1 00:00:33,633 --> 00:00:35,669 (榊 マリコ)おはよう。 2 00:00:35,669 --> 00:00:37,669 真実を追求するためには どうしても必要なんです! 3 00:00:38,638 --> 00:00:40,657 (土門 薫)なんだ あんた? そっちこそ なんです? 4 00:00:40,657 --> 00:00:42,709 ファッションモデルにでも 見えますか? 5 00:00:42,709 --> 00:00:45,645 府警に異動になった 土門だ。 6 00:00:45,645 --> 00:00:47,631 触るな! 7 00:00:47,631 --> 00:00:49,649 どうも ありがとうございました。 8 00:00:49,649 --> 00:00:51,651 いちいち 捜査にまで 口出ししてもらいまして! 9 00:00:51,651 --> 00:00:53,653 気ぃ悪っ…。 10 00:00:53,653 --> 00:00:55,655 父さん…。 父さんじゃねえぞ。 11 00:00:55,655 --> 00:00:57,657 榊! 土門さん…。 12 00:00:57,657 --> 00:00:59,657 榊! 土門さん。 13 00:01:01,645 --> 00:01:03,647 土門さん!! 14 00:01:03,647 --> 00:01:06,633 (風丘早月) 土門薫さんの検視を始めます。 15 00:01:06,633 --> 00:01:09,669 土門さんは 捜査に私情を挟むような人じゃ…。 16 00:01:09,669 --> 00:01:11,655 (涌田亜美) マリコさんと土門さんは→ 17 00:01:11,655 --> 00:01:13,657 きっと そういう関係だから…! 18 00:01:13,657 --> 00:01:16,660 そこに 隠された真実があるとすれば→ 19 00:01:16,660 --> 00:01:18,645 絶対に明らかにしなきゃいけない。 20 00:01:18,645 --> 00:01:21,645 土門さんと私の手で 必ず。 21 00:01:22,649 --> 00:01:29,649 ♬~ 22 00:01:35,629 --> 00:01:45,655 ♬~ 23 00:01:45,655 --> 00:01:48,658 (蒲原勇樹)発見された遺体は 所持品から→ 24 00:01:48,658 --> 00:01:50,710 澤部保 45歳。 25 00:01:50,710 --> 00:01:53,663 厚労省の医系技官である事が 確認されています。 26 00:01:53,663 --> 00:01:55,649 (榊 マリコ)医系技官って事は→ 27 00:01:55,649 --> 00:01:59,649 医師免許や歯科医師免許を持った 国家公務員。 28 00:02:00,654 --> 00:02:04,658 (日野和正)そう。 医療制度を作る 仕事をしてたみたい。 29 00:02:04,658 --> 00:02:08,645 (宇佐見裕也)そんな人が どうして こんな 地方の町に…。 30 00:02:08,645 --> 00:02:13,633 この山子町 遠いですよね。 31 00:02:13,633 --> 00:02:16,653 (日野)うん。 車で 3時間近くかかるらしいよ。 32 00:02:16,653 --> 00:02:38,625 ♬~ 33 00:02:38,625 --> 00:02:40,644 (礒島啓太郎)事故ですよね? 34 00:02:40,644 --> 00:02:44,648 この町で殺人事件やなんて 冗談やないですよ! 35 00:02:44,648 --> 00:02:48,668 (土門 薫)町長は この人と面識はないんですね? 36 00:02:48,668 --> 00:02:50,654 (礒島)だから ありませんって! 37 00:02:50,654 --> 00:02:53,640 しかし 彼が この町に来た目的は知っていた。 38 00:02:53,640 --> 00:02:57,711 それは 刑事さんが 厚労省の役人やって言わはるから。 39 00:02:57,711 --> 00:03:01,665 だから この町の診療所を なくすために来た人や思うて。 40 00:03:01,665 --> 00:03:04,651 町の診療所をなくす? 41 00:03:04,651 --> 00:03:06,636 (伊江田俊介) この町と隣接している→ 42 00:03:06,636 --> 00:03:09,639 京北市の市立病院と 統合するという意味です。 43 00:03:09,639 --> 00:03:14,639 で 医系技官が診療所に 視察に行くと連絡がありました。 44 00:03:16,680 --> 00:03:19,680 私は こういう者です。 45 00:03:20,667 --> 00:03:24,671 この町ではなく 隣の市の人でしたか。 46 00:03:24,671 --> 00:03:28,692 せやのに 町に来る役人の連絡は 町長の私やのうて→ 47 00:03:28,692 --> 00:03:31,678 なぜか 伊江田はんとこに いくんですわ。 48 00:03:31,678 --> 00:03:34,748 私は総務省から出向してるんで…。 49 00:03:34,748 --> 00:03:36,683 そうでしたか。 50 00:03:36,683 --> 00:03:41,671 つまり 彼は この町の診療所に用があった…。 51 00:03:41,671 --> 00:03:43,690 (蒲原)土門さん! おう。 52 00:03:43,690 --> 00:03:56,653 ♬~ 53 00:03:56,653 --> 00:03:59,653 この斜面を 転がり落ちた可能性が高い。 54 00:04:00,674 --> 00:04:03,643 (橋口呂太)ご遺体 結構 汚れてるね。 55 00:04:03,643 --> 00:04:06,646 (涌田亜美)じゃあ 微物の採取は ピンセットじゃなく→ 56 00:04:06,646 --> 00:04:08,646 こっちのほうがいいかも。 うん。 57 00:04:12,669 --> 00:04:15,669 (亜美)採取シートで…。 58 00:04:16,656 --> 00:04:19,626 遺体の発見者は どちらに? 59 00:04:19,626 --> 00:04:21,661 狩猟会の猟師らしい。 60 00:04:21,661 --> 00:04:25,661 (礒島)狩猟会いうても この町に 猟師は彼一人ですけどね。 61 00:04:27,667 --> 00:04:29,653 土門さん。 62 00:04:29,653 --> 00:04:33,653 死亡推定時刻は 昨日の21時から23時頃。 63 00:04:35,642 --> 00:04:38,645 頭蓋骨のこの辺りに くぼみがある。 64 00:04:38,645 --> 00:04:40,647 損傷してる可能性が高い。 65 00:04:40,647 --> 00:04:44,651 あと 首も折れてる可能性が高い。 66 00:04:44,651 --> 00:04:47,654 (堺 逸希)骨折を 外から断定するのは危険よ! 67 00:04:47,654 --> 00:04:50,740 (逸希)ここから落ちたなら 外傷性ショックの可能性もある。 68 00:04:50,740 --> 00:04:52,642 ちょっと! あんた 誰だ? 69 00:04:52,642 --> 00:04:56,630 逸希ちゃんです。 診療所の看護師さん。 70 00:04:56,630 --> 00:05:00,630 死因を断定したりはしません。 司法解剖してから判断します。 71 00:05:01,668 --> 00:05:03,670 ご遺体を洛北医大へ。 72 00:05:03,670 --> 00:05:06,656 (蒲原)土門さん! 藤倉刑事部長から→ 73 00:05:06,656 --> 00:05:09,659 解剖は この町の診療所の先生に してもらえと。 74 00:05:09,659 --> 00:05:11,645 えっ!? 75 00:05:11,645 --> 00:05:14,648 法医認定医でもない限り 難しいと思うけど。 76 00:05:14,648 --> 00:05:18,768 山子町診療所の先生は その法医認定医だそうです。 77 00:05:18,768 --> 00:05:21,655 そうなんですか? いや 知らんかった…。 78 00:05:21,655 --> 00:05:24,674 なんで こんな田舎町に 法医認定医が…? 79 00:05:24,674 --> 00:05:29,646 山子町診療所の先生! 診療所の先生はいますか? 80 00:05:29,646 --> 00:05:32,646 (男性)先生! 早う。 81 00:05:33,783 --> 00:05:36,783 早う 行かな 先生! 呼んではるよ。 82 00:05:37,671 --> 00:05:42,642 はい。 山子町診療所の椿木陽です。 83 00:05:42,642 --> 00:05:58,642 ♬~ 84 00:06:01,628 --> 00:06:04,647 (藤倉甚一) 新法解剖は知ってるね? 85 00:06:04,647 --> 00:06:09,652 はい。 警察が必要と判断すれば 令状がなくても→ 86 00:06:09,652 --> 00:06:12,652 解剖できるようになった っていう…。 87 00:06:13,656 --> 00:06:15,642 法医認定医の資格があれば→ 88 00:06:15,642 --> 00:06:18,642 一般病院の医師でも 解剖する事ができる。 89 00:06:19,646 --> 00:06:24,667 解剖医の地域的な偏りを解消する 制度としても→ 90 00:06:24,667 --> 00:06:27,670 期待されていたんだが…。 91 00:06:27,670 --> 00:06:31,670 その制度 あまり広まってませんよね。 92 00:06:33,643 --> 00:06:36,646 せめて 京都府警は それに協力して→ 93 00:06:36,646 --> 00:06:39,849 警察庁の意向に沿いたいという…。 94 00:06:39,849 --> 00:06:42,849 佐伯本部長の…? (藤倉)ご意向だ。 95 00:06:44,838 --> 00:06:47,741 という事で 解剖をお願いします。 96 00:06:47,741 --> 00:06:49,709 待ってください。 無理です! 97 00:06:49,709 --> 00:06:52,746 法医認定医の資格を お持ちなんですよね? 98 00:06:52,746 --> 00:06:55,682 記録によると 5年前に取得されたとか。 99 00:06:55,682 --> 00:07:00,687 5年前? 陽先生が 京阪医大病院にいはった頃や。 100 00:07:00,687 --> 00:07:04,808 京阪医大病院!? すごい! 大阪の名門大。 101 00:07:04,808 --> 00:07:09,679 その病理部にいた先生を 私がスカウトしたんですわ。 102 00:07:09,679 --> 00:07:11,664 京阪医大の病理部にいらしたなら→ 103 00:07:11,664 --> 00:07:13,733 数多くの解剖を 経験なさったはずです。 104 00:07:13,733 --> 00:07:15,668 でしたら…。 105 00:07:15,668 --> 00:07:18,738 今は 診療所の なんでも医師です。 106 00:07:18,738 --> 00:07:20,657 自信がありません。 107 00:07:20,657 --> 00:07:25,662 (礒島)陽先生 そないに謙遜せんで 解剖したってくださいよ。 108 00:07:25,662 --> 00:07:29,766 ほんで 事件やのうて 事故やって証明してください! 109 00:07:29,766 --> 00:07:31,668 (男性)先生! 俺 陽先生が→ 110 00:07:31,668 --> 00:07:34,788 そんな すごいお医者やなんて 知らんかったわ。 111 00:07:34,788 --> 00:07:36,673 手伝うたれよ 警察を! 112 00:07:36,673 --> 00:07:40,643 せやで! 先生は気は小さいけど 腕はええんやから。 113 00:07:40,643 --> 00:07:42,645 うちの腰痛 治してくれたやんか! 114 00:07:42,645 --> 00:07:46,716 うちの子の腹痛も 先生のおかげで すぐ良うなったわ! 115 00:07:46,716 --> 00:07:48,668 その腕 見せたったらええねん! 116 00:07:48,668 --> 00:07:52,672 皆さん 法医解剖は そういう事じゃないんです! 117 00:07:52,672 --> 00:07:55,708 ええから! 診療所を潰そうとしている→ 118 00:07:55,708 --> 00:07:58,661 そこの市役所の部長に 先生の腕 見せつけたれよ! 119 00:07:58,661 --> 00:08:00,661 (女性)そうやな! 120 00:08:01,648 --> 00:08:03,666 陽先生 みんなに人気。 121 00:08:03,666 --> 00:08:05,652 先生 私も手伝いますから。 122 00:08:05,652 --> 00:08:09,739 法医認定医と警察以外は 解剖に立ち会えません。 123 00:08:09,739 --> 00:08:12,642 この町に 解剖できる設備なんてありません。 124 00:08:12,642 --> 00:08:15,879 京北市立病院にオペ室があります。 125 00:08:15,879 --> 00:08:18,648 市立病院って 車で1時間以上かかるやろ。 126 00:08:18,648 --> 00:08:21,634 車は警察が出します。 さあ。 127 00:08:21,634 --> 00:08:23,653 先生 お願いします。 いや しかし…。 128 00:08:23,653 --> 00:08:25,653 (蒲原)お願いします。 129 00:08:29,642 --> 00:08:31,628 (女性)先生 頑張って! 130 00:08:31,628 --> 00:08:33,663 (女性)腕 見せたりや! (女性)頑張りや! 131 00:08:33,663 --> 00:08:36,649 (女性)頑張れ! 頑張ってこいよ! 132 00:08:36,649 --> 00:08:38,668 市役所の伊江田部長は→ 133 00:08:38,668 --> 00:08:40,803 この町の診療所を 潰そうとしていると→ 134 00:08:40,803 --> 00:08:43,673 おっしゃってましたね? うん…。 135 00:08:43,673 --> 00:08:47,627 で その跡地に 産廃処分場を誘致するつもりや。 136 00:08:47,627 --> 00:08:49,646 産廃処分場? 137 00:08:49,646 --> 00:08:53,650 それに反対して 5年前に 当選したんが今の町長や。 138 00:08:53,650 --> 00:08:56,669 その町長が椿木先生を スカウトしてきたとか? 139 00:08:56,669 --> 00:08:58,655 スカウトした言うたんですか? 140 00:08:58,655 --> 00:09:03,643 ええかっこしいの町長らしいわ。 運が良かっただけやのに。 141 00:09:03,643 --> 00:09:07,647 陽先生のほうから 応募してきてくれたんです。 142 00:09:07,647 --> 00:09:09,649 (女性)ほんま助かりましたわ。 143 00:09:09,649 --> 00:09:11,651 4年前まで 診療所は無人やったんですから。 144 00:09:11,651 --> 00:09:13,670 つまり ドクターがいなかったんですか? 145 00:09:13,670 --> 00:09:15,655 (女性)急病人が出ても 市内の病院に着くまでに→ 146 00:09:15,655 --> 00:09:17,657 死んでまう事が多うてね。 147 00:09:17,657 --> 00:09:21,644 陽先生は この町の救世主や。 148 00:09:21,644 --> 00:09:26,649 せやのに 診療所を潰して 産廃処分場にするやなんて→ 149 00:09:26,649 --> 00:09:28,649 絶対 許せん! 150 00:09:30,670 --> 00:09:34,657 伊江田部長は この町の診療所を潰し→ 151 00:09:34,657 --> 00:09:36,659 市の病院に統合する気なんだよな。 152 00:09:36,659 --> 00:09:39,646 ええ。 そのために被害者が視察に来た。 153 00:09:39,646 --> 00:09:42,649 でも 町の人たちは それに反対してる。 154 00:09:42,649 --> 00:09:47,649 被害者が殺された原因は その辺りにあるのかもしれ…。 155 00:09:50,657 --> 00:09:52,642 なんだ? あれは。 156 00:09:52,642 --> 00:09:57,630 (我妻浩二)ハハハッ…! 驚かんでええ。 供養墓や。 157 00:09:57,630 --> 00:10:00,650 (蒲原)あなたは? 供養墓? 158 00:10:00,650 --> 00:10:04,654 (我妻)銃に撃たれて切り刻まれた 動物の墓。 159 00:10:04,654 --> 00:10:10,654 ♬~ 160 00:10:15,648 --> 00:10:17,667 これは…。 161 00:10:17,667 --> 00:10:19,652 (亜美) 生活反応のない傷ばかりですね。 162 00:10:19,652 --> 00:10:21,671 じゃあ 被害者は→ 163 00:10:21,671 --> 00:10:24,674 あの山から落ちる前に 死亡していた。 164 00:10:24,674 --> 00:10:27,660 でも この傷には 生活反応があります。 165 00:10:27,660 --> 00:10:31,660 つまり 致命傷の可能性がある。 166 00:10:33,666 --> 00:10:37,670 つまり これは 料理に使われた動物の骨。 167 00:10:37,670 --> 00:10:41,641 ジビエが有名な市町村には ようあるらしいで。 168 00:10:41,641 --> 00:10:43,676 この町は ジビエが有名なんですか? 169 00:10:43,676 --> 00:10:46,663 有名にしようとしてるみたいやな。 170 00:10:46,663 --> 00:10:50,667 せやけど この山には ジビエになるような獣は少ない。 171 00:10:50,667 --> 00:10:52,702 せやから 猟師も俺しかおらん。 172 00:10:52,702 --> 00:10:55,672 本来なら こんな墓 いらんくらいや。 173 00:10:55,672 --> 00:10:58,658 なのに わざわざ作った。 なぜです? 174 00:10:58,658 --> 00:11:01,644 産廃処分場のためやろ。 175 00:11:01,644 --> 00:11:03,663 市が誘致したがってるっていう。 176 00:11:03,663 --> 00:11:06,749 せやから 診療所の近くに作ったんや。 177 00:11:06,749 --> 00:11:10,653 つまり 診療所から この墓までが 処分場の予定地? 178 00:11:10,653 --> 00:11:12,655 そういうこっちゃ。 179 00:11:12,655 --> 00:11:15,658 埋葬はしないんですか? 180 00:11:15,658 --> 00:11:18,728 週に一度 俺が埋める。 181 00:11:18,728 --> 00:11:20,646 あなたが? 182 00:11:20,646 --> 00:11:23,666 (我妻)うちの小屋が近くやから。 183 00:11:23,666 --> 00:11:28,671 市の外郭団体から派遣される 僧侶が読経する時にな。 184 00:11:28,671 --> 00:11:32,671 市からの派遣? この町の僧侶ではなく? 185 00:11:34,711 --> 00:11:41,711 この町の僧侶は 8年前に死んで 今は一人もおらん。 186 00:11:49,642 --> 00:11:54,647 (シャッター音) ここ 頸椎が骨折してます。 187 00:11:54,647 --> 00:12:00,653 その内部の神経 つまり 頚髄も損傷してます。 188 00:12:00,653 --> 00:12:03,639 死因は 骨折性の頚髄損傷です。 189 00:12:03,639 --> 00:12:07,639 (亜美)はい。 頭蓋骨のここも骨折してたよね? 190 00:12:08,644 --> 00:12:11,647 つまり ここを強く打ちつけたか→ 191 00:12:11,647 --> 00:12:16,719 硬い何かで殴られた事により 頚髄損傷を起こした。 192 00:12:16,719 --> 00:12:19,655 (亜美)それで死亡したあと→ 193 00:12:19,655 --> 00:12:22,642 山に運ばれ あの斜面から落とされた? 194 00:12:22,642 --> 00:12:25,645 そうね…。 195 00:12:25,645 --> 00:12:29,665 先生 胃を切開してください。 196 00:12:29,665 --> 00:12:32,668 えっ? 胃の内容物で→ 197 00:12:32,668 --> 00:12:36,668 被害者の生前の行動が わかるかもしれません。 198 00:12:37,657 --> 00:12:41,661 先生 お願いします。 199 00:12:41,661 --> 00:12:43,661 …はい。 200 00:12:56,642 --> 00:12:59,642 (礒島)伊江田はん! ちょっと! 201 00:13:01,647 --> 00:13:03,716 町議会の意見書や。 202 00:13:03,716 --> 00:13:06,636 安易な病院の統廃合ではなく→ 203 00:13:06,636 --> 00:13:10,656 地域医療の自主性を求める決議や。 204 00:13:10,656 --> 00:13:12,642 総務省に渡して…。 205 00:13:12,642 --> 00:13:15,645 ちょっ… 伊江田はん! 待ってえな! 206 00:13:15,645 --> 00:13:18,631 (礒島)ちょっと待ってって! 待ちなさい! 207 00:13:18,631 --> 00:13:22,635 この町の診療所は100パーセント 厚労省の補助金ですよね? 208 00:13:22,635 --> 00:13:26,672 なら 市の病院と合併したほうが ずっと…。 209 00:13:26,672 --> 00:13:30,660 うちはうちで 税収を上げる努力をしとる! 210 00:13:30,660 --> 00:13:34,664 私が町長になってからは ジビエで町は活気を取り戻して…。 211 00:13:34,664 --> 00:13:36,649 シビエって…。 それだって→ 212 00:13:36,649 --> 00:13:39,652 店が農水省から補助金をもらって やってる事でしょ? 213 00:13:39,652 --> 00:13:41,654 大体 ジビエなんて 年中とれるわけじゃないし→ 214 00:13:41,654 --> 00:13:44,657 この町だけじゃ とれる量も少ない! 215 00:13:44,657 --> 00:13:47,727 それより 山子町を京北市に合併して→ 216 00:13:47,727 --> 00:13:50,646 市立病院の近くに 町民を移住させて→ 217 00:13:50,646 --> 00:13:52,665 コンパクトシティーにすれば…! 218 00:13:52,665 --> 00:13:54,667 病院だけじゃない。 219 00:13:54,667 --> 00:13:58,754 電気 ガス 水道 バス 学校 公務員の数。 220 00:13:58,754 --> 00:14:02,675 全部まとめて 税金の合理的活用ができる! 221 00:14:02,675 --> 00:14:05,645 その計画を早く進めたい。 222 00:14:05,645 --> 00:14:08,645 だから 被害者を この町に呼んだんですね? 223 00:14:11,667 --> 00:14:14,670 省庁から視察の希望があれば→ 224 00:14:14,670 --> 00:14:18,674 視察先に伝えるのが私の仕事です。 225 00:14:18,674 --> 00:14:21,661 厚労省の医系技官が 視察に来たいと言うから→ 226 00:14:21,661 --> 00:14:25,665 私は 椿木先生に 連絡をしただけです。 227 00:14:25,665 --> 00:14:28,668 つまり 被害者は 昨日 椿木先生と会った。 228 00:14:28,668 --> 00:14:30,668 じゃないですか? 229 00:14:40,663 --> 00:14:43,666 失礼します。 (逸希)ああ。 230 00:14:43,666 --> 00:14:46,652 お香のにおいがすると思ったら…。 231 00:14:46,652 --> 00:14:49,672 病院なのに 線香のにおいがするって→ 232 00:14:49,672 --> 00:14:51,657 患者さんに怒られてます。 233 00:14:51,657 --> 00:14:55,645 だから 天然成分だけを 使ったものにしてますけど。 234 00:14:55,645 --> 00:14:57,645 いつも 線香を? 235 00:14:59,665 --> 00:15:01,651 父です。 8年前に。 236 00:15:01,651 --> 00:15:05,738 この町で たった一人の僧侶だったとか。 237 00:15:05,738 --> 00:15:09,625 お経を読んでる時に倒れて 市立病院に運ばれて。 238 00:15:09,625 --> 00:15:12,712 もっと早く 病院に着いてればって…。 239 00:15:12,712 --> 00:15:15,712 市立病院まで 1時間以上かかるんでしたね。 240 00:15:16,632 --> 00:15:19,819 だから 私 この町を出て 大阪の看護学校に。 241 00:15:19,819 --> 00:15:22,655 じゃあ 大阪で看護師を? 242 00:15:22,655 --> 00:15:25,675 でも 4年前 ここに ドクターが来たって聞いて…。 243 00:15:25,675 --> 00:15:28,675 その椿木先生は 今 どこに? 244 00:15:31,714 --> 00:15:33,714 ああ…。 245 00:15:34,817 --> 00:15:37,817 解剖の鑑定書なら 科捜研の人に。 246 00:15:38,738 --> 00:15:40,656 先生。 247 00:15:40,656 --> 00:15:44,656 先生は 昨日 殺された澤部さんに 会いましたか? 248 00:15:45,661 --> 00:15:47,647 いえ。 249 00:15:47,647 --> 00:15:49,632 会っていない? (椿木)はい。 250 00:15:49,632 --> 00:15:53,653 昨日の21時から23時 どこにいました? 251 00:15:53,653 --> 00:15:55,655 夜9時…。 252 00:15:55,655 --> 00:15:58,724 なら ここの2階に。 253 00:15:58,724 --> 00:16:01,661 先生は 普段 上で寝泊まりしてて。 254 00:16:01,661 --> 00:16:03,646 それ 証明できますか? 255 00:16:03,646 --> 00:16:05,631 できます。 256 00:16:05,631 --> 00:16:08,651 私 昨日 夜11時頃まで診療所にいたんで→ 257 00:16:08,651 --> 00:16:11,654 その間 先生は下りてきませんでした。 258 00:16:11,654 --> 00:16:14,657 ねっ? 先生。 うん…。 259 00:16:14,657 --> 00:16:17,660 (蒲原)そんな時間まで ここで何をしてたんですか? 260 00:16:17,660 --> 00:16:21,664 薬のチェックです。 たまに そういう残業するんです。 261 00:16:21,664 --> 00:16:31,640 ♬~ 262 00:16:31,640 --> 00:16:34,640 どうして あんな事 言ったの? 263 00:16:35,644 --> 00:16:38,644 夜11時まで ここにいたなんて。 264 00:16:42,685 --> 00:16:45,685 先生が法医認定医だなんて 知りませんでした。 265 00:16:47,673 --> 00:16:50,673 なんで 言ってくれなかったんです? 266 00:16:52,695 --> 00:16:56,695 (椿木)誰にでも 思い出したくない事はある。 267 00:17:02,655 --> 00:17:07,727 遺体発見現場の山には 防犯カメラがありませんでした。 268 00:17:07,727 --> 00:17:09,678 遺体から採取した微物は? 269 00:17:09,678 --> 00:17:12,678 ご遺体の爪から こんなものが。 270 00:17:13,766 --> 00:17:16,685 (日野)白檀を主成分とした 天然の香料かな。 271 00:17:16,685 --> 00:17:18,738 お香や線香の類いだと思います。 272 00:17:18,738 --> 00:17:20,806 (呂太)被害者が使ってた お香? 273 00:17:20,806 --> 00:17:23,676 いや 爪からしか出なかったんだ。 274 00:17:23,676 --> 00:17:27,663 じゃあ 犯人の? かもしれないね。 275 00:17:27,663 --> 00:17:29,665 呂太くん。 んっ? 276 00:17:29,665 --> 00:17:32,668 致命傷に繋がると思われる 被害者の頭の傷。 277 00:17:32,668 --> 00:17:36,655 うーんとね その傷つけたの こんな凶器だった。 278 00:17:36,655 --> 00:17:39,658 データベースには ない形だったけど。 279 00:17:39,658 --> 00:17:43,729 (宇佐見)その傷から 現場の土や植物片以外に→ 280 00:17:43,729 --> 00:17:46,649 薬物成分も微量に検出されました。 281 00:17:46,649 --> 00:17:48,667 薬物って 毒物? 282 00:17:48,667 --> 00:17:51,670 じゃないと思う。 引き続き 鑑定してる。 283 00:17:51,670 --> 00:17:53,756 (ドアの開く音) 284 00:17:53,756 --> 00:17:57,676 被害者の胃の内容物 ほとんどが鹿でした。 285 00:17:57,676 --> 00:18:00,679 (呂太)鹿? あっ! ジビエ。 286 00:18:00,679 --> 00:18:02,681 だと思う。 287 00:18:02,681 --> 00:18:05,668 死亡する2時間以内に 食べたものね。 288 00:18:05,668 --> 00:18:08,671 他に クレソン アプリコット。 289 00:18:08,671 --> 00:18:11,657 (日野)クレソンは 鹿肉の付け合わせ。 290 00:18:11,657 --> 00:18:13,676 アプリコット…。 291 00:18:13,676 --> 00:18:15,678 鹿肉のソースかな。 292 00:18:15,678 --> 00:18:19,648 珍しいですね。 オレンジソースは よく聞きますけど。 293 00:18:19,648 --> 00:18:22,648 でも 美味しそう! 食べた~い! 294 00:18:23,652 --> 00:18:28,657 ジビエを出す店だが あの町では この3軒だけだった。 295 00:18:28,657 --> 00:18:31,744 この どこかで 被害者はジビエを食べた。 296 00:18:31,744 --> 00:18:34,647 うん。 明日 調べる。 297 00:18:34,647 --> 00:18:38,651 で 椿木先生の解剖は どうだった? 298 00:18:38,651 --> 00:18:42,721 4年のブランクがあったとは 思えないほど的確だった。 299 00:18:42,721 --> 00:18:46,709 京阪医大では 優秀な病理医だったんでしょうね。 300 00:18:46,709 --> 00:18:50,663 その医大病院にいた頃 法医認定医の資格を取った。 301 00:18:50,663 --> 00:18:55,663 そんな すごい先生が どうして あの町の診療所に? 302 00:18:56,652 --> 00:18:58,654 陽先生のほうから 応募してきてくれたんです。 303 00:18:58,654 --> 00:19:01,654 俺も それが気になっている…。 304 00:19:02,641 --> 00:19:04,641 失礼します。 305 00:19:05,644 --> 00:19:10,733 おとといの夜なんですが この人 お店に来ませんでしたか? 306 00:19:10,733 --> 00:19:13,652 見てないですね。 見てないです。 307 00:19:13,652 --> 00:19:15,654 この人なんですが→ 308 00:19:15,654 --> 00:19:18,641 おとといの夜 お店に来ませんでしたか? 309 00:19:18,641 --> 00:19:20,643 来てませんね。 310 00:19:20,643 --> 00:19:24,647 では 外で見かけたりとかは? 311 00:19:24,647 --> 00:19:26,665 (店主)外もないですね。 312 00:19:26,665 --> 00:19:38,711 ♬~ 313 00:19:38,711 --> 00:19:40,711 あっ 女将さんですか? 314 00:19:41,664 --> 00:19:46,664 (留福真由美)わかりました。 陽先生のためなら…。 315 00:19:51,657 --> 00:19:56,645 (時計の時報) 316 00:19:56,645 --> 00:20:01,650 いいえ。 こういうお客様は来ていません。 317 00:20:01,650 --> 00:20:03,650 そうですか。 318 00:20:06,672 --> 00:20:08,641 (蒲原)えっ? じゃあ 3軒とも→ 319 00:20:08,641 --> 00:20:11,660 被害者は 行ってないって事ですか? 320 00:20:11,660 --> 00:20:13,662 しかし 被害者の胃には→ 321 00:20:13,662 --> 00:20:16,649 死亡する2時間以内に食べた ジビエがあったんだぞ? 322 00:20:16,649 --> 00:20:19,685 この3軒のうち→ 323 00:20:19,685 --> 00:20:23,685 どっかが嘘をついた可能性が 高いと思わないか? 324 00:20:25,674 --> 00:20:28,727 確か この町に 猟師は一人だけでしたね。 325 00:20:28,727 --> 00:20:30,663 うん。 326 00:20:30,663 --> 00:20:33,666 彼に聞けば 事件があった おととい→ 327 00:20:33,666 --> 00:20:35,651 鹿肉を卸した店がわかるな。 328 00:20:35,651 --> 00:20:43,659 ♬~ 329 00:20:43,659 --> 00:20:47,763 あいにく おとといは不猟でね。 鹿肉は卸してない。 330 00:20:47,763 --> 00:20:49,648 えっ? 331 00:20:49,648 --> 00:20:54,670 今は鹿の時期やないし なかなか仕留められんわ。 332 00:20:54,670 --> 00:20:56,672 それは変ですね。 333 00:20:56,672 --> 00:20:59,672 被害者の胃には 確かに 鹿肉があったんですが…。 334 00:21:00,676 --> 00:21:05,676 その鹿 俺がとったジビエだって 証明できるんか? 335 00:21:08,651 --> 00:21:11,670 被害者の食べた鹿が→ 336 00:21:11,670 --> 00:21:14,740 山子町のジビエかどうかを 証明する方法? 337 00:21:14,740 --> 00:21:16,659 そうか。 338 00:21:16,659 --> 00:21:19,662 いやいや… いい。 うん。 339 00:21:19,662 --> 00:21:22,781 やはり ジビエの証明は難しいらしい。 340 00:21:22,781 --> 00:21:24,683 捜査本部から。 341 00:21:24,683 --> 00:21:27,770 被害者と椿木先生に 接点が出ました。 342 00:21:27,770 --> 00:21:29,672 ほう。 343 00:21:29,672 --> 00:21:35,661 5年前 医師や解剖医の地域格差を 是正する医系技官に欠員が出て→ 344 00:21:35,661 --> 00:21:39,648 厚労省が 1名だけ臨時募集したとか。 345 00:21:39,648 --> 00:21:43,686 その最終面接に残った2人が→ 346 00:21:43,686 --> 00:21:47,673 澤部さんと椿木先生… あなただ。 347 00:21:47,673 --> 00:21:51,660 (蒲原)結果 澤部さんが採用された。 348 00:21:51,660 --> 00:21:55,731 つまり あなたは 被害者と面識があった。 349 00:21:55,731 --> 00:21:57,650 そうですね? 350 00:21:57,650 --> 00:22:01,654 5年前 採用試験で 一緒になっただけの人なんて→ 351 00:22:01,654 --> 00:22:03,656 忘れてました。 352 00:22:03,656 --> 00:22:09,645 ♬~ 353 00:22:09,645 --> 00:22:12,645 (呂太)ほら! やっぱ ここだった。 354 00:22:14,650 --> 00:22:18,654 あの3軒のお店に 鑑識は入れたの? 355 00:22:18,654 --> 00:22:21,674 そのお店に 被害者の指紋とか DNAがあれば…。 356 00:22:21,674 --> 00:22:24,660 いや 鑑識を入れれば警戒されて→ 357 00:22:24,660 --> 00:22:27,663 証拠隠滅を図られる可能性がある。 358 00:22:27,663 --> 00:22:29,665 俺たちが聴取したあと すぐ→ 359 00:22:29,665 --> 00:22:31,633 きれいに掃除されちゃったかも しれませんし。 360 00:22:31,633 --> 00:22:34,653 だと思った。 じゃあ→ 361 00:22:34,653 --> 00:22:38,653 今すぐ ジビエを食べに行くわよ。 えっ? 362 00:25:55,654 --> 00:26:01,643 えっと 注文が 全部 鹿肉料理やけど大丈夫? 363 00:26:01,643 --> 00:26:04,646 はい。 この町 ジビエが有名だって聞いたんで。 364 00:26:04,646 --> 00:26:06,648 ほな 今日でよかったわ。 365 00:26:06,648 --> 00:26:10,802 昨日もね おとといも 鹿肉なかったからね。 366 00:26:10,802 --> 00:26:13,739 えっ!? おととい 鹿肉なかったの? なんで? 367 00:26:13,739 --> 00:26:17,739 不猟やったみたいでね。 ほな ちょっと待っててください。 368 00:26:18,710 --> 00:26:20,779 あっ! ねえ あれ 見て! 369 00:26:20,779 --> 00:26:23,715 (亜美)「あんず」…。 つまり アプリコット。 370 00:26:23,715 --> 00:26:25,751 イエス! 371 00:26:25,751 --> 00:26:27,751 すいません! (店主)はい! 372 00:26:29,671 --> 00:26:32,641 追加であれも。 鹿の燻製。 373 00:26:32,641 --> 00:26:36,662 あの… ほんまに 全部 鹿肉料理になってるけど。 374 00:26:36,662 --> 00:26:39,648 うん。 鹿 大好き! 鹿だけ食べたい。 375 00:26:39,648 --> 00:26:42,651 鹿しか勝たん! キャピ! 勝たん! 376 00:26:42,651 --> 00:26:44,651 わかりました。 377 00:26:46,655 --> 00:26:50,642 じゃあ 一応 これもやっとく? 378 00:26:50,642 --> 00:26:52,728 指紋とDNAね。 379 00:26:52,728 --> 00:26:55,728 よし やろう! よいしょ…。 380 00:27:00,652 --> 00:27:09,645 ♬~ 381 00:27:09,645 --> 00:27:12,648 (蒲原)どうです? アプリコットですか? 382 00:27:12,648 --> 00:27:29,681 ♬~ 383 00:27:29,681 --> 00:27:31,683 わからない。 384 00:27:31,683 --> 00:27:33,669 なんの時間だったんですか? 385 00:27:33,669 --> 00:27:35,669 大丈夫。 386 00:27:37,689 --> 00:27:39,689 鑑定すれば わかる。 387 00:27:43,679 --> 00:27:49,668 蒲原さん 刑事だって バレてないわね? 388 00:27:49,668 --> 00:27:52,668 はい。 この店を聴取したのは 土門さんなので大丈夫…。 389 00:27:53,689 --> 00:27:55,674 (店員)あの…。 390 00:27:55,674 --> 00:27:59,678 あ… あの… いや… あまりにも美味しくて その…。 391 00:27:59,678 --> 00:28:02,681 このソース すごく美味しい! 392 00:28:02,681 --> 00:28:04,666 おうちで再現したいわ。 393 00:28:04,666 --> 00:28:07,686 こうして 盗んででもしたい。 394 00:28:07,686 --> 00:28:10,689 私 いつも そうしてるの。 395 00:28:10,689 --> 00:28:13,689 でしたら レジでお売りしてますが…。 396 00:28:15,660 --> 00:28:18,764 このお料理 あれ 使ってるんですか? 397 00:28:18,764 --> 00:28:20,682 (店員)ええ。 398 00:28:20,682 --> 00:28:23,685 この町でジビエ料理を出す店は みんな 使ってます。 399 00:28:23,685 --> 00:28:26,772 通販や ふるさと納税でも 手に入りますから…。 400 00:28:26,772 --> 00:28:28,690 そんな…! それじゃ困る! 401 00:28:28,690 --> 00:28:30,659 いえ いいんです! 402 00:28:30,659 --> 00:28:33,745 じゃあ いつでも この料理は食べれるんですか? 403 00:28:33,745 --> 00:28:36,798 例えば おととい来たとしても…。 (店員)ええ もちろん。 404 00:28:36,798 --> 00:28:39,684 あっ… おとといは 鹿肉の仕入れがなかったので→ 405 00:28:39,684 --> 00:28:41,820 そういう日は無理ですけど…。 406 00:28:41,820 --> 00:28:43,688 おとといは 鹿の仕入れがなかった…。 407 00:28:43,688 --> 00:28:46,792 あの… こちら お客様の落とし物では? 408 00:28:46,792 --> 00:28:48,660 いえ。 409 00:28:48,660 --> 00:28:53,648 あっ これ 看護師さんが使う ナースウォッチですね。 410 00:28:53,648 --> 00:28:55,667 ああ…。 じゃあ きっと 逸希ちゃんのだ。 411 00:28:55,667 --> 00:28:57,652 確か おととい来てたから。 412 00:28:57,652 --> 00:29:00,655 あの看護師さん おととい来たんですか? 413 00:29:00,655 --> 00:29:02,655 あっ… 何時頃? 414 00:29:03,658 --> 00:29:07,658 ああ… 閉店間際だったんで 9時頃です。 415 00:29:08,730 --> 00:29:10,730 夜11時頃まで診療所にいたんで。 416 00:29:13,668 --> 00:29:15,637 ごめんください! 417 00:29:15,637 --> 00:29:17,639 (真由美)はーい。 あっ…。 418 00:29:17,639 --> 00:29:19,674 あの… 予約した者ですが…。 419 00:29:19,674 --> 00:29:22,661 いらっしゃいませ。 どうぞ。 420 00:29:22,661 --> 00:29:24,661 旦那様が お待ちですよ。 421 00:29:26,648 --> 00:29:28,648 旦那様? 422 00:29:30,669 --> 00:29:33,655 おう。 面倒だから 夫婦って事にしといた。 423 00:29:33,655 --> 00:29:36,658 …って事は 刑事だってバレてないのね? 424 00:29:36,658 --> 00:29:41,663 うん。 この旅館は 俺じゃなく 蒲原が聴取したから。 425 00:29:41,663 --> 00:29:44,649 旅館なのに 食事だけもやってるのね。 426 00:29:44,649 --> 00:29:49,671 ああ。 「密談をしたい」と言ったら この部屋に通された。 427 00:29:49,671 --> 00:29:51,673 夫婦で密談って どういうリアリティーよ。 428 00:29:51,673 --> 00:29:53,658 ハハッ…。 429 00:29:53,658 --> 00:29:57,662 いや 椿木先生は 澤部さんと会った事を隠してる。 430 00:29:57,662 --> 00:30:01,662 もし 2人が会ったとしたら 多分 こういうへ…。 431 00:30:02,868 --> 00:30:04,669 おい 何してるんだ!? 432 00:30:04,669 --> 00:30:08,673 こういうとこなら 頻繁には掃除しないかも。 433 00:30:08,673 --> 00:30:10,725 やめろ やめろ。 誰か入ってきたら 怪しまれ…。 434 00:30:10,725 --> 00:30:12,725 (真由美)失礼します。 はっ…! 435 00:30:13,645 --> 00:30:15,647 えっ!? 436 00:30:15,647 --> 00:30:19,651 お… お泊まりになられるなら 別にお手続きを…。 437 00:30:19,651 --> 00:30:22,637 そうね 泊まりたいわ。 438 00:30:22,637 --> 00:30:25,637 あなた この部屋 素敵! 439 00:30:26,658 --> 00:30:30,629 布団もフカフカ~! 今すぐ寝たいわ! 440 00:30:30,629 --> 00:30:34,629 で… でしたら あの… フロントのほうへ…。 441 00:30:35,650 --> 00:30:39,771 えっ…? あっ じゃあ 食事が終わったら考えます。 442 00:30:39,771 --> 00:30:41,656 おい… おい お前! 443 00:30:41,656 --> 00:30:44,626 今日は ジビエを食べに来たんだぞ。 444 00:30:44,626 --> 00:30:46,661 そうね。 フフッ…。 445 00:30:46,661 --> 00:30:49,681 私 布団を見ると テンション上がっちゃって。 アハハ! 446 00:30:49,681 --> 00:30:52,681 いつも こうなんですよ。 気にしないでください。 447 00:30:53,668 --> 00:30:55,670 ああ…。 448 00:30:55,670 --> 00:30:57,672 ああ ジビエが楽しみだな。 449 00:30:57,672 --> 00:31:00,659 食事 まだですか? 今 ご用意を…。 450 00:31:00,659 --> 00:31:03,659 あっ お茶は こちらに…。 451 00:31:05,730 --> 00:31:07,682 あの…。 452 00:31:07,682 --> 00:31:11,682 まだ寝ないでくださいね。 ええ…。 453 00:31:15,657 --> 00:31:18,677 おい。 すぐ寝たいとか 布団でテンションが上がるとか→ 454 00:31:18,677 --> 00:31:21,677 どんなキャラなんだ! 完全に変な奴と思われたぞ! 455 00:31:22,647 --> 00:31:25,684 警察だって バレた? バレるか! 456 00:31:25,684 --> 00:31:28,684 じゃあ どう思われたって いいわ。 457 00:31:33,842 --> 00:31:37,662 土門さん この指紋 撮影して 科捜研に送って。 458 00:31:37,662 --> 00:31:39,662 うん。 459 00:34:56,661 --> 00:35:09,674 ♬~ 460 00:35:09,674 --> 00:35:14,674 この旅館の あの部屋に 被害者の指紋がありました。 461 00:35:16,664 --> 00:35:20,664 彼は おととい ここでジビエを食べましたね。 462 00:35:24,689 --> 00:35:27,675 適切な方法で採取した 指紋ではないので→ 463 00:35:27,675 --> 00:35:30,678 証拠能力はありません。 464 00:35:30,678 --> 00:35:33,665 だから この指紋は 警察のでっちあげとして→ 465 00:35:33,665 --> 00:35:37,665 あなたは 被害者が ここに来た事を否認しますか? 466 00:35:40,755 --> 00:35:42,690 ≫(足音) 467 00:35:42,690 --> 00:35:44,676 (荒い息遣い) 468 00:35:44,676 --> 00:35:47,662 食べました! 469 00:35:47,662 --> 00:35:52,667 おととい ここで 僕は澤部さんと ジビエを食べました! 470 00:35:52,667 --> 00:35:54,667 女将さん ごめんなさい! 471 00:35:55,670 --> 00:36:00,675 彼女が 女将さんに嘘を言うように 頼んだって聞いて…。 472 00:36:00,675 --> 00:36:02,777 私が このお店 紹介したんで。 473 00:36:02,777 --> 00:36:04,679 あの厚労省の人が→ 474 00:36:04,679 --> 00:36:07,665 椿木先生と2人きりで話がしたい って言ったんで。 475 00:36:07,665 --> 00:36:10,668 あなた おとといの夜9時頃→ 476 00:36:10,668 --> 00:36:13,655 レストランで 食事していますよね? 477 00:36:13,655 --> 00:36:17,642 つまり 本当は…→ 478 00:36:17,642 --> 00:36:20,642 椿木先生にアリバイはない。 479 00:36:24,666 --> 00:36:28,666 先生 近くの署まで同行願います。 480 00:36:29,654 --> 00:36:31,654 行きましょう。 481 00:36:32,657 --> 00:36:34,642 待ってください! 482 00:36:34,642 --> 00:36:38,642 先生が町からいなくなったら 困ります! 483 00:36:42,734 --> 00:36:45,670 (男性)ちょ… ちょっと! これ どういう事や? 484 00:36:45,670 --> 00:36:47,639 (女性)まさか 先生 捕まるんか? 485 00:36:47,639 --> 00:36:51,643 (女性)そんな! ほんまに 診療所 潰れてまうやんか! 486 00:36:51,643 --> 00:36:54,646 (伊江田)皆さん! たとえ 診療所がなくなっても→ 487 00:36:54,646 --> 00:36:57,665 隣の市に総合病院があります。 488 00:36:57,665 --> 00:37:00,735 (真由美)市立病院は 車で1時間以上かかります! 489 00:37:00,735 --> 00:37:04,672 (男性)せや! また 病院着く前に 患者が死んでまうわ! 490 00:37:04,672 --> 00:37:08,660 それなら 皆さんが 市立病院の近くに移住すればいい。 491 00:37:08,660 --> 00:37:10,645 (礒島)伊江田はん! 492 00:37:10,645 --> 00:37:13,665 ドクターなどの医療資源も 国の補助金も→ 493 00:37:13,665 --> 00:37:16,734 市立病院に集めたほうが 効率的です! 494 00:37:16,734 --> 00:37:19,734 皆さんも便利な生活ができます! 495 00:37:21,639 --> 00:37:24,642 それは 住み慣れた土地を捨てて→ 496 00:37:24,642 --> 00:37:27,662 医療付き老人ホームに 強制的に入れって→ 497 00:37:27,662 --> 00:37:29,647 言うてるようなもんや! (町民たち)そうや! 498 00:37:29,647 --> 00:37:32,647 (我妻)そんな事 誰も望んでへん。 499 00:37:34,652 --> 00:37:36,754 (我妻)便利だけを望んでたら→ 500 00:37:36,754 --> 00:37:39,754 こんな町に住んでへんわ。 501 00:37:40,642 --> 00:37:44,729 (我妻)俺も猟銃で ジビエなんか撃っとらん。 502 00:37:44,729 --> 00:37:48,750 今や ええ肉が ネットで いくらでも買える時代や。 503 00:37:48,750 --> 00:37:50,668 こんなふうにな。 504 00:37:50,668 --> 00:37:52,670 これは 肉ですか? 505 00:37:52,670 --> 00:37:54,739 これは 靴や。 は? 506 00:37:54,739 --> 00:37:59,711 ネットで注文した靴を 郵便局に取りに行っただけや。 507 00:37:59,711 --> 00:38:01,711 (蒲原)土門さん 行きましょう。 508 00:38:02,647 --> 00:38:04,649 行きましょう。 509 00:38:04,649 --> 00:38:07,669 (町民たち)先生! (女性)ほんまに大丈夫か? 510 00:38:07,669 --> 00:38:10,669 (町民たち)先生! 511 00:38:54,666 --> 00:38:57,135 (岡田)薄いハブラシはLION 《ハブラシ選びに大事件!》 512 00:38:57,135 --> 00:38:59,303 ♬~ 君の奥歯には磨き残しがある! 513 00:38:59,303 --> 00:39:01,305 (女性)嘘よ!十分磨けてるわ! 514 00:39:01,305 --> 00:39:03,307 現実を見るんだ! 515 00:39:03,307 --> 00:39:05,309 隠れプラーク!? 君のハブラシは→ 516 00:39:05,309 --> 00:39:07,979 ヘッドがぶ厚すぎて 奥まで届いてないんだ 517 00:39:07,979 --> 00:39:10,014 でも君は悪くない 518 00:39:10,014 --> 00:39:13,217 薄型のシステマなら 奥歯の奥まで届く 519 00:39:13,217 --> 00:39:15,219 ≪このヘッドの薄さが決め手!≫ 520 00:39:15,219 --> 00:39:17,789 ≪奥歯のプラークまで システマなら ごっそり≫ 521 00:39:17,789 --> 00:39:19,791 ≪きもちいい~!≫ 522 00:39:19,791 --> 00:39:22,727 ♬~システマ 薄型ハブラシ! ワイドも薄型 523 00:40:54,685 --> 00:40:56,685 ♬~ 524 00:40:57,688 --> 00:40:59,690 (新津) 「バスタブクレンジング」! 525 00:40:59,690 --> 00:41:01,692 ≪シューーーっと まんべんなく≫ 526 00:41:01,692 --> 00:41:03,694 60秒後 流すだけ (主婦)ラク~! 527 00:41:03,694 --> 00:41:05,696 ♬~こすらず洗える 「バスタブクレンジング」 528 00:41:05,696 --> 00:41:07,698 銀イオンプラス大好評! 529 00:41:09,700 --> 00:41:11,702 ♬~ルックプラス (主婦)あっ…フチ裏 530 00:41:11,702 --> 00:41:13,738 洗いにくいのよね ♬~ (新津)それなら➡ 531 00:41:13,738 --> 00:41:15,973 洗いにくい所も 泡におまかせ! 532 00:41:15,973 --> 00:41:17,975 「泡ピタ」! 《ヒミツは➡ 533 00:41:17,975 --> 00:41:20,545 密着泡 60秒後に流すだけ》 534 00:41:20,545 --> 00:41:22,663 《便座も床も》 ♬~「泡ピタ」! 《新発売》 535 00:41:46,654 --> 00:41:48,756 (椿木) 京阪医大にいた頃→ 536 00:41:48,756 --> 00:41:51,642 医療行政に 興味を持って→ 537 00:41:51,642 --> 00:41:55,630 厚労省の医系技官になりたいと 思いました。 538 00:41:55,630 --> 00:41:59,650 なのに 法医認定医の資格を 取ったんですか? 539 00:41:59,650 --> 00:42:02,737 それもキャリアになると 思ったからです。 540 00:42:02,737 --> 00:42:06,674 そんな時ですね? 医師や解剖医の 地域格差を是正する→ 541 00:42:06,674 --> 00:42:08,674 医系技官が募集されたのは。 542 00:42:10,645 --> 00:42:12,647 僕が適任だと思いました。 543 00:42:12,647 --> 00:42:16,734 その思惑どおり 最終面接の2名に選ばれた。 544 00:42:16,734 --> 00:42:20,671 でも 採用されたのは→ 545 00:42:20,671 --> 00:42:22,673 澤部さんだった。 546 00:42:22,673 --> 00:42:25,660 (椿木) 彼は民間病院の跡取りでした。 547 00:42:25,660 --> 00:42:27,728 やはり 覚えていたんですね。 548 00:42:27,728 --> 00:42:31,666 そして 厚労省の幹部の親戚でした。 549 00:42:31,666 --> 00:42:33,668 (蒲原)だから 彼が採用されたと? 550 00:42:33,668 --> 00:42:35,686 彼は 僕ほど→ 551 00:42:35,686 --> 00:42:38,673 医系技官になるための経歴を 積んだと思えなかった。 552 00:42:38,673 --> 00:42:40,658 でも 彼は…。 553 00:42:40,658 --> 00:42:44,658 だから 彼を快く思っていなかった。 554 00:42:45,730 --> 00:42:49,684 医系技官ってエリートコースに 絶望したのは事実です。 555 00:42:49,684 --> 00:42:53,671 だから 大学病院も辞めたんですか? 556 00:42:53,671 --> 00:42:58,676 大学でキャリアを積むのも 馬鹿馬鹿しくなって…。 557 00:42:58,676 --> 00:43:03,681 その時 ちょうど この町の診療所が募集してて…。 558 00:43:03,681 --> 00:43:06,667 思い出したくない記憶 って事ですか。 559 00:43:06,667 --> 00:43:10,671 だから 澤部さんとの面識も 否認したんですね。 560 00:43:10,671 --> 00:43:13,674 そのせいで 逸希ちゃんと女将さんに→ 561 00:43:13,674 --> 00:43:16,644 嘘をつかせる事になるなんて…。 562 00:43:16,644 --> 00:43:18,644 すいませんでした! 563 00:43:19,664 --> 00:43:22,650 ジビエを食べて 旅館を出たのは→ 564 00:43:22,650 --> 00:43:24,652 夜の9時前です。 565 00:43:24,652 --> 00:43:27,672 「澤部さんとは すぐに別れました」 566 00:43:27,672 --> 00:43:30,641 「東京へ帰ると 言ってたんですが…」 567 00:43:30,641 --> 00:43:33,641 (携帯電話の振動音) 568 00:43:34,662 --> 00:43:36,714 (宇佐見)被害者の頭部の傷口に 付着していた→ 569 00:43:36,714 --> 00:43:39,867 薬物成分が わかりました。 570 00:43:39,867 --> 00:43:42,720 ニトロセルロース ニトログリセリン。 571 00:43:42,720 --> 00:43:44,839 つまり ガンパウダーです。 572 00:43:44,839 --> 00:43:47,839 散弾銃などに使われる 無煙火薬…。 573 00:43:48,659 --> 00:43:51,746 その傷は銃創ではなく→ 574 00:43:51,746 --> 00:43:54,799 何か硬いもので殴られた 傷だったはずですが…。 575 00:43:54,799 --> 00:43:56,667 でも 銃を使う人なら→ 576 00:43:56,667 --> 00:43:59,720 火薬は 凶器に付着する事があります。 577 00:43:59,720 --> 00:44:03,658 当然 その火薬が 被害者に移る事も…。 578 00:44:03,658 --> 00:44:16,671 ♬~ 579 00:44:16,671 --> 00:44:19,657 こういうのも凶器になるかな? (呂太)うーん…。 580 00:44:19,657 --> 00:44:22,643 被害者の頭の傷と合うかもね。 581 00:44:22,643 --> 00:44:25,643 じゃあ 一応 押収と。 582 00:44:28,649 --> 00:44:30,718 あれ? マリコさんは? 583 00:44:30,718 --> 00:44:37,658 ♬~ 584 00:44:37,658 --> 00:44:40,628 そんなもの 押収するんですか? 585 00:44:40,628 --> 00:44:46,667 銃に撃たれた動物は 肉や骨に火薬が残る事があるの。 586 00:44:46,667 --> 00:44:48,667 その火薬も調べておきたい。 587 00:44:52,673 --> 00:44:54,642 えいっ! 588 00:44:54,642 --> 00:45:06,670 ♬~ 589 00:45:06,670 --> 00:45:08,656 (亜美)あっ…。 590 00:45:08,656 --> 00:45:28,642 ♬~ 591 00:45:28,642 --> 00:45:30,711 ♬~ 592 00:45:30,711 --> 00:45:32,646 (カメラのシャッター音) 593 00:45:32,646 --> 00:45:48,646 ♬~ 594 00:45:48,646 --> 00:45:50,646 これって…。 595 00:49:26,664 --> 00:49:29,667 あなたから押収した猟銃の弾薬が→ 596 00:49:29,667 --> 00:49:34,672 被害者の頭部の傷口から 採取された火薬と合致しました。 597 00:49:34,672 --> 00:49:36,757 (我妻)こんな弾 使うてるのは 俺だけやないで。 598 00:49:36,757 --> 00:49:38,642 そのとおりです。 599 00:49:38,642 --> 00:49:41,662 しかし 押収した中に→ 600 00:49:41,662 --> 00:49:46,684 その傷の形と合致するものも ありました。 601 00:49:46,684 --> 00:49:49,653 つまり 凶器です。 なんやて? 602 00:49:49,653 --> 00:49:53,653 ここから押収した これです。 603 00:49:55,659 --> 00:49:57,845 骨? 604 00:49:57,845 --> 00:49:59,663 ここに 銃弾の痕があります。 605 00:49:59,663 --> 00:50:03,684 その火薬も→ 606 00:50:03,684 --> 00:50:06,653 傷口から採取された火薬と 合致しました。 607 00:50:06,653 --> 00:50:10,653 つまり 被害者は この部分で殴られた。 608 00:50:11,658 --> 00:50:16,747 この骨をDNA型鑑定した結果→ 609 00:50:16,747 --> 00:50:18,749 エゾシカと わかりました。 610 00:50:18,749 --> 00:50:20,651 エゾシカ? 611 00:50:20,651 --> 00:50:23,670 そんなん この辺におるはずないやろ。 612 00:50:23,670 --> 00:50:26,673 ええ。 ミトコンドリアDNAを 調べた結果→ 613 00:50:26,673 --> 00:50:31,662 北海道に生息するエゾシカと わかりました。 614 00:50:31,662 --> 00:50:34,648 さらに この骨には→ 615 00:50:34,648 --> 00:50:38,635 白檀を主成分とする香料が 付着していて→ 616 00:50:38,635 --> 00:50:42,673 それは 被害者の爪から 採取されたものと一致しました。 617 00:50:42,673 --> 00:50:45,642 びゃくだん? なんの話や? 618 00:50:45,642 --> 00:50:47,642 そして…。 619 00:50:54,651 --> 00:50:57,651 あなたの指紋も付着していました。 620 00:50:59,673 --> 00:51:02,643 女将の この着物のにおい 白檀ですかね。 621 00:51:02,643 --> 00:51:06,647 多分 白檀を主成分とした防虫剤。 622 00:51:06,647 --> 00:51:10,667 凶器の この骨に なぜ その白檀が付着し→ 623 00:51:10,667 --> 00:51:13,667 あなたの指紋が あったんでしょうか? 624 00:51:15,739 --> 00:51:17,739 ≪あの…。 625 00:51:18,642 --> 00:51:20,727 お取り込み中 失礼します。 626 00:51:20,727 --> 00:51:24,648 留福旅館の女将が こちらにいると伺ったんですが…。 627 00:51:24,648 --> 00:51:26,667 あっ 失礼。 628 00:51:26,667 --> 00:51:29,670 私 農水省 観光鳥獣支援室の者です。 629 00:51:29,670 --> 00:51:35,670 ♬~ 630 00:51:36,627 --> 00:51:38,645 女将さん!? 631 00:51:38,645 --> 00:51:40,645 大丈夫ですか? 632 00:51:41,648 --> 00:51:43,717 (真由美)農水省から→ 633 00:51:43,717 --> 00:51:48,672 地元ジビエの利用を支援する 補助金を頂いています。 634 00:51:48,672 --> 00:51:54,645 うちの旅館は 宿泊客より ジビエの客で成り立ってますから。 635 00:51:54,645 --> 00:51:56,663 ジビエを切らす事はできません。 636 00:51:56,663 --> 00:52:00,684 (蒲原)だから ネットで仕入れてたんですか? 637 00:52:00,684 --> 00:52:03,670 地元のジビエは 安定して入らないんで…。 638 00:52:03,670 --> 00:52:08,642 そんな時に農水省の視察が 入る事になったんですね。 639 00:52:08,642 --> 00:52:12,642 あの日 市役所の伊江田さんから 電話があって…。 640 00:52:13,647 --> 00:52:16,650 (真由美)農水省の視察って どうして…? 641 00:52:16,650 --> 00:52:18,669 地元の鹿とは思えない大きな肉を→ 642 00:52:18,669 --> 00:52:21,669 そちらで提供されたって客から 通報があったようで…。 643 00:52:22,656 --> 00:52:25,659 (伊江田) 「まあ 勘違いとは思いますが→ 644 00:52:25,659 --> 00:52:29,746 農水省の担当部署が 早急に調査したいと言ってました」 645 00:52:29,746 --> 00:52:31,648 早急に!? (伊江田)「ええ」 646 00:52:31,648 --> 00:52:33,667 連絡が遅くなって 申し訳ないんですが→ 647 00:52:33,667 --> 00:52:35,686 もう 今日明日にでもって 感じです。 648 00:52:35,686 --> 00:52:37,654 今日明日って…。 649 00:52:37,654 --> 00:52:39,756 (伊江田)「ってわけで 一応 お伝えしましたから→ 650 00:52:39,756 --> 00:52:42,643 お願いしますよ」 (電話が切れる音) 651 00:52:42,643 --> 00:52:45,646 (真由美の声)ちょうど その時 公務員風のお客さんが→ 652 00:52:45,646 --> 00:52:49,750 陽先生と食事に来ていて まさかと思って…。 653 00:52:49,750 --> 00:52:52,669 地元以外のジビエを 提供してた事がバレれば→ 654 00:52:52,669 --> 00:52:55,672 今までもらった補助金を 返さなきゃなりません。 655 00:52:55,672 --> 00:52:58,659 それは 旅館が潰れる事を意味します。 656 00:52:58,659 --> 00:53:00,627 (真由美)失礼します! 657 00:53:00,627 --> 00:53:05,666 ♬~ 658 00:53:05,666 --> 00:53:08,669 (真由美の声)ちょうど その時 お出ししていたのが→ 659 00:53:08,669 --> 00:53:10,671 ネットで購入したお肉でした。 660 00:53:10,671 --> 00:53:13,674 他に ご注文は? 661 00:53:13,674 --> 00:53:15,659 (澤部 保)結構です。 662 00:53:15,659 --> 00:53:18,679 お酒のお代わりは…? 663 00:53:18,679 --> 00:53:20,664 すいません 女将さん。 664 00:53:20,664 --> 00:53:23,664 ちょっと 聞かれたくない話をするので。 665 00:53:25,686 --> 00:53:28,689 失礼しました。 いつでもお呼びください。 666 00:53:28,689 --> 00:53:30,674 はい。 667 00:53:30,674 --> 00:53:39,674 ♬~ 668 00:53:48,725 --> 00:53:52,729 ≪(澤部)たとえ 潰れる事になっても→ 669 00:53:52,729 --> 00:53:55,699 それは 仕方のない事なんだ! 670 00:53:55,699 --> 00:54:00,654 ≪それが… 役人である私の仕事なんだ! 671 00:54:00,654 --> 00:54:05,659 ♬~ 672 00:54:05,659 --> 00:54:08,662 (真由美の声)そのお役人と先生が 帰ったあと→ 673 00:54:08,662 --> 00:54:11,648 とにかく 証拠になるものを 処分しなきゃと思って…。 674 00:54:11,648 --> 00:54:13,650 (澤部)女将さん。 675 00:54:13,650 --> 00:54:19,673 ♬~ 676 00:54:19,673 --> 00:54:23,673 日帰りのつもりでしたが 帰れなくなりました。 677 00:54:25,646 --> 00:54:28,646 この旅館に泊めてもらえますか? 678 00:54:31,668 --> 00:54:35,756 お役人の方ですよね? 679 00:54:35,756 --> 00:54:38,756 私たちの話 聞いてたんですね。 680 00:54:39,643 --> 00:54:42,646 まさか 潰す気じゃないですよね? 681 00:54:42,646 --> 00:54:44,646 そこまで聞いてたんですか。 682 00:54:46,667 --> 00:54:50,667 ええ。 きっと潰れる事になるでしょう。 683 00:54:51,688 --> 00:54:53,724 (骨を拾う音) でも…→ 684 00:54:53,724 --> 00:54:56,677 それは 仕方のない事だ! だって そうでしょ…。 685 00:54:56,677 --> 00:54:59,677 うっ!? うう…。 686 00:55:01,632 --> 00:55:04,632 (澤部のうめき声) (真由美)あっ あっ あっ…! 687 00:55:07,671 --> 00:55:09,656 (真由美の声) 外が少し明るくなってから→ 688 00:55:09,656 --> 00:55:11,675 遺体を運びました。 689 00:55:11,675 --> 00:55:18,665 ♬~ 690 00:55:18,665 --> 00:55:20,634 ううっ…。 691 00:55:20,634 --> 00:55:23,654 (真由美の声)ああすれば 事故に見えると思って…。 692 00:55:23,654 --> 00:55:27,658 でも その遺体が発見されたあと→ 693 00:55:27,658 --> 00:55:32,663 診療所に視察に来た 厚労省の人だったと聞いて→ 694 00:55:32,663 --> 00:55:37,663 私 とんでもない思い違いで 殺してしまって…。 695 00:55:42,673 --> 00:55:45,673 (椿木) 潰れる事になっても仕方がない。 696 00:55:46,643 --> 00:55:49,663 あの夜 澤部さんに そう言われました。 697 00:55:49,663 --> 00:55:56,737 日本は 少子高齢化が進み 医療人材は ますます不足します。 698 00:55:56,737 --> 00:55:59,656 もう 医療資源の地域偏在は 許されないんです。 699 00:55:59,656 --> 00:56:03,656 先生 京北市立病院に移ってください。 700 00:56:05,645 --> 00:56:07,645 お願いします! 701 00:56:08,632 --> 00:56:13,653 僕は きっと この町に来るまで 医者じゃなかった。 702 00:56:13,653 --> 00:56:15,653 は? 703 00:56:17,657 --> 00:56:19,657 (カトラリーを置く音) 704 00:56:20,660 --> 00:56:23,647 この町に…→ 705 00:56:23,647 --> 00:56:27,651 この町の人々に 医者にしてもらったんです。 706 00:56:27,651 --> 00:56:30,654 町の人々を 見捨てる事はできません。 707 00:56:30,654 --> 00:56:34,654 町の診療所を潰す事はできません。 708 00:56:43,683 --> 00:56:45,683 うらやましい…。 709 00:56:47,671 --> 00:56:49,656 椿木先生が うらやましい。 710 00:56:49,656 --> 00:56:52,656 純粋に 医者として生きてる。 711 00:56:53,660 --> 00:56:57,681 それに比べて 私は→ 712 00:56:57,681 --> 00:57:02,669 人の気持ちを無視して 住み慣れた故郷から引き剥がし→ 713 00:57:02,669 --> 00:57:04,669 住民も医師も1カ所に集めて…。 714 00:57:06,690 --> 00:57:09,659 どれだけ 人に恨まれたか わからない…。 715 00:57:09,659 --> 00:57:11,678 澤部さん…。 716 00:57:11,678 --> 00:57:14,664 はっきり言って 本当につらい…。 717 00:57:14,664 --> 00:57:16,650 でも それが→ 718 00:57:16,650 --> 00:57:19,650 日本の未来のためになると思って やってるんだ! 719 00:57:21,688 --> 00:57:26,676 それを進めて それで 君の診療所が…。 720 00:57:26,676 --> 00:57:31,648 ♬~ 721 00:57:31,648 --> 00:57:35,652 たとえ 潰れる事になっても それは 仕方のない事なんだ! 722 00:57:35,652 --> 00:57:39,652 それが… 役人である私の仕事なんだ! 723 00:57:41,641 --> 00:57:43,660 (椿木の声)僕は ずっと→ 724 00:57:43,660 --> 00:57:47,647 彼が厚労省の幹部のコネで 採用されたんだと思ってました。 725 00:57:47,647 --> 00:57:50,650 でも きっと それは違ってた。 726 00:57:50,650 --> 00:57:54,654 彼には 役人になろうという 強い覚悟があり→ 727 00:57:54,654 --> 00:57:56,654 僕には それがなかった。 728 00:57:58,642 --> 00:58:02,712 それが あの 2人残った最終面接で→ 729 00:58:02,712 --> 00:58:04,712 見破られたんだと思います。 730 00:58:07,767 --> 00:58:11,767 それでも 僕は この町で医者を続けます。 731 00:58:12,856 --> 00:58:14,658 だって→ 732 00:58:14,658 --> 00:58:16,660 この町が 僕を→ 733 00:58:16,660 --> 00:58:18,645 純粋な医者に してくれたんですから。 734 00:58:18,645 --> 00:58:20,730 だいぶ良くなりましたね。 735 00:58:20,730 --> 00:58:22,730 そうですか。 ありがとうございます。 736 00:58:23,633 --> 00:58:25,633 (2人)ありがとうございます。 737 00:58:26,653 --> 00:58:28,655 お大事になさってください。 738 00:58:28,655 --> 00:58:31,641 (マリコの声)純粋な医者か。 (土門の声)えっ? 739 00:58:31,641 --> 00:58:34,661 椿木先生 いつまで この町で→ 740 00:58:34,661 --> 00:58:37,664 そんな医者を続けられるんだろう。 741 00:58:37,664 --> 00:58:39,649 そう思ったら ちょっと…。 742 00:58:39,649 --> 00:58:41,651 うん…。 743 00:58:41,651 --> 00:58:45,655 だが たとえ 嫌われても→ 744 00:58:45,655 --> 00:58:48,642 未来のために 非情な役人であろうとした→ 745 00:58:48,642 --> 00:58:50,627 被害者の思いも わかる気がする。 746 00:58:50,627 --> 00:58:52,627 うん。 747 00:58:54,664 --> 00:58:57,664 こんにちは。 こんにちは。 748 00:58:58,685 --> 00:59:00,654 ヘヘッ…。 749 00:59:00,654 --> 00:59:07,644 ♬~ 750 00:59:07,644 --> 00:59:11,648 やっぱり 町の人を逮捕した私たちは→ 751 00:59:11,648 --> 00:59:13,667 町の人にとって 敵よね。 752 00:59:13,667 --> 00:59:16,736 いや 多分 違うと思う。 えっ? 753 00:59:16,736 --> 00:59:22,659 お前が 夫と若い男に二股している 悪女だと思われてるんだ。 754 00:59:22,659 --> 00:59:24,661 はあ? 755 00:59:24,661 --> 00:59:26,680 (土門の声)蒲原と ジビエデートしたあとすぐ→ 756 00:59:26,680 --> 00:59:28,665 俺と旅館で布団敷いたろ? 757 00:59:28,665 --> 00:59:30,667 あっ…。 758 00:59:30,667 --> 00:59:32,686 そういう噂は→ 759 00:59:32,686 --> 00:59:34,671 こういう小さな町では すぐに広まるんだ。 760 00:59:34,671 --> 00:59:38,792 ちょっと! ちゃんと警察から釈明してよ! 761 00:59:38,792 --> 00:59:42,679 なんだ? どう思われても いいんじゃなかったのか? 762 00:59:42,679 --> 00:59:44,679 はあ…。 763 00:59:49,669 --> 00:59:55,659 ♬~ 764 00:59:55,659 --> 00:59:58,662 宮越優真 覚えてるでしょ? うん。 765 00:59:58,662 --> 01:00:00,647 京都AIセンターで→ 766 01:00:00,647 --> 01:00:03,650 UMA-ⅡというAIを 開発していた。 767 01:00:03,650 --> 01:00:05,652 あの女は お前を狙っている。 768 01:00:05,652 --> 01:00:08,672 私に対して 何か 強い悪意を抱いている。 769 01:00:08,672 --> 01:00:10,672 そんな気がしてならないの。 770 01:00:12,642 --> 01:00:15,642 (宮越優真)次の一手は どうするつもり? UMA-Ⅱ。 771 01:00:17,681 --> 01:00:19,683 一連の事件の背後には→ 772 01:00:19,683 --> 01:00:21,685 宮越優真がいる…。 773 01:00:21,685 --> 01:00:24,688 事態は お前が思っているより はるかに深刻なんだ。 774 01:00:24,688 --> 01:00:26,673 (宇佐見)マリコさんが 休職ですか? 775 01:00:26,673 --> 01:00:28,658 (日野)これは 科捜研を守るためなんだ。 776 01:00:28,658 --> 01:00:30,658 今まで本当にありがとう。 777 01:00:33,680 --> 01:00:35,682 (中越チカラ)どこですか? (マリア)ほら あそこ! あそこ。 778 01:00:35,682 --> 01:00:38,685 (道尾頼子) 例のトラブルメーカーの部屋よ。 779 01:00:38,685 --> 01:00:42,706 (非常ベル) (消防車のサイレン) 780 01:00:42,706 --> 01:00:44,724 〈まさか 自分のマンションが→ 781 01:00:44,724 --> 01:00:49,724 「火事だ!」なんて事になるとは 夢にも思ってなかったチカラ〉