1 00:00:02,202 --> 00:00:07,140 (直美)失礼します。 (丸山)えっ? 今日 もう 塗ったのに? 2 00:00:07,140 --> 00:00:11,979 今日から 1日3回 薬を塗ることにしました。 3 00:00:11,979 --> 00:00:15,482 3回? あんたが先生に? 4 00:00:17,818 --> 00:00:21,421 はい。 いいから 背中 向けてください。 5 00:00:21,421 --> 00:00:24,124 はい。 6 00:00:27,628 --> 00:00:29,930 臭いよな。 7 00:00:32,132 --> 00:00:34,434 悪い。 8 00:00:34,434 --> 00:00:37,237 謝ることじゃありません。 9 00:00:45,979 --> 00:00:50,317 (杉山)あの~ すいません。 私も相談が。 10 00:00:50,317 --> 00:00:52,653 え? 11 00:00:52,653 --> 00:00:54,588 ♬~ 12 00:00:54,588 --> 00:00:59,426 ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 13 00:00:59,426 --> 00:01:03,297 ♬「遷り変わるように」 14 00:01:03,297 --> 00:01:08,135 ♬「あなたが残した香りを」 15 00:01:08,135 --> 00:01:11,939 ♬「懐かしむように」 16 00:01:11,939 --> 00:01:17,744 ♬「苦手なものが平気になってさ」 17 00:01:17,744 --> 00:01:21,949 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 18 00:01:21,949 --> 00:01:26,787 ♬「どこかでこの手を待ってる」 19 00:01:26,787 --> 00:01:33,427 ♬「人はいるのでしょうか」 20 00:01:33,427 --> 00:01:38,265 ♬「風が誘う この町は」 21 00:01:38,265 --> 00:01:43,103 ♬「私と誰かを愛で繋いで」 22 00:01:43,103 --> 00:01:46,974 ♬「泣きたくなる日がある事も」 23 00:01:46,974 --> 00:01:51,812 ♬「風はただ知っている」 24 00:01:51,812 --> 00:01:56,650 ♬「風は笑う あの町で」 25 00:01:56,650 --> 00:02:01,254 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 26 00:02:01,254 --> 00:02:05,258 ♬「思い返す 大切な日々を」 27 00:02:05,258 --> 00:02:10,597 ♬「風は ただ 知っている」 28 00:02:10,597 --> 00:02:15,102 (りん)あ… いや 私は 付き添いの患者さんが決まらないから➡ 29 00:02:15,102 --> 00:02:18,939 ここで作業を。 でも 何で 皆さん そろって? 30 00:02:18,939 --> 00:02:22,609 (喜代)ああ 私たちは… ねえ? 31 00:02:22,609 --> 00:02:27,280 (多江)どうも お偉方の奥様が 婦人科を受診されるとかで➡ 32 00:02:27,280 --> 00:02:31,952 見習生は追い出されてしまったの。 (しのぶ)どうして? 33 00:02:31,952 --> 00:02:38,125 (喜代)婦人科だから 人に あまり 知られたくない病もあるでしょうし…。 34 00:02:38,125 --> 00:02:41,795 ああ… 秘密が漏れないように? 35 00:02:41,795 --> 00:02:48,668 心外だわ…。 どうやったら 私たち 信用してもらえるのかしら? 36 00:02:48,668 --> 00:02:54,474 直美さんは いいの? 私は根回し済みだから。 37 00:02:58,311 --> 00:03:04,918 (ゆき)直美さん 藤田先生が 今いらしてて 直美さんに話があると。 38 00:03:04,918 --> 00:03:08,121 意外に早かったな…。 39 00:03:16,263 --> 00:03:23,036 藤田先生の慈悲深さに 丸山さん 感激して 出世した暁には➡ 40 00:03:23,036 --> 00:03:26,973 銅像を建てたいなんて…。 (藤田)ハッ 大げさだなぁ。 41 00:03:26,973 --> 00:03:30,777 患者さん み~んな 藤田先生のような人格者は➡ 42 00:03:30,777 --> 00:03:34,281 いつか 医院長になるに違いないと 話しているんです。 43 00:03:34,281 --> 00:03:38,785 ふん…。 今回も 薬替えていただいて お優しい。 44 00:03:38,785 --> 00:03:42,956 ありがとうございます。 いや…。 45 00:03:42,956 --> 00:03:47,761 何か困ったことがあったら また。 フフッ。 46 00:03:49,830 --> 00:03:51,832 ふう~。 47 00:03:53,667 --> 00:03:56,970 何ですの? どういうこと? 48 00:03:56,970 --> 00:04:02,743 ああ… 丸山さんの隣の患者さんが 薬を替えたいけど➡ 49 00:04:02,743 --> 00:04:05,645 医者に わがまま言うと 嫌われそうで怖いって言うから➡ 50 00:04:05,645 --> 00:04:09,082 私が代わりに 藤田先生に頼んでおいたの。 51 00:04:09,082 --> 00:04:13,787 そしたら 今 違う薬に替えられそうって 伝えに来てくれて。 52 00:04:16,590 --> 00:04:20,093 何よ? 53 00:04:20,093 --> 00:04:25,599 (しのぶ)だから みんなが聞きたいのは どうして 直美さんの話は➡ 54 00:04:25,599 --> 00:04:28,635 医者も言うことを聞いてくださるの? ってこと。 55 00:04:28,635 --> 00:04:33,106 (多江)私なんて 小理屈女って 陰口たたかれてるのに…。 56 00:04:33,106 --> 00:04:35,609 (トメ りん)ああ~…。 57 00:04:35,609 --> 00:04:37,911 えっ? 58 00:04:41,481 --> 00:04:45,285 どの医者もじゃなくて 藤田先生だけ。 59 00:04:45,285 --> 00:04:50,791 あとは 教授が褒めてますとか 怒ってますって揺さぶって➡ 60 00:04:50,791 --> 00:04:55,295 先生はお優しいとか おだてたら 薬の相談に乗ってくれたってわけ。 61 00:04:55,295 --> 00:04:57,631 また うそですか? 62 00:04:57,631 --> 00:04:59,966 大事なのは患者のためでしょ。 63 00:04:59,966 --> 00:05:03,570 正しいこと 正しく言うだけじゃ 人は動かない。 64 00:05:03,570 --> 00:05:06,373 私なりに考えた結果。 65 00:05:06,373 --> 00:05:08,909 (しのぶ)何だか ずるい~。 (トメ)したばって➡ 66 00:05:08,909 --> 00:05:14,214 患者さんも喜んで 結果 出でらがらなぁ。 (あくび) 67 00:05:16,249 --> 00:05:22,055 りんさんは 明日 お休みよね。 気分転換になるわね。 68 00:05:22,055 --> 00:05:27,561 ゆっくりしてらっしゃいませ。 はい。 69 00:05:29,763 --> 00:05:37,938 (風の音) 70 00:05:37,938 --> 00:05:42,409 (子供たち)トンビ! トンビ! トンビ! トンビ! トンビ! トンビ!➡ 71 00:05:42,409 --> 00:05:47,914 キャ~! トンビ! トンビ! トンビ! トンビ! トンビ! 72 00:05:54,154 --> 00:05:57,624 (文)あ いらっ… りんさん! 73 00:05:57,624 --> 00:06:00,527 こんにちは。 (文)こんにちは。➡ 74 00:06:00,527 --> 00:06:05,899 どうですか? 実習は。 あ~ う~ん…。 75 00:06:05,899 --> 00:06:12,072 ウフフッ なかなかどうして… ですよね。 何事も最初は。 76 00:06:12,072 --> 00:06:14,908 はい。 77 00:06:14,908 --> 00:06:18,245 あっ 卯三郎さんは 今 勝様と…。 78 00:06:18,245 --> 00:06:24,050 あ いえ…。 あ…。 あっ これ すごい たくさん。 79 00:06:24,050 --> 00:06:29,389 何ですか? 槇村さんって書生さん 覚えてます? 80 00:06:29,389 --> 00:06:33,760 あ… speak Englishの? フフフッ。 Yes. 81 00:06:33,760 --> 00:06:37,397 あの人の小説を褒める書評が その雑誌に載っていて➡ 82 00:06:37,397 --> 00:06:40,267 置いてくれって頼まれて。 ふ~ん。 83 00:06:40,267 --> 00:06:43,770 シマケンさんのは? (文)シマケンさん?➡ 84 00:06:43,770 --> 00:06:48,942 何か書いてるんですか? あ いえ 槇村さんとお友達だから➡ 85 00:06:48,942 --> 00:06:53,280 どうかなと。 (卯三郎)りんさん!➡ 86 00:06:53,280 --> 00:06:56,950 どうですか? 帝都医大病院は。 87 00:06:56,950 --> 00:07:01,788 あ… なかなかどうしてといったところです。 88 00:07:01,788 --> 00:07:05,292 (卯三郎)なるほど。 なかなかどうして。 89 00:07:07,560 --> 00:07:12,899 (勝)帝都医大病院がどうしたって? ああ 一ノ瀬りんさんです。 90 00:07:12,899 --> 00:07:17,237 前に話した 看護婦になるという。 今 帝都医大病院で➡ 91 00:07:17,237 --> 00:07:21,074 初めての実習を。 ほう~ それは すごい。 92 00:07:21,074 --> 00:07:23,910 いいえ 私は まだ 何にもできてなくて…。 93 00:07:23,910 --> 00:07:28,081 初めては何もできない分からない。 94 00:07:28,081 --> 00:07:30,016 フフッ ワクワクしますねぇ。 95 00:07:30,016 --> 00:07:33,887 始まった。 卯三郎さんの初めて好き。 96 00:07:33,887 --> 00:07:37,791 この人 御一新前に フランスの万国博覧会で➡ 97 00:07:37,791 --> 00:07:42,629 お茶屋 開いて チントンシャンとねって 「ジャポニズム」って➡ 98 00:07:42,629 --> 00:07:47,400 西洋人の評判かっさらった 日本で初めての商人なんだよ。 99 00:07:47,400 --> 00:07:50,603 勝様 もう その辺で勘弁してください。 (松原)あ~ その話➡ 100 00:07:50,603 --> 00:07:54,274 私も聞いたことがあります。 社長は いつも はぐらかして。 101 00:07:54,274 --> 00:07:57,277 何が どこまで本当なんです? どこまでって➡ 102 00:07:57,277 --> 00:08:00,880 みんな 本当のことさ。 あの… 私は これで。 103 00:08:00,880 --> 00:08:03,083 失礼します。 104 00:08:08,621 --> 00:08:13,927 なかなかどうして 壁にぶつかってるみたいですね。 105 00:08:18,231 --> 00:08:23,536 (環)お母さん お帰り! あっ 環。 ただいま。 106 00:08:26,106 --> 00:08:28,108 ん? 107 00:08:29,843 --> 00:08:33,246 シマケンさん? 108 00:08:33,246 --> 00:08:35,248 (島田)あっ どうも。 109 00:08:35,248 --> 00:08:37,584 えっ 何をしてるんですか? 110 00:08:37,584 --> 00:08:40,620 玄関の戸が壊れたそうで。 111 00:08:40,620 --> 00:08:46,426 ⚟(トンビの鳴き声) 112 00:08:48,595 --> 00:08:53,767 すみません 母が すっかり 何かとお願いしてるみたいで。 113 00:08:53,767 --> 00:08:58,271 あ いえ。 実家は 浜松で そこそこの料理屋をしていて➡ 114 00:08:58,271 --> 00:09:03,543 女将の母 大女将の祖母が仕切ってる上 姉3人 兄1人なんで➡ 115 00:09:03,543 --> 00:09:07,347 女の人に あれこれ指図されるのには慣れていて。 116 00:09:07,347 --> 00:09:11,051 (安)確かに シマケンさん うちにいても なじんでますねぇ。 117 00:09:11,051 --> 00:09:13,953 安。 (環)シマケンさん なじんでる~。 118 00:09:13,953 --> 00:09:16,356 (笑い声) 119 00:09:16,356 --> 00:09:20,727 うん シマケンさんが何もんか だいぶ 分かってきました。 120 00:09:20,727 --> 00:09:24,597 末っ子なんですね。 うん。 121 00:09:24,597 --> 00:09:31,304 だから こうして 東京で 何者でもないまま フラフラやってられる。 122 00:09:34,741 --> 00:09:38,578 (美津)今日の料理は自信があるの。 123 00:09:38,578 --> 00:09:41,614 お母様 最近 洋食に凝ってて…。 124 00:09:41,614 --> 00:09:45,919 えっ お母様が洋食!? (美津)何も手伝わなくていいから➡ 125 00:09:45,919 --> 00:09:49,789 楽しみにしてなさい。 シマケンさんも食べていってくださいね。 126 00:09:49,789 --> 00:09:51,791 あ… すいません。 127 00:09:53,793 --> 00:09:55,795 さあ…。 128 00:09:59,766 --> 00:10:03,102 おいしくな~れ。 129 00:10:03,102 --> 00:10:09,275 味見をしますね。 はい。 あっ 熱いから気を付けてね。 130 00:10:09,275 --> 00:10:12,779 ふう~ ふう~。 131 00:10:12,779 --> 00:10:16,282 う~ん… もっと 野菜を持ってきますね。 132 00:10:16,282 --> 00:10:18,985 お願いします。 133 00:10:43,810 --> 00:10:48,648 どこか お具合が悪いんじゃありませんか? 134 00:10:48,648 --> 00:10:50,583 えっ? 135 00:10:50,583 --> 00:10:53,286 失礼します。 136 00:10:57,157 --> 00:11:02,762 熱はありませんね。 大丈夫です。 体は 本当に。 137 00:11:02,762 --> 00:11:08,468 体は? あ…。 いえ。 138 00:11:10,937 --> 00:11:15,441 何か 無理してるんじゃありませんか? 139 00:11:19,112 --> 00:11:25,285 さすがだね。 それが看護婦の観察? 140 00:11:25,285 --> 00:11:30,790 観察というか シマケンさんを ただ見ていただけで。 141 00:11:30,790 --> 00:11:34,294 「見ていた」…。 あ…。 142 00:11:34,294 --> 00:11:40,166 まあ 少し無理はしてるかもしれないが➡ 143 00:11:40,166 --> 00:11:44,938 もっとも もう少し無理して 頑張らないといけないんだけど。 144 00:11:44,938 --> 00:11:47,140 ん…。 145 00:11:56,683 --> 00:12:01,387 この間 とんびを飛ばしたんだけど…➡ 146 00:12:01,387 --> 00:12:07,594 どうしても りんさんみたいには飛ばなくてね。 147 00:12:07,594 --> 00:12:15,101 あ… 私も飛ばしました とんび。 この間。 148 00:12:15,101 --> 00:12:17,136 いくつ? 149 00:12:17,136 --> 00:12:21,274 え… 十とんびは。 150 00:12:21,274 --> 00:12:27,080 僕は その倍以上かな。 えっ そんなに? 151 00:12:27,080 --> 00:12:29,582 そんなに。 152 00:12:32,418 --> 00:12:35,955 フフッ フフフ…。 153 00:12:35,955 --> 00:12:42,629 ひどいな… 笑うかな。 すいません。 154 00:12:42,629 --> 00:12:52,972 ただ… もやもやしていたのが 私だけじゃなかったんだなと➡ 155 00:12:52,972 --> 00:13:01,381 何だか… 励まされて。随分 後ろ向きな 励まし方をしてしまったようだ。 156 00:13:01,381 --> 00:13:03,750 はい。 フフッ…。 157 00:13:03,750 --> 00:13:07,453 フフッ…。ハハッ…。 158 00:13:17,764 --> 00:13:21,634 ん? 何これ? 159 00:13:21,634 --> 00:13:26,773 カレーライス。 お~ 辛い香辛料を使ったインド料理が➡ 160 00:13:26,773 --> 00:13:30,643 イギリスを経由して 日本の洋食屋でも 作られるようになったと聞きました。 161 00:13:30,643 --> 00:13:34,113 ですから 厳密に言うと インド料理ではないと言えますが➡ 162 00:13:34,113 --> 00:13:37,617 料理の定義というのは…。 まっ いいから 食べてみて。 163 00:13:37,617 --> 00:13:41,421 うん。 (一同)頂きます。 164 00:13:51,798 --> 00:13:53,833 どう? んんっ…。 165 00:13:53,833 --> 00:13:57,437 これが カレーライスですか。 166 00:13:57,437 --> 00:14:00,907 何だか分からないけど…。 167 00:14:00,907 --> 00:14:04,577 (2人)苦い…! 安 水! 168 00:14:04,577 --> 00:14:08,748 はい! 苦い? 失礼な…。➡ 169 00:14:08,748 --> 00:14:13,553 西洋の辛さに慣れてないだけでしょう? 170 00:14:20,259 --> 00:14:23,096 おばあ様も 水 要りますか? 171 00:14:23,096 --> 00:14:27,100 お願いします。 ハハハッ あ 水…。 172 00:14:29,869 --> 00:14:37,410 あ~! これは… まずい。 173 00:14:37,410 --> 00:14:42,281 (笑い声) 174 00:14:42,281 --> 00:14:44,951 (美津)苦いわ。 175 00:14:44,951 --> 00:14:49,288 (笑い声) 176 00:14:49,288 --> 00:14:57,296 (雨の音と雷鳴)