ 466 00:38:40,695 --> 00:38:43,695 もうちょっといかない…? いかない…。 467 00:38:44,699 --> 00:38:46,699 着替えを取りに来ました。 468 00:38:47,685 --> 00:38:51,673 指名手配されたから 高飛びするつもりね。 469 00:38:51,673 --> 00:38:53,691 ええっ? 470 00:38:53,691 --> 00:38:55,691 失礼します。 471 00:38:58,680 --> 00:39:01,683 どうする? おい…。 通報しましょう。 472 00:39:01,683 --> 00:39:23,688 ♬~ 473 00:39:23,688 --> 00:39:25,673 あっ! 474 00:39:25,673 --> 00:39:27,673 あっ! 475 00:39:31,679 --> 00:39:34,679 奥平真斗 不一致。 (亜美)はい。 476 00:39:36,701 --> 00:39:39,701 (宇佐見)佐藤奈津美 不一致。 (亜美)はい。 477 00:39:41,689 --> 00:39:43,689 荒木美波 不一致。 478 00:39:45,677 --> 00:39:48,677 (宇佐見)小木智哉 不一致。 479 00:39:52,684 --> 00:39:55,670 (通知音) 480 00:39:55,670 --> 00:40:03,670 ♬~ 481 00:42:36,681 --> 00:42:38,683 こちらのお店で→ 482 00:42:38,683 --> 00:42:41,686 ポイントカードを押す時に使う スタンプですよね? 483 00:42:41,686 --> 00:42:51,679 ♬~ 484 00:42:51,679 --> 00:42:54,699 ジェイソンさんの殺害現場に 落ちていました。 485 00:42:54,699 --> 00:42:58,669 ここから あなたの指紋が出ました→ 486 00:42:58,669 --> 00:43:00,669 山西雄一さん。 487 00:43:02,673 --> 00:43:04,675 それは…→ 488 00:43:04,675 --> 00:43:07,678 私のスタンプを 海斗に貸しただけで。 489 00:43:07,678 --> 00:43:11,682 殺害現場には 犯人の血痕も残されていました。 490 00:43:11,682 --> 00:43:15,686 犯人は お香の火で血痕を焦がして 隠蔽したつもりでした。 491 00:43:15,686 --> 00:43:18,739 でも 残っていたんです→ 492 00:43:18,739 --> 00:43:22,677 畳の中に生息する チャタテムシの体表に。 493 00:43:22,677 --> 00:43:24,679 チャ…? 494 00:43:24,679 --> 00:43:28,683 この店のスタッフ全員から 提出してもらったDNAのうち→ 495 00:43:28,683 --> 00:43:31,686 あなたのDNAと一致しました。 496 00:43:31,686 --> 00:43:47,686 ♬~ 497 00:43:49,670 --> 00:43:52,673 (山西) 大麻は 客から注文を受けたら→ 498 00:43:52,673 --> 00:43:55,693 わからないようにラッピングして 海斗に渡す。 499 00:43:55,693 --> 00:43:58,679 「急ぎの商品だから すぐに届けてくれ」って言うと→ 500 00:43:58,679 --> 00:44:00,698 あいつは 何も疑わず 運んでくれる。 501 00:44:00,698 --> 00:44:06,671 そうやって2年も 浜野海斗に 運び屋をさせていたわけか。 502 00:44:06,671 --> 00:44:10,691 君は ジェイソンさんを殺したのが 山西だと→ 503 00:44:10,691 --> 00:44:15,691 勘づいてたんじゃないのか? なぜ 黙って逃げたりした? 504 00:44:17,682 --> 00:44:21,702 山西さんに 「疑われるなら お前だ」→ 505 00:44:21,702 --> 00:44:25,673 「警察は お前の言う事なんて 信じてくれないぞ」と脅されて→ 506 00:44:25,673 --> 00:44:29,673 怖くて言えなかったんです。 申し訳ありませんでした。 507 00:44:33,681 --> 00:44:36,681 ジェイソンさんとは 店で知り合ったのか? 508 00:44:38,669 --> 00:44:41,672 彼が殺される前の日→ 509 00:44:41,672 --> 00:44:44,675 一人で店番してたら ふらっと入ってきて…。 510 00:44:44,675 --> 00:44:48,679 ばあちゃんちに泊まってる事が わかって 話が弾んで→ 511 00:44:48,679 --> 00:44:50,679 バイトのあと 家へ行きました。 512 00:44:51,682 --> 00:44:53,684 ミソスープ フォー ブレックファースト…。 513 00:44:53,684 --> 00:44:57,688 (海斗の声)ジェイソンと ばあちゃんの話してたら楽しくて→ 514 00:44:57,688 --> 00:45:00,758 茶色い朝飯が 案外 うまいとか→ 515 00:45:00,758 --> 00:45:02,758 怒ると迫力あるとか。 516 00:45:03,694 --> 00:45:05,680 ハハハハッ! 517 00:45:05,680 --> 00:45:07,680 (せき) 518 00:45:09,684 --> 00:45:11,684 ドント ウォーリー。 519 00:45:13,671 --> 00:45:16,691 (海斗の声)翌朝 山西さんからの電話で→ 520 00:45:16,691 --> 00:45:19,677 初めて気づいたんです。 ばあちゃんちに→ 521 00:45:19,677 --> 00:45:22,677 山西さんから預かってた紙袋を 忘れてきた事に。 522 00:45:23,698 --> 00:45:25,700 おい 海斗 昨日の紙袋 どうした? 523 00:45:25,700 --> 00:45:27,702 すみません! ばあちゃんちに忘れてきました。 524 00:45:27,702 --> 00:45:29,670 すぐに 取りに行けよ! 525 00:45:29,670 --> 00:45:32,673 すみません! もう大学の近くまで来てて…。 526 00:45:32,673 --> 00:45:34,675 (山西)「もういい! 俺が行く」 527 00:45:34,675 --> 00:45:36,675 「(不通音)」 528 00:45:37,678 --> 00:45:41,678 袋を取りに行ったら あの外国人 中身を見てやがった。 529 00:45:42,683 --> 00:45:45,683 これ マリファナ。 (山西)はっ? 530 00:45:47,672 --> 00:45:49,674 ハハッ! 何 ごたごた言ってんだよ。 531 00:45:49,674 --> 00:45:54,679 文恵さんが悲しむ! ノー! 532 00:45:54,679 --> 00:45:57,679 (山西)おら! よこせって…。 533 00:46:02,687 --> 00:46:04,689 (山西)ああ…! 534 00:46:04,689 --> 00:46:18,686 ♬~ 535 00:46:18,686 --> 00:46:20,686 ああーっ! 536 00:46:22,673 --> 00:46:24,675 (倒れる音) 537 00:46:24,675 --> 00:46:29,680 ♬~ 538 00:46:29,680 --> 00:46:31,682 あっ! あ…! 539 00:46:31,682 --> 00:46:33,701 痛っ! 540 00:46:33,701 --> 00:46:35,686 あっ…。 541 00:46:35,686 --> 00:46:56,674 ♬~ 542 00:46:56,674 --> 00:46:58,743 (焼ける音) 543 00:46:58,743 --> 00:47:17,695 ♬~ 544 00:47:17,695 --> 00:47:21,699 何 余計な事してんだよ あの外国人。 545 00:47:21,699 --> 00:47:25,669 たまたま あの家に泊まっただけなのに…。 546 00:47:25,669 --> 00:47:39,669 ♬~ 547 00:47:41,685 --> 00:47:44,672 (文恵)「文恵さん 悲しむ」…→ 548 00:47:44,672 --> 00:47:47,672 ジェイソンが そう言ったのかい? 549 00:47:49,677 --> 00:47:53,681 なんで…→ 550 00:47:53,681 --> 00:47:57,681 たった数日 一緒にいただけの 私なんかのために…。 551 00:47:58,769 --> 00:48:04,769 文恵さんが 心を込めて おもてなしをしたから…。 552 00:48:05,676 --> 00:48:08,679 ちゃんと通じていたんですね。 553 00:48:08,679 --> 00:48:20,674 ♬~ 554 00:48:20,674 --> 00:48:23,674 酢昆布 食べるか? 555 00:48:31,702 --> 00:48:34,702 ハハハッ! 556 00:48:38,692 --> 00:48:40,678 おいしい! 557 00:48:40,678 --> 00:48:42,696 はあ? 558 00:48:42,696 --> 00:48:46,684 味 出る! 出る! 何…。 559 00:48:46,684 --> 00:48:49,687 あっ 文恵さん 似てる! 560 00:48:49,687 --> 00:48:51,687 なんだ? そりゃあ…。 アハハハッ! 561 00:48:53,691 --> 00:48:55,693 あっ! あった 「せんとう」…。 562 00:48:55,693 --> 00:48:57,678 写真。 えっ? 563 00:48:57,678 --> 00:48:59,678 写真…。 写真? 564 00:49:01,682 --> 00:49:03,682 (カメラのシャッター音) 565 00:49:09,673 --> 00:49:13,673 ジェイソン… ありがとう。 566 00:49:15,679 --> 00:49:17,679 母さん…。 567 00:49:18,682 --> 00:49:20,682 俊子…。 568 00:49:23,671 --> 00:49:26,757 海斗 家に戻れたの。 569 00:49:26,757 --> 00:49:28,676 警察にも→ 570 00:49:28,676 --> 00:49:31,676 大麻だって知らなかったって事 わかってもらえて。 571 00:49:33,681 --> 00:49:35,766 そうかい…。 572 00:49:35,766 --> 00:49:50,681 ♬~ 573 00:49:50,681 --> 00:49:56,681 民泊 父さんの遺言だったんだって? 574 00:49:57,688 --> 00:49:59,690 ああ…。 575 00:49:59,690 --> 00:50:09,700 ♬~ 576 00:50:09,700 --> 00:50:12,753 民泊 私も手伝う! 577 00:50:12,753 --> 00:50:14,705 えっ? 578 00:50:14,705 --> 00:50:16,705 週末しか来られないけど…。 579 00:50:18,759 --> 00:50:21,759 母さん一人じゃ うまくいきっこないもの! 580 00:50:29,687 --> 00:50:33,687 ご主人の 思惑どおりかもしれませんね。 581 00:50:34,692 --> 00:50:41,682 お二人の距離が 少しでも縮まるようにと→ 582 00:50:41,682 --> 00:50:44,685 民泊を勧められたのかも。 583 00:50:44,685 --> 00:50:48,672 ♬~ 584 00:50:48,672 --> 00:50:52,760 ♬~ 585 00:50:52,760 --> 00:50:55,696 これが その宿泊者の所持品ですね。 586 00:50:55,696 --> 00:50:58,682 (吉倉)はい。 あいつ とんでもない凶悪犯です! 587 00:50:58,682 --> 00:51:01,685 大麻の売人で 殺人の疑いもある。 588 00:51:01,685 --> 00:51:03,671 現在 逃走中と。 そのとおりです。 589 00:51:03,671 --> 00:51:05,756 絶対 捕まえてくださいね! 590 00:51:05,756 --> 00:51:07,756 お預かりします。 お願いします。 591 00:51:09,760 --> 00:51:12,680 私の荷物 どうするんです? 592 00:51:12,680 --> 00:51:14,682 こいつです! この人 この人! 593 00:51:14,682 --> 00:51:16,684 お前が凶悪犯か! 犯人確保! 594 00:51:16,684 --> 00:51:18,702 確保! 595 00:51:18,702 --> 00:51:20,688 ちょっと やめてください…。 596 00:51:20,688 --> 00:51:22,688 榊マリコ おとなしくしろ! 597 00:51:23,674 --> 00:51:25,676 ハハハッ。 598 00:51:25,676 --> 00:51:27,676 もう 土門さん…。 599 00:53:02,690 --> 00:53:05,676 まさか 私の講義を参考にして 偽装したの? 600 00:53:05,676 --> 00:53:07,745 (堀口裕子)榊先生…。 あの堀口さんが…。 601 00:53:07,745 --> 00:53:09,680 私が殺したっていうんですか? 否認します。 602 00:53:09,680 --> 00:53:12,683 彼女の供述も 本当の可能性が高いと思う。 603 00:53:12,683 --> 00:53:14,683 これから 科捜研で鑑定します。