1 00:00:32,846 --> 00:00:35,616 (神山暁)あぁ~あ もう…。 2 00:00:35,616 --> 00:00:38,886 また一からかよ。 ちっ。 3 00:00:38,886 --> 00:00:41,786 これ お前の ポルターガイストのせいなんじゃ…。 4 00:00:44,458 --> 00:00:46,527 んんっ!おい! 5 00:00:46,527 --> 00:00:49,279 (吉岡)しぃ~! 6 00:00:49,279 --> 00:00:51,515 神山先生 ちょっと静かにしたまえ。 7 00:00:51,515 --> 00:00:53,951 今 非常に廊下が立て込んでおる。 8 00:00:53,951 --> 00:00:56,386 廊下? そうだよ。 おたくの管理人がさ➡ 9 00:00:56,386 --> 00:00:58,589 最近 取りつかれることが多いのを 気にしてさ➡ 10 00:00:58,589 --> 00:01:01,625 盛り塩を置きやがったよ。 で? 11 00:01:01,625 --> 00:01:04,144 おう。 だからさ もう み… あ… えっ? どういうこと? 12 00:01:04,144 --> 00:01:06,580 ごめん。 で? って どういうこと? いやいや いや だから ねっ➡ 13 00:01:06,580 --> 00:01:11,380 第184回 熱さに負けるな 盛り塩近づき選手権。 14 00:01:13,687 --> 00:01:16,290 (アカネ)あっ 神山先生。 15 00:01:16,290 --> 00:01:19,026 そろそろ 私の出番なんです。 16 00:01:19,026 --> 00:01:20,677 今のところの最高記録は➡ 17 00:01:20,677 --> 00:01:22,713 吉岡さんの3cmなんで。 18 00:01:22,713 --> 00:01:24,448 OK! 君ならできる!君ならできる! 19 00:01:24,448 --> 00:01:26,717 何? 何 何? 言い訳はいい 言い訳はいい。 20 00:01:26,717 --> 00:01:28,385 そんな言い訳は どぶに捨てちまえ! 21 00:01:28,385 --> 00:01:30,487 (岩名)辞める? (河合)いえ。 22 00:01:30,487 --> 00:01:33,423 辞めるのをやめたんです。 23 00:01:33,423 --> 00:01:35,826 (林)じゃあ 教師 続けるってことですか? 24 00:01:35,826 --> 00:01:39,746 (河合)これからも よろしくお願いします。 25 00:01:39,746 --> 00:01:42,382 (大原) まあ 続けるのはいいんだけどさ➡ 26 00:01:42,382 --> 00:01:44,885 だったら 服装ぐらい ちゃんとしなさいよ。➡ 27 00:01:44,885 --> 00:01:46,820 いつまでも 足 出してないで。 28 00:01:46,820 --> 00:01:49,256 (河合) えっ? だめですか? この格好。 29 00:01:49,256 --> 00:01:52,292 だめに決まってるでしょ! 教師のくせに そんな破廉恥な! 30 00:01:52,292 --> 00:01:54,311 (河合)それは それ これは これじゃないですか? 31 00:01:54,311 --> 00:01:56,613 (大原)いや TPOってものがあるでしょ。➡ 32 00:01:56,613 --> 00:02:00,350 私を見なさ~い この完璧な公務員ルック。 33 00:02:00,350 --> 00:02:02,769 そりゃ 大原先生の年齢で➡ 34 00:02:02,769 --> 00:02:05,055 ショーパンは ちょっと…。 私だってね➡ 35 00:02:05,055 --> 00:02:06,857 その気になったら足出すぐらい…。 ≪おはようございま~す。 36 00:02:06,857 --> 00:02:08,659 全然。 (岩名)おう おはよう。 37 00:02:08,659 --> 00:02:10,544 (大原)おはようございます。 神山先生 早速ですけど➡ 38 00:02:10,544 --> 00:02:13,480 どう思います? 河合先生の この服装。 39 00:02:13,480 --> 00:02:17,651 あっ まあ… 足 出し過ぎ? 40 00:02:17,651 --> 00:02:20,654 (大原)でしょう!ほら もっと 言ってやって 言ってやって! 41 00:02:20,654 --> 00:02:23,657 まあ 保護者の方から いろいろ言われますし。 42 00:02:23,657 --> 00:02:26,126 (岩名)保護者に関しては なっ…。 43 00:02:26,126 --> 00:02:29,446 どっちもどっちよね 神山先生の場合。 44 00:02:29,446 --> 00:02:33,917 あぁ 神山先生 そろそろ 文化祭のこと 決めないと。 45 00:02:33,917 --> 00:02:36,217 そういえば そうですね。 46 00:02:39,089 --> 00:02:41,558 (小夜)では 多数決で 文化祭の出し物は➡ 47 00:02:41,558 --> 00:02:44,411 合唱になりました。 (森岡)えぇ~ 合唱かよ。 48 00:02:44,411 --> 00:02:46,113 (皆川)練習 一番楽でいいじゃん。 49 00:02:46,113 --> 00:02:48,415 (円花)うちら ダンスのほうが楽なんだけど。 50 00:02:48,415 --> 00:02:50,951 それじゃあ まずは 曲を決めましょう。 51 00:02:50,951 --> 00:02:55,355 それぞれ候補曲を出し合って 今週中には決めてください。 52 00:02:55,355 --> 00:02:57,024 (香奈)先生! 53 00:02:57,024 --> 00:03:01,011 それって りさにも聞いていいんですか? 54 00:03:01,011 --> 00:03:03,413 それは…。 55 00:03:03,413 --> 00:03:05,713 もちろんです。 56 00:03:08,185 --> 00:03:12,055 (河合)矢沢さんたち まだ 納得できてないって感じでしたね。 57 00:03:12,055 --> 00:03:17,811 現実的に クラスみんなで仲良く ってのが無理なのかも。 58 00:03:17,811 --> 00:03:21,515 30人もいれば 反りの合わない 相手くらい いますし。 59 00:03:21,515 --> 00:03:25,485 みんな なりたくて 同じクラスに なってるわけじゃないですからね。 60 00:03:25,485 --> 00:03:29,656 ≪でも 歌えば 気持ちは1つになりますよ。 61 00:03:29,656 --> 00:03:31,959 えっ? はい? 62 00:03:31,959 --> 00:03:34,811 ≫こっちです こっち~。 63 00:03:34,811 --> 00:03:37,431 どうも。 ははっ。 64 00:03:37,431 --> 00:03:39,383 文化祭で合唱するんですよね。 65 00:03:39,383 --> 00:03:41,285 そしたら クラスみんなで 歌えるじゃないですか。 66 00:03:41,285 --> 00:03:45,022 あっ そしたら 私 神山先生に 指揮のしかたも教えられるんで。 67 00:03:45,022 --> 00:03:49,593 あぁ~。 ♬ ハッハラ~ ル~ラ~ 68 00:03:49,593 --> 00:03:52,446 おい。 69 00:03:52,446 --> 00:03:55,482 どうかしましたか? 70 00:03:55,482 --> 00:03:57,082 いや…。 71 00:04:00,654 --> 00:04:02,354 [TEL](メール着信音) 72 00:04:04,191 --> 00:04:06,126 (香奈)「おっす。 調子はどう?➡ 73 00:04:06,126 --> 00:04:09,046 文化祭 うちのクラス 合唱に決まったから。➡ 74 00:04:09,046 --> 00:04:12,246 りさも歌いたい曲 何か考えて」。 75 00:04:14,017 --> 00:04:15,686 [TEL] 76 00:04:15,686 --> 00:04:17,421 (明日香)京塚さん どう? 77 00:04:17,421 --> 00:04:20,791 (香奈)何か考えてくれるって。 (明日香)ほんとに? 良かった~。 78 00:04:20,791 --> 00:04:22,459 (香奈)ねっ 写真 送ろうよ。➡ 79 00:04:22,459 --> 00:04:24,211 学校が恋しくなるようにさ。 (風)いいよ いいよ。 80 00:04:24,211 --> 00:04:26,747 (ともみ)いいねぇ~。 (香奈)じゃ 前に並んで 私 撮る。➡ 81 00:04:26,747 --> 00:04:29,683 よし いくよ。 じゃあ 撮るよ。➡ 82 00:04:29,683 --> 00:04:32,769 はい チーズ…。 83 00:04:32,769 --> 00:04:38,425 ♬~ 84 00:04:38,425 --> 00:04:40,861 (風)どうしたの? 85 00:04:40,861 --> 00:04:47,250 いや。 あの… 後ろに何か 変な人が…。 86 00:04:47,250 --> 00:04:49,750 えっ…。 (明日香・風)誰もいない。 87 00:04:51,455 --> 00:04:53,123 僕が転任ですか? 88 00:04:53,123 --> 00:04:55,525 (轟木)教育長から じきじきに指示が出ましてね。➡ 89 00:04:55,525 --> 00:04:59,379 赴任して数カ月で 立て続けのトラブル。➡ 90 00:04:59,379 --> 00:05:02,316 保護者からのクレーム激増。➡ 91 00:05:02,316 --> 00:05:04,985 担任としての資質に 問題があると判断されるのは➡ 92 00:05:04,985 --> 00:05:06,953 当然でしょう。 それは…。 93 00:05:06,953 --> 00:05:08,689 (霧澤和泉)轟木さん➡ 94 00:05:08,689 --> 00:05:11,958 今回のことは 決定的な要因が他にあるでしょう。 95 00:05:11,958 --> 00:05:14,845 この期に及んで 取り繕う必要は ないと思いますが。 96 00:05:14,845 --> 00:05:16,913 そうですね。 97 00:05:16,913 --> 00:05:21,218 まあ はっきり申し上げて この処分は➡ 98 00:05:21,218 --> 00:05:24,921 京塚氏からの 要請によるものです。➡ 99 00:05:24,921 --> 00:05:28,291 例の一件で 先方は たいへんご立腹でして。➡ 100 00:05:28,291 --> 00:05:31,912 暴力的な教師は排除してほしい ということです。 101 00:05:31,912 --> 00:05:34,281 それって…。 つまり➡ 102 00:05:34,281 --> 00:05:36,583 京塚りさを復学させるなら➡ 103 00:05:36,583 --> 00:05:40,153 神山先生の転任が条件だ ということです。 104 00:05:40,153 --> 00:05:43,690 そんな…。 神山先生のご希望は➡ 105 00:05:43,690 --> 00:05:46,293 京塚さんの復学でしたよね。➡ 106 00:05:46,293 --> 00:05:51,782 なら この話は 受け入れざるを得ないのでは。 107 00:05:51,782 --> 00:05:55,519 神山先生 この話➡ 108 00:05:55,519 --> 00:05:57,788 受け入れる必要は ありません。 109 00:05:57,788 --> 00:06:00,307 えっ? (日野)霧澤先生。 110 00:06:00,307 --> 00:06:02,492 何を言ってるんですか 副校長。➡ 111 00:06:02,492 --> 00:06:05,178 この件については 昨日 方針を決めたはずですが。 112 00:06:05,178 --> 00:06:09,082 保護者が どれほどの実力者でも 個人的な悪感情で➡ 113 00:06:09,082 --> 00:06:11,718 学校運営に口を差し挟むのは 不当です。 114 00:06:11,718 --> 00:06:13,754 それから 教育委員会が➡ 115 00:06:13,754 --> 00:06:16,523 そんな理不尽な相手に 従順に従っていることも。 116 00:06:16,523 --> 00:06:19,226 ですから それは…。 たとえ 教育長の意向でも➡ 117 00:06:19,226 --> 00:06:22,779 我が校としては そういった要求に お応えすることは できません。 118 00:06:22,779 --> 00:06:25,916 先生 しかし…。 もし➡ 119 00:06:25,916 --> 00:06:27,784 撤回されないのであれば➡ 120 00:06:27,784 --> 00:06:31,304 このやり取りを マスコミに 公表することになります。 121 00:06:31,304 --> 00:06:32,956 (日野)あっ! 122 00:06:32,956 --> 00:06:50,874 ♬~ 123 00:06:50,874 --> 00:06:53,727 (轟木)本気ですか 霧澤副校長。 124 00:06:53,727 --> 00:06:55,527 もちろんです。 125 00:06:58,181 --> 00:06:59,850 (生徒たち)先生~! 126 00:06:59,850 --> 00:07:13,547 ♬~ 127 00:07:13,547 --> 00:07:18,084 あんなことして 大丈夫なんですか? 128 00:07:18,084 --> 00:07:22,684 理不尽な保護者の要求に 従ういわれは ありません。 129 00:07:24,724 --> 00:07:28,024 私は一貫して その姿勢は 変えていないつもりです。 130 00:07:31,114 --> 00:07:33,350 でも 問題がこじれれば その分➡ 131 00:07:33,350 --> 00:07:37,053 京塚さんの復学が遅れます。 132 00:07:37,053 --> 00:07:39,356 それに マスコミに公表なんかしたら…。 133 00:07:39,356 --> 00:07:43,960 ですから そちらも 私の意見は変わりません。 134 00:07:43,960 --> 00:07:46,079 それって…。 135 00:07:46,079 --> 00:07:50,450 京塚さんを この学校に戻すことは 諦めてください。 136 00:07:50,450 --> 00:07:54,821 (回想)⦅京塚さんを 僕と僕のクラスの 生徒たちに救わせてください。⦆ 137 00:07:54,821 --> 00:07:58,458 赴任されてから数カ月ですが あなたは変わりました。 138 00:07:58,458 --> 00:08:01,444 確かに 保護者からのクレームは ありますが➡ 139 00:08:01,444 --> 00:08:05,248 それ以上に 生徒から支持されています。 140 00:08:05,248 --> 00:08:11,605 ですから 私は あなたを この学校から失いたくありません。 141 00:08:11,605 --> 00:08:15,305 ほんとは 僕のことなんて 関係ないんじゃないですか? 142 00:08:17,010 --> 00:08:21,381 副校長が 京塚さんのことを 受け入れられないのは➡ 143 00:08:21,381 --> 00:08:24,684 京塚りさと渡辺淳也が ダブるからなんじゃ…。 144 00:08:24,684 --> 00:08:36,413 ♬~ 145 00:08:36,413 --> 00:08:38,181 そうですね。 146 00:08:38,181 --> 00:08:41,618 否定できないと思います。 147 00:08:41,618 --> 00:08:43,787 親の愛情がなくても➡ 148 00:08:43,787 --> 00:08:47,440 それをばねに 正しく 生きようとする子供は います。 149 00:08:47,440 --> 00:08:49,559 教師は親以外の大人として➡ 150 00:08:49,559 --> 00:08:52,562 その子を支えることは できるでしょう。 151 00:08:52,562 --> 00:08:55,148 でも…➡ 152 00:08:55,148 --> 00:08:58,151 親の愛情がないまま ゆがんでしまった子を➡ 153 00:08:58,151 --> 00:09:02,589 教師が正すことは不可能だと 私は思います。 154 00:09:02,589 --> 00:09:07,594 副校長。 茜先生も…➡ 155 00:09:07,594 --> 00:09:10,213 そういう生徒の犠牲に なったんです。 156 00:09:10,213 --> 00:09:16,013 京塚さんを… 生徒を見捨てるんですか? 157 00:09:17,921 --> 00:09:21,224 京塚さんが 僅かでも改心しているなら➡ 158 00:09:21,224 --> 00:09:25,779 この条件を聞いて 我が校に戻る選択は➡ 159 00:09:25,779 --> 00:09:27,514 しないと思います。 160 00:09:27,514 --> 00:09:33,253 ♬~ 161 00:09:33,253 --> 00:09:37,173 (小夜)神山先生。 あぁ 森野さん。 162 00:09:37,173 --> 00:09:40,627 何か あった? 顔色 悪いけど。 163 00:09:40,627 --> 00:09:44,731 いや べつに 大丈夫です。 そう。 164 00:09:44,731 --> 00:09:49,235 あぁ アカネさん さっき帰ったよ。 家に戻ってるって。 165 00:09:49,235 --> 00:09:53,890 うちのクラスで合唱するの 自分のことみたいに張り切ってた。 166 00:09:53,890 --> 00:09:57,944 生前は 合唱部の 顧問だったらしいですから。 167 00:09:57,944 --> 00:10:00,513 先生。 168 00:10:00,513 --> 00:10:06,419 アカネさんが 記憶が戻ったのに 成仏できない理由なんだけど➡ 169 00:10:06,419 --> 00:10:09,856 過去の未練より今の未練なのかも。 170 00:10:09,856 --> 00:10:11,524 今の未練? 171 00:10:11,524 --> 00:10:15,829 伝えたい人に 伝えるべきことを伝えてないとか。 172 00:10:15,829 --> 00:10:18,615 今 気がかりなことを どうにかしたいとか。 173 00:10:18,615 --> 00:10:23,415 ⦅大好きな茜先生を 裏切ったんです。⦆ 174 00:10:27,207 --> 00:10:40,007 175 00:11:42,182 --> 00:11:45,685 ♬~ 176 00:11:45,685 --> 00:11:50,457 (りさ)どう? うん いいと思う。 177 00:11:50,457 --> 00:11:52,992 じゃあ これ 合唱曲の候補に入れてくれる? 178 00:11:52,992 --> 00:11:56,913 もちろん。 良かった~。 179 00:11:56,913 --> 00:11:59,916 みんなは 何て言うか わかんないけど。 180 00:11:59,916 --> 00:12:03,516 大丈夫だよ きっと。 181 00:12:05,088 --> 00:12:07,273 何? 182 00:12:07,273 --> 00:12:12,873 変だなぁって。 前まで すっごい嫌いだったのに。 183 00:12:14,614 --> 00:12:17,250 知ってた。 184 00:12:17,250 --> 00:12:21,354 (りさ)だから 全然 担任より信用できる。 185 00:12:21,354 --> 00:12:24,491 どうして? 神山先生だって…。 186 00:12:24,491 --> 00:12:29,379 きれい事 並べられると 何か 引いちゃうから。 187 00:12:29,379 --> 00:12:33,850 昔からさ こういう歌 聴いたり➡ 188 00:12:33,850 --> 00:12:37,850 後 本読んだりする度 いつも思ってた。 189 00:12:39,556 --> 00:12:45,945 どれも 優しさとか勇気とか ひとを信じる気持ちとか➡ 190 00:12:45,945 --> 00:12:49,482 そういう正しいことが いっぱい書いてあるのに➡ 191 00:12:49,482 --> 00:12:55,221 何で現実だとみんな そのとおりに 生きられないんだろうって。 192 00:12:55,221 --> 00:12:58,258 それは…。 しかたないよね。 193 00:12:58,258 --> 00:13:01,758 結局 みんな 自分が一番かわいいんだし。 194 00:13:06,583 --> 00:13:08,818 (河合)それじゃあ 私は これで。 195 00:13:08,818 --> 00:13:11,754 (麗子)すみません 娘のために わざわざ。 196 00:13:11,754 --> 00:13:15,554 いえ。 副担任の義務ですから。 197 00:13:17,327 --> 00:13:19,846 (麗子)あっ おかえりなさい。 (京塚)ああ。 198 00:13:19,846 --> 00:13:21,446 (河合)お邪魔してます。 199 00:13:26,519 --> 00:13:30,290 ご報告は 以上です。 200 00:13:30,290 --> 00:13:34,290 (京塚)ふ~ん。 突っぱねたのか。 201 00:13:37,413 --> 00:13:40,466 [CD]♬~ 202 00:13:40,466 --> 00:13:44,153 あっ おかえりなさ~い。 何やってんだよ。 203 00:13:44,153 --> 00:13:46,022 見れば わかるでしょう? 204 00:13:46,022 --> 00:13:49,225 ほっ。 ほら 指揮棒も。 205 00:13:49,225 --> 00:13:51,544 おい。 また 味がなくなんだろ。 206 00:13:51,544 --> 00:13:53,213 なぁ~ そんな固いこと言わないで。 207 00:13:53,213 --> 00:13:55,515 (メグミ)それよりさ 神山先生も ほら。 練習 練習。 208 00:13:55,515 --> 00:13:58,585 そうですよ。 今日から 毎日 みっちり練習です。 209 00:13:58,585 --> 00:14:01,187 合唱は 一日にしてならず ですから~。 210 00:14:01,187 --> 00:14:04,374 張り切ってんなぁ 本当。 そりゃあ もう➡ 211 00:14:04,374 --> 00:14:08,411 生徒みんなが そろった合唱なんて すてきじゃないですか~。 212 00:14:08,411 --> 00:14:11,364 生きてたときに 実現できなかったんだもんな。 213 00:14:11,364 --> 00:14:16,064 そうですよ。 だから 神山先生には ばっちり決めてもらわないと。 214 00:14:18,388 --> 00:14:22,659 悪いけど 今回も無理かもしれないな。 215 00:14:22,659 --> 00:14:24,259 どうしてですか? 216 00:14:26,846 --> 00:14:30,300 和泉ちゃんが? うん。 217 00:14:30,300 --> 00:14:35,100 副校長は やっぱり 京塚さんのことを拒絶してる。 218 00:14:36,823 --> 00:14:38,725 (吉岡) いや りさちゃんのくそおやじを➡ 219 00:14:38,725 --> 00:14:40,460 どうにかすりゃ いいんじゃないの? あぁ 取りついて? 220 00:14:40,460 --> 00:14:42,795 そうそう そう。 それでさ むちゃな 条件 取り下げさしてさ ほんで➡ 221 00:14:42,795 --> 00:14:45,648 ついでにさ 政治家なんだからさ 国会議事堂のど真ん中でさ➡ 222 00:14:45,648 --> 00:14:49,085 あの~ 裸踊りでも はははっ…。 だから➡ 223 00:14:49,085 --> 00:14:53,189 そういう問題じゃないんだよ 副校長の気持ちは。 224 00:14:53,189 --> 00:14:56,589 和泉ちゃん 生徒を信じてないんですね。 225 00:14:58,194 --> 00:15:02,382 多分 お前を裏切った自分のことも。 226 00:15:02,382 --> 00:15:05,084 和泉ちゃんは 誤解してます。 227 00:15:05,084 --> 00:15:09,222 渡辺君 ほんとに りさちゃんと同じだったんですよ。 228 00:15:09,222 --> 00:15:10,822 同じ? 229 00:15:12,725 --> 00:15:15,845 神山先生 りさちゃんと一緒に➡ 230 00:15:15,845 --> 00:15:19,716 もう1人 生徒を 救ってあげてくれませんか? 231 00:15:19,716 --> 00:15:22,485 もう1人って? 232 00:15:22,485 --> 00:15:26,785 私の生徒 霧澤和泉ちゃんを。 233 00:15:29,025 --> 00:15:32,125 (明日香)これ! (円花)あぁ~ こっちかも。 234 00:15:34,030 --> 00:15:36,950 (優香)これで。 (千夏)聞いた? 舞。 235 00:15:36,950 --> 00:15:38,618 (香奈)どれ? どれ? (相田)いい感じ こういうの。➡ 236 00:15:38,618 --> 00:15:41,688 こういうの上がると思う。 (明日香)これ どう? 237 00:15:41,688 --> 00:15:44,424 (林) 何聴いてるんですか? 河合先生。 238 00:15:44,424 --> 00:15:48,624 (河合)合唱で歌う曲の候補を 森野さんが まとめてくれたんで。 239 00:15:50,346 --> 00:15:52,715 あっ 京塚さんも。 240 00:15:52,715 --> 00:15:56,586 けっこう いいんですよね~ これ。 241 00:15:56,586 --> 00:16:02,592 後は生徒の多数決ですけど 私は いち押しなんで。 242 00:16:02,592 --> 00:16:05,778 ≫(真由美)河合先生。 (河合)どうしたの? 243 00:16:05,778 --> 00:16:09,415 (真由美)合唱曲のことで 矢沢さんたちが…。 244 00:16:09,415 --> 00:16:11,918 (千夏) ありえないって言ってるでしょ。 245 00:16:11,918 --> 00:16:14,487 (河合)とにかく話し合おう。 ねっ。 246 00:16:14,487 --> 00:16:18,157 先生。 皆さん どうしたんですか? 247 00:16:18,157 --> 00:16:22,362 (舞)べつに。 うちら 文化祭パスするって言っただけ。 248 00:16:22,362 --> 00:16:24,781 パスって。 249 00:16:24,781 --> 00:16:29,686 (千夏)りさが選んだ曲歌うとか マジ勘弁だから。 250 00:16:29,686 --> 00:16:31,754 (根津)おめぇら いつまで そんなこと言ってんだよ。 251 00:16:31,754 --> 00:16:34,107 (香奈)そうだよ。 りさだって みんなと一緒にさ。 252 00:16:34,107 --> 00:16:35,707 一緒にって…。 253 00:16:37,427 --> 00:16:40,313 何なの この空気。➡ 254 00:16:40,313 --> 00:16:42,482 りさのこと 受け入れてやんなかったら➡ 255 00:16:42,482 --> 00:16:44,150 うちらが悪者になるわけ? 256 00:16:44,150 --> 00:16:46,686 そういうことじゃなくてさ。 矢沢さん。➡ 257 00:16:46,686 --> 00:16:49,155 京塚さんも 自分がしたことが悪かったって➡ 258 00:16:49,155 --> 00:16:51,624 ちゃんと受け止めてるの。 だから…。 259 00:16:51,624 --> 00:16:55,278 (萌)だから 何 いきなり いい先生してんの? 河合。 260 00:16:55,278 --> 00:16:58,047 (舞)はぁ~ もう ほんと ウザい そういうの。 261 00:16:58,047 --> 00:17:09,047 ♬~ 262 00:18:41,751 --> 00:18:43,653 (窪内)で 何?➡ 263 00:18:43,653 --> 00:18:46,622 京塚が みんなに どうやったら 受け入れられるのか➡ 264 00:18:46,622 --> 00:18:49,622 ヒントが欲しい とか? 265 00:18:51,611 --> 00:18:54,147 もらえるんですか? 266 00:18:54,147 --> 00:18:56,549 簡単でしょ。➡ 267 00:18:56,549 --> 00:18:59,085 あんまりしつこいと内申書に響く とか➡ 268 00:18:59,085 --> 00:19:01,287 いいかげん空気読めよ とか言えばいいんだから。 269 00:19:01,287 --> 00:19:03,256 (河合)もう そういうことじゃなくて。 270 00:19:03,256 --> 00:19:07,994 気持ちをどうにかするための 魔法の言葉なんてない。➡ 271 00:19:07,994 --> 00:19:12,481 表面的に取り繕っても意味ないし わだかまりは残るよ。 272 00:19:12,481 --> 00:19:14,717 相手が どんなに 反省しているのか➡ 273 00:19:14,717 --> 00:19:16,736 本当に みんなが納得しているのか➡ 274 00:19:16,736 --> 00:19:20,857 心の中を見ることは 絶対に できないんだから。 275 00:19:20,857 --> 00:19:23,392 そりゃあ そうですけど。 276 00:19:23,392 --> 00:19:27,246 (窪内)後さ 急激にいい人になると疲れるよ。 277 00:19:27,246 --> 00:19:28,998 はぁ? 278 00:19:28,998 --> 00:19:33,352 斜に構えてた嫌なやつが 正義に目覚めちゃったりするとさ➡ 279 00:19:33,352 --> 00:19:35,121 普通の人より正論ぶったり➡ 280 00:19:35,121 --> 00:19:38,157 いいこと したがったり するんだよね。➡ 281 00:19:38,157 --> 00:19:44,513 僕は それを 改心ズ・ハイって呼んでるけど。 282 00:19:44,513 --> 00:19:46,749 もしかして ばかにしてます? 283 00:19:46,749 --> 00:19:51,687 いや わかりやすくて 好感が持てるよ。 284 00:19:51,687 --> 00:19:55,987 (河合)窪内先生は 最初っから いい先生ですよね。 285 00:19:58,110 --> 00:20:01,414 (医師)だいぶ 気持ちは 落ち着いてきましたね。➡ 286 00:20:01,414 --> 00:20:05,351 これなら 来週から 学校へ行ってもいいと思いますよ。 287 00:20:05,351 --> 00:20:10,156 ほんとに? 不安ですか? 288 00:20:10,156 --> 00:20:12,858 少し。➡ 289 00:20:12,858 --> 00:20:15,945 でも ひどいことした子に 謝りたいし➡ 290 00:20:15,945 --> 00:20:19,348 親ともクラスメートとも ちゃんと話したいです。 291 00:20:19,348 --> 00:20:24,420 ♬~ 292 00:20:24,420 --> 00:20:26,789 それでは 今日から昼休みと放課後に➡ 293 00:20:26,789 --> 00:20:29,592 皆さんで合唱の練習をしましょう。 294 00:20:29,592 --> 00:20:32,511 じゃあ 皆さん 椅子を後ろに下げてください。 295 00:20:32,511 --> 00:20:34,111 (香奈)は~い。 296 00:20:40,519 --> 00:20:44,190 (高橋)あいつら マジ帰んのかよ。 (真由美)やな感じ。 297 00:20:44,190 --> 00:20:47,026 神山先生。 298 00:20:47,026 --> 00:20:50,513 とりあえず 今日は 残ってる人たちで やりましょう。 299 00:20:50,513 --> 00:20:52,113 (生徒たち)はい。 300 00:20:54,016 --> 00:20:57,353 あのね りさ。 301 00:20:57,353 --> 00:20:58,953 何? 302 00:21:00,990 --> 00:21:05,845 (麗子)あなたに 話さなきゃいけないことがあるの。 303 00:21:05,845 --> 00:21:07,813 (舞)合唱練習とか マジで だるいんだけど。 304 00:21:07,813 --> 00:21:10,182 ≪あの~。 (樹里)やってらんないよね。 305 00:21:10,182 --> 00:21:12,952 ≪ちょっと。 306 00:21:12,952 --> 00:21:15,488 ≪や… 矢沢さん。 307 00:21:15,488 --> 00:21:17,288 (舞)今 誰か呼んだ? 308 00:21:19,058 --> 00:21:22,345 (舞)えっ? (千夏)今 呼んだ? 舞のこと。 309 00:21:22,345 --> 00:21:25,247 うん まあ。 (舞)何すか? 310 00:21:25,247 --> 00:21:29,085 (窪内)その まあ あの その… そのままでいいっていうかね。 311 00:21:29,085 --> 00:21:31,387 はぁ? (窪内)無理に空気読んで➡ 312 00:21:31,387 --> 00:21:33,723 相手を許すポーズとか しなくっていいし。 313 00:21:33,723 --> 00:21:35,725 (舞)何? それ。 (窪内)嫌いだったら…➡ 314 00:21:35,725 --> 00:21:37,693 嫌いだったら とことん やればいいわけだし。 315 00:21:37,693 --> 00:21:40,846 (萌)意味わかんないんだけど。 316 00:21:40,846 --> 00:21:42,848 (千夏)行こ 舞。 317 00:21:42,848 --> 00:21:48,287 ♬~ 318 00:21:48,287 --> 00:21:50,987 はぁ~。 319 00:21:52,692 --> 00:21:55,011 ≫(岩名)窪内。➡ 320 00:21:55,011 --> 00:21:59,382 今 矢沢たちに話しかけてたな。 はあ。 321 00:21:59,382 --> 00:22:01,550 1年ぶりだなぁ おい。 322 00:22:01,550 --> 00:22:03,886 お前が 生徒に話しかけてんの見たの。 323 00:22:03,886 --> 00:22:05,821 (窪内)いや それ… ちょっとした気まぐれで。 324 00:22:05,821 --> 00:22:07,823 (岩名)いい いい。 気まぐれ 大いに結構。➡ 325 00:22:07,823 --> 00:22:10,823 どうだ 今日は飲みにでも行くか。 えっ。 326 00:22:17,083 --> 00:22:22,705 (りさ) ⦅先生。 私 学校戻れない。➡⦆ 327 00:22:22,705 --> 00:22:24,805 ⦅戻れないよ。⦆ 328 00:22:29,311 --> 00:22:31,881 (りさ)どうして 私が苦しむことばっかりするの!? 329 00:22:31,881 --> 00:22:36,902 (河合)京塚さん! (りさ)お願いだから答えてよ! 330 00:22:36,902 --> 00:22:42,224 私からも伺います。 どうして復学するのに➡ 331 00:22:42,224 --> 00:22:48,247 神山先生を転任させるなんて 条件が必要なんですか。 332 00:22:48,247 --> 00:22:51,884 気に入らないからですよ。➡ 333 00:22:51,884 --> 00:22:54,987 教師というのは 世間知らずが多いと聞くが➡ 334 00:22:54,987 --> 00:22:57,990 あの神山先生のようなタイプは 虫ずが走りますね。 335 00:22:57,990 --> 00:23:00,726 ⦅大人が子供に きれい事言うの 放棄してどうすんだよ!⦆ 336 00:23:00,726 --> 00:23:02,326 (河合)⦅神山先生!⦆ 337 00:23:04,046 --> 00:23:06,682 世の中は競争社会だ。➡ 338 00:23:06,682 --> 00:23:09,885 学歴で 収入で 社会的地位で➡ 339 00:23:09,885 --> 00:23:13,656 人生の勝ち負けは 簡単に決まってしまう。 340 00:23:13,656 --> 00:23:15,324 そういう現実を 子供に教えないのは➡ 341 00:23:15,324 --> 00:23:18,561 ただの欺まんでしょう。➡ 342 00:23:18,561 --> 00:23:23,649 だから私は 自分の子供には 強さを求めているんです。 343 00:23:23,649 --> 00:23:30,956 例えば いじめられる側より いじめる側の人間になることを。 344 00:23:30,956 --> 00:23:35,344 失礼を承知で言いますけど➡ 345 00:23:35,344 --> 00:23:38,514 吐き気がします。 346 00:23:38,514 --> 00:23:43,514 あなたみたいな人が父親で 政治家だなんて。 347 00:23:45,688 --> 00:23:48,357 今の私の言葉は➡ 348 00:23:48,357 --> 00:23:52,511 世の中の多くの親の 本音だと思いますよ。➡ 349 00:23:52,511 --> 00:23:55,848 誰だって 自分の子供には より幸せになってもらいたい。 350 00:23:55,848 --> 00:24:00,019 それ以外の子供を 蹴倒してでも。➡ 351 00:24:00,019 --> 00:24:02,338 りさ。 352 00:24:02,338 --> 00:24:06,025 結局 神山先生は お前を救えなかったんだ。 353 00:24:06,025 --> 00:24:13,849 ♬~ 354 00:24:13,849 --> 00:24:16,852 副校長。 京塚りさのことなら➡ 355 00:24:16,852 --> 00:24:20,022 もう 結論は出てます。 356 00:24:20,022 --> 00:24:25,010 なるべく早く 生徒にも そのことを伝えるべきです。 357 00:24:25,010 --> 00:24:27,746 言いにくければ 私のほうから話しますが。 358 00:24:27,746 --> 00:24:31,684 話したいのは別のことです。 359 00:24:31,684 --> 00:24:35,084 渡辺淳也のことを。 360 00:26:07,179 --> 00:26:08,847 361 00:26:08,847 --> 00:26:13,018 副校長に 滝沢茜先生のことを伺ったとき➡ 362 00:26:13,018 --> 00:26:15,688 彼女のことを 僕が どうして知ってるのか➡ 363 00:26:15,688 --> 00:26:18,524 不思議だって おっしゃっていましたよね。 364 00:26:18,524 --> 00:26:24,013 ええ。 その理由を今から お話 します。 365 00:26:24,013 --> 00:26:29,213 まあ 多分 信じていただけないと 思いますけど。 366 00:26:33,022 --> 00:26:35,822 そこに 今 彼女がいます。 367 00:26:39,445 --> 00:26:41,245 えっ? 368 00:26:42,931 --> 00:26:48,520 そこに滝沢茜の幽霊がいるんです。 369 00:26:48,520 --> 00:26:50,656 神山先生。 子供の頃から➡ 370 00:26:50,656 --> 00:26:53,859 そういうのが見えちゃう体質で➡ 371 00:26:53,859 --> 00:26:56,762 まあ 正直 今までは➡ 372 00:26:56,762 --> 00:26:59,515 あんまり うれしいことじゃ なかったんですけど。 373 00:26:59,515 --> 00:27:02,318 ちょっと待ってください。 いきなり そんなこと言われても。 374 00:27:02,318 --> 00:27:06,422 副校長の父親の名前は 勝彦。 375 00:27:06,422 --> 00:27:10,426 離婚して出ていった母親の名前は 佐和子。 376 00:27:10,426 --> 00:27:16,426 初恋の相手は 中学1年のとき 同じクラスだった 湯川武君。 377 00:27:18,917 --> 00:27:22,254 彼女が知っていることだったら 何でも話せます。 378 00:27:22,254 --> 00:27:25,858 さっきから そこで わいわい言ってますから。 379 00:27:25,858 --> 00:27:33,115 ♬~ 380 00:27:33,115 --> 00:27:36,685 茜先生? 381 00:27:36,685 --> 00:27:38,685 和泉ちゃん。 382 00:27:40,789 --> 00:27:42,925 霧澤先生。 383 00:27:42,925 --> 00:27:47,346 彼女は 渡辺淳也のことを 責めてなんかいません。 384 00:27:47,346 --> 00:27:50,082 それに あなたのことも。 385 00:27:50,082 --> 00:27:53,185 どうして そんなことが? 不登校になった渡辺を➡ 386 00:27:53,185 --> 00:27:59,158 茜先生は 何度も説得しようと し続けていたんですよね。 387 00:27:59,158 --> 00:28:02,945 ⦅コンコン コンコン!⦆(ノックの音) ⦅渡辺君!ここ開けて!⦆ 388 00:28:02,945 --> 00:28:05,297 ⦅先生 ちゃんと話がしたいの。⦆ 389 00:28:05,297 --> 00:28:08,751 それでも 彼は その呼びかけに応えなかった。 390 00:28:08,751 --> 00:28:11,687 ≫⦅渡辺君!いるんでしょ?⦆ ≫⦅コンコン コンコン!⦆ 391 00:28:11,687 --> 00:28:15,691 それで あの日の夜…。 392 00:28:15,691 --> 00:28:17,491 そうです。 393 00:28:19,144 --> 00:28:23,582 私が茜先生をだまして…。 394 00:28:23,582 --> 00:28:26,018 渡辺が…。 395 00:28:26,018 --> 00:28:29,922 そのとき 彼がしようとしていたことは➡ 396 00:28:29,922 --> 00:28:33,122 京塚さんと同じことだったんです。 397 00:28:36,195 --> 00:28:38,295 (渡辺)⦅明かりは つけんな!⦆ 398 00:28:40,015 --> 00:28:42,284 ⦅渡辺君。⦆ 399 00:28:42,284 --> 00:28:47,790 ⦅どうだよ。 自分の信じてた生徒に だまされた気分。⦆ 400 00:28:47,790 --> 00:28:51,860 ⦅だまされたなんて思ってない。⦆ ⦅だったら何で1人で来てんだよ。⦆ 401 00:28:51,860 --> 00:28:55,280 ⦅生徒を信じてるから。⦆ 402 00:28:55,280 --> 00:28:58,417 ⦅渡辺君のことです。⦆ ⦅ふざけんな!⦆ 403 00:28:58,417 --> 00:29:02,755 ⦅気に食わねぇんだよ てめぇの そういうとこが!⦆ 404 00:29:02,755 --> 00:29:05,455 ⦅今から俺が何すると思う?⦆ 405 00:29:07,776 --> 00:29:12,731 ⦅ここで… てめぇの目の前で 死んでやるんだよ。⦆ 406 00:29:12,731 --> 00:29:16,919 そんな…。 事故だったんです。 407 00:29:16,919 --> 00:29:18,587 ⦅何で てめぇが そんなこと言えんだよ!⦆ 408 00:29:18,587 --> 00:29:21,323 ⦅教師だから。⦆ 409 00:29:21,323 --> 00:29:25,523 ⦅渡辺君は 私の生徒だから。⦆ 410 00:29:27,846 --> 00:29:31,366 ⦅私は 絶対に➡ 411 00:29:31,366 --> 00:29:33,986 あなたを放り出したりしない。⦆ 412 00:29:33,986 --> 00:29:36,989 ⦅私は あなたたちのことを➡ 413 00:29:36,989 --> 00:29:38,674 ちゃんと見てるから。⦆ ⦅来んなよ!⦆ 414 00:29:38,674 --> 00:29:41,174 ⦅死ぬなんて言っちゃ だめ!⦆ 415 00:29:42,845 --> 00:29:46,145 ⦅先生 覚えといてよ。⦆ 416 00:29:48,183 --> 00:29:50,202 ⦅あんたに 俺は救えない。⦆ 417 00:29:50,202 --> 00:29:53,222 あのとき 彼女は➡ 418 00:29:53,222 --> 00:29:56,622 渡辺の自殺を止めようとしただけ だったんです。 419 00:29:58,310 --> 00:30:00,078 ⦅あっ…。⦆ 420 00:30:00,078 --> 00:30:09,872 ♬~ 421 00:30:09,872 --> 00:30:11,790 最初から 彼は➡ 422 00:30:11,790 --> 00:30:15,377 茜先生のことを刺そうだなんて 思ってもいなかった。 423 00:30:15,377 --> 00:30:18,313 ⦅大丈夫だから…。⦆ 424 00:30:18,313 --> 00:30:21,113 ⦅ううっ… うわぁ~!⦆ 425 00:30:23,819 --> 00:30:30,025 彼女は だから 渡辺淳也のことを ず~っと心配し続けていたし➡ 426 00:30:30,025 --> 00:30:35,013 霧澤先生のことを憎んだりなんか していなかった。 427 00:30:35,013 --> 00:30:39,918 ⦅合唱をね… クラスのみんなでやるの。⦆ 428 00:30:39,918 --> 00:30:41,987 ⦅ううっ…。⦆ 429 00:30:41,987 --> 00:30:46,191 ⦅行かないと。 はぁ はぁ…。⦆ 430 00:30:46,191 --> 00:30:48,327 ⦅迎えにいかないと…。⦆ 431 00:30:48,327 --> 00:30:50,512 ⦅茜先生!⦆ 432 00:30:50,512 --> 00:30:57,736 じゃあ あのとき 死ぬ間際まで 渡辺のことを。 433 00:30:57,736 --> 00:30:59,636 正確には…。 434 00:31:02,824 --> 00:31:05,043 死んでからもです。 435 00:31:05,043 --> 00:31:18,323 ♬~ 436 00:31:18,323 --> 00:31:19,923 ⦅渡辺君!⦆ 437 00:31:21,660 --> 00:31:24,079 ⦅えっ?⦆ ≪(渡辺)⦅ごめんなさい ううっ…➡ 438 00:31:24,079 --> 00:31:28,317 ごめんなさい ううっ… ごめんなさい ごめんなさい。⦆ 439 00:31:28,317 --> 00:31:30,435 ⦅ごめんなさい ううっ…。⦆ 440 00:31:30,435 --> 00:31:32,654 ⦅ごめんなさい ううっ…。⦆ 441 00:31:32,654 --> 00:31:34,523 ⦅ごめんなさい はぁ はぁ…。⦆ 442 00:31:34,523 --> 00:31:37,960 ⦅ごめんなさい ごめんなさい ごめんなさい。⦆ 443 00:31:37,960 --> 00:31:40,712 ⦅ごめんなさい はぁ はぁ…。⦆ 444 00:31:40,712 --> 00:31:42,998 ⦅ごめんなさい。⦆ ⦅渡辺君。⦆ 445 00:31:42,998 --> 00:31:45,517 ⦅ごめんなさい。 はぁ はぁ… ごめんなさい。⦆ 446 00:31:45,517 --> 00:31:49,354 ⦅私は大丈夫。⦆ ⦅ごめんなさい…。⦆ 447 00:31:49,354 --> 00:31:51,423 ⦅ほら。⦆ ⦅ごめんなさい。⦆ 448 00:31:51,423 --> 00:31:54,426 ⦅大丈夫だから。⦆ ⦅ううっ… ごめんなさい。⦆ 449 00:31:54,426 --> 00:31:56,845 それから 今まで彼女は➡ 450 00:31:56,845 --> 00:32:01,445 ず~っと その部屋に とどまり続けました。 451 00:32:03,352 --> 00:32:09,591 自分の素性も目的も忘れるくらい 長~い間。 452 00:32:09,591 --> 00:32:11,259 ずっと。 453 00:32:11,259 --> 00:32:19,651 ♬~ 454 00:32:19,651 --> 00:32:21,351 茜先生…。 455 00:32:23,588 --> 00:32:27,492 ううっ ううっ…。 456 00:32:27,492 --> 00:32:29,092 和泉ちゃん。 457 00:32:30,879 --> 00:32:36,652 ううっ…。 ごめんね。 つらい思いさせて。 458 00:32:36,652 --> 00:32:40,822 ううっ…。 459 00:32:40,822 --> 00:32:44,960 でも いいの。 苦しまなくて。 460 00:32:44,960 --> 00:32:58,824 ♬~ 461 00:32:58,824 --> 00:33:02,778 立派になったね。 和泉ちゃん。 462 00:33:02,778 --> 00:33:12,187 ♬~ 463 00:33:12,187 --> 00:33:14,287 不思議ですね。 464 00:33:17,092 --> 00:33:23,292 神山先生が言うと 信じてみようって気持ちになって。 465 00:33:26,385 --> 00:33:30,689 今度は僕らが信じてみませんか? 466 00:33:30,689 --> 00:33:33,525 最後まで滝沢茜は➡ 467 00:33:33,525 --> 00:33:37,612 教師として渡辺淳也のことを 信じ続けていたんですから。 468 00:33:37,612 --> 00:33:41,550 今度は僕らが…。 でも それはもう。 469 00:33:41,550 --> 00:33:44,686 今なら まだ間に合います。 470 00:33:44,686 --> 00:33:47,689 絶対 間に合わせてみせますから。 471 00:33:47,689 --> 00:33:49,989 神山先生…。 472 00:33:55,080 --> 00:33:57,916 聞いてもらってもいいですか? 473 00:33:57,916 --> 00:34:01,520 ん? 渡辺君のこと。 474 00:34:01,520 --> 00:34:04,122 ああ。 475 00:34:04,122 --> 00:34:08,260 彼女が渡辺淳也の現在のことを 気にしています。 476 00:34:08,260 --> 00:34:11,747 彼が今どこで どんな生活をしているのか。 477 00:34:11,747 --> 00:34:14,549 知らない? 和泉ちゃん。 478 00:34:14,549 --> 00:34:18,587 彼は…➡ 479 00:34:18,587 --> 00:34:21,089 もういません。 えっ? 480 00:34:21,089 --> 00:34:25,789 亡くなったと聞いてます 20代のときに。 481 00:34:27,512 --> 00:34:30,782 父親の失脚で一家が離散して➡ 482 00:34:30,782 --> 00:34:35,287 彼も相当の苦労の末に 就職して。 483 00:34:35,287 --> 00:34:38,890 でも 仕事中の事故で…。 484 00:34:38,890 --> 00:34:44,312 ♬~ 485 00:34:44,312 --> 00:34:50,185 おい。 生きててほしかった。 486 00:34:50,185 --> 00:34:57,125 生きて 幸せになっててほしかった。 487 00:34:57,125 --> 00:35:00,278 あんなことに なってしまいましたけど➡ 488 00:35:00,278 --> 00:35:06,284 それでも彼は私の生徒なんです。 489 00:35:06,284 --> 00:35:08,820 だから…➡ 490 00:35:08,820 --> 00:35:11,320 生きてて ほしかった。 491 00:35:13,458 --> 00:35:16,258 ≪ピンポーン!(インターホンの音) 492 00:35:18,613 --> 00:35:22,017 2人そろって どうしたんですか? 493 00:35:22,017 --> 00:35:26,471 (河合)さっき 京塚さんに会ってきました。 494 00:35:26,471 --> 00:35:29,457 あぁ。 (林)神山先生➡ 495 00:35:29,457 --> 00:35:33,578 僕も今 聞いたんですけど。 京塚さんのことは大丈夫です。 496 00:35:33,578 --> 00:35:37,178 それって…。 あっ ほんとに大丈夫ですから。 497 00:35:43,321 --> 00:35:45,891 ≪お願いします。 ≪(家政婦)困ります。➡ 498 00:35:45,891 --> 00:35:48,860 奥様も外出中ですし。 499 00:35:48,860 --> 00:35:50,512 ≫(秘書)今日は帰ってください。➡ 500 00:35:50,512 --> 00:35:53,849 あなたと話すことは 何もありません。 501 00:35:53,849 --> 00:35:57,102 何してんの? 迎えにきました。 502 00:35:57,102 --> 00:35:59,955 迎えにって 私は…。 503 00:35:59,955 --> 00:36:01,656 ≪(ドアの開閉音) 504 00:36:01,656 --> 00:36:05,293 (京塚)これは 神山先生。 505 00:36:05,293 --> 00:36:07,612 おはようございます。 506 00:36:07,612 --> 00:36:09,764 (京塚) どういうおつもりですか?➡ 507 00:36:09,764 --> 00:36:14,653 私は娘の復学の条件を 譲った覚えはありませんよ。 508 00:36:14,653 --> 00:36:20,158 それは わかってます。 それでも…➡ 509 00:36:20,158 --> 00:36:23,078 今日1日だけ…➡ 510 00:36:23,078 --> 00:36:27,578 今日1日だけ 僕を京塚さんの 担任でいさせてください! 511 00:36:30,385 --> 00:36:35,090 1日だけか。 まあ いいでしょ。 512 00:36:35,090 --> 00:36:39,590 ありがとうございます。 ちょっと 勝手に話進めないでよ。 513 00:36:42,280 --> 00:36:44,880 行かないから。 逃げるな! 514 00:36:47,319 --> 00:36:49,854 やらなきゃいけないこと➡ 515 00:36:49,854 --> 00:36:54,876 あの教室に まだいっぱい 残してきてんだろ! 516 00:36:54,876 --> 00:37:00,076 俺は お前の担任だから 引きずってでも連れていく。 517 00:37:01,783 --> 00:37:07,522 何で? そしたら先生 今日で…。 518 00:37:07,522 --> 00:37:11,693 いいから 早く着替えてこいって。 519 00:37:11,693 --> 00:37:13,293 遅刻するぞ。 520 00:38:46,187 --> 00:38:48,987 (生徒たちの話し声) 521 00:38:51,726 --> 00:38:53,545 (香奈)りさ…。 522 00:38:53,545 --> 00:38:57,916 今日から また 京塚さんが 学校に来られることになりました。 523 00:38:57,916 --> 00:39:01,016 出欠を取りますから 席に着いてください。 524 00:39:09,444 --> 00:39:14,449 ♬~ 525 00:39:14,449 --> 00:39:17,719 それじゃあ まずは相田拓途さん。 526 00:39:17,719 --> 00:39:19,821 (相田)はい。 527 00:39:19,821 --> 00:39:21,689 石田航さん。 528 00:39:21,689 --> 00:39:25,226 (河合) 大丈夫ですかねぇ~ 京塚さん。 529 00:39:25,226 --> 00:39:27,862 さあ? (河合)さあ? って! 530 00:39:27,862 --> 00:39:34,369 まあ 何か起きたら起きたで そのとき考えればいいですよ。 531 00:39:34,369 --> 00:39:36,169 ≫神山先生。 532 00:39:38,957 --> 00:39:41,457 (轟木) 京塚氏から連絡を受けまして。 533 00:39:43,344 --> 00:39:45,580 ご苦労さまです わざわざ。 534 00:39:45,580 --> 00:39:56,558 ♬~ 535 00:39:56,558 --> 00:39:58,359 ≫小夜ちゃん。 536 00:39:58,359 --> 00:40:00,011 (小夜)あっ。 537 00:40:00,011 --> 00:40:09,854 ♬~ 538 00:40:09,854 --> 00:40:13,654 (りさ)舞。 (舞)ねえ トイレ行こう。 539 00:40:15,860 --> 00:40:17,560 (りさ)待って。 540 00:40:20,715 --> 00:40:22,717 話したいから。 541 00:40:22,717 --> 00:40:24,317 はぁ? 542 00:40:30,925 --> 00:40:32,725 神山先生。 543 00:40:35,079 --> 00:40:39,779 (舞) 何? 話って。 さっさと言えよ! 544 00:40:44,522 --> 00:40:47,258 ごめん。➡ 545 00:40:47,258 --> 00:40:50,245 けがさせたこと 悪いと思ってる。 546 00:40:50,245 --> 00:40:56,117 ふざけんなよ! つうか それだけじゃねぇし。 547 00:40:56,117 --> 00:40:59,517 あんたのこと怖かったんだよ うちらは。 548 00:41:01,856 --> 00:41:04,993 だから…。 わかってる。➡ 549 00:41:04,993 --> 00:41:08,880 私も それ わかってて つるんでた。➡ 550 00:41:08,880 --> 00:41:11,983 都合のいいやつらって思って。 (千夏)何だよ それ。 551 00:41:11,983 --> 00:41:17,822 (りさ)でも 楽しくなかったわけじゃない。 552 00:41:17,822 --> 00:41:22,911 しゃべったり 買い物行ったり お茶したり➡ 553 00:41:22,911 --> 00:41:27,282 全部が全部 嫌だったわけじゃない。 554 00:41:27,282 --> 00:41:31,586 信じることは できなかったけど➡ 555 00:41:31,586 --> 00:41:34,586 それでも悪くないって思った。 556 00:41:36,457 --> 00:41:38,126 舞。 京塚さん! 557 00:41:38,126 --> 00:41:39,726 いいんだ 止めるな! 558 00:41:41,446 --> 00:41:46,246 いいんです。 言いたいこと ぶつけ合えば。 559 00:41:48,019 --> 00:41:53,219 2年ちょっと つきあって やっと本音かよ。 560 00:41:55,193 --> 00:41:59,214 うちらって何なの? 561 00:41:59,214 --> 00:42:04,214 クラスメートでしょ? ただの。 562 00:42:06,588 --> 00:42:08,788 でも…。 563 00:42:11,943 --> 00:42:15,146 できれば友達になりたい。 564 00:42:15,146 --> 00:42:22,620 ♬~ 565 00:42:22,620 --> 00:42:24,820 矢沢さん…。 566 00:42:30,712 --> 00:42:34,512 今のが京塚さんの気持ちです。 567 00:42:37,752 --> 00:42:41,189 初めてお互い 本音を ぶつけ合えたんじゃないですか? 568 00:42:41,189 --> 00:42:48,479 ♬~ 569 00:42:48,479 --> 00:42:51,849 ついでだから 僕も本音を言うと➡ 570 00:42:51,849 --> 00:42:55,420 正直 僕は ここに来たとき➡ 571 00:42:55,420 --> 00:43:01,920 皆さんのことなんか 少しも興味がなかったんです。 572 00:43:04,445 --> 00:43:12,420 教師を… 大人を見下してて 信じてなくて➡ 573 00:43:12,420 --> 00:43:15,623 本音を言うのを お互い避けてて➡ 574 00:43:15,623 --> 00:43:20,979 ちゃんと適度な距離を 取っていないといけない。 575 00:43:20,979 --> 00:43:26,150 そういう今の中学生と 向き合うことを僕は➡ 576 00:43:26,150 --> 00:43:30,121 仕事として割り切ってて➡ 577 00:43:30,121 --> 00:43:33,057 そこには できるだけ 踏み込まないようにって➡ 578 00:43:33,057 --> 00:43:36,678 思ってたんです。 (河合)神山先生…。 579 00:43:36,678 --> 00:43:40,081 まあ でも そんな僕に➡ 580 00:43:40,081 --> 00:43:43,451 教師っていうのは そうじゃないだろって➡ 581 00:43:43,451 --> 00:43:46,821 教えてくれた人がいて。 582 00:43:46,821 --> 00:43:50,925 皆さんのことを 僕ら大人が見守ってることで➡ 583 00:43:50,925 --> 00:43:55,880 それだけで安心が生まれるって 教えられて。 584 00:43:55,880 --> 00:43:59,017 中学生なりに 皆さんが真剣に➡ 585 00:43:59,017 --> 00:44:03,117 必死に人間関係を 築いてるって知って。 586 00:44:04,822 --> 00:44:10,311 少し 誤解もあるかもしれないけど 皆さんが今の大人のことを➡ 587 00:44:10,311 --> 00:44:14,549 かっこ悪いって思ってるって 気付かされて。 588 00:44:14,549 --> 00:44:20,488 自分を変えようと もがいてたり ひととの接し方に悩んでたり。 589 00:44:20,488 --> 00:44:23,524 少しでも 今よりも大人になりたいって➡ 590 00:44:23,524 --> 00:44:28,446 求めることを見せられて。 591 00:44:28,446 --> 00:44:32,567 自分自身を見失って苦しんで。 592 00:44:32,567 --> 00:44:35,386 それでも消えない 絆みたいなものが➡ 593 00:44:35,386 --> 00:44:37,986 あるってことが わかって。 594 00:44:40,792 --> 00:44:45,797 みんなが 胸の奥の奥に隠し持ってる心を➡ 595 00:44:45,797 --> 00:44:50,151 その とっても傷つきやすい心を➡ 596 00:44:50,151 --> 00:44:54,455 それでも ぶつけ合うことで 生まれることがあるんだって➡ 597 00:44:54,455 --> 00:44:59,177 そうじゃなきゃいけないんだって 思えたことで➡ 598 00:44:59,177 --> 00:45:05,477 それで 僕は 今 本気で 心の底から こう思ってるんです。 599 00:45:08,252 --> 00:45:10,855 教師で良かった。 600 00:45:10,855 --> 00:45:16,778 ♬~ 601 00:45:16,778 --> 00:45:19,747 皆さんみたいな生徒に 出会えることができて➡ 602 00:45:19,747 --> 00:45:21,416 良かったって。 603 00:45:21,416 --> 00:45:29,424 ♬~ 604 00:45:29,424 --> 00:45:32,727 皆さん もうすぐ文化祭です。 605 00:45:32,727 --> 00:45:39,727 みんなで歌って 合唱で 心を1つにしてみてください。 606 00:45:41,886 --> 00:45:47,286 皆さんなら きっと大丈夫。 607 00:45:49,093 --> 00:45:52,613 これから先も大丈夫ですから。 608 00:45:52,613 --> 00:46:01,823 ♬~ 609 00:46:01,823 --> 00:46:05,626 それじゃあ皆さん このあとの 授業も頑張ってください。 610 00:46:05,626 --> 00:46:13,000 ♬~ 611 00:46:13,000 --> 00:46:19,540 (相田)なあ… 先生 何か変じゃなかった? 612 00:46:19,540 --> 00:46:21,192 うん。 613 00:46:21,192 --> 00:46:27,849 ♬~ 614 00:46:27,849 --> 00:46:31,419 (大原)あら どうしたの? 早退? 615 00:46:31,419 --> 00:46:33,419 ええ まあ。 616 00:46:36,524 --> 00:46:39,043 (小山) どうしたんですかね? 林先生。 617 00:46:39,043 --> 00:46:41,379 (石澤)えっ… 泣いてる? 618 00:46:41,379 --> 00:46:44,448 神山先生 ううっ…。 619 00:46:44,448 --> 00:46:48,319 (轟木)よろしいんですか? お話では 今日1日と。 620 00:46:48,319 --> 00:46:51,519 はい。 もう大丈夫です。 621 00:46:54,792 --> 00:46:57,812 それじゃあ 後は よろしくお願いします。 622 00:46:57,812 --> 00:46:59,612 河合先生。 623 00:47:04,085 --> 00:47:06,153 神山先生。 624 00:47:06,153 --> 00:47:25,189 ♬~ 625 00:47:25,189 --> 00:47:32,246 ♬~ 626 00:47:32,246 --> 00:47:36,684 よ~し! これで やっと専念できる。 627 00:47:36,684 --> 00:47:40,738 何ですか その すっきりした言い方。 628 00:47:40,738 --> 00:47:44,225 だって 壊れたの直すの すっげぇ時間かかるし。 629 00:47:44,225 --> 00:47:46,711 そういうことじゃなくて➡ 630 00:47:46,711 --> 00:47:51,515 ついさっき 生徒たちの前で あんなに熱い演説ぶってたのに。 631 00:47:51,515 --> 00:47:57,538 まあ 合唱の代わりだな。 あっ そうだ。 632 00:47:57,538 --> 00:48:00,892 結局 合唱できなかった。 633 00:48:00,892 --> 00:48:03,377 見にいけばいいじゃん 文化祭。 634 00:48:03,377 --> 00:48:05,446 いや そういうんじゃなくて➡ 635 00:48:05,446 --> 00:48:09,584 指揮してる神山先生の隣で 見てたかったんです。 636 00:48:09,584 --> 00:48:13,387 じゃあ 次の学校で またやるから 待ってろ。 637 00:48:13,387 --> 00:48:15,122 次って? 638 00:48:15,122 --> 00:48:17,024 来るだろ? 一緒に。 639 00:48:17,024 --> 00:48:20,878 あっ いや… そりゃ 行きたいですけど。 640 00:48:20,878 --> 00:48:24,248 いつ成仏するかも わからないですし。 641 00:48:24,248 --> 00:48:28,219 大丈夫だろ。 副校長に ほんとのこと話したし➡ 642 00:48:28,219 --> 00:48:34,258 それに 渡辺のことも 残念だけど もう わかった。 643 00:48:34,258 --> 00:48:37,211 それなのに まだ しぶとく 成仏してないんだから。 644 00:48:37,211 --> 00:48:40,214 何ですか しぶとくって。 645 00:48:40,214 --> 00:48:44,619 きっと 俺のせいだと思う。 えっ? 646 00:48:44,619 --> 00:48:49,557 お前に まだ 成仏してほしくないから。 647 00:48:49,557 --> 00:48:53,144 どういう意味ですか? それ。 648 00:48:53,144 --> 00:48:56,544 お前に ずっとそばにいてほしい。 649 00:49:00,551 --> 00:49:05,990 きっと 学期明けの転任だから 9月までは時間があるだろ。 650 00:49:05,990 --> 00:49:08,693 それまでに 次の引っ越し先探して➡ 651 00:49:08,693 --> 00:49:13,247 それと お前と渡辺の墓参りにも行って。 652 00:49:13,247 --> 00:49:20,071 そんな…。 相手の親族に挨拶行く みたいなノリで言われても。 653 00:49:20,071 --> 00:49:23,691 まあ けじめは けじめだからな。 654 00:49:23,691 --> 00:49:27,278 先生。 あぁ? 655 00:49:27,278 --> 00:49:32,978 あの… 私 お化けですよ。 656 00:49:34,919 --> 00:49:38,155 知ってるよ。 657 00:49:38,155 --> 00:49:41,926 まあ でも…➡ 658 00:49:41,926 --> 00:49:44,111 好きになっちゃったからな。 659 00:49:44,111 --> 00:49:47,615 ♬「Joy!!」 660 00:49:47,615 --> 00:49:50,351 (明日香)うそでしょ? そんなの。 661 00:49:50,351 --> 00:49:52,553 (石田)いきなり今日で辞めるって。 (相田)理由は? 662 00:49:52,553 --> 00:49:54,855 そうだよ 理由教えてくれないと。 663 00:49:54,855 --> 00:49:57,958 あぁ… それは。 664 00:49:57,958 --> 00:49:59,658 私のせい。 665 00:50:01,645 --> 00:50:03,330 (河合)京塚さん。 666 00:50:03,330 --> 00:50:06,617 うちの親が出した条件なの。➡ 667 00:50:06,617 --> 00:50:10,821 私を 学校に戻すなら 転任させろって。 668 00:50:10,821 --> 00:50:13,491 (手嶋)何だよ それ。 お前 それ わかってて…。 669 00:50:13,491 --> 00:50:16,560 やめなよ そういうこと言うの。 でも…。 670 00:50:16,560 --> 00:50:19,180 神山先生が決めたんでしょ。 671 00:50:19,180 --> 00:50:22,180 京塚さんのこと学校に戻したくて。 672 00:50:25,486 --> 00:50:28,189 (舞) すっげぇばかじゃん 神山って。 673 00:50:28,189 --> 00:50:31,208 (香奈)舞。 (舞)だってさ➡ 674 00:50:31,208 --> 00:50:35,780 自分辞めなきゃなのに そこまでするか? 普通。➡ 675 00:50:35,780 --> 00:50:38,115 つい この間 担任に なったばっかりの➡ 676 00:50:38,115 --> 00:50:39,915 ただの先生のくせに。 677 00:50:41,685 --> 00:50:44,822 あんなふうに うちらのこと見てくれた先生➡ 678 00:50:44,822 --> 00:50:47,825 今まで いた? 679 00:50:47,825 --> 00:50:53,725 そう思ったらさ 何か 笑えてきて。 680 00:50:55,549 --> 00:50:57,852 (根津)河合先生。 681 00:50:57,852 --> 00:50:59,452 (河合)何? 682 00:51:01,989 --> 00:51:04,158 悪いけど 出てってくんねぇかな? 683 00:51:04,158 --> 00:51:05,826 えっ? 684 00:51:05,826 --> 00:51:09,080 俺らみてぇなガキにしかできねぇ 抵抗のしかたするから。 685 00:51:09,080 --> 00:51:11,982 亮介? 686 00:51:11,982 --> 00:51:13,751 辞めさせたくねぇだろ➡ 687 00:51:13,751 --> 00:51:15,551 神山のこと。 688 00:51:18,923 --> 00:51:21,659 もしもし。 [TEL](林)あっ 神山先生! 689 00:51:21,659 --> 00:51:23,644 林先生 どうしたんですか? 690 00:51:23,644 --> 00:51:26,247 [TEL] 3年2組の… 先生の生徒たちが➡ 691 00:51:26,247 --> 00:51:28,582 教室に立て籠もってるんです。 692 00:51:28,582 --> 00:51:31,018 教室に立て籠もり!? 693 00:51:31,018 --> 00:51:32,618 えっ? 694 00:51:36,941 --> 00:51:40,411 あなたに出会えて良かった。 695 00:51:40,411 --> 00:51:44,111 私は生きてるあなたが大好きです。 696 00:51:46,183 --> 00:51:58,983 697 00:52:01,182 --> 00:52:02,917 アカネ。 神山先生。 698 00:52:02,917 --> 00:52:06,020 (ナレーション)<本日より 「幽かな彼女」オンデマ配信を➡ 699 00:52:06,020 --> 00:52:08,322 第1話から 一挙 配信スタート。> 700 00:52:08,322 --> 00:52:10,122 <詳しくは 番組ホームページまで。>