1 00:00:36,991 --> 00:00:38,993 (土門 薫)被害者は 関西を中心に→ 2 00:00:38,993 --> 00:00:41,996 高級ホテルチェーンを 展開している→ 3 00:00:41,996 --> 00:00:46,234 ベレッサホテルの社長 柊恵子さん 42歳。 4 00:00:46,234 --> 00:00:47,986 (橋口呂太)ベレッサホテルか…。 5 00:00:47,986 --> 00:00:51,155 いつか泊まってみたいって 思ってたんだよね。 6 00:00:51,155 --> 00:00:53,992 洗練された大人のひととき って感じで。 7 00:00:53,992 --> 00:00:56,127 (涌田亜美) 確かに 高そうな服 着てますね。 8 00:00:56,127 --> 00:00:57,996 さすが高級ホテルの社長さん。 9 00:00:57,996 --> 00:01:04,969 ♬~ 10 00:01:04,969 --> 00:01:06,988 (榊 マリコ)後頭部に裂創。 11 00:01:06,988 --> 00:01:09,988 恐らく これが致命傷ね。 うん。 12 00:01:11,009 --> 00:01:14,979 それから… ここ。 13 00:01:14,979 --> 00:01:17,982 両膝に 生活反応のない擦過傷があるわ。 14 00:01:17,982 --> 00:01:21,953 犯人が遺体を引きずった時に できたものだとしたら…。 15 00:01:21,953 --> 00:01:25,973 このご遺体は 別の場所で殺されて 運ばれたのかも。 16 00:01:25,973 --> 00:01:29,977 (亜美)あっ 靴の裏に 何か付いてる。 草みたいですね。 17 00:01:29,977 --> 00:01:33,981 草? この辺りには 生えてないようだが…。 18 00:01:33,981 --> 00:01:35,967 その草を鑑定すれば→ 19 00:01:35,967 --> 00:01:37,969 被害者が どこから運ばれてきたのか→ 20 00:01:37,969 --> 00:01:40,972 わかるかもしれない。 採取します。 21 00:01:40,972 --> 00:01:43,972 うわっ 見て これ 犯人の痕跡かも。 22 00:01:48,980 --> 00:01:51,966 これ… 鼻の跡じゃないかしら? 23 00:01:51,966 --> 00:01:54,966 鼻? 鼻って この鼻か? 24 00:01:55,970 --> 00:01:59,974 ええ。 これは恐らく…→ 25 00:01:59,974 --> 00:02:01,976 牛の鼻よ。 26 00:02:01,976 --> 00:02:11,953 ♬~ 27 00:02:11,953 --> 00:02:13,953 (滝川和彦)こちらです。 28 00:02:17,959 --> 00:02:19,959 失礼。 29 00:02:24,982 --> 00:02:27,969 社長だけ 笑顔じゃないですね。 30 00:02:27,969 --> 00:02:29,971 (滝川)ええ への字社長ですから。 31 00:02:29,971 --> 00:02:31,971 への字社長? 32 00:02:32,974 --> 00:02:34,976 (支配人)社長! 33 00:02:34,976 --> 00:02:37,979 (柊 恵子)ポーターが間に合ってない。 コンシェルジュがぬるい。 34 00:02:37,979 --> 00:02:40,965 ラウンジのアペリティフが 待ちになってる。 35 00:02:40,965 --> 00:02:47,955 あなたって さぞスタッフに 優し~い支配人なんでしょうね。 36 00:02:47,955 --> 00:02:49,955 申し訳ございません! 37 00:02:50,958 --> 00:02:53,978 (滝川)いつも口がへの字なので への字社長と。 38 00:02:53,978 --> 00:02:55,980 なるほど。 39 00:02:55,980 --> 00:02:59,967 ところで 社長は 昨夜 何時まで こちらに? 40 00:02:59,967 --> 00:03:02,970 確か 午後7時頃までは いらっしゃったかと…。 41 00:03:02,970 --> 00:03:04,972 そのあとは? 42 00:03:04,972 --> 00:03:08,976 さあ… 仕事以外の予定は 把握しておりませんので。 43 00:03:08,976 --> 00:03:24,976 ♬~ 44 00:03:24,976 --> 00:03:39,976 ♬~ 45 00:03:42,176 --> 00:03:43,978 解剖の結果 死因は→ 46 00:03:43,978 --> 00:03:46,978 後頭部を殴打された事による 脳挫傷。 47 00:03:48,065 --> 00:03:52,069 後頭部の傷口からは 塩分が検出されました。 48 00:03:52,069 --> 00:03:55,990 傷口に塩? なんで そんなものが…。 49 00:03:55,990 --> 00:03:59,994 犯人か殺害場所の手掛かりに なるかもしれないわね。 50 00:03:59,994 --> 00:04:02,997 殺害に使われた凶器なんだけど→ 51 00:04:02,997 --> 00:04:07,997 うーん… なんかの角の部分 って事しか わからなかったよ。 52 00:04:08,986 --> 00:04:12,190 (日野和正)で 被害者のかばんに 付いてたあれは→ 53 00:04:12,190 --> 00:04:14,992 やっぱり 牛の鼻だったの? 54 00:04:14,992 --> 00:04:17,161 鑑定の結果→ 55 00:04:17,161 --> 00:04:19,997 牛の鼻紋でした。 56 00:04:19,997 --> 00:04:23,000 鼻紋って 牛さんによって みーんな 違うんだよね。 57 00:04:23,000 --> 00:04:27,338 (宇佐見裕也)ああ… こちらも 牛に関するものが出ました。 58 00:04:27,338 --> 00:04:31,993 被害者の靴裏から採取された草を 鑑定したんですが→ 59 00:04:31,993 --> 00:04:33,995 アルファルファという牧草と→ 60 00:04:33,995 --> 00:04:35,997 コーンサイレージという→ 61 00:04:35,997 --> 00:04:38,983 青刈りトウモロコシを 発酵させたものでした。 62 00:04:38,983 --> 00:04:40,968 つまり どっちも牛の餌? 63 00:04:40,968 --> 00:04:45,990 ええ。 コーンサイレージのほうは 製品も特定できました。 64 00:04:45,990 --> 00:04:47,992 蒲原刑事に 調べてもらったところ…。 65 00:04:47,992 --> 00:04:50,992 (蒲原勇樹)京都府内で 購入した人物は1人だけ。 66 00:04:51,996 --> 00:04:58,052 みくら牧場の牧場長 三倉秀一という人物でした。 67 00:04:58,052 --> 00:04:59,971 牛…。 68 00:04:59,971 --> 00:05:03,975 しかも この三倉さんと 被害者の柊恵子社長は→ 69 00:05:03,975 --> 00:05:05,960 小学校時代の同級生。 70 00:05:05,960 --> 00:05:08,980 それを武器に 被害者は三倉さんに近づき→ 71 00:05:08,980 --> 00:05:10,982 牧場を 買収しようとしていたそうです。 72 00:05:10,982 --> 00:05:14,982 (三倉秀一)買収? それって ここを潰すって事? 73 00:05:16,971 --> 00:05:19,957 んーっ! こんなに空気が美味しいのに→ 74 00:05:19,957 --> 00:05:23,961 高速降りて たった5分の好立地。 75 00:05:23,961 --> 00:05:27,961 今 考えてるリゾートホテルに イメージ ぴったりなのよ。 76 00:05:29,967 --> 00:05:33,955 ねえ 幼なじみのよしみで ここはひとつ。 77 00:05:33,955 --> 00:05:35,973 いや だからって そんな事…。 78 00:05:35,973 --> 00:05:37,975 (蒲原)ホテルの副社長の 滝川さんによると→ 79 00:05:37,975 --> 00:05:39,977 被害者は 買収の交渉のために→ 80 00:05:39,977 --> 00:05:42,977 何度も牧場を 訪れていたようです。 81 00:05:44,982 --> 00:05:47,952 その牧場に→ 82 00:05:47,952 --> 00:05:50,972 この鼻の持ち主が いるかもしれない。 83 00:05:50,972 --> 00:05:59,046 ♬~ 84 00:05:59,046 --> 00:06:01,966 すいません! ≪(小田健二)はい! 85 00:06:01,966 --> 00:06:03,968 牧場長の三倉さんは どちらに? 86 00:06:03,968 --> 00:06:06,954 (小田)博士なら 乳搾り体験の所にいますけど。 87 00:06:06,954 --> 00:06:09,974 博士? (小田)牛の事が大好きで→ 88 00:06:09,974 --> 00:06:12,977 牛の事なら なんでも知ってる 牛博士なんですよ。 89 00:06:12,977 --> 00:06:14,977 牛博士…。 90 00:06:15,980 --> 00:06:17,982 それじゃあ 皆さん いいですか? 91 00:06:17,982 --> 00:06:20,982 牛さんには胃が4つもあります。 (子供たち)えーっ! 92 00:06:21,969 --> 00:06:24,972 ねえ 4つの胃の容量は 大型種の場合→ 93 00:06:24,972 --> 00:06:27,972 全部合わせて 200リットル。 94 00:06:28,959 --> 00:06:31,979 なんと あのドラム缶と 同じ大きさなんですね。 95 00:06:31,979 --> 00:06:33,981 (子供たち)えーっ! 96 00:06:33,981 --> 00:06:35,966 さて ここでクイズです。 97 00:06:35,966 --> 00:06:38,966 牛乳が どうして白いのか わかる人? 98 00:06:40,971 --> 00:06:43,007 わかるかな? 99 00:06:43,007 --> 00:06:45,007 はい。 100 00:06:45,960 --> 00:06:50,981 牛乳に含まれる たんぱく質の カゼインや 脂肪球の粒子が→ 101 00:06:50,981 --> 00:06:53,968 外からの光を受けて 乱反射する事により→ 102 00:06:53,968 --> 00:06:55,970 白く見えるんですよね。 103 00:06:55,970 --> 00:06:58,973 正解です。 (子供たち)おーっ! 104 00:06:58,973 --> 00:07:00,958 いや よくご存じでしたね。 105 00:07:00,958 --> 00:07:04,995 では 正解したあなたから 早速 体験してもらいましょう。 106 00:07:04,995 --> 00:07:06,995 えっ? 107 00:07:10,968 --> 00:07:13,971 残念。 不正解です。 108 00:07:13,971 --> 00:07:18,976 正解は 親指と人さし指で 乳房の根元を押さえて→ 109 00:07:18,976 --> 00:07:23,080 中指 薬指 小指の順番で 下に搾り出す。 110 00:07:23,080 --> 00:07:24,999 これが正しいやり方なんですよ。 111 00:07:24,999 --> 00:07:28,986 なるほど。 スポイトの使い方とは 違うんですね。 112 00:07:28,986 --> 00:07:33,991 そんな事より 博士 私は牛に話を聞きたいんですが…。 113 00:07:33,991 --> 00:07:39,991 (牛の鳴き声) 114 00:07:40,998 --> 00:07:43,998 (呂太)あー いい子 いい子 いい子 いい子 いい子 いい子 いい子。 115 00:07:44,969 --> 00:07:46,971 ちょっとごめんね。 116 00:07:46,971 --> 00:07:53,978 ♬~ 117 00:07:53,978 --> 00:07:56,981 おー きれいに取れたね 鼻紋。 118 00:07:56,981 --> 00:08:01,986 ♬~ 119 00:08:01,986 --> 00:08:03,986 (呂太)一致しないか…。 120 00:08:06,991 --> 00:08:11,991 次は あなたね。 いい子 いい子 いい子 いい子…。 121 00:08:14,982 --> 00:08:16,984 (呂太)はい お利口さん。 122 00:08:16,984 --> 00:08:30,998 ♬~ 123 00:08:30,998 --> 00:08:33,998 この子が最後だね。 いくよ。 124 00:08:38,055 --> 00:08:40,055 一致しない。 125 00:08:41,976 --> 00:08:47,982 博士 牧場にいる牛は これで全部ですか? 126 00:08:47,982 --> 00:08:50,982 (三倉)あっ えっと…。 127 00:08:51,969 --> 00:08:54,969 (小田)博士のとっておきが いるじゃないですか。 128 00:08:55,973 --> 00:08:57,958 とっておき? 129 00:08:57,958 --> 00:08:59,958 あっ いえ その…。 130 00:09:01,045 --> 00:09:03,045 ご案内します。 131 00:09:06,967 --> 00:09:08,969 (三倉)こちらがマリリンです。 132 00:09:08,969 --> 00:09:10,969 マリリン? 133 00:09:11,972 --> 00:09:14,959 マリコさんとマリリン! 134 00:09:14,959 --> 00:09:17,978 でも どうして マリリンだけ この牛舎に? 135 00:09:17,978 --> 00:09:19,980 マリリンは特別な牛なので…。 136 00:09:19,980 --> 00:09:21,980 特別? 137 00:09:22,967 --> 00:09:25,953 マリリンの生乳から作られた マリリンミルクは→ 138 00:09:25,953 --> 00:09:28,038 うちの人気商品なんです。 139 00:09:28,038 --> 00:09:30,975 マリリンミルクは 厳しい基準をクリアした→ 140 00:09:30,975 --> 00:09:33,978 特選牛乳と言われる牛乳でして→ 141 00:09:33,978 --> 00:09:36,981 栄養価が高くて コクのある味わいが楽しめます。 142 00:09:36,981 --> 00:09:40,981 (呂太)へえー いいな。 僕も飲んでみたーい。 143 00:09:41,969 --> 00:09:45,969 では その人気者の鼻紋を 採取させてください。 144 00:09:49,977 --> 00:09:52,977 ご協力ありがとうございました。 145 00:09:56,967 --> 00:09:59,069 (呂太)あっ 一致した! 146 00:09:59,069 --> 00:10:01,069 あの鼻紋は あなただったのね。 147 00:10:02,973 --> 00:10:07,973 被害者の柊恵子さんは 事件当日 この牛舎にいたのかも。 148 00:10:11,982 --> 00:10:14,982 博士 ここを調べさせてください。 149 00:10:15,953 --> 00:10:17,953 …どうぞ。 150 00:10:19,974 --> 00:10:22,974 あっ! 血液反応 出たよ。 151 00:10:24,962 --> 00:10:26,962 やはり ここが殺害現場。 152 00:10:30,968 --> 00:10:33,968 持ち帰って被害者の血液と 照合してみましょう。 153 00:10:34,972 --> 00:10:36,974 凶器になりそうなものは 見当たらないから→ 154 00:10:36,974 --> 00:10:38,974 犯人が持ち去ったのかもね。 155 00:10:41,979 --> 00:10:44,982 念のため マリリンの体表の 付着物を調べて。 156 00:10:44,982 --> 00:10:46,982 ラジャー。 157 00:10:47,968 --> 00:10:49,968 ん? なんだ? この青いの。 158 00:10:54,975 --> 00:10:56,961 三倉さん。 159 00:10:56,961 --> 00:10:59,964 あなた この牧場の買収を巡って→ 160 00:10:59,964 --> 00:11:02,983 被害者と随分もめていたとか。 161 00:11:02,983 --> 00:11:04,969 もめてたなんて そんな…。 162 00:11:04,969 --> 00:11:07,972 向こうが強引に 買収を迫ってきただけです。 163 00:11:07,972 --> 00:11:10,972 (恵子)だって ここ 赤字なんでしょう? 164 00:11:11,959 --> 00:11:13,959 (三倉)それは…。 165 00:11:15,045 --> 00:11:16,981 言い値で買うわよ。 166 00:11:16,981 --> 00:11:18,981 そのほうが 三倉くんも助かるでしょ? 167 00:11:22,987 --> 00:11:25,973 柊社長は ここの経営が赤字だから→ 168 00:11:25,973 --> 00:11:28,976 買い叩きやすいと にらんだんですね。 169 00:11:28,976 --> 00:11:31,962 ええ。 けど この牧場は→ 170 00:11:31,962 --> 00:11:35,983 亡くなった母が女手一つで 必死に守ってきた場所なんです。 171 00:11:35,983 --> 00:11:41,983 それに 牛たちと離れるなんて 僕には耐えられませんから。 172 00:11:43,974 --> 00:11:45,976 事件があった金曜日→ 173 00:11:45,976 --> 00:11:48,976 夜7時から9時は どちらにいらっしゃいましたか? 174 00:11:51,999 --> 00:11:55,986 三倉さんは 事件当日 午後4時に牧場の仕事を終え→ 175 00:11:55,986 --> 00:11:57,972 ここから車で5分の→ 176 00:11:57,972 --> 00:12:00,040 牧場直営のカフェに 行ったそうです。 177 00:12:00,040 --> 00:12:02,993 (呂太)あっ! 僕 牧場のカフェ 大好き。 178 00:12:02,993 --> 00:12:06,997 その2階で 毎晩 カフェで販売する チーズを作っていて→ 179 00:12:06,997 --> 00:12:10,000 事件当日も 夜10時頃まで→ 180 00:12:10,000 --> 00:12:12,970 モッツァレラチーズを 作っていたらしいです。 181 00:12:12,970 --> 00:12:14,970 (扉がぶつかる音) 182 00:12:25,115 --> 00:12:27,115 ≫(佐川瑛美)いらっしゃいませ。 183 00:12:30,971 --> 00:12:41,999 ♬~ 184 00:12:41,999 --> 00:12:43,984 あー! うーん! 185 00:12:43,984 --> 00:12:45,986 さすが 幻のマリリンミルク。 186 00:12:45,986 --> 00:12:47,971 ね たまにはこういうのも いいでしょ? 187 00:12:47,971 --> 00:12:50,157 (瑛美)お待たせしました。 (呂太)あーっ! 188 00:12:50,157 --> 00:12:51,992 お前 いつの間に? 本日の日替わりスイーツです。 189 00:12:51,992 --> 00:12:55,179 今日は日曜日だから 生クリームたっぷりのロールケーキ。 190 00:12:55,179 --> 00:12:57,179 あっ ねえ 見て ほら。 191 00:12:58,999 --> 00:13:02,052 曜日ごとに違うんだよ。 192 00:13:02,052 --> 00:13:05,052 あの… 店長の佐川です。 193 00:13:05,989 --> 00:13:07,991 お話というのは? 194 00:13:07,991 --> 00:13:09,991 どうぞ。 195 00:13:12,996 --> 00:13:15,132 牛博士こと 三倉さんの事で ちょっと…。 196 00:13:15,132 --> 00:13:18,986 んーっ めちゃくちゃ濃厚! 197 00:13:18,986 --> 00:13:22,973 こんな美味しいロールケーキ 食べたの 初めて! 198 00:13:22,973 --> 00:13:25,142 ん? もしかして この生クリーム→ 199 00:13:25,142 --> 00:13:27,995 マリリンミルク使ってるのかな? 200 00:13:27,995 --> 00:13:30,981 いえ… マリリンミルクは 使えないんです。 201 00:13:30,981 --> 00:13:33,000 使えない? 202 00:13:33,000 --> 00:13:36,987 ええ。 とても貴重なので とれたミルクは→ 203 00:13:36,987 --> 00:13:40,224 全部 そのままの形で お出ししてほしいって…。 204 00:13:40,224 --> 00:13:42,976 それは牛博士の命令? 205 00:13:42,976 --> 00:13:46,980 ええ。 ここのオーナーは博士ですから。 206 00:13:46,980 --> 00:13:49,967 博士にとって マリリンは特別なんです。 207 00:13:49,967 --> 00:13:52,970 牛舎にも 誰も入らせないんですよ。 208 00:13:52,970 --> 00:13:54,972 僕とマリリンの愛の巣だからって。 209 00:13:54,972 --> 00:13:56,972 誰も入らせない…。 210 00:13:58,175 --> 00:13:59,977 ≪(ドアベル) 211 00:13:59,977 --> 00:14:01,979 (佐川翔太)ママ! 212 00:14:01,979 --> 00:14:03,979 あっ さっきの…。 213 00:14:04,998 --> 00:14:07,998 (瑛美)ほら 翔太 あっち行って お絵かきしとき。 な? 214 00:14:13,974 --> 00:14:15,959 事件のあった金曜日の夜→ 215 00:14:15,959 --> 00:14:18,979 三倉さんには お会いになりましたか? 216 00:14:18,979 --> 00:14:20,981 ええ…。 217 00:14:20,981 --> 00:14:26,981 博士なら 夕方来て ここの2階で チーズを作ってました。 218 00:14:27,971 --> 00:14:31,975 帰ったのは 10時ぐらいだったかな。 219 00:14:31,975 --> 00:14:33,977 その間 ずっと2階に? 220 00:14:33,977 --> 00:14:37,981 いたはずですよ。 私も 夕方 カフェを閉めてから→ 221 00:14:37,981 --> 00:14:39,981 ずっと ここにいましたから。 222 00:14:40,968 --> 00:14:43,971 あの… あなたに気づかれずに 抜け出す事は? 223 00:14:43,971 --> 00:14:45,973 (ドアベル) 224 00:14:45,973 --> 00:14:49,977 (瑛美)無理だと思います。 ドアは そこだけですから。 225 00:14:49,977 --> 00:14:51,977 失礼します。 226 00:14:52,963 --> 00:14:54,982 いらっしゃいませ。 227 00:14:54,982 --> 00:14:57,968 やっぱり 牛博士には アリバイがあるみたいですね。 228 00:14:57,968 --> 00:15:03,974 ♬~ 229 00:15:03,974 --> 00:15:07,978 マリリンの牛舎にあった血痕と 被害者のDNA型が→ 230 00:15:07,978 --> 00:15:09,980 一致しました。 231 00:15:09,980 --> 00:15:13,951 じゃあ やっぱり 殺害場所は マリリンの牛舎で間違いないな。 232 00:15:13,951 --> 00:15:16,951 でも 三倉さんには アリバイがある。 233 00:15:17,971 --> 00:15:21,058 犯人は誰なんだろうな? 234 00:15:21,058 --> 00:15:23,977 (宇佐見)あっ マリリンの牛舎の床にあった→ 235 00:15:23,977 --> 00:15:25,977 青い微物ですが…。 236 00:15:27,981 --> 00:15:29,981 クレヨンでした。 237 00:15:31,969 --> 00:15:33,987 クレヨン? 238 00:15:33,987 --> 00:15:35,987 製品も特定できました。 239 00:15:38,976 --> 00:15:40,994 あっ…。 240 00:15:40,994 --> 00:15:43,997 カフェの店長の息子さんが 同じものを持っていたわ。 241 00:15:43,997 --> 00:15:46,997 その子 牛舎で 絵でも描いてたのかな? 242 00:15:47,968 --> 00:15:51,972 でも 青いクレヨンで 何を描いていたのかしら? 243 00:15:51,972 --> 00:15:54,972 (呂太)牛舎に青いものなんか なかったよね? 244 00:15:55,993 --> 00:15:57,995 (亜美)あっ もしかしたら→ 245 00:15:57,995 --> 00:15:59,997 その絵に犯人が 描かれてるんじゃないですか? 246 00:15:59,997 --> 00:16:02,983 犯人が着ていた服が青かったとか。 247 00:16:02,983 --> 00:16:06,987 とにかく 翔太くんに 話を聞いてみましょう。 248 00:16:06,987 --> 00:16:08,987 (蒲原)佐川翔太くん。 249 00:16:11,174 --> 00:16:14,174 ちょっと お話 いいかな? 250 00:16:16,129 --> 00:16:18,999 翔太くん 事件のあった金曜日→ 251 00:16:18,999 --> 00:16:21,985 マリリンの牛舎で 絵を描いていたんじゃない? 252 00:16:21,985 --> 00:16:24,988 うん 描いてたけど…。 253 00:16:24,988 --> 00:16:28,992 でもさ マリリンの牛舎には→ 254 00:16:28,992 --> 00:16:30,994 牛博士以外 入っちゃいけないんだよね? 255 00:16:30,994 --> 00:16:33,981 僕だけじゃないよ こっそり入ってたの。 256 00:16:33,981 --> 00:16:36,981 あの社長さんなんて 何遍も見たもん。 257 00:16:37,968 --> 00:16:41,968 被害者はマリリンの牛舎に 何度も来ていた…? 258 00:16:43,040 --> 00:16:47,040 翔太くん 事件当日に描いた絵 見せてくれない? 259 00:16:50,981 --> 00:16:53,967 17 18 19 20…。 260 00:16:53,967 --> 00:16:55,953 どうしたんですか? 261 00:16:55,953 --> 00:16:57,955 32本。 262 00:16:57,955 --> 00:17:01,959 牛の永久歯の本数が 正確に描かれている。 263 00:17:01,959 --> 00:17:04,978 後ろ脚の曲がり具合が約150度→ 264 00:17:04,978 --> 00:17:07,981 体重を支えるのに 最適な角度と言われている。 265 00:17:07,981 --> 00:17:09,967 素晴らしいスケッチだわ。 266 00:17:09,967 --> 00:17:11,969 やっぱ すごい! 267 00:17:11,969 --> 00:17:14,972 お姉さんだけやで そこに気づいてくれたの。 268 00:17:14,972 --> 00:17:17,975 お姉さん 何者なん? 269 00:17:17,975 --> 00:17:21,979 京都府警 科学捜査研究所の 榊マリコよ。 270 00:17:21,979 --> 00:17:25,979 じゃあ… マリコ博士やね。 271 00:17:26,950 --> 00:17:29,950 でも こんな青いの なかったよ。 272 00:17:32,973 --> 00:17:34,975 それは塩の容器やで。 273 00:17:34,975 --> 00:17:36,975 塩? 274 00:17:38,979 --> 00:17:40,981 もしかして…。 275 00:17:40,981 --> 00:17:42,966 (亜美の声)傷口に塩? 276 00:17:42,966 --> 00:17:45,966 (呂太の声)なんかの角の部分 って事しか わかんなかったよ。 277 00:17:47,137 --> 00:17:48,972 この青い容器は どこに? 278 00:17:48,972 --> 00:17:52,125 それなら 博士が捨てたって 言ってましたけど。 279 00:17:52,125 --> 00:17:54,978 三倉さんが捨てた? はい。 280 00:17:54,978 --> 00:17:58,978 全ての牛舎の塩の容器を 新しいのに取り換えるからって。 281 00:17:59,983 --> 00:18:02,085 それ いつ頃ですか? 282 00:18:02,085 --> 00:18:03,970 あー 確か…→ 283 00:18:03,970 --> 00:18:05,956 土曜日の朝だったかと。 284 00:18:05,956 --> 00:18:09,956 土曜日の朝って 事件があった翌朝じゃないですか。 285 00:18:13,980 --> 00:18:16,980 牛舎にあった青い容器は この製品。 286 00:18:17,968 --> 00:18:22,155 メーカーに商品データをもらって 照合した結果→ 287 00:18:22,155 --> 00:18:24,991 凶器の形状とも一致。 288 00:18:24,991 --> 00:18:27,961 後頭部の傷口から 検出された成分も→ 289 00:18:27,961 --> 00:18:31,961 容器に入れていたという 塩の製品と一致しました。 290 00:18:32,966 --> 00:18:35,969 でも なんで牛舎に 塩なんか置いてるんですか? 291 00:18:35,969 --> 00:18:37,954 牧草を主食とする牛は→ 292 00:18:37,954 --> 00:18:41,041 そのままでは 塩分を摂取しにくいから→ 293 00:18:41,041 --> 00:18:43,977 塩をなめる事で 塩欠乏を防いでいるのよ。 294 00:18:43,977 --> 00:18:46,963 へえー 牛には 欠かせない栄養だったんですね。 295 00:18:46,963 --> 00:18:51,968 でもさ 事件翌日に捨てるなんて 絶対怪しいよね あの博士。 296 00:18:51,968 --> 00:18:53,970 まあ それにしても 被害者は→ 297 00:18:53,970 --> 00:18:56,973 どうして マリリンの牛舎に 通ってたんだろうね? 298 00:18:56,973 --> 00:18:58,992 マリリンが 目当てだったのかもしれません。 299 00:18:58,992 --> 00:19:01,978 副社長の滝川さんが そう証言しました。 300 00:19:01,978 --> 00:19:04,981 うん 美味しい。 301 00:19:04,981 --> 00:19:07,968 これをホテルで販売すれば 絶対評判になるわ。 302 00:19:07,968 --> 00:19:11,955 滝川 マリリンも買い取るわよ。 (滝川)わかりました。 303 00:19:11,955 --> 00:19:15,976 マリリンは 三倉さんが 溺愛していた特別な牛です。 304 00:19:15,976 --> 00:19:18,979 そのマリリンまで奪われそうに なっていたとしたら…。 305 00:19:18,979 --> 00:19:21,998 十分な動機になるね。 306 00:19:21,998 --> 00:19:25,952 でも 三倉さんには アリバイがあるんだよね。 307 00:19:25,952 --> 00:19:28,989 ええ。 凶器も 捨てられてしまった以上→ 308 00:19:28,989 --> 00:19:31,992 これ以上 調べられない。 309 00:19:31,992 --> 00:19:36,992 (携帯電話の振動音) 310 00:19:37,998 --> 00:19:40,984 被害者とトラブルがあったのは 三倉だけではなかったようだ。 311 00:19:40,984 --> 00:19:42,969 どういう事? 312 00:19:42,969 --> 00:19:47,991 被害者は 牧場の買収に伴い カフェも潰そうとしていたらしい。 313 00:19:47,991 --> 00:19:50,994 その事で 雇われ店長の 佐川瑛美さんとも→ 314 00:19:50,994 --> 00:19:52,996 もめていたようだ。 315 00:19:52,996 --> 00:19:57,984 ♬~ 316 00:19:57,984 --> 00:19:59,970 このカフェを 私に譲ってくれるって→ 317 00:19:59,970 --> 00:20:01,972 博士が言ってくれたんです! 318 00:20:01,972 --> 00:20:04,991 自分の店を持つのが 夢だったんです! 319 00:20:04,991 --> 00:20:08,979 そんなの 知らないわよ。 ハハッ…。 320 00:20:08,979 --> 00:20:12,999 (日野)つまり 被害者は 牛博士だけではなくて→ 321 00:20:12,999 --> 00:20:15,986 佐川瑛美さんの夢も 潰そうとしていた。 322 00:20:15,986 --> 00:20:18,989 ええ。 でも それだけじゃ…。 323 00:20:18,989 --> 00:20:20,974 (宇佐見)あっ マリコさん→ 324 00:20:20,974 --> 00:20:23,974 マリリンの体表の付着物の鑑定が 終わりました。 325 00:20:28,982 --> 00:20:30,982 これは…。 326 00:20:33,153 --> 00:20:34,955 マリリンの体表から→ 327 00:20:34,955 --> 00:20:38,975 あなたのカフェにあった 自家製のブルーベリーシロップの成分が→ 328 00:20:38,975 --> 00:20:40,961 検出されました。 329 00:20:40,961 --> 00:20:44,981 事件のあった金曜日の 日替わりスイーツは→ 330 00:20:44,981 --> 00:20:47,981 ブルーベリーシロップの パンケーキでしたね。 331 00:20:48,969 --> 00:20:50,971 事件当日 あなたは→ 332 00:20:50,971 --> 00:20:54,975 マリリンの牛舎に 行ったのではありませんか? 333 00:20:54,975 --> 00:21:00,981 独立が夢だったあなたにとって 被害者は邪魔な存在だった。 334 00:21:00,981 --> 00:21:03,967 だから あの夜 被害者を牛舎に呼び出して…。 335 00:21:03,967 --> 00:21:06,036 違います! 336 00:21:06,036 --> 00:21:08,104 私は ただ…→ 337 00:21:08,104 --> 00:21:10,040 マリリンミルクが欲しくて…。 338 00:21:10,040 --> 00:21:12,040 マリリンミルク? 339 00:21:13,093 --> 00:21:16,963 マリリンミルクで 生クリームを試作してみたら→ 340 00:21:16,963 --> 00:21:20,967 お客さんに好評だったんです。 341 00:21:20,967 --> 00:21:25,972 でも 博士は そんな贅沢な使い方 許してくれなかった。 342 00:21:25,972 --> 00:21:28,975 カフェで売ってる分を使ったら 売り上げに響くし…。 343 00:21:28,975 --> 00:21:34,981 で… それ以来 時々 博士の目を盗んで→ 344 00:21:34,981 --> 00:21:36,967 マリリンの牛舎に通ってました。 345 00:21:36,967 --> 00:21:39,953 それじゃあ 事件の晩も? 346 00:21:39,953 --> 00:21:43,974 あの日は 夜の6時頃…→ 347 00:21:43,974 --> 00:21:47,961 博士がチーズを作っている間に…。 348 00:21:47,961 --> 00:21:59,973 ♬~ 349 00:21:59,973 --> 00:22:01,975 (瑛美の声)それから→ 350 00:22:01,975 --> 00:22:03,975 50分ほど歩いて 牧場まで行って…。 351 00:22:04,978 --> 00:22:07,981 マリリン。 どうどうどう…。 352 00:22:07,981 --> 00:22:11,968 (瑛美の声) マリリンのミルクを盗みました。 353 00:22:11,968 --> 00:22:14,968 でも 誰かが来る足音がして…。 354 00:22:18,959 --> 00:22:21,959 被害者がマリリンの牛舎に? 355 00:22:22,979 --> 00:22:26,983 見つからないうちに 慌てて立ち去りました。 356 00:22:26,983 --> 00:22:30,954 それじゃあ 夜6時から8時の間→ 357 00:22:30,954 --> 00:22:32,973 三倉さんが カフェの2階にいたかどうかは→ 358 00:22:32,973 --> 00:22:35,976 わからないんですね? 359 00:22:35,976 --> 00:22:37,978 すいません。 360 00:22:37,978 --> 00:22:40,981 博士が ずっと2階にいたって 証言すれば→ 361 00:22:40,981 --> 00:22:43,967 私も ずっとカフェにいた事に できると思って…。 362 00:22:43,967 --> 00:22:46,953 つまり あなたが カフェを抜け出している間なら→ 363 00:22:46,953 --> 00:22:49,973 三倉さんも カフェを抜け出す事ができた。 364 00:22:49,973 --> 00:22:54,127 博士は車があるので 10分もあれば→ 365 00:22:54,127 --> 00:22:56,963 行って帰ってこられるんじゃ ないでしょうか。 366 00:22:56,963 --> 00:22:59,983 あっ でも…。 どうしました? 367 00:22:59,983 --> 00:23:04,037 やっぱり 博士には無理だと思います。 368 00:23:04,037 --> 00:23:05,972 あの夜も いつもどおり→ 369 00:23:05,972 --> 00:23:09,042 10時にチーズを 納品してもらいましたから。 370 00:23:09,042 --> 00:23:12,962 博士のモッツァレラチーズは 作るのに5時間はかかるんです。 371 00:23:12,962 --> 00:23:15,982 カフェを抜け出していたら 間に合いません。 372 00:23:15,982 --> 00:23:17,984 しかし 作ってる間→ 373 00:23:17,984 --> 00:23:19,986 ずっと つきっきりなわけでは ないですよね? 374 00:23:19,986 --> 00:23:22,989 いえ チーズ作りは 温度管理が大切で→ 375 00:23:22,989 --> 00:23:25,992 一定の温度に保っている 必要があるので→ 376 00:23:25,992 --> 00:23:27,994 片時も目が離せないんです。 377 00:23:27,994 --> 00:23:30,980 じゃあ やっぱり 三倉さんにはアリバイが…。 378 00:23:30,980 --> 00:23:32,999 うん…。 379 00:23:32,999 --> 00:23:34,984 だが もし そのチーズが→ 380 00:23:34,984 --> 00:23:37,984 前もって 作られたものだとしたら…。 381 00:23:40,990 --> 00:23:42,992 佐川さん。 382 00:23:42,992 --> 00:23:44,992 三倉さんが その日に作った チーズはありますか? 383 00:26:26,906 --> 00:26:28,908 三倉さんのモッツァレラチーズ。 384 00:26:28,908 --> 00:26:30,927 中で乳酸菌が生きているので→ 385 00:26:30,927 --> 00:26:35,048 こうやって包装されていても 発酵し続け→ 386 00:26:35,048 --> 00:26:36,916 二酸化炭素を発生させています。 387 00:26:36,916 --> 00:26:41,137 発酵が進むに従って 二酸化炭素が増える。 388 00:26:41,137 --> 00:26:46,092 ええ。 つまり チーズに含まれる 二酸化炭素濃度を調べれば→ 389 00:26:46,092 --> 00:26:49,929 前もって作られたチーズかどうか 推測できる。 390 00:26:49,929 --> 00:26:53,917 比較対象として 1日前→ 391 00:26:53,917 --> 00:26:56,035 つまり 事件前日に→ 392 00:26:56,035 --> 00:26:58,888 三倉さんが作った モッツァレラチーズも用意し→ 393 00:26:58,888 --> 00:27:01,925 5サンプルずつ鑑定してみました。 394 00:27:01,925 --> 00:27:06,913 その結果 全てのサンプルにおいて→ 395 00:27:06,913 --> 00:27:09,949 事件当日に作られた チーズのほうが→ 396 00:27:09,949 --> 00:27:12,949 二酸化炭素濃度が低かった。 397 00:27:13,920 --> 00:27:15,922 じゃあ やっぱり これは→ 398 00:27:15,922 --> 00:27:20,910 三倉博士が 事件当日に作ったもの…。 399 00:27:20,910 --> 00:27:22,910 アリバイ成立か。 400 00:27:23,930 --> 00:27:28,930 ただ 事件当日のチーズにだけ 気になる成分がありました。 401 00:27:30,904 --> 00:27:32,922 クエン酸が検出されたんです。 402 00:27:32,922 --> 00:27:35,925 チーズにクエン酸? いや 聞いた事ないですね。 403 00:27:35,925 --> 00:27:40,930 なぜ 事件当日に限って クエン酸を使ったのかしら? 404 00:27:40,930 --> 00:27:42,932 (風丘早月)まいど! 405 00:27:42,932 --> 00:27:45,919 マリコさんには解剖鑑定書。 406 00:27:45,919 --> 00:27:48,922 そして 今日のおやつは…→ 407 00:27:48,922 --> 00:27:50,924 除菌! えっ? 408 00:27:50,924 --> 00:27:52,942 …ではなく→ 409 00:27:52,942 --> 00:27:57,931 風丘早月お手製 スイートポテト! 410 00:27:57,931 --> 00:28:00,934 やったー! これ 先生の手作りですか? 411 00:28:00,934 --> 00:28:04,904 はい。 さすが 10分で4品作る女。 412 00:28:04,904 --> 00:28:07,907 これもね 20分で作ったんです。 413 00:28:07,907 --> 00:28:09,909 これ見て。 このサイト。 414 00:28:09,909 --> 00:28:13,913 時短レシピ。 全部… ほら。 415 00:28:13,913 --> 00:28:15,915 (日野)時間短縮で「時短」ね。 416 00:28:15,915 --> 00:28:18,901 えー 麻婆豆腐が5分…。 417 00:28:18,901 --> 00:28:20,901 時短レシピ…。 418 00:28:21,904 --> 00:28:24,907 風丘先生 それです! 419 00:28:24,907 --> 00:28:26,909 お手柄? 420 00:28:26,909 --> 00:28:39,922 ♬~ 421 00:28:39,922 --> 00:28:41,922 はい 35度。 422 00:28:43,977 --> 00:28:45,912 クエン酸です。 423 00:28:45,912 --> 00:29:07,900 ♬~ 424 00:29:07,900 --> 00:29:09,900 おお! 425 00:29:14,907 --> 00:29:16,959 (マリコの声)温めた牛乳に→ 426 00:29:16,959 --> 00:29:19,912 クエン酸と レンネットという酵素を加え→ 427 00:29:19,912 --> 00:29:21,914 塩水に漬ければ→ 428 00:29:21,914 --> 00:29:25,914 1時間28分で モッツァレラチーズを 作れる事がわかりました。 429 00:29:27,904 --> 00:29:32,909 クエン酸を使えば 乳酸発酵する手間を省けるため→ 430 00:29:32,909 --> 00:29:36,909 その分 短時間で チーズが作れるんですよね? 431 00:29:37,930 --> 00:29:42,930 つまり 三倉さん あなたにはアリバイがない。 432 00:29:43,903 --> 00:29:47,907 カフェを抜け出し 牛舎に行っていたから→ 433 00:29:47,907 --> 00:29:52,907 10時の納品に間に合わせるために クエン酸を使ったんですね? 434 00:29:54,897 --> 00:29:57,900 いや 違います。 435 00:29:57,900 --> 00:29:59,919 クエン酸を使ったら→ 436 00:29:59,919 --> 00:30:02,919 どんな味になるか 試してみたかっただけです。 437 00:30:10,997 --> 00:30:12,915 (亜美)すごい! 土門さんの言ってたとおり→ 438 00:30:12,915 --> 00:30:14,901 この腕時計 150万ですよ! 439 00:30:14,901 --> 00:30:17,120 やはり そうか。 440 00:30:17,120 --> 00:30:19,906 あんなピュアな顔して こんな高い腕時計つけてるなんて→ 441 00:30:19,906 --> 00:30:21,908 なんか悲しい。 442 00:30:21,908 --> 00:30:25,978 まあ マリリンミルク 売れてたし カフェも結構繁盛してたからね。 443 00:30:25,978 --> 00:30:27,914 (蒲原) でも 牧場は赤字だったはず…。 444 00:30:27,914 --> 00:30:29,916 それが理由で 被害者は→ 445 00:30:29,916 --> 00:30:32,034 三倉さんの牧場を 狙っていたんですよね。 446 00:30:32,034 --> 00:30:33,903 うん。 447 00:30:33,903 --> 00:30:37,406 ひょっとすると…。 どうしたの? 448 00:30:37,406 --> 00:30:41,406 いや…。 あの牧場の事を もう少し調べてみる。 449 00:30:42,061 --> 00:30:43,913 (電話) 450 00:30:43,913 --> 00:30:45,913 はい 科捜研。 451 00:30:48,901 --> 00:30:50,901 マリコ博士にお電話です。 452 00:30:52,922 --> 00:30:54,907 もしもし? 453 00:30:54,907 --> 00:30:57,944 マリコ博士 お願い! マリリンを助けて! 454 00:30:57,944 --> 00:30:59,944 翔太くん? 455 00:31:00,963 --> 00:31:02,949 マリリンの食欲が戻らない? 456 00:31:02,949 --> 00:31:05,918 今日も 餌 残してん。 457 00:31:05,918 --> 00:31:08,921 いつもなら全部食べるのに。 458 00:31:08,921 --> 00:31:11,991 博士が磁石飲ませてるの 見たんですけどね。 459 00:31:11,991 --> 00:31:13,926 磁石? 460 00:31:13,926 --> 00:31:15,912 獣医療用の磁石です。 461 00:31:15,912 --> 00:31:20,933 牛は臆病な動物ですけど その反面 好奇心旺盛で。 462 00:31:20,933 --> 00:31:23,920 落ちている針金とかの鉄を 飲み込んじゃう事が→ 463 00:31:23,920 --> 00:31:25,938 よくあるんです。 464 00:31:25,938 --> 00:31:29,926 そんな時 この磁石を飲ませると→ 465 00:31:29,926 --> 00:31:32,929 鉄とくっついて 胃が守られるんですけど。 466 00:31:32,929 --> 00:31:35,932 じゃあ マリリンは 鉄を飲み込んだ可能性が…。 467 00:31:35,932 --> 00:31:40,903 それが 磁石を飲ませても 食欲が戻らなくて。 468 00:31:40,903 --> 00:31:43,990 もしかしたら 磁石にはくっつかない→ 469 00:31:43,990 --> 00:31:46,990 鉄以外の異物を 誤飲したのかもしれないですね。 470 00:31:48,928 --> 00:31:52,949 ちなみに 博士が磁石を飲ませたのは いつ? 471 00:31:52,949 --> 00:31:57,949 確か… 事件の翌日だったかと。 472 00:32:00,907 --> 00:32:05,912 ひょっとして 証拠を飲み込んだのかもしれない。 473 00:32:05,912 --> 00:32:09,899 何を飲み込んだか マリリンに聞いてみましょう。 474 00:32:09,899 --> 00:32:12,899 聞くって どうやって? 475 00:32:13,903 --> 00:32:15,905 科学の力で。 476 00:32:15,905 --> 00:32:18,905 ポータブルX線撮影装置 持ってきたよ! 477 00:32:23,913 --> 00:32:25,915 マリコさん いくよ。 478 00:32:25,915 --> 00:32:27,900 オッケーよ。 479 00:32:27,900 --> 00:32:30,903 せーの… はい。 480 00:32:30,903 --> 00:32:32,903 (電子音) 481 00:32:33,906 --> 00:32:36,909 これがマリリンの胃の中よ。 482 00:32:36,909 --> 00:32:38,911 これが磁石ね。 483 00:32:38,911 --> 00:32:40,911 これ 何かしら? 484 00:32:43,099 --> 00:32:47,099 (携帯電話の振動音) 485 00:32:48,104 --> 00:32:51,924 税務署から提出してもらった 牧場の確定申告の書類と→ 486 00:32:51,924 --> 00:32:54,927 カフェの帳簿を 照らし合わせたところ→ 487 00:32:54,927 --> 00:32:56,913 売り上げが一致しなかった。 どういう事? 488 00:32:56,913 --> 00:33:00,917 三倉は カフェの売り上げを 過少に申告する事で→ 489 00:33:00,917 --> 00:33:04,887 牧場全体を赤字に見せ掛け 脱税していた可能性が高い。 490 00:33:04,887 --> 00:33:06,887 脱税…! 491 00:33:08,908 --> 00:33:10,908 じゃあ これは…。 492 00:36:19,982 --> 00:36:22,902 マリリンの胃の中から 見つかりました。 493 00:36:22,902 --> 00:36:26,906 あなたは カフェの売上金の一部をくすねて→ 494 00:36:26,906 --> 00:36:30,910 その金のインゴットを 買っていたのではありませんか? 495 00:36:30,910 --> 00:36:34,914 あなたが マリリンの牛舎に 誰も立ち入らせなかったのは→ 496 00:36:34,914 --> 00:36:39,914 このインゴットを 牛舎の中に隠していたから。 497 00:36:40,903 --> 00:36:46,909 被害者の柊恵子さんは あなたの弱みを握るために→ 498 00:36:46,909 --> 00:36:51,914 脱税の証拠をつかもうとして マリリンの牛舎に通っていた。 499 00:36:51,914 --> 00:36:57,914 そして インゴットを見つけられた あなたは 柊さんを…。 500 00:36:58,904 --> 00:37:00,904 いや ちょっと待ってください! 501 00:37:02,925 --> 00:37:07,925 脱税の事は… それは認めます…。 502 00:37:08,931 --> 00:37:11,917 あの頃に戻りたくなかったんです。 503 00:37:11,917 --> 00:37:13,903 あの頃? 504 00:37:13,903 --> 00:37:16,906 今日 食べるものもない。 505 00:37:16,906 --> 00:37:20,906 けど 牛の餌は買わなきゃならない。 506 00:37:21,927 --> 00:37:25,915 借金だけが増えて 人を雇うお金もなくて…。 507 00:37:25,915 --> 00:37:32,922 ♬~ 508 00:37:32,922 --> 00:37:34,907 (三倉の声)いつ出産があるか わからないから→ 509 00:37:34,907 --> 00:37:40,930 母は一日中 牛舎にいて 寝ずに働いていました。 510 00:37:40,930 --> 00:37:43,916 あんな生活 もう二度としたくなかった! 511 00:37:43,916 --> 00:37:45,935 それで脱税を? 512 00:37:45,935 --> 00:37:47,937 金がたまると→ 513 00:37:47,937 --> 00:37:50,923 あの頃 できなかった 贅沢がしたくなって…。 514 00:37:50,923 --> 00:37:57,930 ♬~ 515 00:37:57,930 --> 00:38:01,901 インゴットは 牛舎のどこに 隠していたんですか? 516 00:38:01,901 --> 00:38:06,155 塩の容器の中です。 517 00:38:06,155 --> 00:38:09,155 (三倉の声) 二重底に改造して その中に…。 518 00:38:11,927 --> 00:38:13,929 でも 僕は殺してない! 519 00:38:13,929 --> 00:38:16,932 僕が行った時には 柊は もう死んでたんです! 520 00:38:16,932 --> 00:38:18,932 死んでいた? 521 00:38:20,002 --> 00:38:23,923 あの夜 カフェの2階で チーズを作っていたら→ 522 00:38:23,923 --> 00:38:29,945 柊から 大事な話があるって 電話で呼び出されて…。 523 00:38:29,945 --> 00:38:54,920 ♬~ 524 00:38:54,920 --> 00:38:56,922 えっ? 525 00:38:56,922 --> 00:39:09,935 ♬~ 526 00:39:09,935 --> 00:39:11,920 あっ マリリン! 527 00:39:11,920 --> 00:39:17,926 ♬~ 528 00:39:17,926 --> 00:39:19,926 (マリリンの鳴き声) 529 00:39:21,930 --> 00:39:23,932 (三倉の声) マリリンが怖がっていたので→ 530 00:39:23,932 --> 00:39:26,919 遺体から離そうと 別の牛舎に連れて行って…。 531 00:39:26,919 --> 00:39:32,908 ♬~ 532 00:39:32,908 --> 00:39:35,911 (三倉の声)戻ってきたら 遺体がなくなってたんです。 533 00:39:35,911 --> 00:39:46,905 ♬~ 534 00:39:46,905 --> 00:39:48,907 (三倉の声) 急いでカフェに戻ったら→ 535 00:39:48,907 --> 00:39:50,907 チーズが駄目になってて…。 536 00:39:53,912 --> 00:39:56,949 (三倉の声)夜10時の納品に 間に合わせなきゃと思って→ 537 00:39:56,949 --> 00:39:59,949 クエン酸を使って作り直しました。 538 00:40:00,903 --> 00:40:05,924 三倉さん あなたが 現場から持ち去った塩の容器→ 539 00:40:05,924 --> 00:40:07,924 今 どこにありますか? 540 00:40:12,915 --> 00:40:15,901 血液指紋…。 541 00:40:15,901 --> 00:40:27,913 ♬~ 542 00:40:27,913 --> 00:40:29,913 この人が…。 543 00:43:43,909 --> 00:43:46,895 凶器は 三倉さんが持ち去った→ 544 00:43:46,895 --> 00:43:48,895 この塩の容器でした。 545 00:43:49,898 --> 00:43:53,902 容器には指紋が付着していました。 546 00:43:53,902 --> 00:43:57,902 関係者全員の指紋と 照合したところ…。 547 00:43:59,908 --> 00:44:02,961 あなたの指紋と一致しました。 548 00:44:02,961 --> 00:44:04,930 滝川副社長。 549 00:44:04,930 --> 00:44:07,930 今は 社長と お呼びするべきだったか? 550 00:44:08,901 --> 00:44:12,901 本社のお前のデスクに このファイルがあった。 551 00:44:13,922 --> 00:44:18,927 中に入っていたのは 牧場の買収…→ 552 00:44:18,927 --> 00:44:23,932 ではなく 牧場を支援する計画書だった。 553 00:44:23,932 --> 00:44:29,922 ♬~ 554 00:44:29,922 --> 00:44:31,907 あの夜→ 555 00:44:31,907 --> 00:44:34,907 社長が急に 買収を中止すると言ったんです。 556 00:44:35,911 --> 00:44:38,046 (滝川)えっ 気が変わった? 557 00:44:38,046 --> 00:44:42,046 ええ。 牧場を支援しようと思ってね。 558 00:44:43,902 --> 00:44:48,907 柊です。 三倉くん 大事な話があるの。 559 00:44:48,907 --> 00:44:51,927 今から マリリンの牛舎で会えない? 560 00:44:51,927 --> 00:44:53,929 (滝川の声) もう 融資の計画も進んでいて→ 561 00:44:53,929 --> 00:44:58,917 どうにか説得しないとと思って 牧場まで社長を追い掛けました。 562 00:44:58,917 --> 00:45:00,917 (滝川)社長…。 563 00:45:01,920 --> 00:45:03,920 あっ…。 564 00:45:08,910 --> 00:45:11,913 (滝川) 社長… 目を覚ましてください! 565 00:45:11,913 --> 00:45:13,932 冷静になって考えてくださいよ! 566 00:45:13,932 --> 00:45:16,935 ちょっと やだ…! 社長! お願いです 社長! 567 00:45:16,935 --> 00:45:18,935 離して! 568 00:45:22,958 --> 00:45:25,958 従えないなら辞めてちょうだい。 569 00:45:26,928 --> 00:45:30,928 あなたの代わりなんて いくらだっているんだから。 570 00:45:33,919 --> 00:45:38,919 俺が どれだけ あんたのために働いてきたか…。 571 00:45:41,943 --> 00:45:43,943 (滝川)わかってんのか! (殴る音) 572 00:45:48,917 --> 00:45:51,937 (滝川の声) 牧場で事件が起きたと知れたら→ 573 00:45:51,937 --> 00:45:53,922 買収は台無しになる。 574 00:45:53,922 --> 00:45:58,927 それで 車を取りに行き 戻って遺体を運び出しました。 575 00:45:58,927 --> 00:46:02,948 えっ… 柊が うちの牧場を支援? 576 00:46:02,948 --> 00:46:05,934 けど どうして…? 577 00:46:05,934 --> 00:46:07,919 その答えは→ 578 00:46:07,919 --> 00:46:11,919 犯人が持ち去った計画書の 最後のページにありました。 579 00:46:34,930 --> 00:46:37,916 これって…。 三倉さん→ 580 00:46:37,916 --> 00:46:39,916 あなたが あげたんじゃ ありませんか? 581 00:46:43,939 --> 00:46:47,943 (三倉の声)小学5年の夏休み クラスのみんなで→ 582 00:46:47,943 --> 00:46:50,943 牛の世話をしよう という話になって…。 583 00:46:51,930 --> 00:46:54,930 出た! すごーい! 584 00:46:59,938 --> 00:47:02,941 (三倉の声)柊だけが 毎日 来てくれたんです。 585 00:47:02,941 --> 00:47:04,941 ありがとう。 586 00:47:05,927 --> 00:47:07,929 行くよ。 587 00:47:07,929 --> 00:47:13,902 ♬~ 588 00:47:13,902 --> 00:47:15,904 (三倉)聞いてよ。 今日 宿題やってないの→ 589 00:47:15,904 --> 00:47:18,904 お母さんにバレて 怒られちゃった。 590 00:47:20,909 --> 00:47:23,912 この牛 言葉わかるの? 591 00:47:23,912 --> 00:47:26,932 きっと わかってくれてる。 592 00:47:26,932 --> 00:47:29,968 (三倉)僕が泣いた時も 顔をなめてくれたから。 593 00:47:29,968 --> 00:47:32,904 (恵子)へえ~。 (三倉)牛はとっても優しいから→ 594 00:47:32,904 --> 00:47:34,906 なんでも 話聞いてくれるよ。 595 00:47:34,906 --> 00:47:40,912 ♬~ 596 00:47:40,912 --> 00:47:43,949 (三倉の声) 毎日 来てくれたお礼にって→ 597 00:47:43,949 --> 00:47:46,949 この牛折り紙をあげたんです。 598 00:47:47,903 --> 00:47:52,903 けど どうして こんなもの持って…。 599 00:47:54,059 --> 00:47:59,059 最初は 買収のために牧場を訪れた 柊さんでしたが…。 600 00:47:59,931 --> 00:48:02,901 (三倉)マリリン おい。 601 00:48:02,901 --> 00:48:04,903 (三倉)気持ちいいか? 602 00:48:04,903 --> 00:48:09,074 今日も暑かったな。 ん? いっぱい食えよ。 603 00:48:09,074 --> 00:48:19,034 ♬~ 604 00:48:19,034 --> 00:48:22,034 (マリコの声)あの頃の気持ちを 思い出してしまった。 605 00:48:22,988 --> 00:48:24,923 気持ち? 606 00:48:24,923 --> 00:48:29,077 あの夜 柊さんが マリリンの牛舎に来たのは→ 607 00:48:29,077 --> 00:48:32,914 その気持ちを あなたに伝えるためだったんです。 608 00:48:32,914 --> 00:48:37,914 あの夜 犯人は 彼女から 思わぬ言葉を聞いた…。 609 00:48:39,020 --> 00:48:40,906 ねえ マリリン。 610 00:48:40,906 --> 00:48:45,927 私 これから 三倉くんに告白する。 611 00:48:45,927 --> 00:48:48,930 ちゃんと 好きって言う。 612 00:48:48,930 --> 00:48:50,930 (滝川)社長…。 613 00:48:51,917 --> 00:48:54,917 あっ…。 (滝川)目を覚ましてください! 614 00:48:55,904 --> 00:48:58,974 柊が 僕を? 615 00:48:58,974 --> 00:49:02,974 いや そんな だって… いつも喧嘩ばかりしてたのに…。 616 00:49:03,912 --> 00:49:08,900 本当は もっと仲良く 話したかったんだと思います。 617 00:49:08,900 --> 00:49:12,938 でも 不器用な彼女には それができなかった。 618 00:49:12,938 --> 00:49:15,938 (恵子) こんな状況で売らないなんて…。 619 00:49:18,009 --> 00:49:20,009 あなた 救いようのない馬鹿よ! 620 00:49:23,949 --> 00:49:28,920 もう二度と来ないでくれ。 顔も見たくない。 621 00:49:28,920 --> 00:49:35,944 ♬~ 622 00:49:35,944 --> 00:49:37,944 マリリン…。 623 00:49:42,984 --> 00:49:46,938 どうして いつも こうなるんだろうね…。 624 00:49:46,938 --> 00:49:49,941 (マリコの声)彼女が 度々 ここに訪れていたのは→ 625 00:49:49,941 --> 00:49:52,944 あなたと思うように話せない もどかしさを→ 626 00:49:52,944 --> 00:49:57,933 マリリンに聞いてもらうため だったのかもしれません。 627 00:49:57,933 --> 00:50:03,933 柊さんは 当時の恋心を思い出し 自分に正直に生きようとした。 628 00:50:04,923 --> 00:50:08,927 三倉さん あなたも あの頃の→ 629 00:50:08,927 --> 00:50:11,930 純粋な 牛への愛情を→ 630 00:50:11,930 --> 00:50:13,932 思い出すべきなんじゃ ないですか? 631 00:50:13,932 --> 00:50:21,940 ♬~ 632 00:50:21,940 --> 00:50:23,940 (三倉)柊! 633 00:50:27,929 --> 00:50:30,081 これ あげる。 634 00:50:30,081 --> 00:50:32,081 (三倉)また いつでも来いよ。 635 00:50:32,917 --> 00:50:35,987 ありがとう。 (牛の鳴き声) 636 00:50:35,987 --> 00:50:37,922 ほら みんなも おいでって言ってるよ。 637 00:50:37,922 --> 00:50:40,922 うん また来るからね。 638 00:50:45,080 --> 00:50:46,931 (三倉の声)柊の言うとおりだな…。 639 00:50:46,931 --> 00:50:52,921 僕は… 救いようのない馬鹿だ…。 640 00:50:52,921 --> 00:51:00,078 ♬~ 641 00:51:00,078 --> 00:51:04,078 (牛の鳴き声) 642 00:51:05,166 --> 00:51:07,969 柊さんは への字の下に→ 643 00:51:07,969 --> 00:51:10,922 そういう思いを秘めていたんだな。 644 00:51:10,922 --> 00:51:12,922 ええ。 645 00:51:13,908 --> 00:51:15,910 それがわかったのも→ 646 00:51:15,910 --> 00:51:18,913 マリリンが証拠を 飲み込んでくれていたおかげね。 647 00:51:18,913 --> 00:51:20,899 (マリリンの鳴き声) 648 00:51:20,899 --> 00:51:22,917 マリリン 聞いてくれるか? 649 00:51:22,917 --> 00:51:26,905 俺は 榊という女に いつも振り回されててな。 650 00:51:26,905 --> 00:51:28,923 あいつ 一体 どういう子供だったんだろうな? 651 00:51:28,923 --> 00:51:31,926 ちょっと 土門さん! 652 00:51:31,926 --> 00:51:33,926 マリリン どう思う? 653 00:51:35,914 --> 00:51:37,916 藤川千愛さんが歌う番組主題歌→ 654 00:51:37,916 --> 00:51:39,901 『ありのままで』が収録された CDアルバムを→ 655 00:51:39,901 --> 00:51:41,903 抽選で30名様にプレゼントします。 656 00:51:41,903 --> 00:51:43,922 番組公式ホームページより ご応募ください。 657 00:51:43,922 --> 00:51:45,922 (2人)応募 待ってまーす! 658 00:51:47,909 --> 00:51:49,911 (若菜アユミ) うるおい日本一のモデル→ 659 00:51:49,911 --> 00:51:51,930 水沢キヨラ! 660 00:51:51,930 --> 00:51:54,916 (亜美)あのパーティーに出てたモデルの 誰かかもしれないと思って。 661 00:51:54,916 --> 00:51:56,901 歩き方がわかれば 特定できるわ。 662 00:51:56,901 --> 00:51:58,903 (宇佐見)被害者は 干物を食べていたんだ。 663 00:51:58,903 --> 00:52:00,903 食べた場所がわかれば 被害者の足取りがわかる。