1 00:00:34,863 --> 00:00:36,863 (ガラスの割れる音) 2 00:00:39,868 --> 00:00:50,868 (虫の鳴き声) 3 00:00:52,848 --> 00:00:55,867 (カメラのシャッター音) 4 00:00:55,867 --> 00:00:58,870 (蒲原勇樹)襲われたのは この研究室の教授→ 5 00:00:58,870 --> 00:01:00,956 花森栄一さん。 6 00:01:00,956 --> 00:01:03,859 一命は取り留めたものの まだ昏睡状態です。 7 00:01:03,859 --> 00:01:05,861 (榊 マリコ)花森栄一教授…? 8 00:01:05,861 --> 00:01:07,846 (橋口呂太) マリコさん 知ってるの? 9 00:01:07,846 --> 00:01:10,866 日本の昆虫学の権威よ。 10 00:01:10,866 --> 00:01:13,869 私たちが使っている 昆虫分布のデータベースは→ 11 00:01:13,869 --> 00:01:17,856 花森教授が 作成者の一人に 名を連ねているわ。 12 00:01:17,856 --> 00:01:19,858 へえ~。 13 00:01:19,858 --> 00:01:23,845 (蒲原)第一発見者は 被害者の同僚 磯辺准教授。 14 00:01:23,845 --> 00:01:26,848 (磯辺礼子) 私が入った時には もう…。 15 00:01:26,848 --> 00:01:29,851 (蒲原)生前検視については 今 令状を請求しています。 16 00:01:29,851 --> 00:01:32,921 そろそろ 許可が下りると思うんですが…。 17 00:01:32,921 --> 00:01:37,859 ♬~ 18 00:01:37,859 --> 00:01:41,847 (涌田亜美) うわあ きれいな蝶ですね。 19 00:01:41,847 --> 00:01:43,849 でも なんで 羽に字が? 20 00:01:43,849 --> 00:01:49,849 「2012年9月3日 JH」 21 00:01:50,856 --> 00:01:52,841 「宮内あすか」 22 00:01:52,841 --> 00:02:11,841 ♬~ 23 00:02:13,845 --> 00:02:15,847 (田中寿和)脳に 損傷は見られませんでしたが→ 24 00:02:15,847 --> 00:02:17,849 頭部から脊椎周辺にかけては→ 25 00:02:17,849 --> 00:02:19,968 一切 刺激を加えないよう お願いします。 26 00:02:19,968 --> 00:02:21,968 わかりました。 27 00:02:22,871 --> 00:02:24,973 (宮内あすか)田中先生! 28 00:02:24,973 --> 00:02:26,842 花森先生が大怪我したって→ 29 00:02:26,842 --> 00:02:28,827 本当なんですか? 大丈夫なんですか? 30 00:02:28,827 --> 00:02:31,847 (田中)休憩室で待ってなさい。 あとで説明する。 31 00:02:31,847 --> 00:02:34,847 今 警察の方が いらしてるところだ。 32 00:02:38,854 --> 00:02:41,854 花森教授の元教え子の一人です。 33 00:02:44,843 --> 00:02:47,846 (宇佐見裕也) そういえば こちらの病院には→ 34 00:02:47,846 --> 00:02:50,849 小児科患者のための 支援学級があるんですよね? 35 00:02:50,849 --> 00:02:53,852 ええ。 教授は ご自身の研究の傍ら→ 36 00:02:53,852 --> 00:02:56,855 うちで 理科の授業を してくださってました。 37 00:02:56,855 --> 00:02:58,857 捕れた! 38 00:02:58,857 --> 00:03:00,859 (花森栄一)お~! 39 00:03:00,859 --> 00:03:03,845 はい 今の技が ハヤブサ一文字。 40 00:03:03,845 --> 00:03:07,866 気配を消すのがポイントよ。 フフッ…。 41 00:03:07,866 --> 00:03:10,886 はい。 じゃあ ちょっと 失礼しますよ。 42 00:03:10,886 --> 00:03:13,922 よし… ほら! 43 00:03:13,922 --> 00:03:15,874 (一同)お~! 44 00:03:15,874 --> 00:03:18,844 (花森) 秋の風物詩 アキアカネくん。 45 00:03:18,844 --> 00:03:23,915 じゃあ この前の授業でやった 呼吸のための気門は どこかな? 46 00:03:23,915 --> 00:03:25,851 えっと… ここ? 47 00:03:25,851 --> 00:03:27,919 (花森)そのとおり! (トンボの羽音) 48 00:03:27,919 --> 00:03:29,919 おお アキアカネくんも感心してるね! 49 00:03:30,922 --> 00:03:33,842 (カメラのシャッター音) 50 00:03:33,842 --> 00:03:37,846 挫創は 頭頂部に1カ所のみ…。 51 00:03:37,846 --> 00:03:39,846 マリコさん これ…。 52 00:03:41,850 --> 00:03:43,852 索条痕? (カメラのシャッター音) 53 00:03:43,852 --> 00:03:49,841 ♬~ 54 00:03:49,841 --> 00:03:51,843 (呂太の声) 現場に落ちてた消火器に→ 55 00:03:51,843 --> 00:03:53,929 被害者の血液が付着してたよ。 56 00:03:53,929 --> 00:03:56,848 これが凶器で間違いないね。 57 00:03:56,848 --> 00:03:59,868 (日野和正)現場に付着してた 指紋は どれも不鮮明で→ 58 00:03:59,868 --> 00:04:02,921 残念ながら 手掛かりにはならなかった。 59 00:04:02,921 --> 00:04:04,856 (呂太)あっ あと→ 60 00:04:04,856 --> 00:04:07,843 床と窓枠から水砕スラグの粉末が 採取できたよ。 61 00:04:07,843 --> 00:04:12,848 水砕スラグ… 路面の舗装に使われる人工砂ね。 62 00:04:12,848 --> 00:04:15,951 (呂太) 窓枠にくっついてたって事は→ 63 00:04:15,951 --> 00:04:17,853 犯人 窓から逃げたのかもね。 64 00:04:17,853 --> 00:04:19,855 生前検視の結果は? 65 00:04:19,855 --> 00:04:23,842 (宇佐見)被害者の指に 付着物がありました。 66 00:04:23,842 --> 00:04:26,845 成分を調べたところ→ 67 00:04:26,845 --> 00:04:28,864 ドライジン ライム→ 68 00:04:28,864 --> 00:04:31,850 それに 抹茶の粉末などでした。 69 00:04:31,850 --> 00:04:33,852 変わった組み合わせだね。 70 00:04:33,852 --> 00:04:37,873 抹茶を使ったカクテルかも。 出してるお店 調べてみます。 71 00:04:37,873 --> 00:04:41,009 頭頂部に挫創がありました。 72 00:04:41,009 --> 00:04:43,912 それと 首に索条痕があって→ 73 00:04:43,912 --> 00:04:46,848 シルクの繊維が わずかに付着していたの。 74 00:04:46,848 --> 00:04:48,850 (亜美)って事は 犯人→ 75 00:04:48,850 --> 00:04:52,871 最初は 花森教授を こうやって 絞殺しようとしてたのに→ 76 00:04:52,871 --> 00:04:54,873 激しく抵抗されて…。 77 00:04:54,873 --> 00:04:59,928 で その場にあった消火器で 頭を殴った。 78 00:04:59,928 --> 00:05:01,930 うわっ。 …って事ですか? 79 00:05:01,930 --> 00:05:03,865 恐らく。 80 00:05:03,865 --> 00:05:06,868 だとすると 執拗な殺意を感じるわね。 81 00:05:06,868 --> 00:05:10,889 にもかかわらず 花森教授は生きていた。 82 00:05:10,889 --> 00:05:14,876 虫が助けてくれたのかもよ。 (宇佐見)えっ? 83 00:05:14,876 --> 00:05:16,862 ほら 昔話とかに よくあるじゃん。 84 00:05:16,862 --> 00:05:21,950 生き物に優しくすると 恩返ししてくれるんだ! 85 00:05:21,950 --> 00:05:23,950 あったね…。 86 00:05:24,870 --> 00:05:26,872 (蒲原)あなたも 花森教授と同じように→ 87 00:05:26,872 --> 00:05:29,875 付属病院で 授業をなさってるそうですね。 88 00:05:29,875 --> 00:05:35,864 はい。 花森先生は理科で 私は国語を教えてるんです。 89 00:05:35,864 --> 00:05:39,868 ゆうべは 論文を書いてて 遅くなってしまって…。 90 00:05:39,868 --> 00:05:41,870 (虫の鳴き声) 91 00:05:41,870 --> 00:05:44,873 (礼子の声) 虫たちが 訴えかけるみたいに→ 92 00:05:44,873 --> 00:05:46,875 激しく鳴いてたんです。 93 00:05:46,875 --> 00:05:48,860 (虫の鳴き声) 94 00:05:48,860 --> 00:05:51,863 (礼子の声)花森先生の研究室に 明かりがついてるのが→ 95 00:05:51,863 --> 00:05:54,863 なんだか 気になってしまって…。 96 00:05:59,871 --> 00:06:02,874 (ノック) 97 00:06:02,874 --> 00:06:07,874 花森先生? いらっしゃるんですか? 98 00:06:08,930 --> 00:06:10,930 ≫(物音) 99 00:06:12,851 --> 00:06:14,851 花森先生。 100 00:06:17,072 --> 00:06:19,841 花森先生? 101 00:06:19,841 --> 00:06:21,927 花森先生! 102 00:06:21,927 --> 00:06:23,912 (虫の鳴き声) 103 00:06:23,912 --> 00:06:26,948 ああいうのも→ 104 00:06:26,948 --> 00:06:30,948 虫の知らせって いうんでしょうか? 105 00:06:33,872 --> 00:06:36,872 (シェーカーを振る音) 106 00:06:37,842 --> 00:06:39,844 (グラスに注ぐ音) 107 00:06:39,844 --> 00:06:42,864 (マスター)当店オリジナルの 抹茶カクテルです。 108 00:06:42,864 --> 00:06:45,850 その材料です。 109 00:06:45,850 --> 00:06:47,869 (亜美)ジンに抹茶…。 110 00:06:47,869 --> 00:06:49,869 全部 一致します。 111 00:06:50,922 --> 00:06:52,857 (土門 薫)あの…→ 112 00:06:52,857 --> 00:06:56,857 この男性 ゆうべ こちらに来ませんでしたか? 113 00:07:00,849 --> 00:07:02,851 女性とご一緒でした。 114 00:07:02,851 --> 00:07:11,843 ♬~ 115 00:07:11,843 --> 00:07:14,913 やっぱり 自白しようと思う。 116 00:07:14,913 --> 00:07:17,913 6年前の罪の事。 117 00:07:18,850 --> 00:07:21,853 6年前の罪? そう言っていたらしい。 118 00:07:21,853 --> 00:07:25,857 今 6年前に全国で起きた 未解決事件を洗ってるところだ。 119 00:07:25,857 --> 00:07:29,857 6年前っていうと 2012年…。 120 00:07:31,846 --> 00:07:33,915 どうかしたか? 121 00:07:33,915 --> 00:07:36,868 事件現場に落ちていた蝶の標本→ 122 00:07:36,868 --> 00:07:39,868 日付と名前が書かれてなかった? 123 00:07:40,855 --> 00:07:43,842 そういえば 2012年の日付だったな。 124 00:07:43,842 --> 00:07:45,844 確か 名前は…。 125 00:07:45,844 --> 00:07:47,846 宮内あすか。 126 00:07:47,846 --> 00:07:54,853 ♬~ 127 00:07:54,853 --> 00:07:57,856 (男性)すいません。 (あすか)はい こちらで…。 128 00:07:57,856 --> 00:08:00,909 彼女が宮内あすかさん…。 129 00:08:00,909 --> 00:08:02,861 知ってるのか? 130 00:08:02,861 --> 00:08:06,861 花森教授の元教え子の一人よ。 131 00:08:08,850 --> 00:08:12,854 アサギマダラという 蝶だそうですね。 132 00:08:12,854 --> 00:08:16,841 はい。 6年前 私を救ってくれた蝶です。 133 00:08:16,841 --> 00:08:18,843 (礼子)ヨーロッパのロマン主義は→ 134 00:08:18,843 --> 00:08:21,846 日本の詩人たちにも 大きな影響を与えたの。 135 00:08:21,846 --> 00:08:25,850 じゃあ この詩を… 宮内さん 読んでくれる? 136 00:08:25,850 --> 00:08:27,852 はい。 137 00:08:27,852 --> 00:08:30,855 「わたしみづからのなかでもいい」 138 00:08:30,855 --> 00:08:33,858 「わたしの外の せかいでも いい」 139 00:08:33,858 --> 00:08:35,844 「どこにか→ 140 00:08:35,844 --> 00:08:38,844 “ほんとうに 美しいもの"は ないのか」 141 00:08:40,849 --> 00:08:47,856 ♬~ 142 00:08:47,856 --> 00:08:50,842 アサギマダラは渡り蝶なんだ。 143 00:08:50,842 --> 00:08:54,846 秋になると 南に向かって 何百キロも旅をする。 144 00:08:54,846 --> 00:08:58,850 海を越える事さえあるんだよ。 (少年)すご~い。 145 00:08:58,850 --> 00:09:01,853 でも どうして 旅してるって わかるんですか? 146 00:09:01,853 --> 00:09:03,855 ナイスクエスチョン! 147 00:09:03,855 --> 00:09:05,855 その秘密はね…。 148 00:09:08,843 --> 00:09:11,843 マーキング追跡。 149 00:09:16,851 --> 00:09:18,937 標識コードは…。 150 00:09:18,937 --> 00:09:22,857 そうだな 城南病院だから JHにしようか。 151 00:09:22,857 --> 00:09:24,843 JH…。 152 00:09:24,843 --> 00:09:26,845 あとは 自分の名前ね。 153 00:09:26,845 --> 00:09:29,848 字を書いても ちゃんと飛べますか? 154 00:09:29,848 --> 00:09:31,850 心配ご無用。 155 00:09:31,850 --> 00:09:33,852 蝶の飛行にも健康にも→ 156 00:09:33,852 --> 00:09:36,852 マーキングは 一切 影響しない っていう事がわかってる。 157 00:09:38,857 --> 00:09:44,863 よし。 これを誰かが捕獲して 研究機関に届け出てくれれば…。 158 00:09:44,863 --> 00:09:46,865 どれくらい飛んだかわかる! 159 00:09:46,865 --> 00:09:49,865 そういう事! フフフ…。 160 00:09:53,872 --> 00:09:56,875 (あすかの声) あの日 思ったんです。 161 00:09:56,875 --> 00:10:02,864 この蝶が無事に旅を終え 新しい世界にたどり着けたなら→ 162 00:10:02,864 --> 00:10:07,869 私も きっと 病気を克服できる。 163 00:10:07,869 --> 00:10:09,869 生きていける。 164 00:10:10,872 --> 00:10:14,859 (あすか)頑張って! 生き抜いて! 165 00:10:14,859 --> 00:10:17,862 その蝶を 教授が持っていたという事は…。 166 00:10:17,862 --> 00:10:22,862 種子島の民宿の方が 研究機関に 届け出てくださったそうです。 167 00:10:23,868 --> 00:10:27,868 (礼子)種子島のサトウキビ畑で 発見されたんだって! 168 00:10:28,873 --> 00:10:31,860 700キロ近く飛んだんだね。 169 00:10:31,860 --> 00:10:33,860 偉い! よく頑張った! 170 00:10:34,863 --> 00:10:41,870 (あすか)この蝶が 私に 生きる力と勇気をくれました。 171 00:10:41,870 --> 00:10:44,870 花森教授は 事件直前…。 172 00:10:46,875 --> 00:10:50,875 女性と共に 大学近くのバーを 訪れていました。 173 00:10:52,847 --> 00:10:55,850 女性の素性は わかっていません。 174 00:10:55,850 --> 00:11:01,856 念のため お聞きしますが 一昨日の夜9時 どちらに? 175 00:11:01,856 --> 00:11:04,856 自宅に… いましたけど…。 176 00:11:07,845 --> 00:11:11,849 (呂太)犯行があった 昆虫学研究室が ここだから…。 177 00:11:11,849 --> 00:11:14,852 (宇佐見)犯人が 窓から外に逃げたとすると→ 178 00:11:14,852 --> 00:11:18,856 正門とは反対方向の 西門に向かった? 179 00:11:18,856 --> 00:11:21,843 (亜美)そう思って 西門周辺を調べてみたんです。 180 00:11:21,843 --> 00:11:23,845 この門 夜間は閉鎖されてて→ 181 00:11:23,845 --> 00:11:27,849 外に出るには 柵を乗り越えるしかないんだ。 182 00:11:27,849 --> 00:11:33,938 で その柵をよじ登った時の指紋が ばっちり残ってた。 183 00:11:33,938 --> 00:11:35,857 (亜美)おっ。 (呂太)おっ。 184 00:11:35,857 --> 00:11:38,857 で 前歴者データベースに 見事 ヒット! 185 00:11:42,914 --> 00:11:44,866 平良圭介…。 186 00:11:44,866 --> 00:11:46,851 (亜美)沖縄県那覇市を拠点とした→ 187 00:11:46,851 --> 00:11:48,853 不良グループ バジリスクの 元リーダーで→ 188 00:11:48,853 --> 00:11:50,853 地元では 有名なワルだったみたいです。 189 00:11:53,841 --> 00:11:55,841 この男…! 190 00:11:57,912 --> 00:12:00,848 6年前の未解決のヤマの一つだ。 191 00:12:00,848 --> 00:12:04,848 発生当時 平良圭介が 容疑者として浮上した。 192 00:12:06,854 --> 00:12:08,873 「現金輸送車襲撃事件」…。 193 00:12:08,873 --> 00:12:13,845 ああ。 2012年 福岡市博多区の路上で→ 194 00:12:13,845 --> 00:12:15,863 現金輸送車が→ 195 00:12:15,863 --> 00:12:19,851 宝石店の売り上げ8000万を 銀行に運ぶ途中→ 196 00:12:19,851 --> 00:12:21,851 覆面の2人組に襲われた。 197 00:12:24,872 --> 00:12:26,924 あっ… あっ…。 198 00:12:26,924 --> 00:12:29,877 (土門の声)襲われた 警備会社の職員によると→ 199 00:12:29,877 --> 00:12:34,882 犯人の一人は 手首近くに ヘビの入れ墨があったそうだ。 200 00:12:34,882 --> 00:12:38,853 平良圭介には 同じ場所に 同じ入れ墨がある。 201 00:12:38,853 --> 00:12:43,841 でも 決定的な証拠がなく 犯人逮捕には至らなかった…。 202 00:12:43,841 --> 00:12:45,843 ああ。 203 00:12:45,843 --> 00:12:47,929 襲撃犯は2人組。 204 00:12:47,929 --> 00:12:50,848 一人は平良圭介。 205 00:12:50,848 --> 00:12:55,853 で もう一人が 花森栄一だったとすれば…。 206 00:12:55,853 --> 00:12:59,857 大学教授と 不良グループのリーダーが→ 207 00:12:59,857 --> 00:13:02,844 共謀して 8000万を奪ったっていうの? 208 00:13:02,844 --> 00:13:05,847 そう考えれば いろいろと説明がつく。 209 00:13:05,847 --> 00:13:10,847 花森は 6年前の犯行を 警察で自白しようと考え…。 210 00:13:12,854 --> 00:13:16,858 やっぱり 自白しようと思う。 211 00:13:16,858 --> 00:13:18,843 6年前の罪の事。 212 00:13:18,843 --> 00:13:21,846 だが 共犯者だった平良圭介は→ 213 00:13:21,846 --> 00:13:24,866 なんとしても その自白を止めたかった。 214 00:13:24,866 --> 00:13:28,866 だから 教授の口を封じようとした? 215 00:13:31,856 --> 00:13:37,912 (蒲原)平良圭介の隣にいるのは 石黒竜夫さん あなたですね? 216 00:13:37,912 --> 00:13:39,864 あなたは かつて→ 217 00:13:39,864 --> 00:13:42,850 バジリスクのリーダーだった 平良の側近と呼ばれていた。 218 00:13:42,850 --> 00:13:44,852 (石黒竜夫)まあ 昔の話っすよ。 219 00:13:44,852 --> 00:13:47,855 (蒲原)平良圭介の居場所に 心当たりは? 220 00:13:47,855 --> 00:13:50,842 (石黒)本土に来てから 一度も会ってないんで。 221 00:13:50,842 --> 00:13:52,844 噂は たまに聞くけどね。 222 00:13:52,844 --> 00:13:55,847 すっかり おとなしくなっちまったってさ。 223 00:13:55,847 --> 00:13:59,851 昔は 狂犬だったのにねえ。 224 00:13:59,851 --> 00:14:01,853 狂犬? 225 00:14:01,853 --> 00:14:03,855 怖かったよ~。 226 00:14:03,855 --> 00:14:05,857 調子のってる奴は 容赦なくボコってさ。 227 00:14:05,857 --> 00:14:08,857 でっかい米兵にも しょっちゅう 喧嘩 吹っかけて。 228 00:14:09,927 --> 00:14:19,854 ≪(飛行機の飛行音) 229 00:14:19,854 --> 00:14:22,854 (石黒)イケてたよな あの頃の圭介さん。 230 00:14:23,875 --> 00:14:25,843 (呂太)現場で採取された→ 231 00:14:25,843 --> 00:14:28,863 犯人由来と思われる 水砕スラグだけど→ 232 00:14:28,863 --> 00:14:31,849 京都市近郊で 地面に使われてる場所は→ 233 00:14:31,849 --> 00:14:33,868 ざっと こんな感じ。 234 00:14:33,868 --> 00:14:35,870 チャッチャと絞り込めそうですね。 235 00:14:35,870 --> 00:14:38,873 (日野)しかし どうも しっくりこないね。 236 00:14:38,873 --> 00:14:42,860 教授が 6年前の現金強奪犯というの。 237 00:14:42,860 --> 00:14:46,864 お金目的で 罪を犯す人じゃ なさそうなんだよね。 238 00:14:46,864 --> 00:14:49,864 よっぽど お金が必要な 切羽詰まった事情があったとか? 239 00:14:50,868 --> 00:14:53,871 切羽詰まった事情…。 240 00:14:53,871 --> 00:14:55,957 (蒲原)女の正体が つかめればいいんですが…。 241 00:14:55,957 --> 00:14:58,860 (呂太)事件前 教授がバーで飲んでた相手? 242 00:14:58,860 --> 00:15:00,862 (蒲原)うん。 その女は→ 243 00:15:00,862 --> 00:15:02,862 教授の罪について 知っているはずです。 244 00:15:03,881 --> 00:15:05,883 (あすか)礼子先生。 245 00:15:05,883 --> 00:15:07,869 うん? 246 00:15:07,869 --> 00:15:11,873 私に隠してる事ありませんか? 247 00:15:11,873 --> 00:15:14,859 (虫の羽音) 248 00:15:14,859 --> 00:15:16,861 虫? 249 00:15:16,861 --> 00:15:20,865 (虫の羽音) 250 00:15:20,865 --> 00:15:22,865 あっ 先生の顔に…。 251 00:15:25,887 --> 00:15:27,887 大変…! 252 00:15:33,878 --> 00:15:35,878 あっ! あっ! 253 00:15:42,854 --> 00:15:44,854 (蒲原)平良圭介さん。 254 00:15:46,858 --> 00:15:49,844 花森栄一 城南大学教授。 255 00:15:49,844 --> 00:15:51,929 昆虫学者だ。 256 00:15:51,929 --> 00:15:53,848 お前 面識は? 257 00:15:53,848 --> 00:15:57,852 (平良圭介)虫は嫌いだよ。 えっ? 258 00:15:57,852 --> 00:15:59,854 (平良)たまにさ→ 259 00:15:59,854 --> 00:16:02,857 飛行機みたいな音出すやつ いるでしょ。 260 00:16:02,857 --> 00:16:04,842 飛行機? 261 00:16:04,842 --> 00:16:08,863 (平良) ずっと遠くを飛んでる飛行機。 262 00:16:08,863 --> 00:16:14,852 すんげえ遠いのに 姿は見えないのに→ 263 00:16:14,852 --> 00:16:17,852 音だけは聞こえてくる。 264 00:16:18,873 --> 00:16:20,842 事件があった大学の西門に→ 265 00:16:20,842 --> 00:16:23,861 なぜ あなたの指紋が 付着していたんです? 266 00:16:23,861 --> 00:16:26,848 (平良)酒飲んだ帰りに 敷地ん中 突っ切ったの。 267 00:16:26,848 --> 00:16:28,850 近道だと思って。 268 00:16:28,850 --> 00:16:30,850 そんだけ。 269 00:16:35,857 --> 00:16:38,860 おい。 まだ 聞く事あるんだよ。 270 00:16:38,860 --> 00:16:40,845 教授が襲われた研究室から→ 271 00:16:40,845 --> 00:16:44,845 あそこにあるのと同じ 人工砂が採取された。 272 00:16:45,850 --> 00:16:48,920 おたくらも 虫みたいに ブンブンうるさいね。 273 00:16:48,920 --> 00:16:50,855 うん? 274 00:16:50,855 --> 00:16:53,841 (作業員)圭介! いつまで 油 売ってんねや。 275 00:16:53,841 --> 00:16:56,841 はよ戻らんかい! すいません。 276 00:16:59,931 --> 00:17:04,852 (携帯電話の振動音) 277 00:17:04,852 --> 00:17:06,852 土門だ。 278 00:17:07,855 --> 00:17:09,857 わかった。 すぐ戻る。 279 00:17:09,857 --> 00:17:12,843 花森教授が 意識を取り戻したそうだ。 280 00:17:12,843 --> 00:17:15,843 これで 真相に近づけそうですね。 ああ。 行こう。 281 00:17:24,855 --> 00:17:26,857 (花森)う~ん…。 282 00:17:26,857 --> 00:17:30,845 頭殴られた弾みに 忘れちゃったのかな。 283 00:17:30,845 --> 00:17:33,845 犯人の顔を よく覚えてないんだよね。 284 00:17:35,850 --> 00:17:39,870 事件直前 女性と バーを訪れた事は→ 285 00:17:39,870 --> 00:17:41,870 覚えてますよね? 286 00:17:43,858 --> 00:17:45,843 その席で あなたは→ 287 00:17:45,843 --> 00:17:49,843 6年前の罪という言葉を 口にした。 288 00:17:53,851 --> 00:17:57,855 ミノムシってさ 結構 動き回るんだよね。 289 00:17:57,855 --> 00:17:59,855 はあ? 290 00:18:00,858 --> 00:18:04,862 ミノから体を出して→ 291 00:18:04,862 --> 00:18:08,933 葉っぱを集めたり 餌を探したり…。 292 00:18:08,933 --> 00:18:14,872 でも 冬が近づくと ミノを枝にくくりつけて→ 293 00:18:14,872 --> 00:18:16,857 中に閉じこもっちゃう。 294 00:18:16,857 --> 00:18:18,926 こんなふうに。 295 00:18:18,926 --> 00:18:22,863 花森さん… 花森教授 何やってるんですか? 296 00:18:22,863 --> 00:18:24,865 (ノック) ねえ。 297 00:18:24,865 --> 00:18:26,934 (ドアの開く音) 298 00:18:26,934 --> 00:18:30,934 (田中)これから検査ですので そろそろ お引き取りを。 299 00:18:33,874 --> 00:18:35,874 失礼。 300 00:21:23,878 --> 00:21:26,878 (呂太)あっ マリコさん! 来て来て 来て来て! 301 00:21:28,866 --> 00:21:32,887 (亜美)花森教授の 切羽詰まった事情 見つけました。 302 00:21:32,887 --> 00:21:34,872 「あすかさんを救う会」? 303 00:21:34,872 --> 00:21:37,875 (宇佐見)6年前のサイトが 今も残っていました。 304 00:21:37,875 --> 00:21:39,860 当時 宮内あすかさんは→ 305 00:21:39,860 --> 00:21:42,863 ヴィーラント症候群と 闘っていたんです。 306 00:21:42,863 --> 00:21:44,882 確か 心臓の…。 ええ。 307 00:21:44,882 --> 00:21:48,869 あすかさんが助かる道は アメリカでの移植手術のみでした。 308 00:21:48,869 --> 00:21:50,955 それには 1億3000万円が必要で→ 309 00:21:50,955 --> 00:21:53,891 家族が中心となって 寄付金 集めてたみたい。 310 00:21:53,891 --> 00:21:56,861 ああ… で これ見て 当時のブログ。 311 00:21:56,861 --> 00:21:59,864 (あすかの声)「今日 贈り物を届けてくださった方へ」 312 00:21:59,864 --> 00:22:03,868 「おかげで目標額に達することが できました」 313 00:22:03,868 --> 00:22:06,887 「本当にありがとうございました」 314 00:22:06,887 --> 00:22:09,890 特定の人物から 寄付があったのね。 315 00:22:09,890 --> 00:22:12,860 記事の日付は 2012年10月6日。 316 00:22:12,860 --> 00:22:15,863 10月頭の時点で→ 317 00:22:15,863 --> 00:22:18,866 寄付金は 9000万近くに 達していたようですから…。 318 00:22:18,866 --> 00:22:22,870 一気に目標額に到達って事は その時の寄付 なんと 4000万! 319 00:22:22,870 --> 00:22:24,872 福岡の事件で奪われたのって→ 320 00:22:24,872 --> 00:22:26,874 8000万円でしたよね。 321 00:22:26,874 --> 00:22:29,860 仮に 花森教授が 犯人の一人だったとして→ 322 00:22:29,860 --> 00:22:33,864 奪った8000万円を 平良圭介と分けたとすると…。 323 00:22:33,864 --> 00:22:36,884 手に入ったのが4000万。 324 00:22:36,884 --> 00:22:38,886 寄付額と ぴったり一致! 325 00:22:38,886 --> 00:22:42,873 しかも この日付 福岡の事件の翌日だわ。 326 00:22:42,873 --> 00:22:47,878 (呂太)教授と平良の共犯説 がぜん 信憑性が出てきたね。 327 00:22:47,878 --> 00:22:49,878 だよね 所長! 328 00:22:50,898 --> 00:22:52,898 うん? 何? 329 00:22:56,887 --> 00:22:58,889 所長? 330 00:22:58,889 --> 00:23:01,909 所長 疲れてるんじゃないですか? (日野)うん? 331 00:23:01,909 --> 00:23:05,879 ちょっと 休憩しましょうか。 お茶いれます。 332 00:23:05,879 --> 00:23:09,879 チョコあるよ。 食べる? うん。 333 00:23:15,889 --> 00:23:17,891 (あすか) 寄付金が入っていたかばんです。 334 00:23:17,891 --> 00:23:20,878 メモと一緒に 病室の前に 置かれていたんですね? 335 00:23:20,878 --> 00:23:22,878 はい。 336 00:23:23,897 --> 00:23:26,884 ああ もう消えちゃったな。 えっ? 337 00:23:26,884 --> 00:23:29,884 あの頃は 海のにおいがしたんです。 338 00:23:32,890 --> 00:23:53,877 ♬~ 339 00:23:53,877 --> 00:23:56,880 バッグから ヒナヒルギの片鱗が出ました。 340 00:23:56,880 --> 00:24:02,880 トカラ列島より南の島嶼部に ごく局地的に生息する植物です。 341 00:24:05,956 --> 00:24:09,877 教授は 海浜性昆虫の研究のため→ 342 00:24:09,877 --> 00:24:13,914 度々 南西諸島を訪れるそうですね。 343 00:24:13,914 --> 00:24:19,903 6年前 4000万の入ったバッグを 病室の前に置いたのは→ 344 00:24:19,903 --> 00:24:21,889 あなただったんですね? 345 00:24:21,889 --> 00:24:23,974 そ… そんな→ 346 00:24:23,974 --> 00:24:25,876 オオクワガタみたいな目で 見つめないで。 347 00:24:25,876 --> 00:24:29,897 仕事柄 蝶に触れる機会も 多いですよね。 348 00:24:29,897 --> 00:24:34,885 バッグには アサギマダラの鱗粉も 付着していました。 349 00:24:34,885 --> 00:24:37,888 アサギマダラは 鱗粉が少ない蝶です。 350 00:24:37,888 --> 00:24:40,891 しかし ファスナーの部分に ごく微量に…。 351 00:24:40,891 --> 00:24:42,891 そうか…。 352 00:24:44,878 --> 00:24:46,878 そういう事か。 353 00:24:49,900 --> 00:24:54,888 昆虫には いつも真実を教えられる。 354 00:24:54,888 --> 00:24:57,891 僕らが知っている世界は→ 355 00:24:57,891 --> 00:25:00,878 世界の一つの姿に過ぎない。 356 00:25:00,878 --> 00:25:03,878 それは どういう意味ですか? 357 00:25:04,882 --> 00:25:10,871 昆虫は 人間が見る事はない光を見て→ 358 00:25:10,871 --> 00:25:13,874 人間には聞こえない音を聞いて→ 359 00:25:13,874 --> 00:25:17,861 僕たちより ずっと広い世界を 生きている。 360 00:25:17,861 --> 00:25:23,861 そして 彼らには 世界を美しくする力がある。 361 00:25:25,953 --> 00:25:28,872 世界を美しくする力…。 362 00:25:28,872 --> 00:25:39,872 ♬~ 363 00:25:40,868 --> 00:25:42,886 索条痕から採取した繊維→ 364 00:25:42,886 --> 00:25:45,873 シルクの種類から メーカーが特定できました。 365 00:25:45,873 --> 00:25:48,859 「エトラ・プレミア」… 高級ブランドだね。 366 00:25:48,859 --> 00:25:51,862 ネクタイとスカーフの 最新ラインアップに→ 367 00:25:51,862 --> 00:25:53,881 同じシルクが使われていました。 368 00:25:53,881 --> 00:25:56,881 やれやれ 思ったとおりだった。 みんな ちょっと。 369 00:25:58,886 --> 00:26:01,872 所長 何を調べてたんです? 370 00:26:01,872 --> 00:26:03,957 ちょっと引っかかる事があってね。 371 00:26:03,957 --> 00:26:08,862 宮内あすかさんの 移植手術後のブログなんだけど。 372 00:26:08,862 --> 00:26:10,864 (宇佐見) 手書きのメッセージですね。 373 00:26:10,864 --> 00:26:13,884 「これまで支えて下さった みなさんへ」 374 00:26:13,884 --> 00:26:17,871 「今日 無事に退院の日を 迎えることができました」 375 00:26:17,871 --> 00:26:21,875 メッセージの最後 あすかさんの署名があるでしょ? 376 00:26:21,875 --> 00:26:26,864 筆跡が 同一人物じゃない気が したんだよね。 377 00:26:26,864 --> 00:26:28,864 この字と。 (キーを打つ音) 378 00:26:30,868 --> 00:26:32,886 (亜美)それって…。 379 00:26:32,886 --> 00:26:34,872 (日野)この蝶→ 380 00:26:34,872 --> 00:26:37,872 あすかさんが飛ばした蝶とは 違うね。 381 00:29:34,901 --> 00:29:37,971 (照屋江美子) ありがとね。 フフフッ。 382 00:29:37,971 --> 00:29:39,906 島で待っとんど。 ウフフフフ。 383 00:29:39,906 --> 00:29:41,875 あっ ありがとう。 384 00:29:41,875 --> 00:29:43,894 はい ありがとね。 待っとんだからね。 385 00:29:43,894 --> 00:29:46,894 お疲れさま。 386 00:29:48,882 --> 00:29:50,917 照屋江美子さんですね? 387 00:29:50,917 --> 00:29:52,917 (江美子)はい。 388 00:29:53,887 --> 00:29:55,889 (日野)このアサギマダラ→ 389 00:29:55,889 --> 00:29:59,876 本当は 花森教授が 用意したものだったんじゃ? 390 00:29:59,876 --> 00:30:01,876 えっ? 391 00:30:02,879 --> 00:30:04,881 (日野)マーキングの筆跡が→ 392 00:30:04,881 --> 00:30:07,881 教授の字と一致しました。 393 00:30:09,886 --> 00:30:12,873 教授は 当時 フィールドワークのために→ 394 00:30:12,873 --> 00:30:15,892 度々 種子島を訪れていた。 395 00:30:15,892 --> 00:30:21,882 その際には あなたの民宿を 定宿としていたそうですね。 396 00:30:21,882 --> 00:30:24,868 あっ…。 397 00:30:24,868 --> 00:30:30,868 教え子をね… 励ましたかったんだって。 398 00:30:31,858 --> 00:30:35,858 (あすか) また 同じ夢を見たんです。 399 00:30:37,948 --> 00:30:43,937 アサギマダラが 海に落ちて→ 400 00:30:43,937 --> 00:30:46,937 死んじゃう夢…。 401 00:30:50,877 --> 00:30:52,863 (江美子)島で見つけたって 言えばいいのね? 402 00:30:52,863 --> 00:30:55,866 うん。 恩に着るよ。 403 00:30:55,866 --> 00:30:59,870 (江美子の声) で 研究機関に嘘の報告をしたの。 404 00:30:59,870 --> 00:31:04,875 蝶が無事に海を越えたと信じた あすかさんは→ 405 00:31:04,875 --> 00:31:10,864 自信を持って移植手術に臨み 病気を克服した。 406 00:31:10,864 --> 00:31:15,864 嘘も方便 病は気からってね。 407 00:31:16,887 --> 00:31:20,874 私は 悪い事をしたとは思ってない。 408 00:31:20,874 --> 00:31:24,874 でも あの人 言い出しっぺのくせに…。 409 00:31:30,884 --> 00:31:34,955 やっぱり 自白しようと思う。 410 00:31:34,955 --> 00:31:36,890 6年前の罪の事。 411 00:31:36,890 --> 00:31:39,890 罪だの 自白だの 大げさだねえ。 412 00:31:40,877 --> 00:31:42,863 大げさじゃないよ。 413 00:31:42,863 --> 00:31:46,863 偽の飛行データ 提供しちゃったんだから。 414 00:31:48,885 --> 00:31:53,857 ごめんね アサギマダラのみんな。 415 00:31:53,857 --> 00:31:57,861 僕 昆虫学者を名乗る資格 ないよね。 416 00:31:57,861 --> 00:31:59,863 照屋江美子さんによれば→ 417 00:31:59,863 --> 00:32:02,883 教授は 10月2日から6日まで→ 418 00:32:02,883 --> 00:32:06,953 種子島で フィールドワークを 行っていたそうよ。 419 00:32:06,953 --> 00:32:10,874 福岡の事件は5日ですから アリバイ成立ですね。 420 00:32:10,874 --> 00:32:13,860 でも 教授が現金強奪と 無関係だったとしたら…。 421 00:32:13,860 --> 00:32:16,897 事件直後に届いた寄付金は 一体 誰が…。 422 00:32:16,897 --> 00:32:18,865 (宇佐見)その事ですが このバッグから→ 423 00:32:18,865 --> 00:32:21,935 ヒナヒルギの片鱗が出ていますよね。 ええ。 424 00:32:21,935 --> 00:32:25,906 ヒナヒルギは 島嶼部でも ごく限られた地域にしか→ 425 00:32:25,906 --> 00:32:27,906 生息しない植物です。 426 00:32:28,892 --> 00:32:32,892 群生が確認されている場所は…。 427 00:32:37,918 --> 00:32:39,886 (蒲原)そこ…。 428 00:32:39,886 --> 00:32:42,205 どうかしたの? 沖縄県名護市照喜名。 429 00:32:42,205 --> 00:32:44,891 平良圭介の出身地です。 (一同)えっ? 430 00:32:44,891 --> 00:32:48,879 まさか あのバッグを 病室に持っていったのは…。 431 00:32:48,879 --> 00:32:53,884 平良圭介だった可能性も あるのでは…。 432 00:32:53,884 --> 00:32:56,903 沖縄の不良グループのリーダーが→ 433 00:32:56,903 --> 00:33:01,892 京都で闘病する女の子のために 現金輸送車を襲った? 434 00:33:01,892 --> 00:33:04,895 で その事実を 花森教授に知られて…。 435 00:33:04,895 --> 00:33:07,881 口止めを企てた。 436 00:33:07,881 --> 00:33:11,902 確かに 筋書きとしては 成り立ちますけど…。 437 00:33:11,902 --> 00:33:16,890 ただ 若い2人の接点が 見つからない事には…。 438 00:33:16,890 --> 00:33:20,894 平良圭介は 以前 京都に住んでた事ある? 439 00:33:20,894 --> 00:33:22,879 いや ないはずです。 440 00:33:22,879 --> 00:33:25,882 資料によれば 平良の母親は那覇市の会社員で→ 441 00:33:25,882 --> 00:33:28,902 米兵の子を身ごもって 彼を産んでいます。 442 00:33:28,902 --> 00:33:30,904 しかし 3年後に病気で他界。 443 00:33:30,904 --> 00:33:33,907 平良は 親戚の間を たらい回しにされて育ち→ 444 00:33:33,907 --> 00:33:37,878 度々 大人たちから 暴力を 受けていた事がわかっています。 445 00:33:37,878 --> 00:33:39,896 中学も途中で行かなくなり→ 446 00:33:39,896 --> 00:33:42,899 14歳でバジリスクに加わって以来→ 447 00:33:42,899 --> 00:33:45,969 ずっと 夜の街で生きてきたはずです。 448 00:33:45,969 --> 00:33:49,906 宮内あすかさんは 生まれも育ちも 京都なんですよね? 449 00:33:49,906 --> 00:33:53,894 うん。 小学6年で ヴィーラント症候群を発症。 450 00:33:53,894 --> 00:33:56,880 その後は ほぼ入院生活だったらしい。 451 00:33:56,880 --> 00:34:00,880 2人に面識があったとは 到底 思えませんね。 452 00:34:04,888 --> 00:34:08,875 このバッグには もう一つ 微細証拠が付着していたわ。 453 00:34:08,875 --> 00:34:12,879 あっ… アサギマダラの鱗粉? 454 00:34:12,879 --> 00:34:15,899 その事を花森教授に伝えた時→ 455 00:34:15,899 --> 00:34:19,886 教授は何かに気づいた様子だった。 そして 言っていた。 456 00:34:19,886 --> 00:34:23,907 昆虫には いつも真実を教えられる。 457 00:34:23,907 --> 00:34:30,880 全く別の世界で生きてきた あすかさんと平良圭介。 458 00:34:30,880 --> 00:34:34,880 2人を結びつけたのは もしかしたら…。 459 00:34:36,903 --> 00:34:59,876 ♬~ 460 00:34:59,876 --> 00:35:22,882 ♬~ 461 00:35:22,882 --> 00:35:44,882 ♬~ 462 00:38:16,873 --> 00:38:19,859 実はね 僕→ 463 00:38:19,859 --> 00:38:24,948 君に嘘をついてたんだよね。 6年前…。 464 00:38:24,948 --> 00:38:28,868 アサギマダラの事… ですよね? 465 00:38:28,868 --> 00:38:30,870 えっ? 466 00:38:30,870 --> 00:38:33,873 それなら 最初から知ってましたよ。 先生。 467 00:38:33,873 --> 00:38:36,860 えっ? (あすか)だって あのマーキング→ 468 00:38:36,860 --> 00:38:38,860 私の字じゃなかったから。 469 00:38:40,864 --> 00:38:43,864 (花森)700キロ近く 飛んだんだね。 470 00:38:44,884 --> 00:38:49,873 (あすかの声) でも 私 嬉しかったんです。 471 00:38:49,873 --> 00:38:52,859 私は独りぼっちじゃない。 472 00:38:52,859 --> 00:38:56,880 みんなの優しさや 思いやりに 支えられてる。 473 00:38:56,880 --> 00:39:00,867 初めて そう気づく事ができたから。 474 00:39:00,867 --> 00:39:04,867 あの時から 私の世界が変わったんです。 475 00:39:06,873 --> 00:39:08,873 花森さん! 476 00:39:10,860 --> 00:39:13,880 バレちゃってたよ 僕たちのお芝居。 477 00:39:13,880 --> 00:39:15,882 (2人)えっ? 478 00:39:15,882 --> 00:39:17,867 アハハッ。 479 00:39:17,867 --> 00:39:20,870 やだ… もう~。 480 00:39:20,870 --> 00:39:31,848 ♬~ 481 00:39:31,848 --> 00:39:35,935 6年前 アサギマダラの マーキングに使ったペンを→ 482 00:39:35,935 --> 00:39:39,856 あすかさんは 大切に保管していました。 483 00:39:39,856 --> 00:39:44,844 ペン先から 当時の鱗粉が 微量に採取できました。 484 00:39:44,844 --> 00:39:47,847 その鱗粉のDNAを 鑑定したところ→ 485 00:39:47,847 --> 00:39:52,852 寄付金が入っていたバッグに 付着していた鱗粉と→ 486 00:39:52,852 --> 00:39:55,872 同一個体のものでした。 487 00:39:55,872 --> 00:39:59,872 やっぱり… やっぱり そうだったんだ。 488 00:40:00,877 --> 00:40:03,846 6年前 あすかさんが放した蝶は…。 489 00:40:03,846 --> 00:40:05,915 (花森の声)遠くへ…→ 490 00:40:05,915 --> 00:40:08,851 種子島より ずっと遠くへ 渡ってたんだ。 491 00:40:08,851 --> 00:40:11,921 1200キロの海を越えて→ 492 00:40:11,921 --> 00:40:13,856 沖縄本島まで。 493 00:40:13,856 --> 00:40:18,845 そして 2つの人生を 結びつけたんですね。 494 00:40:18,845 --> 00:40:24,845 生い立ちも境遇も全く異なる 2人の若者を。 495 00:40:25,852 --> 00:40:30,852 昆虫には 世界を美しくする力がある。 496 00:40:31,858 --> 00:40:36,858 お前は 物心つく前に 母親を病気で亡くしている。 497 00:40:37,864 --> 00:40:41,868 ヴィーラント症候群 だったそうだな。 498 00:40:41,868 --> 00:40:46,868 同じ病気と闘う少女を 助けたかったのか? 499 00:40:47,840 --> 00:40:49,842 なんの話? 500 00:40:49,842 --> 00:40:51,861 6年前 お前は→ 501 00:40:51,861 --> 00:40:56,849 敵対するグループとの抗争で 怪我を負い→ 502 00:40:56,849 --> 00:41:01,871 生まれ育った名護市の照喜名に 戻っていた。 503 00:41:01,871 --> 00:41:05,858 そこで 一匹の蝶に出会ったはずだ。 504 00:41:05,858 --> 00:41:24,844 ♬~ 505 00:41:24,844 --> 00:41:42,845 ♬~ 506 00:41:42,845 --> 00:41:46,866 (土門の声)羽に書かれた名前が 気になったお前は→ 507 00:41:46,866 --> 00:41:50,853 その名前をネットで 検索したんじゃないのか? 508 00:41:50,853 --> 00:41:55,853 そして 宮内あすかを救う会の サイトを見つけた。 509 00:41:58,861 --> 00:42:03,861 (あすかの声)昨日 国語の授業で 大正時代の詩を習いました。 510 00:42:05,885 --> 00:42:09,885 (あすかの声)一つの作品が ずっと心を離れません。 511 00:42:12,875 --> 00:42:15,878 (あすかの声) 「わたしみづからのなかでもいい」 512 00:42:15,878 --> 00:42:18,878 「わたしの外の せかいでも いい」 513 00:42:22,869 --> 00:42:24,887 (あすかの声)「どこにか→ 514 00:42:24,887 --> 00:42:28,887 “ほんとうに 美しいもの"は ないのか」 515 00:42:30,860 --> 00:42:34,860 (あすかの声)「それが 敵であつても かまわない」 516 00:42:37,884 --> 00:42:40,887 (あすかの声) 「及びがたくても よい」 517 00:42:40,887 --> 00:42:45,887 「ただ 在るといふことが 分りさへすれば」 518 00:42:52,865 --> 00:42:58,865 (あすかの声)「ああ ひさしくも これを追ふにつかれたこころ」 519 00:43:03,860 --> 00:43:07,860 (蒲原)このネクタイ エトラ・プレミアの最新作ですね。 520 00:43:09,882 --> 00:43:14,871 花森教授は エトラ・プレミアの製品で 首を絞められていました。 521 00:43:14,871 --> 00:43:18,875 平良圭介の所持品にしては 高級すぎます。 522 00:43:18,875 --> 00:43:22,862 教授の首を絞めたのは 平良とは別の人物かもしれない。 523 00:43:22,862 --> 00:43:26,862 そう思って 大学周辺の 防犯カメラを調べてみたんです。 524 00:43:29,952 --> 00:43:33,956 大学に向かってる この人物→ 525 00:43:33,956 --> 00:43:35,892 あなたですよね? 526 00:43:35,892 --> 00:43:37,860 フッ…。 527 00:43:37,860 --> 00:43:40,860 なんで 俺が 大学の先生 襲うんだよ。 528 00:43:41,881 --> 00:43:45,885 教授が 6年前の真相に 気づいたからです。 529 00:43:45,885 --> 00:43:49,889 2012年に福岡で起きた 現金輸送車襲撃事件。 530 00:43:49,889 --> 00:43:54,889 犯人は平良圭介と… あなただったのでは? 531 00:43:57,880 --> 00:44:02,885 よっしゃー! 8000万 ゲット~! 532 00:44:02,885 --> 00:44:04,887 アハハハハ! 533 00:44:04,887 --> 00:44:07,874 (蒲原の声)平良は すでに 6年前の犯行を認め→ 534 00:44:07,874 --> 00:44:09,859 供述を始めてます。 535 00:44:09,859 --> 00:44:11,844 今頃は あなたの事も→ 536 00:44:11,844 --> 00:44:13,844 しゃべってくれてると 思いますけど。 537 00:44:17,850 --> 00:44:19,850 (石黒)オラーッ! 538 00:44:20,870 --> 00:44:22,872 あっ…! (亜美)ヤーッ! 539 00:44:22,872 --> 00:44:24,857 ああーっ! うっ…! 540 00:44:24,857 --> 00:44:27,857 うわっ! ううーっ! 541 00:44:28,861 --> 00:44:30,863 6年前 お前は→ 542 00:44:30,863 --> 00:44:34,867 不良仲間の石黒竜夫を誘って 現金輸送車を襲撃→ 543 00:44:34,867 --> 00:44:37,853 8000万を手に入れた。 544 00:44:37,853 --> 00:44:39,855 そして 金は折半して…。 545 00:44:39,855 --> 00:44:41,841 ギャンブルに使ったよ。 546 00:44:41,841 --> 00:44:44,844 人助けなんかじゃない。 547 00:44:44,844 --> 00:44:46,844 ギャンブルに使ったんだ。 548 00:44:48,931 --> 00:44:52,931 ≪花森教授が 全て語ってくれました。 549 00:44:54,854 --> 00:44:56,856 福岡の事件の翌日→ 550 00:44:56,856 --> 00:44:59,859 寄付金を持ってきた あなたの姿を→ 551 00:44:59,859 --> 00:45:02,862 あすかさんの病室の前で見たと。 552 00:45:02,862 --> 00:45:09,869 ♬~ 553 00:45:09,869 --> 00:45:12,869 ヘビの入れ墨が 印象に残ったそうです。 554 00:45:13,873 --> 00:45:15,841 おい ちょっと 君。 555 00:45:15,841 --> 00:45:25,868 ♬~ 556 00:45:25,868 --> 00:45:31,868 後日 教授は テレビの情報番組で 福岡の事件の詳細を知った。 557 00:45:32,842 --> 00:45:36,862 8000万を奪った犯人の一人に→ 558 00:45:36,862 --> 00:45:39,862 ヘビの入れ墨があった事実を。 559 00:45:40,850 --> 00:45:43,850 そして 6年が過ぎ…。 560 00:45:56,932 --> 00:46:01,871 ♬~ 561 00:46:01,871 --> 00:46:03,873 (石黒)4000万なんて→ 562 00:46:03,873 --> 00:46:05,858 あっという間に 溶けちゃいますよね…。 563 00:46:05,858 --> 00:46:09,858 圭介さん また一緒に パーっとやりましょうよ。 564 00:46:12,848 --> 00:46:15,851 前に 一度 会ってるよね? 565 00:46:15,851 --> 00:46:17,851 なんだよ? おっさん。 566 00:46:18,871 --> 00:46:23,843 君に聞きたかったんだ。 6年前の福岡での事。 567 00:46:23,843 --> 00:46:25,843 あっ そうだ。 568 00:46:27,847 --> 00:46:31,851 一度 僕の研究室に遊びにおいで。 569 00:46:31,851 --> 00:46:39,842 ♬~ 570 00:46:39,842 --> 00:46:42,928 圭介さん なんなんすか? あいつ。 571 00:46:42,928 --> 00:46:45,928 俺らがやった事 バレてんじゃないっすか。 572 00:46:48,851 --> 00:46:52,938 6年前の犯行が 花森教授に知られている→ 573 00:46:52,938 --> 00:46:56,938 そう思ったあんたは 彼の口を塞ごうと考えた。 574 00:46:58,911 --> 00:47:00,846 俺がやるしかなかった。 575 00:47:00,846 --> 00:47:19,849 ♬~ 576 00:47:19,849 --> 00:47:21,934 うっ! 577 00:47:21,934 --> 00:47:30,860 ♬~ 578 00:47:30,860 --> 00:47:32,828 (殴る音) 579 00:47:32,828 --> 00:47:37,850 ♬~ 580 00:47:37,850 --> 00:47:41,871 (平良)やめろ! 馬鹿な事してんじゃねえよ。 581 00:47:41,871 --> 00:47:43,871 離してくださいよ! 582 00:47:45,858 --> 00:47:48,928 (ノック) 583 00:47:48,928 --> 00:47:52,865 ≪(礼子)花森先生? いらっしゃるんですか? 584 00:47:52,865 --> 00:48:07,863 ♬~ 585 00:48:07,863 --> 00:48:09,863 花森先生? 586 00:48:11,867 --> 00:48:13,869 花森教授は→ 587 00:48:13,869 --> 00:48:18,941 自分を襲ったのが あなただと 勘違いしていたそうです。 588 00:48:18,941 --> 00:48:24,941 だから 目を覚ましたあと 何も語ろうとしなかった。 589 00:48:25,881 --> 00:48:28,884 あすかさんの命の恩人を→ 590 00:48:28,884 --> 00:48:31,871 警察に 突き出したくなかったんですね。 591 00:48:31,871 --> 00:48:34,874 4000万はギャンブルに使った。 592 00:48:34,874 --> 00:48:36,874 お前 そう言ったな? 593 00:48:38,861 --> 00:48:42,861 宮内あすかが生き抜くほうに 賭けたのか? 594 00:48:43,866 --> 00:48:47,866 彼女が生き抜いたら 自分も生まれ変われる。 595 00:48:48,888 --> 00:48:53,876 時々 変な感じがする。 596 00:48:53,876 --> 00:48:57,876 昔とは別の世界で 生きてるみたいな…。 597 00:49:00,866 --> 00:49:03,886 何も変わっちゃいないのに。 598 00:49:03,886 --> 00:49:19,869 ♬~ 599 00:49:19,869 --> 00:49:21,871 あなたにとっては→ 600 00:49:21,871 --> 00:49:26,871 あすかさんが アサギマダラだった。 601 00:49:27,877 --> 00:49:31,877 何を語るかは お前の自由だ。 602 00:49:39,872 --> 00:49:41,872 いらっしゃいませ。 603 00:49:50,866 --> 00:49:53,866 どうぞ お手に取って ご覧ください。 604 00:49:54,887 --> 00:49:58,887 俺の手… 汚い。 605 00:50:01,877 --> 00:50:03,879 どうぞ。 606 00:50:03,879 --> 00:50:12,855 ♬~ 607 00:50:12,855 --> 00:50:16,855 前にも 一度 いらっしゃいましたよね? 608 00:50:17,843 --> 00:50:21,847 まだ 私が働き始めた頃。 609 00:50:21,847 --> 00:50:25,847 あの時も すぐに 出ていってしまわれたけど。 610 00:50:26,869 --> 00:50:28,869 なんで覚えてんだよ。 611 00:50:30,856 --> 00:50:32,858 海のにおいがしたから。 612 00:50:32,858 --> 00:50:46,872 ♬~ 613 00:50:46,872 --> 00:50:49,858 平良圭介を虫捕りに? 614 00:50:49,858 --> 00:50:52,858 いつか連れていこうと思うんだ。 615 00:50:53,862 --> 00:50:56,865 あっ アキアカネだ。 616 00:50:56,865 --> 00:50:58,851 ほら 構えて。 えっ? 617 00:50:58,851 --> 00:51:01,851 持ってるから。 ほら。 はい! 618 00:51:02,855 --> 00:51:06,825 ハヤブサ一文字のコツは 気配を消す事。 619 00:51:06,825 --> 00:51:09,845 はい 息を止めて。 はい。 620 00:51:09,845 --> 00:51:13,845 ひざのバネを使って 腕を こう シュッと振る! 621 00:51:16,869 --> 00:51:18,871 あっ…。 622 00:51:18,871 --> 00:51:21,857 榊 あっちだろ。 623 00:51:21,857 --> 00:51:25,861 アハハハ! 笑ってないで…。 624 00:51:25,861 --> 00:51:27,861 あそこ あそこ あそこ。 625 00:52:47,843 --> 00:52:49,845 (亜美)紹子さんは 自然を愛するナチュラリスト。 626 00:52:49,845 --> 00:52:51,847 絵美里様は都会セレブ女子。 (銃声) 627 00:52:51,847 --> 00:52:53,849 (日野)殺したいほど 憎んでいたのかもしれないね。 628 00:52:53,849 --> 00:52:56,852 (呂太)ブログに載ってた 紹子さんの銃と同じだよ。 629 00:52:56,852 --> 00:52:58,871 このライフル 鑑定させてもらいましょう。 630 00:52:58,871 --> 00:53:00,871 これで 犯人がわかるかもしれない。