1 00:00:02,202 --> 00:00:06,607 (黒川)和泉侯爵家の奥様 千佳子様が 入院されることとなりました。➡ 2 00:00:06,607 --> 00:00:09,409 奥様は 先日 当院の婦人科を受診され➡ 3 00:00:09,409 --> 00:00:13,113 乳がんの疑いが強く 急きょ 入院が決まった。 4 00:00:13,113 --> 00:00:16,016 (千佳子)私 退院させてもらいます。 5 00:00:16,016 --> 00:00:20,621 (多田)華族の奥様のわがままには 困ったものだな。 6 00:00:20,621 --> 00:00:22,556 (藤田)こういうのは いかがでしょう? 7 00:00:22,556 --> 00:00:24,491 (直美)ですから お断りします。 8 00:00:24,491 --> 00:00:30,297 一ノ瀬りんには まだ 和泉侯爵夫人の 看護をする技量はありません。 9 00:00:30,297 --> 00:00:34,635 …と バーンズ先生は おっしゃっています。 10 00:00:34,635 --> 00:00:37,137 (今井)そうですか。 11 00:00:43,343 --> 00:00:45,312 (藤田)今 何と? 12 00:00:45,312 --> 00:00:50,651 華族の奥様の看病など 恐れ多いと固辞されています。 13 00:00:50,651 --> 00:00:53,320 (多田)もう少し 長くなかったか? 14 00:00:53,320 --> 00:00:55,322 フフ…。 15 00:00:55,322 --> 00:00:58,158 ⚟(風の音) 16 00:00:58,158 --> 00:01:00,093 ♬~ 17 00:01:00,093 --> 00:01:04,598 ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 18 00:01:04,598 --> 00:01:08,769 ♬「遷り変わるように」 19 00:01:08,769 --> 00:01:13,407 ♬「あなたが残した香りを」 20 00:01:13,407 --> 00:01:17,277 ♬「懐かしむように」 21 00:01:17,277 --> 00:01:22,950 ♬「苦手なものが平気になってさ」 22 00:01:22,950 --> 00:01:27,287 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 23 00:01:27,287 --> 00:01:31,959 ♬「どこかでこの手を待ってる」 24 00:01:31,959 --> 00:01:38,298 ♬「人はいるのでしょうか」 25 00:01:38,298 --> 00:01:43,170 ♬「風が誘う この町は」 26 00:01:43,170 --> 00:01:48,308 ♬「私と誰かを愛で繋いで」 27 00:01:48,308 --> 00:01:52,312 ♬「泣きたくなる日がある事も」 28 00:01:52,312 --> 00:01:56,817 ♬「風はただ知っている」 29 00:01:56,817 --> 00:02:01,655 ♬「風は笑う あの町で」 30 00:02:01,655 --> 00:02:06,493 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 31 00:02:06,493 --> 00:02:10,464 ♬「思い返す 大切な日々を」 32 00:02:10,464 --> 00:02:15,202 ♬「風はただ知っている」 33 00:02:15,202 --> 00:02:19,773 ♬「おやすみ また明日ね バイバイ」 34 00:02:19,773 --> 00:02:24,111 ♬「道は続いている」 35 00:02:24,111 --> 00:02:30,417 ♬「風は ただ知っている」 36 00:02:30,417 --> 00:02:33,720 一ノ瀬さん自身はどうなんだ? 37 00:02:38,625 --> 00:02:44,631 あの… 少しよろしいですか? 構わない。 38 00:03:03,383 --> 00:03:06,586 (バーンズ)But…. Rin…. 39 00:03:21,401 --> 00:03:24,771 ん~… 何を長いこと 英語で話してるんだ? 40 00:03:24,771 --> 00:03:30,777 で どうなんだ? 一ノ瀬さん。 41 00:03:33,947 --> 00:03:36,283 (りん)やらせてください! 42 00:03:36,283 --> 00:03:41,154 私 一ノ瀬りん まだ見習いの身で 未熟ではございますが➡ 43 00:03:41,154 --> 00:03:44,157 精いっぱい 努めます! 44 00:03:46,993 --> 00:03:49,696 よろしくお願いします。 45 00:03:53,834 --> 00:03:58,138 りん 直美。 46 00:04:00,474 --> 00:04:05,245 申し訳ありませんでした。 ですが 私…。 47 00:04:05,245 --> 00:04:08,749 私は あなただけでなく➡ 48 00:04:08,749 --> 00:04:13,620 直美の言葉を信じました。 49 00:04:13,620 --> 00:04:18,258 言葉には 責任が伴います。 50 00:04:18,258 --> 00:04:23,096 患者のため 2人で協力しなさい。 はい。 51 00:04:23,096 --> 00:04:25,298 はい。 52 00:04:34,708 --> 00:04:38,512 あの… ありがとうございました。 53 00:04:40,280 --> 00:04:45,118 失敗したら 私の責任にもなるんだから しっかりやってよ。 54 00:04:45,118 --> 00:04:48,421 はい。 55 00:04:48,421 --> 00:04:53,627 あの… さっき 私のこと 「りん」って…。 56 00:04:56,129 --> 00:04:59,100 あれは 英語だったから。 57 00:04:59,100 --> 00:05:04,371 でも 言ったことは みんな 本当。 58 00:05:04,371 --> 00:05:11,745 患者だけじゃなくて 人のこと 怒らせるし 笑わせるし。 59 00:05:11,745 --> 00:05:17,083 どうかな~ 直美さん うそつきだから。 60 00:05:17,083 --> 00:05:19,753 はあ? ちょっと待ちなさいよ。 61 00:05:19,753 --> 00:05:22,455 では そういうことで。 62 00:05:27,260 --> 00:05:32,599 彼女に任せて 本当に大丈夫でしょうか? 63 00:05:32,599 --> 00:05:39,773 まあ 問題が起きたら 梅岡看護婦養成所に かぶってもらえばいいことですから。 64 00:05:39,773 --> 00:05:50,283 (時計の秒針の音) 65 00:05:59,626 --> 00:06:03,930 (ノック) 入ります。 66 00:06:06,233 --> 00:06:08,735 失礼いたします。 67 00:06:08,735 --> 00:06:14,608 本日より 奥様の看護を 担当することになりました➡ 68 00:06:14,608 --> 00:06:17,310 一ノ瀬りんでございます。 69 00:06:21,448 --> 00:06:27,654 あ… あの~ 奥様。 私 本日より 奥様の看護を担当…。 70 00:06:34,594 --> 00:06:37,097 (千佳子)お引き取りください。 あっ…。 71 00:06:37,097 --> 00:06:40,133 私 何か ご無礼を働いてしまったでしょうか? 72 00:06:40,133 --> 00:06:43,637 (千佳子) 女中なら うちの者で事足りています。 73 00:06:46,106 --> 00:06:50,911 女中ではありません。 看護婦見習です。 74 00:06:55,415 --> 00:07:01,054 あ… 看護婦とは 看護を専門に学んだ者のことです。 75 00:07:01,054 --> 00:07:07,227 西洋では トレインドナースと呼ばれて 当たり前のように病院で働いています。 76 00:07:07,227 --> 00:07:09,562 私は その勉強中で…。 77 00:07:09,562 --> 00:07:13,566 女中でないなら 一体 何をしてくださるの? 78 00:07:17,437 --> 00:07:20,440 ここを こうして…。 79 00:07:23,743 --> 00:07:31,618 入れ込んで… こうすると…。 80 00:07:31,618 --> 00:07:37,257 はい しわ一つなく シーツを 敷くことができるんです。 81 00:07:37,257 --> 00:07:41,928 ⚟(鳥の鳴き声) 82 00:07:41,928 --> 00:07:44,631 (ノック) 83 00:07:47,267 --> 00:07:49,569 (武野)失礼します。 84 00:07:55,976 --> 00:08:00,814 私 本日から 奥様の看護を担当することになりました➡ 85 00:08:00,814 --> 00:08:05,218 看護婦見習の一ノ瀬りんと申します。 86 00:08:05,218 --> 00:08:08,121 武野でございます。 87 00:08:08,121 --> 00:08:13,927 今 奥様に きれいなシーツの敷き方を ご覧いただいていて…。シーツ? 88 00:08:13,927 --> 00:08:19,132 はい。 少しでも退屈しのぎになればなと。 89 00:08:21,768 --> 00:08:26,973 奥様 お待たせいたしました。 ベッドへどうぞ。 90 00:08:29,743 --> 00:08:33,747 少し窓を開けて 清浄な空気を入れます。 91 00:08:38,451 --> 00:08:42,255 お布団を肩まで掛けて 暖かくして過ごしましょう。 92 00:08:42,255 --> 00:08:44,190 武野。 93 00:08:44,190 --> 00:08:50,897 奥様は 昼間は床に入られませんので。 奥様 ささ そちらへ。 94 00:09:00,740 --> 00:09:04,244 寒かったら おっしゃってください。 95 00:09:13,720 --> 00:09:18,024 あ… すてきなものをお読みですね。 96 00:09:22,729 --> 00:09:25,565 では 脈をお測りします。 97 00:09:25,565 --> 00:09:28,067 腕を失礼いたします。 98 00:09:36,076 --> 00:09:38,077 では…。 99 00:09:45,385 --> 00:09:48,188 体温をお測りください。 100 00:09:50,223 --> 00:09:54,227 後で測ってお伝えしますので。 101 00:09:56,596 --> 00:10:01,468 では 少し そのまま お話を伺わせてください。 102 00:10:01,468 --> 00:10:04,471 今朝は 何を召し上がりましたか? 103 00:10:04,471 --> 00:10:11,111 何で そんなこと あなたに…。 何をどのくらい召し上がられたかは➡ 104 00:10:11,111 --> 00:10:14,948 体調に関わる 大事なことですので。 105 00:10:14,948 --> 00:10:19,419 奥様が ご実家にいる頃から 仕えております。 106 00:10:19,419 --> 00:10:24,124 お食事は この武野が 家からお持ちしていますので➡ 107 00:10:24,124 --> 00:10:27,026 私から。 ありがとうございます。 108 00:10:27,026 --> 00:10:33,133 青菜の煮びたし だし巻き卵を2切れ➡ 109 00:10:33,133 --> 00:10:39,005 ハギの塩焼きを1切れ お茶をお召し上がりになりました。 110 00:10:39,005 --> 00:10:42,308 うん 食欲は おありのようですね。 111 00:10:42,308 --> 00:10:47,180 どこか ほかにお具合の悪いところは ありますか? 112 00:10:47,180 --> 00:10:49,382 いいえ。 113 00:10:51,651 --> 00:10:56,456 では 今日のお通じはいかがですか? 114 00:10:56,456 --> 00:10:59,359 おなかの調子は…? 115 00:10:59,359 --> 00:11:01,294 腸の働きも大事なことです。 116 00:11:01,294 --> 00:11:05,098 無礼者! 恥を知りなさい! 117 00:11:05,098 --> 00:11:09,903 ですが…。 出ていって。 早く! 118 00:11:16,609 --> 00:11:19,412 失礼いたしました。 119 00:11:19,412 --> 00:11:39,299 ♬~ 120 00:11:39,299 --> 00:11:43,136 あっ… 少し よくなってきた。 121 00:11:43,136 --> 00:11:45,438 (丸山)はい! 俺も 触ってて そう感じて。 122 00:11:45,438 --> 00:11:48,641 「触った」? 触ってはないです。 触っては…。 123 00:11:48,641 --> 00:11:52,312 ガーゼの上から 少し…。 124 00:11:52,312 --> 00:11:58,451 患者本人に治る気がないと 治るものも治りませんよ。 125 00:11:58,451 --> 00:12:00,453 はい! 126 00:12:02,088 --> 00:12:07,894 (ヨシ)ねえ! 今 例のお方の病室から 見習いさんが追い出されてた。 127 00:12:07,894 --> 00:12:10,396 ヒヒヒッ。 128 00:12:17,637 --> 00:12:22,408 (喜代)さあ りんさん 食べましょう。 あ… はい。 129 00:12:22,408 --> 00:12:28,214 ん… 検温に行ったり 何度か 病室を訪ねてみたりしたんですけど➡ 130 00:12:28,214 --> 00:12:32,151 何も させてもらえなくて…。 そっか…。 131 00:12:32,151 --> 00:12:34,787 (ゆき)私が思うに…➡ 132 00:12:34,787 --> 00:12:38,658 他人に体を触られるのが お嫌なんじゃないかしら。 133 00:12:38,658 --> 00:12:43,129 まして 病は胸。 (多江)だけど 病気を治すのに➡ 134 00:12:43,129 --> 00:12:45,798 そんなこと言ってたら…。 (トメ)うちの村だば➡ 135 00:12:45,798 --> 00:12:50,136 おっかぁが 赤ん坊さ おっぱいやるのは 人前でも当たり前だばって…。 136 00:12:50,136 --> 00:12:56,442 (しのぶ)まあ それは 母親なら うちの姉だって。 あっ まあ でも…。 137 00:12:56,442 --> 00:13:02,749 侯爵家ならば 乳母がいるでしょうし やっぱり 胸は ちょっと…。 138 00:13:02,749 --> 00:13:05,251 …って もう 三十路 過ぎてますけど➡ 139 00:13:05,251 --> 00:13:07,587 私に子がいないからかしら? 140 00:13:07,587 --> 00:13:13,092 (松井)私も 他人に体を触られるのは それだけで緊張します。 141 00:13:13,092 --> 00:13:15,928 もし 患者なら…。 142 00:13:15,928 --> 00:13:19,432 もし 患者なら…。 143 00:13:26,939 --> 00:13:31,944 患者さんと おんなじ気持ちになってみる。 144 00:13:37,283 --> 00:13:40,787 (ノック) ⚟一ノ瀬です。 145 00:13:40,787 --> 00:13:43,122 (ドアが開く音) 146 00:13:43,122 --> 00:13:46,993 失礼いたします。 (ドアが閉まる音) 147 00:13:46,993 --> 00:13:58,971 ♬~ 148 00:13:58,971 --> 00:14:04,177 ずっと 病室にいると 気が めいってしまいますよね。 149 00:14:14,253 --> 00:14:21,461 あ でも 外の景色を見ると 気持ちが晴れますね。 150 00:14:30,103 --> 00:14:35,408 私 奥様のおつらい気持ちは よく分かります。 151 00:14:35,408 --> 00:14:38,311 (枕を床にたたきつける音) 152 00:14:38,311 --> 00:14:42,615 気持ちが分かるなんて たやすく言わないでちょうだい。 153 00:14:42,615 --> 00:14:50,323 私は病人で あなたは 私を看護する 看護婦とやらなんでしょ。 154 00:14:51,958 --> 00:14:54,293 思い上がらないで。 155 00:14:54,293 --> 00:14:57,296 (強い風の音)