1 00:00:02,654 --> 00:00:03,537 りん(鈴の音) 2 00:00:03,537 --> 00:00:06,954 りん(鈴の音) 3 00:00:10,759 --> 00:00:14,597 (美津)りん やはり この縁談 断りましょ。 4 00:00:14,597 --> 00:00:15,537 (りん)母上? 祝言は あさってですよ。そんなことは 分かっています。 5 00:00:15,537 --> 00:00:20,471 (りん)母上? 祝言は あさってですよ。そんなことは 分かっています。 6 00:00:20,471 --> 00:00:21,537 やすですが 私と安のために 一ノ瀬家の娘…➡ 7 00:00:21,537 --> 00:00:26,612 やすですが 私と安のために 一ノ瀬家の娘…➡ 8 00:00:26,612 --> 00:00:27,537 私の娘が こんな望まぬ話…。 9 00:00:27,537 --> 00:00:29,649 私の娘が こんな望まぬ話…。 10 00:00:29,649 --> 00:00:32,149 望むところです。 11 00:00:35,119 --> 00:00:39,537 私は 一ノ瀬家の娘として望んで嫁ぐんです。 12 00:00:39,537 --> 00:00:41,598 私は 一ノ瀬家の娘として望んで嫁ぐんです。 13 00:00:41,598 --> 00:00:44,598 りん…。 14 00:00:51,108 --> 00:00:51,537 私は 旦那様と添うことができてそれは幸せでした。 15 00:00:51,537 --> 00:00:57,537 私は 旦那様と添うことができてそれは幸せでした。 16 00:00:57,537 --> 00:00:58,408 私は 旦那様と添うことができてそれは幸せでした。 17 00:01:00,215 --> 00:01:03,537 どうせなら母に負けぬほど幸せになりなさい。 18 00:01:03,537 --> 00:01:05,388 どうせなら母に負けぬほど幸せになりなさい。 19 00:01:05,388 --> 00:01:09,537 嫁入りは おなごの戦ですよ。 20 00:01:09,537 --> 00:01:10,261 嫁入りは おなごの戦ですよ。 21 00:01:10,261 --> 00:01:12,861 はい。 22 00:01:12,861 --> 00:01:15,537 「奥様」になってとびっきりの上がりにしてみせます。 23 00:01:15,537 --> 00:01:20,603 「奥様」になってとびっきりの上がりにしてみせます。 24 00:01:20,603 --> 00:01:21,537 ♬〜 25 00:01:21,537 --> 00:01:23,073 ♬〜 26 00:01:23,073 --> 00:01:27,537 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 27 00:01:27,537 --> 00:01:27,578 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 28 00:01:27,578 --> 00:01:31,750 うつ♬「遷り変わるように」 29 00:01:31,750 --> 00:01:33,537 ♬「あなたが残した香りを」 30 00:01:33,537 --> 00:01:36,422 ♬「あなたが残した香りを」 31 00:01:36,422 --> 00:01:39,537 ♬「懐かしむように」 32 00:01:39,537 --> 00:01:40,257 ♬「懐かしむように」 33 00:01:40,257 --> 00:01:45,537 ♬「苦手なものが平気になってさ」 34 00:01:45,537 --> 00:01:45,896 ♬「苦手なものが平気になってさ」 35 00:01:45,896 --> 00:01:50,268 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 36 00:01:50,268 --> 00:01:51,537 ♬「どこかでこの手を待ってる」 37 00:01:51,537 --> 00:01:54,907 ♬「どこかでこの手を待ってる」 38 00:01:54,907 --> 00:01:57,537 ♬「人はいるのでしょうか」 39 00:01:57,537 --> 00:02:01,712 ♬「人はいるのでしょうか」 40 00:02:01,712 --> 00:02:03,537 ♬「風が誘う この町は」 41 00:02:03,537 --> 00:02:06,217 ♬「風が誘う この町は」 42 00:02:06,217 --> 00:02:09,537 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 43 00:02:09,537 --> 00:02:11,090 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 44 00:02:11,090 --> 00:02:15,394 ♬「泣きたくなる日がある事も」 45 00:02:15,394 --> 00:02:15,537 ♬「風はただ知っている」 46 00:02:15,537 --> 00:02:19,733 ♬「風はただ知っている」 47 00:02:19,733 --> 00:02:21,537 ♬「風は笑う あの町で」 48 00:02:21,537 --> 00:02:24,602 ♬「風は笑う あの町で」 49 00:02:24,602 --> 00:02:27,537 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 50 00:02:27,537 --> 00:02:29,441 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 51 00:02:29,441 --> 00:02:33,537 ♬「思い返す 大切な日々を」 52 00:02:33,537 --> 00:02:33,580 ♬「思い返す 大切な日々を」 53 00:02:33,580 --> 00:02:38,251 ♬「風はただ知っている」 54 00:02:38,251 --> 00:02:39,537 ♬「おやすみ また明日ね バイバイ」 55 00:02:39,537 --> 00:02:42,757 ♬「おやすみ また明日ね バイバイ」 56 00:02:42,757 --> 00:02:45,537 ♬「道は続いている」 57 00:02:45,537 --> 00:02:47,093 ♬「道は続いている」 58 00:02:47,093 --> 00:02:51,537 ♬「風はただ知っている」 59 00:02:51,537 --> 00:02:53,093 ♬「風はただ知っている」 60 00:02:56,771 --> 00:02:57,537 まじ(真風)そのころ 東京のあの子は…。 61 00:02:57,537 --> 00:03:00,571 まじ(真風)そのころ 東京のあの子は…。 62 00:03:07,383 --> 00:03:09,537 (トヨ)あ お帰り。(キク)あら 直美ちゃん 今日は早いね。 63 00:03:09,537 --> 00:03:12,252 (トヨ)あ お帰り。(キク)あら 直美ちゃん 今日は早いね。 64 00:03:12,252 --> 00:03:14,555 (直美)ああ 今日は教会 寄ってこなかったんで。 65 00:03:14,555 --> 00:03:15,537 ああ…。あの〜 すいません。 66 00:03:15,537 --> 00:03:18,226 ああ…。あの〜 すいません。 67 00:03:18,226 --> 00:03:21,062 こちらにおおや大家さんはいらっしゃいますか? 68 00:03:21,062 --> 00:03:21,537 (2人)あ〜。はい。 69 00:03:21,537 --> 00:03:23,098 (2人)あ〜。はい。 70 00:03:23,098 --> 00:03:25,567 はい。はい。 71 00:03:25,567 --> 00:03:27,537 え〜…。あんた 新入りだろう? 72 00:03:27,537 --> 00:03:27,871 え〜…。あんた 新入りだろう? 73 00:03:27,871 --> 00:03:31,743 この長屋に住んでんのはみ〜んな大家さんだよ。 74 00:03:31,743 --> 00:03:33,537 え? 皆さん ご親戚ですか?(トヨ)赤の他人。 75 00:03:33,537 --> 00:03:35,079 え? 皆さん ご親戚ですか?(トヨ)赤の他人。 76 00:03:35,079 --> 00:03:38,583 名前 勝手に付けていいっていうからねみんな 大家にしたの。 77 00:03:38,583 --> 00:03:39,537 たなこ名前くらいは 店子じゃなくて大家がいいってね。フフッ。 78 00:03:39,537 --> 00:03:42,084 たなこ名前くらいは 店子じゃなくて大家がいいってね。フフッ。 79 00:03:42,084 --> 00:03:44,754 ああ〜… ああ〜。 80 00:03:44,754 --> 00:03:45,537 どうせなら もっとお金になりそうな名前にしときゃよかった。 81 00:03:45,537 --> 00:03:47,758 どうせなら もっとお金になりそうな名前にしときゃよかった。 82 00:03:47,758 --> 00:03:51,537 そうだねえ。 しみったれた長屋の大家にあやかるんじゃなくてね。 83 00:03:51,537 --> 00:03:53,264 そうだねえ。 しみったれた長屋の大家にあやかるんじゃなくてね。 84 00:03:53,264 --> 00:03:56,167 かへい(笑い声)(嘉平)しみったれで悪かったね。 85 00:03:56,167 --> 00:03:57,537 ハッハッハッハ…。大家さん…。あんたらが家賃払わねえから➡ 86 00:03:57,537 --> 00:03:59,838 ハッハッハッハ…。大家さん…。あんたらが家賃払わねえから➡ 87 00:03:59,838 --> 00:04:03,537 しみったれてんだろ。 行き場のねえばばあ 追い出さないだけで➡ 88 00:04:03,537 --> 00:04:04,039 しみったれてんだろ。 行き場のねえばばあ 追い出さないだけで➡ 89 00:04:04,039 --> 00:04:08,912 チッ 感謝しろってんだ。直美ちゃん 早いとこ 所帯持って➡ 90 00:04:08,912 --> 00:04:09,537 こんな しみったれた長屋 出ていきな。 91 00:04:09,537 --> 00:04:12,217 こんな しみったれた長屋 出ていきな。 92 00:04:12,217 --> 00:04:15,537 (嘉平)何だと!?あんた いい男だねえ〜。 93 00:04:15,537 --> 00:04:16,554 (嘉平)何だと!?あんた いい男だねえ〜。 94 00:04:16,554 --> 00:04:20,726 どうだい? この子 べっぴんだろ?はい。 95 00:04:20,726 --> 00:04:21,537 キクさん。 身元不明のみなしごなんか押しつけちゃ かわいそうだよ。 96 00:04:21,537 --> 00:04:25,231 キクさん。 身元不明のみなしごなんか押しつけちゃ かわいそうだよ。 97 00:04:25,231 --> 00:04:27,537 私に手紙なんて よこす人いないから。じゃあ。 98 00:04:27,537 --> 00:04:30,067 私に手紙なんて よこす人いないから。じゃあ。 99 00:04:30,067 --> 00:04:32,767 うん…。 100 00:04:37,743 --> 00:04:39,537 ⚟(子供たちの遊ぶ声) 101 00:04:39,537 --> 00:04:45,537 ⚟(子供たちの遊ぶ声) 102 00:04:45,537 --> 00:04:51,537 ⚟(子供たちの遊ぶ声) 103 00:04:51,537 --> 00:04:55,761 ⚟(子供たちの遊ぶ声) 104 00:04:55,761 --> 00:04:57,537 ♬〜 105 00:04:57,537 --> 00:05:03,537 ♬〜 106 00:05:03,537 --> 00:05:09,537 ♬〜 107 00:05:09,537 --> 00:05:15,537 ♬〜 108 00:05:15,537 --> 00:05:21,537 ♬〜 109 00:05:21,537 --> 00:05:27,537 ♬〜 110 00:05:27,537 --> 00:05:30,566 ♬〜 111 00:05:30,566 --> 00:05:33,235 (あくび)おはようございます。 112 00:05:33,235 --> 00:05:33,537 (2人)おはよう。(トヨ)昨日も遅くまで勉強かい? 113 00:05:33,537 --> 00:05:37,070 (2人)おはよう。(トヨ)昨日も遅くまで勉強かい? 114 00:05:37,070 --> 00:05:39,537 ああ はい。(トヨ)ご苦労さまだねえ。 115 00:05:39,537 --> 00:05:40,407 ああ はい。(トヨ)ご苦労さまだねえ。 116 00:05:40,407 --> 00:05:43,243 行ってきます。(2人)行ってらっしゃい。 117 00:05:43,243 --> 00:05:45,537 (赤ちゃんの泣き声) 118 00:05:45,537 --> 00:05:46,280 (赤ちゃんの泣き声) 119 00:05:46,280 --> 00:05:50,419 おはようございます。(一同)おはようございます。 120 00:05:50,419 --> 00:05:51,537 直美が働く マッチ工場。 121 00:05:51,537 --> 00:05:54,090 直美が働く マッチ工場。 122 00:05:54,090 --> 00:05:57,537 一日中働いて マッチ一箱分の給料って…。 123 00:05:57,537 --> 00:06:00,530 一日中働いて マッチ一箱分の給料って…。 124 00:06:00,530 --> 00:06:02,830 う〜ん…。 125 00:06:18,849 --> 00:06:20,849 (割れる音) 126 00:06:22,718 --> 00:06:25,418 は〜い 減点。 127 00:06:28,590 --> 00:06:33,537 (赤ちゃんの泣き声) 128 00:06:33,537 --> 00:06:35,065 (赤ちゃんの泣き声) 129 00:06:35,065 --> 00:06:38,870 はつ初さん 二郎ちゃんにおっぱい?(初)あ… ううん。 130 00:06:38,870 --> 00:06:39,537 今日は 上がる。 500やったから。500? 早っ。 131 00:06:39,537 --> 00:06:43,742 今日は 上がる。 500やったから。500? 早っ。 132 00:06:43,742 --> 00:06:45,537 私 まだ 200。ホント この仕事 向いてない。 133 00:06:45,537 --> 00:06:48,545 私 まだ 200。ホント この仕事 向いてない。 134 00:06:48,545 --> 00:06:50,880 フフッ 二郎ちゃん。 135 00:06:50,880 --> 00:06:51,537 いつも元気でいいね。フフッ 騒がしくて すいません。 じゃあ。 136 00:06:51,537 --> 00:06:57,180 いつも元気でいいね。フフッ 騒がしくて すいません。 じゃあ。 137 00:07:07,326 --> 00:07:09,537 置いていきますね。(吉江)ああ ありがとうございます。 138 00:07:09,537 --> 00:07:10,326 置いていきますね。(吉江)ああ ありがとうございます。 139 00:07:14,838 --> 00:07:15,537 (吉江)直美さん。炊き出しですか? 140 00:07:15,537 --> 00:07:18,377 (吉江)直美さん。炊き出しですか? 141 00:07:18,377 --> 00:07:21,537 (吉江)ああたくさん 野菜の寄付を頂いたので➡ 142 00:07:21,537 --> 00:07:22,047 (吉江)ああたくさん 野菜の寄付を頂いたので➡ 143 00:07:22,047 --> 00:07:25,717 明日の昼 下谷でと思いまして。 144 00:07:25,717 --> 00:07:27,537 明日か…。 145 00:07:27,537 --> 00:07:28,221 明日か…。 146 00:07:28,221 --> 00:07:32,090 (吉江)お仕事があるなら明日の手伝いは結構ですよ。 147 00:07:32,090 --> 00:07:33,537 すみません 今月 厳しくて…。 148 00:07:33,537 --> 00:07:35,560 すみません 今月 厳しくて…。 149 00:07:35,560 --> 00:07:39,230 (メアリー)かつかつですか?そう かつかつ…。 150 00:07:39,230 --> 00:07:39,537 あ… また 妙な日本語 覚えて…。 151 00:07:39,537 --> 00:07:43,730 あ… また 妙な日本語 覚えて…。 152 00:07:45,405 --> 00:07:45,537 伝道者になってくだされば 活動費をもう少し お渡しできるんですけどね。 153 00:07:45,537 --> 00:07:50,745 伝道者になってくだされば 活動費をもう少し お渡しできるんですけどね。 154 00:07:50,745 --> 00:07:51,537 家賃だけでも十分です。 155 00:07:51,537 --> 00:07:53,247 家賃だけでも十分です。 156 00:07:53,247 --> 00:07:56,284 (吉江)あ… でも…。(おなかが鳴る音) 157 00:07:56,284 --> 00:07:57,537 は… 私も炊き出ししてもらおうかな。 158 00:07:57,537 --> 00:08:02,356 は… 私も炊き出ししてもらおうかな。 159 00:08:02,356 --> 00:08:03,537 フフフフ… どうぞ どうぞ。 フフッ。 160 00:08:03,537 --> 00:08:07,528 フフフフ… どうぞ どうぞ。 フフッ。 161 00:08:07,528 --> 00:08:09,537 (手を打つ音)手ぇ動かしながら聞いてくれ。 162 00:08:09,537 --> 00:08:12,367 (手を打つ音)手ぇ動かしながら聞いてくれ。 163 00:08:12,367 --> 00:08:15,537 この棚に置いてあった本がなくなってな➡ 164 00:08:15,537 --> 00:08:15,704 この棚に置いてあった本がなくなってな➡ 165 00:08:15,704 --> 00:08:21,004 誰か知らないか?「学問のすすめ」だ。 166 00:08:23,576 --> 00:08:27,537 昨日持ってきて 読んで置いてってのは覚えてるんだが➡ 167 00:08:27,537 --> 00:08:28,216 昨日持ってきて 読んで置いてってのは覚えてるんだが➡ 168 00:08:28,216 --> 00:08:31,719 そっから全く記憶がない。 169 00:08:31,719 --> 00:08:33,537 知らないか〜? 170 00:08:33,537 --> 00:08:35,419 知らないか〜? 171 00:08:39,595 --> 00:08:42,433 やっぱり そうか…。 172 00:08:42,433 --> 00:08:45,537 大家さん。え? 173 00:08:45,537 --> 00:08:45,569 大家さん。え? 174 00:08:45,569 --> 00:08:48,235 返してくれ。私 持っていません。 175 00:08:48,235 --> 00:08:51,537 返してくれりゃあよかったんだけどよクビだ。 176 00:08:51,537 --> 00:08:52,741 返してくれりゃあよかったんだけどよクビだ。 177 00:08:52,741 --> 00:08:56,747 えっ 何でですか?金 挟んどいたんだよ。 178 00:08:56,747 --> 00:08:57,537 しおり代わりにな。 はした金だが…額のこと言ってんじゃねえ。 179 00:08:57,537 --> 00:09:02,186 しおり代わりにな。 はした金だが…額のこと言ってんじゃねえ。 180 00:09:02,186 --> 00:09:03,537 盗んで そらっとぼけるやつは置いとけねえ。 181 00:09:03,537 --> 00:09:04,221 盗んで そらっとぼけるやつは置いとけねえ。 182 00:09:04,221 --> 00:09:07,993 だから 私じゃないって…。 183 00:09:07,993 --> 00:09:09,537 (ため息) 184 00:09:09,537 --> 00:09:10,293 (ため息) 185 00:09:22,373 --> 00:09:25,042 はあ〜…。 186 00:09:25,042 --> 00:09:27,537 分かった 辞めますよ。 187 00:09:27,537 --> 00:09:29,381 分かった 辞めますよ。 188 00:09:29,381 --> 00:09:32,081 私が辞めりゃいいんでしょ。 189 00:09:41,091 --> 00:09:44,863 あ? あ? あ? あ?やそ耶蘇仕込みの英語か? 190 00:09:44,863 --> 00:09:45,537 教会で拾われたみなしごとは聞いてたけどよ➡ 191 00:09:45,537 --> 00:09:48,567 教会で拾われたみなしごとは聞いてたけどよ➡ 192 00:09:48,567 --> 00:09:51,537 おめえ 女郎に捨てられたんだって? 193 00:09:51,537 --> 00:09:53,767 おめえ 女郎に捨てられたんだって? 194 00:09:55,342 --> 00:09:57,537 ハッ! 結局は そういうことだわな。 195 00:09:57,537 --> 00:10:01,078 ハッ! 結局は そういうことだわな。 196 00:10:01,078 --> 00:10:03,537 警察に突き出さねえだけ感謝しな。 197 00:10:03,537 --> 00:10:05,884 警察に突き出さねえだけ感謝しな。 198 00:10:05,884 --> 00:10:09,537 はい〜 手ぇ動かして。はいはい どんどん働きましょうよね。 199 00:10:09,537 --> 00:10:09,756 はい〜 手ぇ動かして。はいはい どんどん働きましょうよね。 200 00:10:09,756 --> 00:10:12,956 はい 300 400 500と。 201 00:10:27,306 --> 00:10:27,537 あの… ありがとう。 202 00:10:27,537 --> 00:10:30,443 あの… ありがとう。 203 00:10:30,443 --> 00:10:33,113 そういうんじゃないから。 204 00:10:33,113 --> 00:10:33,537 ただ あのおやじに腹が立っただけ。 205 00:10:33,537 --> 00:10:37,113 ただ あのおやじに腹が立っただけ。 206 00:10:44,772 --> 00:10:45,537 そんな理不尽…ゆ… 許されていいんですかね…。 207 00:10:45,537 --> 00:10:51,279 そんな理不尽…ゆ… 許されていいんですかね…。 208 00:10:51,279 --> 00:10:51,537 何で 吉江先生が泣いてるんですか。 209 00:10:51,537 --> 00:10:54,112 何で 吉江先生が泣いてるんですか。 210 00:10:54,112 --> 00:10:57,537 だって 直美さん何も悪くないじゃありませんか。 211 00:10:57,537 --> 00:10:58,618 だって 直美さん何も悪くないじゃありませんか。 212 00:10:58,618 --> 00:11:02,590 どうせ 私なんて そんな扱いですよ。 213 00:11:02,590 --> 00:11:03,537 (おけを強く置く音) 214 00:11:03,537 --> 00:11:04,859 (おけを強く置く音) 215 00:11:04,859 --> 00:11:09,398 その男 ろくな死に方しません。 216 00:11:09,398 --> 00:11:09,537 宣教師がそんな言い方していいんですか? 217 00:11:09,537 --> 00:11:12,301 宣教師がそんな言い方していいんですか? 218 00:11:12,301 --> 00:11:15,537 よくないです。よくはないですけど…。 219 00:11:15,537 --> 00:11:16,272 よくないです。よくはないですけど…。 220 00:11:16,272 --> 00:11:21,537 というわけで 今日 仕事なくなったんで私も炊き出しに来ました。 221 00:11:21,537 --> 00:11:23,577 というわけで 今日 仕事なくなったんで私も炊き出しに来ました。 222 00:11:23,577 --> 00:11:27,537 私も1杯もらってから 手伝いま〜す。 223 00:11:27,537 --> 00:11:28,377 私も1杯もらってから 手伝いま〜す。 224 00:11:33,757 --> 00:11:38,896 お願いします! 掃除 洗濯 力仕事何でもやります! 225 00:11:38,896 --> 00:11:39,537 そりゃあ 女中は足りてないけど…。あ シホちゃん➡ 226 00:11:39,537 --> 00:11:42,764 そりゃあ 女中は足りてないけど…。あ シホちゃん➡ 227 00:11:42,764 --> 00:11:45,433 それも ついでに片しといて。はい。 228 00:11:45,433 --> 00:11:45,537 うちはお客の信用で成り立ってるからねえ。 229 00:11:45,537 --> 00:11:51,537 うちはお客の信用で成り立ってるからねえ。 230 00:11:51,537 --> 00:11:51,604 うちはお客の信用で成り立ってるからねえ。 231 00:11:51,604 --> 00:11:55,441 両親はいませんが 教会の先生方が…!悪いけど➡ 232 00:11:55,441 --> 00:11:57,537 そっちの神様はてんで信じちゃいないんだ。 233 00:11:57,537 --> 00:11:58,916 そっちの神様はてんで信じちゃいないんだ。 234 00:11:58,916 --> 00:12:03,537 あっ いらっしゃいませ。どうぞどうぞ奥の方へ。 235 00:12:03,537 --> 00:12:04,723 あっ いらっしゃいませ。どうぞどうぞ奥の方へ。 236 00:12:04,723 --> 00:12:07,727 私も信じてないけどね。 237 00:12:07,727 --> 00:12:09,537 (店主)困ったな… 何が欲しいんだ。 238 00:12:09,537 --> 00:12:11,063 (店主)困ったな… 何が欲しいんだ。 239 00:12:11,063 --> 00:12:14,732 (英語)(店主)あ… あ うん… だ だから➡ 240 00:12:14,732 --> 00:12:15,537 何が欲しいんだ? 241 00:12:15,537 --> 00:12:17,232 何が欲しいんだ? 242 00:12:29,883 --> 00:12:33,083 In that case. 243 00:12:50,304 --> 00:12:51,537 ここは 異人居留地に近いので英語ができれば異人にも売れます。 244 00:12:51,537 --> 00:12:55,443 ここは 異人居留地に近いので英語ができれば異人にも売れます。 245 00:12:55,443 --> 00:12:57,537 だから 私を…。英語ができるのは分かったよ。 246 00:12:57,537 --> 00:12:57,910 だから 私を…。英語ができるのは分かったよ。 247 00:12:57,910 --> 00:13:01,380 だけど どこ行ったって あんた無理だ。 248 00:13:01,380 --> 00:13:03,537 分かるだろ? あんたが英語を話せるのは教会に捨てられたからだ。 249 00:13:03,537 --> 00:13:08,255 分かるだろ? あんたが英語を話せるのは教会に捨てられたからだ。 250 00:13:08,255 --> 00:13:09,537 幸い 器量は悪くない。誰かのおめかけさんに収まるか➡ 251 00:13:09,537 --> 00:13:12,994 幸い 器量は悪くない。誰かのおめかけさんに収まるか➡ 252 00:13:12,994 --> 00:13:15,537 あとは女郎に…。ふざけんな! 253 00:13:15,537 --> 00:13:15,730 あとは女郎に…。ふざけんな! 254 00:13:15,730 --> 00:13:21,537 (風の音) 255 00:13:21,537 --> 00:13:27,537 (風の音) 256 00:13:27,537 --> 00:13:31,579 (風の音) 257 00:13:31,579 --> 00:13:33,537 ひゃくにんかしらねごう「百夫の長きたり 願て言いけるは➡ 258 00:13:33,537 --> 00:13:39,088 ひゃくにんかしらねごう「百夫の長きたり 願て言いけるは➡ 259 00:13:39,088 --> 00:13:39,537 主よ」…。 260 00:13:39,537 --> 00:13:42,088 主よ」…。 261 00:13:45,759 --> 00:13:48,459 直美。 262 00:13:51,565 --> 00:13:54,065 メアリー…。 263 00:14:06,715 --> 00:14:09,384 Thank you! Mary! 264 00:14:09,384 --> 00:14:09,537 え… え? どうしました?ジャパニーズ ジャパニーズ プリーズ! 265 00:14:09,537 --> 00:14:15,537 え… え? どうしました?ジャパニーズ ジャパニーズ プリーズ! 266 00:14:15,537 --> 00:14:15,557 え… え? どうしました?ジャパニーズ ジャパニーズ プリーズ! 267 00:14:15,557 --> 00:14:18,595 アメリカに行きたいんです。へっ? 268 00:14:18,595 --> 00:14:21,537 だって 仕事はない。いい結婚話なんか あるわけない。 269 00:14:21,537 --> 00:14:24,068 だって 仕事はない。いい結婚話なんか あるわけない。 270 00:14:24,068 --> 00:14:27,537 だけど 結婚しなきゃ女は まともに生きちゃあいけない。 271 00:14:27,537 --> 00:14:29,368 だけど 結婚しなきゃ女は まともに生きちゃあいけない。 272 00:14:30,935 --> 00:14:33,235 So… 273 00:14:43,420 --> 00:14:45,537 ジャパニーズ プリーズ…。 274 00:14:45,537 --> 00:14:45,620 ジャパニーズ プリーズ…。 275 00:14:48,594 --> 00:14:51,537 ジャパニー… じゃなくても何となく分かりました。 276 00:14:51,537 --> 00:14:53,096 ジャパニー… じゃなくても何となく分かりました。 277 00:14:53,096 --> 00:14:55,096 Thank you.