1 00:00:43,903 --> 00:00:46,923 ♬~ 2 00:00:46,923 --> 00:00:48,925 (オーブンの終了音) 3 00:00:48,925 --> 00:00:52,912 (パトカーのサイレン) 4 00:00:52,912 --> 00:00:58,885 ♬~ 5 00:00:58,885 --> 00:01:00,904 (橋口呂太)ん~ いいにおい。 6 00:01:00,904 --> 00:01:03,907 (榊 マリコ) パン生地に熱が加わると→ 7 00:01:03,907 --> 00:01:06,910 表面にカラメル化反応と メイラード反応が起きる事で生じる…。 8 00:01:06,910 --> 00:01:08,912 (涌田亜美) 焼きたてのパンのにおいですね。 9 00:01:08,912 --> 00:01:10,912 うん。 10 00:01:11,915 --> 00:01:15,902 (土門 薫)おう。 現場は 奥のパン工房だ。 11 00:01:15,902 --> 00:01:30,984 ♬~ 12 00:01:30,984 --> 00:01:33,903 やっぱり! さっきのにおい これだったんだね。 13 00:01:33,903 --> 00:01:37,891 被害者は 長内保男さん 43歳。 14 00:01:37,891 --> 00:01:40,043 ここの店主で パン職人だ。 15 00:01:40,043 --> 00:01:41,995 今日は定休日だが→ 16 00:01:41,995 --> 00:01:45,915 被害者は 朝から ここで パンの試作をしていたらしい。 17 00:01:45,915 --> 00:01:58,912 ♬~ 18 00:01:58,912 --> 00:02:01,915 呂太くん。 うん。 19 00:02:01,915 --> 00:02:07,904 ♬~ 20 00:02:07,904 --> 00:02:10,974 死後2時間から4時間 ってところね。 21 00:02:10,974 --> 00:02:15,974 死亡推定時刻は 今日の12時から14時。 22 00:02:17,914 --> 00:02:20,967 後頭部に裂創と陥没。 (カメラのシャッター音) 23 00:02:20,967 --> 00:02:22,902 どこかに強く頭を打ち付けた。 24 00:02:22,902 --> 00:02:25,905 あっ 見て ここ! 血痕がある。 25 00:02:25,905 --> 00:02:27,907 ここの角に 頭 打ったのかも。 26 00:02:27,907 --> 00:02:29,907 (蒲原勇樹)土門さん。 おう。 27 00:02:30,910 --> 00:02:32,912 第一発見者の長内花野さんです。 28 00:02:32,912 --> 00:02:34,912 被害者の妻です。 29 00:02:36,900 --> 00:02:39,903 (長内 翔)ママ! (長内花野)翔。 30 00:02:39,903 --> 00:02:42,922 (宇佐見裕也)マダム・ヨーグルト! 31 00:02:42,922 --> 00:02:44,908 マダム・ヨーグルト? 32 00:02:44,908 --> 00:02:48,912 はい。 彼女が作っている 特製ヨーグルト→ 33 00:02:48,912 --> 00:02:50,897 うちの母が好きなんです。 34 00:02:50,897 --> 00:02:54,918 マダム・ヨーグルトの名前で ブログや通販サイトをやっていて→ 35 00:02:54,918 --> 00:02:57,921 私も種菌セットを買いました。 36 00:02:57,921 --> 00:02:59,923 宇佐見さん ヨーグルト作るんだ。 37 00:02:59,923 --> 00:03:01,925 長内花野さんは 15時半頃→ 38 00:03:01,925 --> 00:03:06,925 このヨーグルト酵母を届けに来て 倒れている夫を発見したそうです。 39 00:03:07,914 --> 00:03:11,914 (花野)あなた ヨーグルト酵母 持ってきたわよ。 40 00:03:15,922 --> 00:03:17,922 あなた? 41 00:03:20,927 --> 00:03:22,929 (花野)あなた! 42 00:03:22,929 --> 00:03:24,931 ヨーグルト酵母? 43 00:03:24,931 --> 00:03:27,000 酵母というのは 菌の一種で→ 44 00:03:27,000 --> 00:03:28,918 ヨーグルト酵母を使うと→ 45 00:03:28,918 --> 00:03:30,920 ふんわりと きめ細やかなパンになるんです。 46 00:03:30,920 --> 00:03:32,922 へえ~。 47 00:03:32,922 --> 00:03:35,922 ん? なんか これ ブクブクいってるね。 48 00:03:36,926 --> 00:03:39,929 酵母菌の働きで発酵してるのね。 49 00:03:39,929 --> 00:03:42,929 念のため 持ち帰って鑑定しよう。 (シャッター音) 50 00:03:43,916 --> 00:03:47,920 ふぅ… それにしても なんにも出ないね。 51 00:03:47,920 --> 00:03:52,925 指紋もゲソ痕もほとんどないし 犯人が痕跡を消したのかも。 52 00:03:52,925 --> 00:03:57,925 それでも 犯人は 必ず何かを残していったはず。 53 00:03:58,931 --> 00:04:02,919 例えば… 菌とか。 54 00:04:02,919 --> 00:04:16,919 ♬~ 55 00:04:19,936 --> 00:04:22,922 (風丘早月) BAKERY OSANAIのパンって→ 56 00:04:22,922 --> 00:04:24,924 菌活中の人に人気だったそうよ。 57 00:04:24,924 --> 00:04:26,926 菌活? うん。 58 00:04:26,926 --> 00:04:31,931 体に良い菌を積極的に取り入れて 腸内環境を整える→ 59 00:04:31,931 --> 00:04:33,931 一種の健康法。 60 00:04:34,934 --> 00:04:38,921 確かに パンを膨らませる酵母も菌だし→ 61 00:04:38,921 --> 00:04:43,943 ヨーグルトにも 乳酸菌や ビフィズス菌が含まれている。 62 00:04:43,943 --> 00:04:46,929 お味噌 お酢 キノコ 漬物。 63 00:04:46,929 --> 00:04:51,918 私たち 意識しないで 毎日 菌活してるんだよね。 64 00:04:51,918 --> 00:04:56,918 体の中で 善玉菌と悪玉菌と 日和見菌が せめぎ合ってる。 65 00:05:01,911 --> 00:05:06,899 両腕に火傷の痕。 古いものばかりですね。 66 00:05:06,899 --> 00:05:08,885 修業時代のものかな。 67 00:05:08,885 --> 00:05:11,904 パンを焼くオーブンや石窯は 高温だから→ 68 00:05:11,904 --> 00:05:15,904 慣れないうちは 火傷をしやすいそうよ。 69 00:05:17,910 --> 00:05:21,910 パン職人の手… なんですね。 70 00:05:22,932 --> 00:05:26,903 では 開いてみましょうね。 71 00:05:26,903 --> 00:05:39,916 ♬~ 72 00:05:39,916 --> 00:05:51,911 ♬~ 73 00:05:51,911 --> 00:06:08,928 ♬~ 74 00:06:08,928 --> 00:06:14,901 長内保男さんの死因は 頭部打撲による硬膜外血腫。 75 00:06:14,901 --> 00:06:17,904 後頭部に陥没骨折があり→ 76 00:06:17,904 --> 00:06:21,891 誰かと揉み合って 強く頭を打った可能性が高いです。 77 00:06:21,891 --> 00:06:26,979 傷の形状は 生地をこねる 製パン台の角と一致したよ。 78 00:06:26,979 --> 00:06:29,932 やっぱり あの角に 頭ぶつけたんだね。 79 00:06:29,932 --> 00:06:32,969 ああ… 工房の床 テーブル ドアからは→ 80 00:06:32,969 --> 00:06:35,905 複数の除菌剤の成分が 検出されたんですが→ 81 00:06:35,905 --> 00:06:38,908 1種類だけ 店内に置かれていた除菌剤とは→ 82 00:06:38,908 --> 00:06:41,978 別の成分が混ざっていました。 83 00:06:41,978 --> 00:06:44,914 市販されている この製品ではないかと。 84 00:06:44,914 --> 00:06:47,917 (日野和正) 犯人が痕跡を消すために→ 85 00:06:47,917 --> 00:06:49,919 持ち込んだのかもしれないね。 86 00:06:49,919 --> 00:06:52,054 現場に残っていたゲソ痕も→ 87 00:06:52,054 --> 00:06:55,908 第一発見者である 奥さんのものだけだった。 88 00:06:55,908 --> 00:06:58,978 ただ 来客用の室内履きを 鑑定した結果→ 89 00:06:58,978 --> 00:07:02,081 微量の稲ワラが付着していました。 90 00:07:02,081 --> 00:07:06,081 (呂太)稲ワラ? ああ… これだよ。 91 00:07:07,036 --> 00:07:09,939 パン工房なのに なぜ稲が…。 92 00:07:09,939 --> 00:07:13,926 被害者のパソコンですが 残っていたデータを調べたら→ 93 00:07:13,926 --> 00:07:17,926 登矢奈津さんという女性の情報を 何度も検索していました。 94 00:07:23,920 --> 00:07:27,907 「菌活の帝王 納豆菌に惚れた女」 95 00:07:27,907 --> 00:07:31,928 ああ… この人 納豆のコマーシャルに出てる。 96 00:07:31,928 --> 00:07:33,946 あっ! 97 00:07:33,946 --> 00:07:37,917 (登矢奈津)ネバネバネバー ネバーギブアップ! 98 00:07:37,917 --> 00:07:41,921 はい。 登矢奈津さんは 納豆研究家として有名みたいです。 99 00:07:41,921 --> 00:07:44,924 (蒲原)そして 被害者の元妻でもあります。 100 00:07:44,924 --> 00:07:46,926 (日野)おう。 101 00:07:46,926 --> 00:07:48,928 離婚したのは7年前。 102 00:07:48,928 --> 00:07:51,013 登矢奈津さんは その後 東京で暮らしていますが→ 103 00:07:51,013 --> 00:07:53,916 1週間前から 仕事で京都に滞在中です。 104 00:07:53,916 --> 00:07:55,902 なるほど! 105 00:07:55,902 --> 00:08:00,907 今の奥さんは乳酸菌で 前の奥さんは納豆菌か! 106 00:08:00,907 --> 00:08:03,926 被害者は酵母菌だし…。 コラコラ。 107 00:08:03,926 --> 00:08:06,946 納豆菌と酵母菌。 108 00:08:06,946 --> 00:08:08,948 もしかして…。 109 00:08:08,948 --> 00:08:10,933 (日野)どうしたの? 110 00:08:10,933 --> 00:08:16,923 これは 被害者が亡くなる直前に 焼いたと思われるパンです。 111 00:08:16,923 --> 00:08:23,923 殺人現場で何があったのか このパンが知っているかも。 112 00:08:27,917 --> 00:08:29,917 確かに 納豆菌だ。 113 00:08:30,937 --> 00:08:32,905 (蒲原)どういう事ですか? 114 00:08:32,905 --> 00:08:37,927 パンが発酵する過程で 納豆菌が入り込んでしまったのね。 115 00:08:37,927 --> 00:08:41,931 室内履きについていた稲ワラとも 関係があるのかも。 116 00:08:41,931 --> 00:08:46,936 あっ! 納豆って ワラで 包んであったりするのもあるよね。 117 00:08:46,936 --> 00:08:50,906 納豆菌は 菌の中でも繁殖力が強い。 118 00:08:50,906 --> 00:08:52,992 熱にも強くて→ 119 00:08:52,992 --> 00:08:55,928 100度を超えるオーブンで焼いても 芽胞を作って→ 120 00:08:55,928 --> 00:08:59,982 パン生地の中で 生き続けていた可能性があるわ。 121 00:08:59,982 --> 00:09:01,901 納豆菌 最強。 122 00:09:01,901 --> 00:09:06,906 だから 本来 納豆菌を工房に 持ち込んではいけないはずなの。 123 00:09:06,906 --> 00:09:08,924 パン工場では 従業員に→ 124 00:09:08,924 --> 00:09:13,045 出勤前に納豆を食べるのを 禁じているところもあるそうよ。 125 00:09:13,045 --> 00:09:15,915 そういえば 酒蔵を見学に行った時に→ 126 00:09:15,915 --> 00:09:18,050 納豆を食べてこないように 言われたよ。 127 00:09:18,050 --> 00:09:21,921 工房に存在してはいけないはずの 納豆菌が→ 128 00:09:21,921 --> 00:09:25,921 パンの中に入り込んでいた…。 129 00:09:26,926 --> 00:09:29,926 現場に納豆なんてなかったけど…。 130 00:09:30,913 --> 00:09:34,913 でも 持ち込んだ人がいたのよ。 131 00:09:35,901 --> 00:09:38,904 菌活の帝王 納豆菌。 132 00:09:38,904 --> 00:09:40,906 熱にも負けず 胃酸にも負けず→ 133 00:09:40,906 --> 00:09:42,908 あなたの腸まで届きます。 134 00:09:42,908 --> 00:09:44,927 では 皆さん ご一緒に! 135 00:09:44,927 --> 00:09:49,915 ネバネバネバー ネバーギブアップ! 136 00:09:49,915 --> 00:09:51,917 (監督)カット! オッケー! 137 00:09:51,917 --> 00:09:54,887 (冨川隆吾)いいね~ 奈津ちゃん。 138 00:09:54,887 --> 00:09:57,923 今度のCMで 京都にも 納豆ブーム 来ちゃうよ これ! 139 00:09:57,923 --> 00:09:59,909 ハハハ! 来ちゃいますか? ハハハ… 来ちゃうよ! 140 00:09:59,909 --> 00:10:03,909 あの… 登矢奈津さんですね。 (奈津)はい! 141 00:10:04,914 --> 00:10:09,914 ♬~ 142 00:10:10,903 --> 00:10:13,906 (奈津)なんなの? 撮影中よ。 スポンサーだって来てるのに。 143 00:10:13,906 --> 00:10:15,908 (冨川)まあまあ 奈津ちゃん。 144 00:10:15,908 --> 00:10:20,896 私 フードプロデューサーの 冨川と申します。 145 00:10:20,896 --> 00:10:22,915 フードプロデューサー? 146 00:10:22,915 --> 00:10:25,968 まあ フードビジネスの仕掛け人 とでもいいますか。 147 00:10:25,968 --> 00:10:27,903 登矢奈津のプロデュースも させてもらってます。 148 00:10:27,903 --> 00:10:29,905 …で 何? 149 00:10:29,905 --> 00:10:32,925 長内保男さんが殺害された事は ご存じですね? 150 00:10:32,925 --> 00:10:34,910 (奈津)ニュースでね。 151 00:10:34,910 --> 00:10:36,912 だけど 私には関係ない。 152 00:10:36,912 --> 00:10:39,982 離婚して 一度も会ってないし とっくに縁を切った人よ。 153 00:10:39,982 --> 00:10:41,901 翔くんとも? 154 00:10:41,901 --> 00:10:44,904 私に子供はいない。 7年前に全部捨てたの。 155 00:10:44,904 --> 00:10:49,909 ですが 事件があった 昨日の昼の12時24分→ 156 00:10:49,909 --> 00:10:52,912 あなた 長内さんに電話かけてますね? 157 00:10:52,912 --> 00:10:54,912 それは…。 158 00:10:56,899 --> 00:11:00,903 そう… ベーカリーオサナイの 2号店の事よ。 159 00:11:00,903 --> 00:11:02,922 2号店? 160 00:11:02,922 --> 00:11:04,924 ああ… 実は 私がお手伝いをするので→ 161 00:11:04,924 --> 00:11:06,926 ベーカリーオサナイの2号店を 出しませんかと→ 162 00:11:06,926 --> 00:11:08,928 長内さんに 持ちかけていたんです。 163 00:11:08,928 --> 00:11:10,913 これもご縁だから→ 164 00:11:10,913 --> 00:11:13,933 私からも 冨川さんをよろしくって 言っておこうと思って。 165 00:11:13,933 --> 00:11:15,918 それだけよ。 長内さんが亡くなった時に→ 166 00:11:15,918 --> 00:11:18,988 オーブンの中に入っていた パンから→ 167 00:11:18,988 --> 00:11:20,988 納豆菌が検出されました。 168 00:11:23,926 --> 00:11:27,947 誰かが工房に 納豆菌を持ち込んだんです。 169 00:11:27,947 --> 00:11:30,916 私だって言いたいの? 納豆ってだけで? 170 00:11:30,916 --> 00:11:34,920 冗談じゃない。 私は納豆のプロよ。 171 00:11:34,920 --> 00:11:37,920 パン工房に 納豆を持ち込むわけないでしょ。 172 00:11:40,960 --> 00:11:42,928 登矢さん。 173 00:11:42,928 --> 00:11:46,932 昨日の12時から14時の間 どちらにいらっしゃいましたか? 174 00:11:46,932 --> 00:11:48,918 昨日なら…。 175 00:11:48,918 --> 00:11:50,936 ああ。 176 00:11:50,936 --> 00:11:54,039 京都ヒスイホテルで 朝10時から→ 177 00:11:54,039 --> 00:11:56,926 有機納豆協会のイベントに 出てました。 178 00:11:56,926 --> 00:12:00,996 そのあと レストランで会食をして 車でホテルを出たのが13時。 179 00:12:00,996 --> 00:12:04,917 ずっと冨川さんと一緒だった。 午後はドライブしてたよね? 180 00:12:04,917 --> 00:12:09,104 ああ… 車で大原まで行きました。 181 00:12:09,104 --> 00:12:10,923 …って事なんで もういい? 182 00:12:10,923 --> 00:12:12,923 冨川さん。 183 00:12:14,109 --> 00:12:15,945 はい お土産。 184 00:12:15,945 --> 00:12:19,031 私がデザインした納豆菌の妖精 ワラワネバーよ。 185 00:12:19,031 --> 00:12:20,950 お疲れさま。 186 00:12:20,950 --> 00:12:22,918 失礼します。 187 00:12:22,918 --> 00:12:29,992 ♬~ 188 00:12:29,992 --> 00:12:31,927 ≪(足音) 189 00:12:31,927 --> 00:12:34,063 あっ マリコさん。 190 00:12:34,063 --> 00:12:36,999 先ほど頼まれた ホテルの防犯カメラ映像ですが→ 191 00:12:36,999 --> 00:12:39,051 証言どおりですね。 192 00:12:39,051 --> 00:12:40,920 13時1分に 京都ヒスイホテルの駐車場を→ 193 00:12:40,920 --> 00:12:42,922 2人で出る姿が映っています。 194 00:12:42,922 --> 00:12:47,910 …で ホテルを出て 水川通りを左折してますから→ 195 00:12:47,910 --> 00:12:49,929 やっぱり 大原方面ですね。 196 00:12:49,929 --> 00:12:52,915 引き続き その後の足取りを追ってくれる? 197 00:12:52,915 --> 00:12:54,917 ラジャー。 198 00:12:54,917 --> 00:12:57,920 納豆菌を まだ追う気か? 199 00:12:57,920 --> 00:13:00,923 どこから来たのか 突き止めたいの。 200 00:13:00,923 --> 00:13:03,926 持ち込んだ人物が犯人とは 限らないぞ。 201 00:13:03,926 --> 00:13:08,926 現場には納豆がなかったのに パンからは納豆菌が出た。 202 00:13:09,915 --> 00:13:13,919 わからない事を そのままに しておけないって顔だな。 203 00:13:13,919 --> 00:13:16,906 科学者ってのは厄介だな。 204 00:13:16,906 --> 00:13:18,991 それは刑事も同じでしょ? 205 00:13:18,991 --> 00:13:27,900 ♬~ 206 00:13:27,900 --> 00:13:29,885 (東野悦子)えーっ! 207 00:13:29,885 --> 00:13:31,904 (照屋淳平)パンから 納豆菌が出たんですか? 208 00:13:31,904 --> 00:13:35,908 その出どころに 何か心当たりはありませんか? 209 00:13:35,908 --> 00:13:40,062 (悦子)ないない! ないわよね? (照屋)あり得ません! 210 00:13:40,062 --> 00:13:43,933 うちは天然酵母が売りの店なんで 納豆は絶対NGです。 211 00:13:43,933 --> 00:13:45,901 マスターも 俺も食べません。 212 00:13:45,901 --> 00:13:47,903 パン職人のこだわりよ。 213 00:13:47,903 --> 00:13:52,908 まあ… 私は販売担当だから 休みの日には食べちゃうけど。 214 00:13:52,908 --> 00:13:56,912 お二人は 昨日の12時から14時まで→ 215 00:13:56,912 --> 00:13:58,931 どこで 何をされてましたか? 216 00:13:58,931 --> 00:14:00,899 僕は 朝から竹富山にいました。 217 00:14:00,899 --> 00:14:02,885 2号店を出す話があったんで→ 218 00:14:02,885 --> 00:14:05,904 新作のパンに使える食材を 探しに行ったんです。 219 00:14:05,904 --> 00:14:08,907 私は 家にいたわ。 220 00:14:08,907 --> 00:14:11,910 その時間なら 漬物 漬けてた…。 221 00:14:11,910 --> 00:14:15,981 …っていうか 私たち 疑われているの? 222 00:14:15,981 --> 00:14:18,981 だったら 私たちより…! 223 00:14:19,902 --> 00:14:21,971 やっぱり 話したほうがいいですよ。 224 00:14:21,971 --> 00:14:23,906 何か? 225 00:14:23,906 --> 00:14:26,909 私も淳平くんも長いから いろいろ知ってるのよ。 226 00:14:26,909 --> 00:14:28,911 前の奥さんの事とか。 227 00:14:28,911 --> 00:14:30,980 登矢奈津さんの事ですか? 228 00:14:30,980 --> 00:14:33,916 そう。 自分らしく生きたいとか なんとか言って→ 229 00:14:33,916 --> 00:14:36,902 赤ん坊だった翔ちゃんを置いて 出て行ったの。 230 00:14:36,902 --> 00:14:39,888 でね その翔ちゃんを→ 231 00:14:39,888 --> 00:14:42,908 実の子のように かわいがって育ててきたのが→ 232 00:14:42,908 --> 00:14:45,908 今の奥さん。 マダム・ヨーグルト。 233 00:14:46,912 --> 00:14:49,915 長内花野さんですね? 234 00:14:49,915 --> 00:14:51,917 (悦子)優しい人よ。 235 00:14:51,917 --> 00:14:54,903 だけど 私たち 見ちゃったの。 236 00:14:54,903 --> 00:14:58,903 見て。 奈津さんが こんな事を…。 237 00:14:59,908 --> 00:15:02,928 なんで あの人が京都にいるの? 238 00:15:02,928 --> 00:15:04,913 近づかない約束でしょ? 239 00:15:04,913 --> 00:15:07,900 (長内保男) 仕事だろ? 仕方ないよ。 240 00:15:07,900 --> 00:15:12,921 なんで かばうの? 翔に近づいたら どうするの? 241 00:15:12,921 --> 00:15:15,924 落ち着けよ 花野。 渡さない! 242 00:15:15,924 --> 00:15:19,962 あの人には 絶対 渡さないから。 243 00:15:19,962 --> 00:15:21,930 (照屋の声)なんだか 人が変わったみたいで…。 244 00:15:21,930 --> 00:15:24,917 あんな花野さんを見たのは 初めて。 245 00:15:24,917 --> 00:15:35,917 ♬~ 246 00:15:37,946 --> 00:15:42,918 あんなに証拠品見つめる 宇佐見さん 初めてかも…。 247 00:15:42,918 --> 00:15:45,918 何かに引っかかってる時の マリコさんと同じ顔してる。 248 00:15:46,922 --> 00:15:48,922 ただいま。 (日野)あっ おかえり。 249 00:15:51,076 --> 00:15:53,929 それ 事件現場にあった ヨーグルト酵母ですよね? 250 00:15:53,929 --> 00:15:56,932 マダム・ヨーグルトこと 長内花野さんが→ 251 00:15:56,932 --> 00:15:59,902 これを持っていった時に→ 252 00:15:59,902 --> 00:16:03,922 遺体を発見したと 証言しているんですが…。 253 00:16:03,922 --> 00:16:05,924 ブクブク消えちゃったね。 254 00:16:05,924 --> 00:16:08,927 それで 宇佐見さんは 何に引っかかってるんです? 255 00:16:08,927 --> 00:16:12,927 えっ? ああ… まずは これを。 256 00:16:14,917 --> 00:16:16,919 (宇佐見)花野さんのブログに→ 257 00:16:16,919 --> 00:16:19,922 ヨーグルト酵母の作り方の 動画が載っていたんだ。 258 00:16:19,922 --> 00:16:23,922 「まずは ヨーグルト100グラムに…」 259 00:16:26,945 --> 00:16:29,945 「同じ分量の水を入れます」 260 00:16:31,917 --> 00:16:34,917 「そして 砂糖を5グラム」 261 00:16:35,938 --> 00:16:43,938 「酵母が順調に発酵するように 大切に見守りながら育てます」 262 00:16:44,930 --> 00:16:47,950 「48時間が経過しました」 263 00:16:47,950 --> 00:16:49,935 「見てください」 264 00:16:49,935 --> 00:16:52,988 「発酵が順調に進むと→ 265 00:16:52,988 --> 00:16:56,925 こんなふうに 小さな泡が出てきます」 266 00:16:56,925 --> 00:16:58,944 なるほど! 267 00:16:58,944 --> 00:17:01,930 泡が立つのは 発酵の印なんだ! 268 00:17:01,930 --> 00:17:05,918 (宇佐見)そして これが 事件が起きた昨日の朝→ 269 00:17:05,918 --> 00:17:07,918 ブログにアップされた写真。 270 00:17:09,905 --> 00:17:13,909 その瓶は これと同じものだね。 271 00:17:13,909 --> 00:17:17,012 「発酵が落ち着いたので あとはベーカリーに持っていくだけ」 272 00:17:17,012 --> 00:17:18,914 「ここに強力粉を加えて→ 273 00:17:18,914 --> 00:17:21,900 パンづくりに使えるように 仕上げるのは 夫の役目」 274 00:17:21,900 --> 00:17:23,902 それで 花野さんは→ 275 00:17:23,902 --> 00:17:25,921 この酵母を持って ベーカリーオサナイに行って→ 276 00:17:25,921 --> 00:17:27,906 遺体を見つけたんだね。 277 00:17:27,906 --> 00:17:29,908 だとしたら 変だわ。 278 00:17:29,908 --> 00:17:31,994 変ですよね…。 279 00:17:31,994 --> 00:17:33,912 すいません 全然ついていけてないんですけど。 280 00:17:33,912 --> 00:17:38,901 ブログによれば 花野さんは 発酵が落ち着いてから→ 281 00:17:38,901 --> 00:17:42,905 ヨーグルト酵母を ベーカリーオサナイに運んでいる。 282 00:17:42,905 --> 00:17:47,075 こんなふうに 泡立ちも 収まった状態だったはずです。 283 00:17:47,075 --> 00:17:50,075 だけど 僕たちが臨場した時は ブクブクしてた! 284 00:17:50,929 --> 00:17:52,931 (呂太)なんか これ ブクブクいってるね。 285 00:17:52,931 --> 00:17:55,918 それで このヨーグルト酵母の 成分を調べてみたら…。 286 00:17:55,918 --> 00:18:01,924 ♬~ 287 00:18:01,924 --> 00:18:03,924 (宇佐見)強力粉が入っていたんだ。 288 00:18:06,912 --> 00:18:09,915 強力粉を加えれば 再び発酵が始まり…。 289 00:18:09,915 --> 00:18:11,900 (呂太)ブクブクする! 290 00:18:11,900 --> 00:18:16,889 でも 強力粉を加えるのは 被害者の仕事なんだよね? 291 00:18:16,889 --> 00:18:22,895 つまり 花野さんが ヨーグルト酵母を持ってきた時→ 292 00:18:22,895 --> 00:18:25,914 本当は まだ→ 293 00:18:25,914 --> 00:18:28,914 被害者は生きていた…? 294 00:21:10,912 --> 00:21:13,982 (2人)ばい菌 ばい菌 カケル菌! 295 00:21:13,982 --> 00:21:18,904 (2人)お前のばい菌のせいで パパが死んじゃった。 296 00:21:18,904 --> 00:21:21,907 (2人)死んだ 死んだ 死んだ 死んだ…。 297 00:21:21,907 --> 00:21:23,909 ねえ 君たち。 298 00:21:23,909 --> 00:21:27,929 ばい菌って 一体 どんな菌の事を言ってるの? 299 00:21:27,929 --> 00:21:29,915 人間のおなかの中には→ 300 00:21:29,915 --> 00:21:33,919 約1000種類 100兆個の菌が あるって言われてるの。 301 00:21:33,919 --> 00:21:37,919 その中には 人間を助けてくれる 良い菌もいるのよ。 302 00:21:38,907 --> 00:21:40,907 意味わかんない。 行こう。 303 00:21:48,050 --> 00:21:52,050 翔くん それ ワラワネバーくんよね? 304 00:21:53,121 --> 00:21:58,060 もしかして ワラワネバーの おばちゃんから もらったの? 305 00:21:58,060 --> 00:22:01,913 翔くん ワラワネバーの おばちゃんに会った事があるの? 306 00:22:01,913 --> 00:22:03,932 うん…。 307 00:22:03,932 --> 00:22:06,918 僕が いじめられて泣いてたら…。 308 00:22:06,918 --> 00:22:09,905 (2人)今日もばっちいカケル菌! 309 00:22:09,905 --> 00:22:11,907 (2人)あっ 菌うつる! 310 00:22:11,907 --> 00:22:13,925 気持ち悪い。 逃げろー! 311 00:22:13,925 --> 00:22:15,925 逃げろー! 312 00:22:16,912 --> 00:22:18,912 (奈津)はい! これ あげる。 313 00:22:19,931 --> 00:22:23,034 ワラワネバーだ! 314 00:22:23,034 --> 00:22:25,887 おばちゃん テレビに出てる人? 315 00:22:25,887 --> 00:22:28,924 私の事 知ってるんだ。 316 00:22:28,924 --> 00:22:31,910 うん! ネバネバネバー! 317 00:22:31,910 --> 00:22:35,914 ハハハッ… そう。 はい。 318 00:22:35,914 --> 00:22:38,900 君には ワラワネバーがついてる。 319 00:22:38,900 --> 00:22:40,902 納豆菌は強いのよ。 320 00:22:40,902 --> 00:22:43,922 だから きっと 君の味方になってくれるよ。 321 00:22:43,922 --> 00:22:47,909 けど 僕 弱虫だから…。 322 00:22:47,909 --> 00:22:51,913 大丈夫。 おばちゃんも 昔は弱虫でね。 323 00:22:51,913 --> 00:22:54,900 納豆なんて大嫌いだった。 324 00:22:54,900 --> 00:22:57,903 でも 強くなりたくて 毎日 納豆を食べたの。 325 00:22:57,903 --> 00:23:00,922 だから 今じゃ こんなに元気! 326 00:23:00,922 --> 00:23:02,908 納豆食べてみたい! 327 00:23:02,908 --> 00:23:06,912 おばちゃんね 土曜日に手作り納豆教室をやるの。 328 00:23:06,912 --> 00:23:09,931 自分で作った納豆を 自分で食べられるんだよ。 329 00:23:09,931 --> 00:23:11,900 (翔)行きたい! 330 00:23:11,900 --> 00:23:15,937 でも ママが 絶対駄目だって…。 331 00:23:15,937 --> 00:23:18,924 駄目 駄目 駄目 駄目 駄目 駄目 駄目 駄目…。 332 00:23:18,924 --> 00:23:22,924 あの… 今の話 忘れて。 今日 私と会った事も全部忘れて! 333 00:23:23,945 --> 00:23:27,933 それで 翔くんは 納豆教室に行ったの? 334 00:23:27,933 --> 00:23:31,920 うん。 パパに話したら 行ってもいいって。 335 00:23:31,920 --> 00:23:34,920 でも ママには言っちゃ駄目だって。 336 00:23:36,007 --> 00:23:38,007 (花野)翔! ママ! 337 00:23:39,945 --> 00:23:41,945 こっちに来なさい。 338 00:23:42,948 --> 00:23:44,948 うちの子に何してるんです? 339 00:23:46,918 --> 00:23:51,918 京都府警科学捜査研究所の 榊マリコといいます。 340 00:23:55,944 --> 00:24:06,988 ♬~ 341 00:24:06,988 --> 00:24:09,925 登矢奈津さんが 翔くんに近づいた事で→ 342 00:24:09,925 --> 00:24:11,943 あなたと ご主人との間に→ 343 00:24:11,943 --> 00:24:14,996 何かトラブルが起きたのでは ありませんか? 344 00:24:14,996 --> 00:24:17,933 もし そうだとすれば…。 やめて! 345 00:24:17,933 --> 00:24:20,919 翔は関係ありません。 346 00:24:20,919 --> 00:24:25,924 ♬~ 347 00:24:25,924 --> 00:24:29,928 このヨーグルト酵母は ご主人が亡くなられた日に→ 348 00:24:29,928 --> 00:24:32,931 あなたが ベーカリーオサナイに 届けたものですね? 349 00:24:32,931 --> 00:24:35,917 はい…。 もう一度 お尋ねします。 350 00:24:35,917 --> 00:24:39,137 それは 何時頃の事でしたか? 351 00:24:39,137 --> 00:24:40,922 15時半頃です。 352 00:24:40,922 --> 00:24:42,924 その時 主人は もう…。 353 00:24:42,924 --> 00:24:44,926 亡くなっていた? 354 00:24:44,926 --> 00:24:46,945 そうです…。 355 00:24:46,945 --> 00:24:48,945 ほう… 変ですね。 356 00:24:50,932 --> 00:24:53,969 このヨーグルト酵母を 分析したところ→ 357 00:24:53,969 --> 00:24:57,923 ヨーグルトと砂糖の他に→ 358 00:24:57,923 --> 00:25:02,010 約70グラムの強力粉が 入っている事がわかりました。 359 00:25:02,010 --> 00:25:04,930 強力粉を足すのは ご主人の仕事なんですよね? 360 00:25:04,930 --> 00:25:06,932 それは…。 361 00:25:06,932 --> 00:25:09,918 私たちが現場に臨場した16時→ 362 00:25:09,918 --> 00:25:12,921 瓶の中では 再発酵が進んでいました。 363 00:25:12,921 --> 00:25:18,910 発酵の具合から逆算して 強力粉が加えられたのは 恐らく→ 364 00:25:18,910 --> 00:25:21,913 12時から13時の間。 365 00:25:21,913 --> 00:25:25,900 それが あなたが ベーカリーオサナイを訪れた→ 366 00:25:25,900 --> 00:25:28,900 本当の時間なのでは ありませんか? 367 00:25:31,990 --> 00:25:35,927 あなたが持ってきた ヨーグルト酵母に→ 368 00:25:35,927 --> 00:25:40,915 まだ生きていたご主人が 強力粉を加えた。 369 00:25:40,915 --> 00:25:43,969 その時 何があったんですか? 370 00:25:43,969 --> 00:25:45,904 12時から13時→ 371 00:25:45,904 --> 00:25:49,908 ご主人の死亡推定時刻の 範囲内です。 372 00:25:49,908 --> 00:25:53,928 …あの朝 納豆が来たんです。 373 00:25:53,928 --> 00:25:55,928 納豆? 納豆? 374 00:25:56,982 --> 00:25:59,918 (花野の声)いつものように ヨーグルト酵母を作って→ 375 00:25:59,918 --> 00:26:02,918 ベーカリーに持っていく準備を していました。 376 00:26:05,907 --> 00:26:07,907 (チャイム) 377 00:26:13,948 --> 00:26:16,901 (花野の声)翔宛ての宅配便でした。 378 00:26:16,901 --> 00:26:18,901 「鴨川食育クラブ」…。 379 00:26:27,912 --> 00:26:29,914 納豆…! 380 00:26:29,914 --> 00:26:34,903 ♬~ 381 00:26:34,903 --> 00:26:38,923 (花野)「あなたが作った納豆を じっくり発酵させました」 382 00:26:38,923 --> 00:26:42,911 (奈津の声)「美味しく食べて 元気に育ってください」 383 00:26:42,911 --> 00:26:46,915 (花野の声)私の知らないところで 翔が奈津さんと会ってた。 384 00:26:46,915 --> 00:26:50,919 しぶとい納豆菌みたいに 奈津さんが翔を奪おうとしてる。 385 00:26:50,919 --> 00:26:52,971 そう思ったら たまらなくなって…。 386 00:26:52,971 --> 00:26:56,971 (長内)おっ。 ヨーグルト酵母 ありがとう。 387 00:26:58,910 --> 00:27:00,912 (花野)ねえ ちょっと。 388 00:27:00,912 --> 00:27:02,912 なんなの これは! 389 00:27:03,915 --> 00:27:06,901 納豆? 何 考えてんだ! 390 00:27:06,901 --> 00:27:08,903 それは こっちのセリフよ。 391 00:27:08,903 --> 00:27:11,890 納豆はパンの天敵でしょ。 392 00:27:11,890 --> 00:27:15,927 それなのに なんで 翔が こんなもの作ったの? 393 00:27:15,927 --> 00:27:18,930 なんで 奈津さんに会ってるの!? 394 00:27:18,930 --> 00:27:20,930 すまん…。 395 00:27:22,901 --> 00:27:27,901 やっぱり… 知ってたのね。 396 00:27:28,890 --> 00:27:31,910 あなたが会わせたの? (長内)…すまん。 397 00:27:31,910 --> 00:27:34,979 あの人は 翔を捨てて 東京に行ったのよ! 398 00:27:34,979 --> 00:27:36,931 奈津を そこまで追い込んだのは 俺なんだ。 399 00:27:36,931 --> 00:27:41,903 翔が生まれた頃 俺は店の事しか考えてなくて…。 400 00:27:41,903 --> 00:27:45,907 翔が泣きやまないの。 ミルクも吐いちゃったの…! 401 00:27:45,907 --> 00:27:47,909 お願い 帰ってきて。 402 00:27:47,909 --> 00:27:51,930 忙しいんだよ! それぐらい一人でなんとかしろ! 403 00:27:51,930 --> 00:27:54,930 お前は母親なんだから! 404 00:27:55,900 --> 00:27:57,902 (長内の声)奈津には→ 405 00:27:57,902 --> 00:28:00,038 料理研究家になりたいって夢が あったのに→ 406 00:28:00,038 --> 00:28:03,908 俺は そんな夢捨てろって あいつの心を踏みつけた。 407 00:28:03,908 --> 00:28:05,908 償いのつもり? 408 00:28:06,911 --> 00:28:08,930 じゃあ 私は? 409 00:28:08,930 --> 00:28:11,900 あなたと翔の事だけを思って 生きてきた→ 410 00:28:11,900 --> 00:28:14,900 この6年は なんだったのよ!? 411 00:28:15,937 --> 00:28:20,141 (花野の声)12時過ぎには 店を出ました。 412 00:28:20,141 --> 00:28:23,928 でも 翔が帰ってくる前に もう一度 話し合おうと思って→ 413 00:28:23,928 --> 00:28:25,930 工房をのぞいたら…。 414 00:28:25,930 --> 00:28:27,916 あなた さっきは…。 415 00:28:27,916 --> 00:28:33,922 ♬~ 416 00:28:33,922 --> 00:28:36,941 あなた!? あなた! あなた! 417 00:28:36,941 --> 00:28:41,930 私は殺してない! 翔の父親よ。 殺せるわけがない! 418 00:28:41,930 --> 00:28:48,937 ♬~ 419 00:28:48,937 --> 00:28:52,924 ここに納豆を持ち込んだのは 長内花野だった。 420 00:28:52,924 --> 00:28:54,943 ええ。 421 00:28:54,943 --> 00:28:58,930 彼女が納豆をたたきつけたのが→ 422 00:28:58,930 --> 00:29:01,916 このレジカウンター。 うん。 423 00:29:01,916 --> 00:29:06,921 納豆菌が 焼く前のパン生地に 付着したのだとしたら→ 424 00:29:06,921 --> 00:29:08,923 この製パン台ね。 425 00:29:08,923 --> 00:29:11,943 レジカウンターからの距離は…→ 426 00:29:11,943 --> 00:29:13,943 2.5メートル。 427 00:29:14,996 --> 00:29:17,932 あるいは 焼く時に→ 428 00:29:17,932 --> 00:29:20,932 オーブンの中で 付着したのだとしたら…。 429 00:29:23,922 --> 00:29:25,924 3.5メートル。 430 00:29:25,924 --> 00:29:28,943 どっちにしろ かなり距離があるな。 431 00:29:28,943 --> 00:29:34,933 ええ。 もし 長内花野さんの言葉が真実ならば→ 432 00:29:34,933 --> 00:29:38,920 納豆菌が空を飛んだ事になる。 433 00:29:38,920 --> 00:29:41,920 納豆菌が空を飛んだ? 434 00:29:42,924 --> 00:29:45,927 ああ おかえりなさい。 ただいま。 435 00:29:45,927 --> 00:29:47,946 登矢奈津さんの足取りは つかめた? 436 00:29:47,946 --> 00:29:50,999 それが 京都ヒスイホテルを出て以降→ 437 00:29:50,999 --> 00:29:52,917 まだ見つからなくて…。 438 00:29:52,917 --> 00:29:56,921 まいど~! ご注文の品 お届けに参りました。 439 00:29:56,921 --> 00:29:58,990 まずは解剖鑑定書。 ありがとうございます。 440 00:29:58,990 --> 00:30:00,925 (早月)そして…。 (呂太)ありがとう~! 441 00:30:00,925 --> 00:30:02,944 ♬~「今日のおやつは なんだろな」 442 00:30:02,944 --> 00:30:05,930 ああーっ!? (早月)マリコさんのリクエスト。 443 00:30:05,930 --> 00:30:08,983 登矢奈津さんおすすめ 有機ワラ納豆! 444 00:30:08,983 --> 00:30:10,935 ええ~? (日野)おお~。 445 00:30:10,935 --> 00:30:12,935 ああ ああ…。 446 00:30:13,922 --> 00:30:15,907 ありがとうございます! 447 00:30:15,907 --> 00:30:18,910 納豆菌が空を飛ぶか…→ 448 00:30:18,910 --> 00:30:20,910 これで調べてみましょう。 449 00:33:23,945 --> 00:33:25,997 (呂太)えーっと…→ 450 00:33:25,997 --> 00:33:27,932 ここが レジカウンターだとすると…。 451 00:33:27,932 --> 00:33:29,917 はい。 452 00:33:29,917 --> 00:33:35,923 ここから2.5メートルの所に 製パン台。 この辺だね。 453 00:33:35,923 --> 00:33:37,942 (宇佐見)そこが中心だね。 ここね。 454 00:33:37,942 --> 00:33:41,946 (呂太)で ここが… オーブン。 455 00:33:41,946 --> 00:33:43,931 はい オーブン。 よし…。 456 00:33:43,931 --> 00:33:45,933 あとはパン生地だね。 457 00:33:45,933 --> 00:33:59,931 ♬~ 458 00:33:59,931 --> 00:34:02,931 マリコさん。 パン生地 準備オッケーです。 459 00:34:04,936 --> 00:34:07,922 納豆を ここに投げつけた時→ 460 00:34:07,922 --> 00:34:12,927 納豆菌が空気中に飛散して パン生地まで届くのか→ 461 00:34:12,927 --> 00:34:15,012 実験してみましょう。 462 00:34:15,012 --> 00:34:17,014 終わったら みんなで美味しく頂こうな。 463 00:34:17,014 --> 00:34:18,933 (呂太)やったー! (亜美)ラジャー! 464 00:34:18,933 --> 00:34:20,933 では 始めましょう。 465 00:34:22,920 --> 00:34:24,920 始めます。 466 00:34:27,058 --> 00:34:29,058 (たたきつける音) 467 00:34:33,014 --> 00:34:35,014 (たたきつける音) 468 00:34:35,933 --> 00:34:37,933 (たたきつける音) 469 00:34:38,920 --> 00:34:40,920 (たたきつける音) 470 00:34:41,923 --> 00:34:43,941 (たたきつける音) 471 00:34:43,941 --> 00:35:10,918 ♬~ 472 00:35:10,918 --> 00:35:12,918 オーブンの分です。 ありがとう。 473 00:35:14,922 --> 00:35:17,925 納豆菌が付着しているかどうか 調べましょう。 474 00:35:17,925 --> 00:35:24,925 ♬~ 475 00:35:26,918 --> 00:35:30,922 納豆を100回たたきつけましたが→ 476 00:35:30,922 --> 00:35:33,908 どちらのパン生地からも 納豆菌は出ませんでした。 477 00:35:33,908 --> 00:35:35,943 (呂太)ええ~? 478 00:35:35,943 --> 00:35:37,929 いくら繁殖力が すごいといっても→ 479 00:35:37,929 --> 00:35:40,948 菌が この距離を飛んでいく事は ないって事か。 480 00:35:40,948 --> 00:35:45,948 でも 実際 事件現場のパンからは 納豆菌 出たんだよね? 481 00:35:47,939 --> 00:35:50,908 (日野)うん… いけるね。 482 00:35:50,908 --> 00:35:54,946 焼いたトーストに納豆のせるのも ありですね。 483 00:35:54,946 --> 00:35:56,946 (呂太)はい 亜美ちゃんの。 484 00:36:00,918 --> 00:36:04,918 (亜美)うわっ…! マリコさん 見つけました! 485 00:36:07,959 --> 00:36:10,945 (亜美)フードプロデューサーの 冨川さんの車。 486 00:36:10,945 --> 00:36:13,945 大原の路上カメラに映ってました。 487 00:36:14,916 --> 00:36:18,936 納豆菌女王のアリバイは成立か。 488 00:36:18,936 --> 00:36:21,936 見てください。 助手席の女性。 489 00:36:22,957 --> 00:36:24,959 (呂太)えっ…。 490 00:36:24,959 --> 00:36:26,959 登矢奈津さんじゃない。 491 00:36:29,947 --> 00:36:33,935 (冨川)怖いなあ。 こんなの撮られてたんだ。 492 00:36:33,935 --> 00:36:39,941 大原へは 登矢奈津さんとではなく 別の女性と行かれたんですね。 493 00:36:39,941 --> 00:36:41,943 なぜ 嘘を? 494 00:36:41,943 --> 00:36:43,945 嘘? いやいや…。 495 00:36:43,945 --> 00:36:46,948 私は 大原に行ったと証言しただけで→ 496 00:36:46,948 --> 00:36:49,934 奈津と一緒に とは言ってません。 497 00:36:49,934 --> 00:36:53,938 大人には 話したくない事の 1つや2つ あるでしょう。 498 00:36:53,938 --> 00:36:56,941 では 京都ヒスイホテルを出たあと→ 499 00:36:56,941 --> 00:36:59,941 登矢奈津さんを どこで降ろしましたか? 500 00:37:00,945 --> 00:37:02,964 う~ん… ああ。 501 00:37:02,964 --> 00:37:04,949 買い物があるって言うんで→ 502 00:37:04,949 --> 00:37:07,949 雲路交差点すぐの ドラッグストアの前で。 503 00:37:09,003 --> 00:37:11,005 (奈津)じゃあ お疲れ。 504 00:37:11,005 --> 00:37:13,941 そこからだと 14時前に ベーカリーオサナイに行けるな。 505 00:37:13,941 --> 00:37:15,943 はい。 506 00:37:15,943 --> 00:37:18,946 (亜美)見てください。 雲路交差点近くの→ 507 00:37:18,946 --> 00:37:20,948 ドラッグストアの 防犯カメラ映像に→ 508 00:37:20,948 --> 00:37:23,948 登矢奈津さんが映っていました。 509 00:37:29,924 --> 00:37:33,924 亜美ちゃん 手元を拡大鮮明化。 はい。 510 00:37:35,930 --> 00:37:37,948 (宇佐見)この除菌剤は…! 511 00:37:37,948 --> 00:37:40,948 市販されている この製品ではないかと。 512 00:37:43,938 --> 00:37:46,924 あなたがドラッグストアで買った 除菌剤と→ 513 00:37:46,924 --> 00:37:49,927 事件現場のベーカリーオサナイに 残っていた除菌剤の→ 514 00:37:49,927 --> 00:37:51,912 成分が一致しました。 515 00:37:51,912 --> 00:37:53,948 ドラッグストアを出たあと→ 516 00:37:53,948 --> 00:37:56,917 ベーカリーオサナイに 行きましたね? 517 00:37:56,917 --> 00:37:58,936 (ため息) 518 00:37:58,936 --> 00:38:01,922 わかった。 認める。 519 00:38:01,922 --> 00:38:03,922 行きました。 520 00:38:05,926 --> 00:38:07,928 あの日 手違いがあったのよ。 521 00:38:07,928 --> 00:38:10,948 (奈津)ごめんなさい。 翔くんの納豆は→ 522 00:38:10,948 --> 00:38:14,935 私の部屋に配送するように 事務局に頼んでたのに→ 523 00:38:14,935 --> 00:38:16,921 手違いでお宅に送ったって…。 524 00:38:16,921 --> 00:38:19,924 花野が怒って さっき 店まで持ってきたよ。 525 00:38:19,924 --> 00:38:22,943 やっぱり…。 申し訳ない。 526 00:38:22,943 --> 00:38:25,946 いや 翔を行かせたのは俺だから。 527 00:38:25,946 --> 00:38:28,933 その納豆 私が引き取る。 528 00:38:28,933 --> 00:38:30,935 2時には行けると思う。 529 00:38:30,935 --> 00:38:34,939 (奈津の声)納豆菌を ベーカリーオサナイに持ち込まないために→ 530 00:38:34,939 --> 00:38:37,925 着替えて除菌剤を買ったわ。 531 00:38:37,925 --> 00:38:40,925 私の存在は パンには天敵なんだから。 532 00:38:45,916 --> 00:38:49,036 こんにちは~。 奈津です。 533 00:38:49,036 --> 00:38:52,923 (奈津の声)だけど 行った時には あの人 死んでたのよ。 534 00:38:52,923 --> 00:38:54,942 保男さん…! 535 00:38:54,942 --> 00:39:02,983 ♬~ 536 00:39:02,983 --> 00:39:04,935 どうして…。 537 00:39:04,935 --> 00:39:09,924 ♬~ 538 00:39:09,924 --> 00:39:14,028 (奈津の声)その時 作業台の上に 納豆があるのに気づいた。 539 00:39:14,028 --> 00:39:16,931 こんなものがあったら 私が疑われる。 540 00:39:16,931 --> 00:39:19,049 「だから…」 541 00:39:19,049 --> 00:39:21,049 作業台の上…。 542 00:39:21,919 --> 00:39:26,919 (奈津の声)その納豆を持ち出して 徹底的に痕跡を消した。 543 00:39:30,995 --> 00:39:34,932 殺されたのは元夫だぞ。 なぜ 通報しなかった? 544 00:39:34,932 --> 00:39:37,918 こんなふうに疑われるからよ! 545 00:39:37,918 --> 00:39:39,920 何もかも捨てて ここまで きたのに…! 546 00:39:39,920 --> 00:39:41,920 (ノック) 547 00:39:44,942 --> 00:39:46,927 登矢奈津さん。 548 00:39:46,927 --> 00:39:49,927 その納豆は 今 どこにあるんですか? 549 00:39:50,948 --> 00:39:52,933 京都ヒスイホテルよ。 550 00:39:52,933 --> 00:39:57,922 供述どおり 京都ヒスイホテルの 冷蔵庫にあったそうだ。 551 00:39:57,922 --> 00:40:01,008 登矢奈津さんの話が事実なら→ 552 00:40:01,008 --> 00:40:03,944 事件当日の14時 この納豆は→ 553 00:40:03,944 --> 00:40:06,947 工房の作業台の上にあった。 554 00:40:06,947 --> 00:40:08,916 (亜美)長内花野さんは 納豆を→ 555 00:40:08,916 --> 00:40:11,919 レジカウンターに投げつけたって 証言してるんですよね? 556 00:40:11,919 --> 00:40:15,940 やっぱり ここからここまで 納豆を動かした人がいたんだね。 557 00:40:15,940 --> 00:40:18,926 でも なんのために そんな事を? 558 00:40:18,926 --> 00:40:21,926 納豆菌に容疑をかけるため? 559 00:40:23,948 --> 00:40:25,948 とにかく…。 560 00:40:27,935 --> 00:40:30,935 この納豆を鑑定してみましょう。 561 00:40:31,922 --> 00:40:34,942 (宇佐見)納豆菌の中に 別の菌が見えます。 562 00:40:34,942 --> 00:40:37,945 なんの菌か わかりますか? 563 00:40:37,945 --> 00:40:41,945 この大きさは… 菌活の巨人。 564 00:40:42,950 --> 00:40:44,950 だとすると…。 565 00:40:47,955 --> 00:40:49,955 犯人は…。 566 00:44:03,901 --> 00:44:06,086 (ドアの開く音) 567 00:44:06,086 --> 00:44:07,921 あっ…。 店を開けるんですか? 568 00:44:07,921 --> 00:44:10,921 うちのパンが また食べたいって お客さんが多くて…。 569 00:44:12,910 --> 00:44:16,914 照屋さん パン職人の手ですね。 火傷の痕が…。 570 00:44:16,914 --> 00:44:21,034 あっ…。 火傷は未熟な証しですから。 571 00:44:21,034 --> 00:44:25,989 確かに 亡くなった長内保男さんの 火傷の痕は→ 572 00:44:25,989 --> 00:44:27,941 古いものばかりでした。 573 00:44:27,941 --> 00:44:31,912 だから 不思議だったんです。 不思議って… 何が? 574 00:44:31,912 --> 00:44:36,016 事件当時 パン生地を作る製パン台の上に→ 575 00:44:36,016 --> 00:44:38,902 納豆が置かれていた事が わかりました。 576 00:44:38,902 --> 00:44:41,922 熟練したパン職人である 長内さんが なぜ→ 577 00:44:41,922 --> 00:44:44,922 そんな状態で パンを焼いてしまったのか…。 578 00:44:46,076 --> 00:44:49,076 その答えを 菌が教えてくれました。 579 00:44:49,930 --> 00:44:53,917 あの食パンを焼いたのは 長内さんじゃなかった。 580 00:44:53,917 --> 00:44:58,917 殺害現場にあった納豆から 別の菌が検出されました。 581 00:45:00,007 --> 00:45:04,007 納豆菌よりも雑菌よりも 大きな菌糸…。 582 00:45:05,929 --> 00:45:09,917 竹富山に生息する ヒヨリタケです。 583 00:45:09,917 --> 00:45:11,917 照屋淳平さん。 584 00:45:12,920 --> 00:45:17,920 事件の日の朝 あなた 竹富山に行きましたね? 585 00:45:19,927 --> 00:45:21,945 僕は 朝から竹富山にいました。 586 00:45:21,945 --> 00:45:24,932 新作のパンに使える食材を 探しに行ったんです。 587 00:45:24,932 --> 00:45:27,901 本当の事を話してください。 588 00:45:27,901 --> 00:45:35,901 ♬~ 589 00:45:37,978 --> 00:45:39,897 長内さん…→ 590 00:45:39,897 --> 00:45:44,897 2号店は お前に任せるって ずっと言ってたんです。 591 00:45:45,903 --> 00:45:47,905 それなのに…。 592 00:45:47,905 --> 00:45:50,908 じゃあ 2時に。 待ってる。 593 00:45:50,908 --> 00:45:52,910 おう 淳。 どうした? 594 00:45:52,910 --> 00:45:54,910 いや 試作を…。 595 00:45:57,898 --> 00:45:59,900 納豆!? 596 00:45:59,900 --> 00:46:04,905 奥さんが納豆を持ってきて 奈津さんが取りに来るんですか? 597 00:46:04,905 --> 00:46:08,909 まあ いろいろあるんだよ 人生には。 598 00:46:08,909 --> 00:46:10,911 はあ…。 599 00:46:10,911 --> 00:46:12,896 あっ そうだ! 600 00:46:12,896 --> 00:46:15,916 今朝 キノコ狩りに行ってきたんです。 601 00:46:15,916 --> 00:46:18,969 ヒヨリタケって 絶対 パンに合いますよ! 602 00:46:18,969 --> 00:46:20,904 2号店で出そうかと思って。 603 00:46:20,904 --> 00:46:23,907 (長内)淳 悪い。 604 00:46:23,907 --> 00:46:26,910 2号店は 花野に任せようと思うんだ。 605 00:46:26,910 --> 00:46:30,914 花野は この6年 俺と翔のために尽くしてくれた。 606 00:46:30,914 --> 00:46:32,916 だから 2号店は 花野の店→ 607 00:46:32,916 --> 00:46:35,916 マダム・ヨーグルトの店に してやりたいんだ。 608 00:46:37,004 --> 00:46:39,890 じゃあ 俺は どうすればいいんですか? 609 00:46:39,890 --> 00:46:42,910 お前は… もうちょっと ここで修業しろ。 610 00:46:42,910 --> 00:46:47,030 ほら このキノコ 土が付いてるぞ。 611 00:46:47,030 --> 00:46:50,918 雑菌を持ち込むなって あれほど言ってるのに。 612 00:46:50,918 --> 00:46:53,918 まだまだだな お前は。 613 00:46:54,905 --> 00:46:56,905 ふざけんな…。 614 00:47:00,911 --> 00:47:03,914 花野さんは たった6年…。 615 00:47:03,914 --> 00:47:07,914 俺は… 18年だ! 616 00:47:08,885 --> 00:47:10,885 (頭をぶつける音) うっ…! 617 00:47:14,908 --> 00:47:17,911 殺すつもりなんてなかったんだ…。 618 00:47:17,911 --> 00:47:20,911 納豆を細工したのも お前か? 619 00:47:21,915 --> 00:47:24,901 奈津さんが2時に来るのを 思い出して…。 620 00:47:24,901 --> 00:47:36,930 ♬~ 621 00:47:36,930 --> 00:47:40,917 (照屋の声)納豆菌が発見されたら 疑われるのは奈津さんだ。 622 00:47:40,917 --> 00:47:42,903 納豆菌は強烈だ。 623 00:47:42,903 --> 00:47:47,924 奈津さんに納豆を持ち去られても パンに付けて焼いておけば→ 624 00:47:47,924 --> 00:47:50,911 警察が 気づいてくれるかもしれない。 625 00:47:50,911 --> 00:48:04,908 ♬~ 626 00:48:04,908 --> 00:48:06,910 (照屋の声) オーブンに火を入れると→ 627 00:48:06,910 --> 00:48:09,913 いつものパンのにおいがした。 628 00:48:09,913 --> 00:48:14,968 私は あのにおいが好きだったのに…。 629 00:48:14,968 --> 00:48:16,903 なあ 照屋。 630 00:48:16,903 --> 00:48:21,903 怒りや暴力ってのはな 人を傷つけるだけじゃない。 631 00:48:22,909 --> 00:48:27,914 自分が大事にしてきたものまで 奪っていくんだよ。 632 00:48:27,914 --> 00:48:35,914 ♬~ 633 00:48:41,928 --> 00:48:47,000 ♬~ 634 00:48:47,000 --> 00:48:50,921 ネバネバネバー ワラワネバー。 635 00:48:50,921 --> 00:48:53,921 強くなるための呪文 だったんですね。 636 00:48:54,925 --> 00:48:58,028 強くならないと後悔するでしょ。 637 00:48:58,028 --> 00:49:00,947 大事なものを手放した事。 638 00:49:00,947 --> 00:49:03,100 (花野)奈津さん! 639 00:49:03,100 --> 00:49:08,922 ♬~ 640 00:49:08,922 --> 00:49:13,026 これ… 翔が→ 641 00:49:13,026 --> 00:49:16,026 ワラワネバーのおばさんにって。 642 00:49:18,031 --> 00:49:19,933 (翔の声)「ネバネバネバー」 643 00:49:19,933 --> 00:49:23,933 「ぼくもナットウキンみたいに 強くなる」 644 00:49:24,921 --> 00:49:29,926 あの納豆には 翔の名前が付いてた。 645 00:49:29,926 --> 00:49:34,915 あれを工房に持ち込んだのが 私だって事→ 646 00:49:34,915 --> 00:49:37,915 本当は気づいてたんですよね? 647 00:49:38,935 --> 00:49:42,889 なのに どうして 納豆を 持ち去ったりしたんですか? 648 00:49:42,889 --> 00:49:46,889 私が逮捕されれば 翔を取り戻せたのに…。 649 00:49:49,913 --> 00:49:53,913 いらないよ。 あんなマザコン坊や。 650 00:49:57,904 --> 00:49:59,904 美味しい! 651 00:50:00,907 --> 00:50:03,910 本当? 納豆 好き? 652 00:50:03,910 --> 00:50:07,914 うん! これ ママにも食べさせたい。 653 00:50:07,914 --> 00:50:10,914 ママと食べたいなあ。 654 00:50:11,902 --> 00:50:13,904 (奈津の声)そんな子から→ 655 00:50:13,904 --> 00:50:16,904 母親を 奪うわけにいかないでしょ? 656 00:50:18,925 --> 00:50:22,913 長内保男さんも 最後に言っていたそうです。 657 00:50:22,913 --> 00:50:25,899 ベーカリーオサナイの2号店は→ 658 00:50:25,899 --> 00:50:28,902 マダム・ヨーグルトの店に したいと。 659 00:50:28,902 --> 00:50:32,902 それが 花野さんへの 感謝の気持ちだって…。 660 00:50:33,974 --> 00:50:35,974 あの人が…。 661 00:50:36,910 --> 00:50:41,910 あの人 そんな優しい事 言う男じゃなかったのに…。 662 00:50:44,901 --> 00:50:47,904 あなたが変えたんだよ。 663 00:50:47,904 --> 00:50:57,914 ♬~ 664 00:50:57,914 --> 00:51:00,901 東京に戻るんですか? ええ。 665 00:51:00,901 --> 00:51:02,903 私は独りで大丈夫。 666 00:51:02,903 --> 00:51:04,905 納豆菌は強いのよ。 667 00:51:04,905 --> 00:51:13,914 ♬~ 668 00:51:13,914 --> 00:51:17,901 ありがとうございました。 669 00:51:17,901 --> 00:51:29,913 ♬~ 670 00:51:29,913 --> 00:51:33,900 善玉菌と悪玉菌っていうのは どっちが多いんだ? 671 00:51:33,900 --> 00:51:35,919 人それぞれかな。 672 00:51:35,919 --> 00:51:38,922 でも 一番多いのは 日和見菌。 673 00:51:38,922 --> 00:51:40,924 日和見菌? 674 00:51:40,924 --> 00:51:43,927 その時の状況で 善にも悪にもなる菌。 675 00:51:43,927 --> 00:51:46,947 へえ~。 人間と同じだな。 676 00:51:46,947 --> 00:51:50,917 そうよ。 人間は 菌でできてるんだもん。 677 00:51:50,917 --> 00:51:53,920 ネバネバネバー! 678 00:51:53,920 --> 00:51:55,920 フフフフ…! 679 00:51:57,924 --> 00:51:59,926 (呂太)これ おもちゃの車の タイヤだと思うんだよねえ。 680 00:51:59,926 --> 00:52:01,928 ドクターK…。 681 00:52:01,928 --> 00:52:03,930 おもちゃ修理の 専門家なんですか? 682 00:52:03,930 --> 00:52:05,932 (久保井俊平) ドクターKは失敗しないので。 683 00:52:05,932 --> 00:52:07,918 壊れていたおもちゃが動いてる? 684 00:52:07,918 --> 00:52:10,918 もしかして…。 このおもちゃを調べてみましょう。