1 00:00:05,439 --> 00:00:08,639 (りん)梅岡女学校…。 2 00:00:15,618 --> 00:00:20,290 (直美)士族の娘さんは ナースになんてならないかと思った。 3 00:00:20,290 --> 00:00:21,537 (風の音) 4 00:00:21,537 --> 00:00:24,625 (風の音) 5 00:00:24,625 --> 00:00:27,462 あ… 直美さん! えっ 髪!? 6 00:00:27,462 --> 00:00:27,537 何か文句ある?お似合いです。 7 00:00:27,537 --> 00:00:31,132 何か文句ある?お似合いです。 8 00:00:31,132 --> 00:00:33,537 わあ〜 すごい…。後ろも まっすぐ きれいにそろって…。 9 00:00:33,537 --> 00:00:37,786 わあ〜 すごい…。後ろも まっすぐ きれいにそろって…。 10 00:00:37,786 --> 00:00:39,537 ちょっと やめてよ。 11 00:00:39,537 --> 00:00:40,622 ちょっと やめてよ。 12 00:00:40,622 --> 00:00:44,126 じゃあ 行きましょっか。 13 00:00:44,126 --> 00:00:45,537 まじ(真風)新しい人生の一歩には驚きが付き物だよ〜。 14 00:00:45,537 --> 00:00:50,634 まじ(真風)新しい人生の一歩には驚きが付き物だよ〜。 15 00:00:50,634 --> 00:00:51,537 ♬〜 16 00:00:51,537 --> 00:00:52,567 ♬〜 17 00:00:52,567 --> 00:00:57,139 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 18 00:00:57,139 --> 00:00:57,537 うつ♬「遷り変わるように」 19 00:00:57,537 --> 00:01:01,109 うつ♬「遷り変わるように」 20 00:01:01,109 --> 00:01:03,537 ♬「あなたが残した香りを」 21 00:01:03,537 --> 00:01:05,849 ♬「あなたが残した香りを」 22 00:01:05,849 --> 00:01:09,537 ♬「懐かしむように」 23 00:01:09,537 --> 00:01:09,720 ♬「懐かしむように」 24 00:01:09,720 --> 00:01:15,426 ♬「苦手なものが平気になってさ」 25 00:01:15,426 --> 00:01:15,537 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 26 00:01:15,537 --> 00:01:19,762 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 27 00:01:19,762 --> 00:01:21,537 ♬「どこかでこの手を待ってる」 28 00:01:21,537 --> 00:01:24,435 ♬「どこかでこの手を待ってる」 29 00:01:24,435 --> 00:01:27,537 ♬「人はいるのでしょうか」 30 00:01:27,537 --> 00:01:30,775 ♬「人はいるのでしょうか」 31 00:01:30,775 --> 00:01:33,537 ♬「風が誘う この町は」 32 00:01:33,537 --> 00:01:35,647 ♬「風が誘う この町は」 33 00:01:35,647 --> 00:01:39,537 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 34 00:01:39,537 --> 00:01:40,783 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 35 00:01:40,783 --> 00:01:44,788 ♬「泣きたくなる日がある事も」 36 00:01:44,788 --> 00:01:45,537 ♬「風はただ知っている」 37 00:01:45,537 --> 00:01:49,294 ♬「風はただ知っている」 38 00:01:49,294 --> 00:01:51,537 ♬「風は笑う あの町で」 39 00:01:51,537 --> 00:01:54,166 ♬「風は笑う あの町で」 40 00:01:54,166 --> 00:01:57,537 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 41 00:01:57,537 --> 00:01:59,005 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 42 00:01:59,005 --> 00:02:02,940 ♬「思い返す 大切な日々を」 43 00:02:02,940 --> 00:02:03,537 ♬「風はただ知っている」 44 00:02:03,537 --> 00:02:07,679 ♬「風はただ知っている」 45 00:02:07,679 --> 00:02:09,537 ♬「おやすみ また明日ね バイバイ」 46 00:02:09,537 --> 00:02:12,251 ♬「おやすみ また明日ね バイバイ」 47 00:02:12,251 --> 00:02:15,537 ♬「道は続いている」 48 00:02:15,537 --> 00:02:16,589 ♬「道は続いている」 49 00:02:16,589 --> 00:02:21,537 ♬「風はただ知っている」 50 00:02:21,537 --> 00:02:22,589 ♬「風はただ知っている」 51 00:02:24,265 --> 00:02:27,537 ご機嫌よう。ご機嫌よう。 52 00:02:27,537 --> 00:02:27,599 ご機嫌よう。ご機嫌よう。 53 00:02:27,599 --> 00:02:29,901 本当に こっちで合ってるんですかねぇ。 54 00:02:29,901 --> 00:02:33,537 看護婦養成所は女学校の裏手にあるって…。 55 00:02:33,537 --> 00:02:35,108 看護婦養成所は女学校の裏手にあるって…。 56 00:02:35,108 --> 00:02:38,011 (トメ)まんだ こごだ…。 57 00:02:38,011 --> 00:02:39,537 あ すんません 先生。看護婦養成所は どこだべか? 58 00:02:39,537 --> 00:02:42,784 あ すんません 先生。看護婦養成所は どこだべか? 59 00:02:42,784 --> 00:02:45,537 え 私? いや 私は…。わい 先生でねんだが? 60 00:02:45,537 --> 00:02:47,118 え 私? いや 私は…。わい 先生でねんだが? 61 00:02:47,118 --> 00:02:51,456 あ… あんまり堂々としてだはんでてっきり先生がど。 62 00:02:51,456 --> 00:02:51,537 フフフッ 確かに 堂々としてる。 63 00:02:51,537 --> 00:02:55,656 フフフッ 確かに 堂々としてる。 64 00:03:02,738 --> 00:03:03,537 あれじゃない? 65 00:03:03,537 --> 00:03:05,073 あれじゃない? 66 00:03:05,073 --> 00:03:08,073 えっ あれ? 67 00:03:13,250 --> 00:03:15,537 (トメ)こご? 68 00:03:15,537 --> 00:03:16,086 (トメ)こご? 69 00:03:16,086 --> 00:03:19,953 随分 急ごしらえに見えますね…。 70 00:03:19,953 --> 00:03:21,537 ♬〜 71 00:03:21,537 --> 00:03:27,537 ♬〜 72 00:03:27,537 --> 00:03:33,537 ♬〜 73 00:03:33,537 --> 00:03:39,537 ♬〜 74 00:03:39,537 --> 00:03:40,111 ♬〜 75 00:03:40,111 --> 00:03:43,446 あの方も? 76 00:03:43,446 --> 00:03:45,537 行こう。 77 00:03:45,537 --> 00:03:45,946 行こう。 78 00:03:58,931 --> 00:04:01,834 (しのぶ)あら 尼さん? 79 00:04:01,834 --> 00:04:03,537 このころ 女性が髪を切るのは 御法度。 80 00:04:03,537 --> 00:04:05,738 このころ 女性が髪を切るのは 御法度。 81 00:04:05,738 --> 00:04:09,537 髪の短い女性は 珍しかったんだよ。 82 00:04:09,537 --> 00:04:10,738 髪の短い女性は 珍しかったんだよ。 83 00:04:21,186 --> 00:04:21,537 かじわら(梶原)皆さん そろったようですね。 84 00:04:21,537 --> 00:04:24,123 かじわら(梶原)皆さん そろったようですね。 85 00:04:24,123 --> 00:04:27,537 これで全員…。(梶原)ご入学 おめでとうございます。 86 00:04:27,537 --> 00:04:27,891 これで全員…。(梶原)ご入学 おめでとうございます。 87 00:04:27,891 --> 00:04:30,191 座ってください。 88 00:04:35,433 --> 00:04:39,104 梅岡女学校校長の梶原です。 89 00:04:39,104 --> 00:04:39,537 この度 当養成所の所長も兼任することとなりました。 90 00:04:39,537 --> 00:04:43,911 この度 当養成所の所長も兼任することとなりました。 91 00:04:43,911 --> 00:04:45,537 皆さんは第1期生です。 92 00:04:45,537 --> 00:04:46,814 皆さんは第1期生です。 93 00:04:46,814 --> 00:04:50,617 これまで この国になかったトレインドナース➡ 94 00:04:50,617 --> 00:04:51,537 看護婦という職業を確立する第一歩を皆さんが担うのです。 95 00:04:51,537 --> 00:04:56,922 看護婦という職業を確立する第一歩を皆さんが担うのです。 96 00:04:56,922 --> 00:04:57,537 (小声で)看護婦…。え〜… それは すなわち➡ 97 00:04:57,537 --> 00:05:00,926 (小声で)看護婦…。え〜… それは すなわち➡ 98 00:05:00,926 --> 00:05:03,537 皆さんの歩む道こそが あ え〜…日本の医療の… あ〜 発展➡ 99 00:05:03,537 --> 00:05:08,403 皆さんの歩む道こそが あ え〜…日本の医療の… あ〜 発展➡ 100 00:05:08,403 --> 00:05:09,537 発展の道なわけです。 あ〜 わけですが…あの ちょっと いけませんねぇ。 101 00:05:09,537 --> 00:05:13,875 発展の道なわけです。 あ〜 わけですが…あの ちょっと いけませんねぇ。 102 00:05:13,875 --> 00:05:15,537 (松井)校長先生?いけません。 103 00:05:15,537 --> 00:05:17,076 (松井)校長先生?いけません。 104 00:05:17,076 --> 00:05:21,537 私 あなたの髪形が気になって全く話に身が入りません。 105 00:05:21,537 --> 00:05:23,876 私 あなたの髪形が気になって全く話に身が入りません。 106 00:05:25,753 --> 00:05:27,537 お名前は? 107 00:05:27,537 --> 00:05:28,053 お名前は? 108 00:05:30,621 --> 00:05:33,537 おおや大家直美と申します。(梶原)大家さん。➡ 109 00:05:33,537 --> 00:05:34,763 おおや大家直美と申します。(梶原)大家さん。➡ 110 00:05:34,763 --> 00:05:38,432 あなた いつから その髪形を? 111 00:05:38,432 --> 00:05:39,537 この養成所に入学すると決めたよつきほど前です。 112 00:05:39,537 --> 00:05:42,769 この養成所に入学すると決めたよつきほど前です。 113 00:05:42,769 --> 00:05:45,537 理由を伺えますか?はい。 114 00:05:45,537 --> 00:05:45,672 理由を伺えますか?はい。 115 00:05:45,672 --> 00:05:51,537 私は親の顔を知りません。生まれてすぐに教会に捨てられ➡ 116 00:05:51,537 --> 00:05:52,115 私は親の顔を知りません。生まれてすぐに教会に捨てられ➡ 117 00:05:52,115 --> 00:05:55,451 教会に拾われた みなしごです。 118 00:05:55,451 --> 00:05:57,537 髪を切ったのはただ煩わしいと思ったからです。 119 00:05:57,537 --> 00:05:59,623 髪を切ったのはただ煩わしいと思ったからです。 120 00:05:59,623 --> 00:06:03,537 己の出自や自分の未来を考え悩むのも髪と一緒に断ち切りました。 121 00:06:03,537 --> 00:06:06,060 己の出自や自分の未来を考え悩むのも髪と一緒に断ち切りました。 122 00:06:06,060 --> 00:06:08,730 とがめる家族もいませんから。 123 00:06:08,730 --> 00:06:09,537 私のような何も持たない女が生きていくためには➡ 124 00:06:09,537 --> 00:06:12,735 私のような何も持たない女が生きていくためには➡ 125 00:06:12,735 --> 00:06:15,537 トレインドナース…看護婦になるしかないと思い➡ 126 00:06:15,537 --> 00:06:17,741 トレインドナース…看護婦になるしかないと思い➡ 127 00:06:17,741 --> 00:06:21,078 この養成所に入りました。 128 00:06:21,078 --> 00:06:21,537 うん。 大家さんの看護への熱意はよく分かりました。➡ 129 00:06:21,537 --> 00:06:27,537 うん。 大家さんの看護への熱意はよく分かりました。➡ 130 00:06:27,537 --> 00:06:27,950 うん。 大家さんの看護への熱意はよく分かりました。➡ 131 00:06:27,950 --> 00:06:32,589 実は私は 看護のことは よく分かりません。 132 00:06:32,589 --> 00:06:33,537 ここにいる皆さんは看護婦第1期生ですから➡ 133 00:06:33,537 --> 00:06:37,761 ここにいる皆さんは看護婦第1期生ですから➡ 134 00:06:37,761 --> 00:06:39,537 なおさらでしょう。ですから この養成所に来てよかった➡ 135 00:06:39,537 --> 00:06:43,568 なおさらでしょう。ですから この養成所に来てよかった➡ 136 00:06:43,568 --> 00:06:45,537 正しかったと思えるものに皆さんが おのおので なりましょう。 137 00:06:45,537 --> 00:06:49,568 正しかったと思えるものに皆さんが おのおので なりましょう。 138 00:06:51,274 --> 00:06:51,537 (梶原)松井先生。 139 00:06:51,537 --> 00:06:53,774 (梶原)松井先生。 140 00:06:58,049 --> 00:07:02,721 皆さん 私は 英語教師の松井です。 141 00:07:02,721 --> 00:07:03,537 修身や裁縫など看護以外の科目を担当するとともに➡ 142 00:07:03,537 --> 00:07:07,393 修身や裁縫など看護以外の科目を担当するとともに➡ 143 00:07:07,393 --> 00:07:09,537 皆さんの過ごす寮の舎監も務めます。 144 00:07:09,537 --> 00:07:10,296 皆さんの過ごす寮の舎監も務めます。 145 00:07:10,296 --> 00:07:12,996 よろしくお願いします。 146 00:07:16,400 --> 00:07:20,872 校長先生 あの…。あとは 松井先生 よろしくお願いします。 147 00:07:20,872 --> 00:07:21,537 え…? 校長先生 あの…。フフフフ…。 148 00:07:21,537 --> 00:07:25,372 え…? 校長先生 あの…。フフフフ…。 149 00:07:29,082 --> 00:07:32,415 え〜…。 150 00:07:32,415 --> 00:07:33,537 あの〜…。(松井)はい。 151 00:07:33,537 --> 00:07:35,252 あの〜…。(松井)はい。 152 00:07:35,252 --> 00:07:39,537 看護の先生は どちらに?今日は…。(せきばらい) 153 00:07:39,537 --> 00:07:40,592 看護の先生は どちらに?今日は…。(せきばらい) 154 00:07:40,592 --> 00:07:45,264 今日は 授業がないのでいらっしゃいません。 155 00:07:45,264 --> 00:07:45,537 あ… そうですか。(松井)それでは 皆さん➡ 156 00:07:45,537 --> 00:07:48,768 あ… そうですか。(松井)それでは 皆さん➡ 157 00:07:48,768 --> 00:07:51,537 荷物を持って 廊下の方に…。 158 00:07:51,537 --> 00:07:51,968 荷物を持って 廊下の方に…。 159 00:07:54,642 --> 00:07:57,537 まず始めに 梅岡女学校の 成り立ちについて お話ししたいと思います。 160 00:07:57,537 --> 00:08:00,712 まず始めに 梅岡女学校の 成り立ちについて お話ししたいと思います。 161 00:08:00,712 --> 00:08:03,537 当校は 日本の女子教育を女子の手によって完成させたい。 162 00:08:03,537 --> 00:08:06,215 当校は 日本の女子教育を女子の手によって完成させたい。 163 00:08:06,215 --> 00:08:09,537 そんな願いの下に始まりました。直美さん。 164 00:08:09,537 --> 00:08:09,556 そんな願いの下に始まりました。直美さん。 165 00:08:09,556 --> 00:08:14,729 私 直美さんのこと何も知らなくて ごめんなさい。 166 00:08:14,729 --> 00:08:15,537 そりゃ 話してないからね。 167 00:08:15,537 --> 00:08:17,929 そりゃ 話してないからね。 168 00:08:19,601 --> 00:08:21,537 たまき寮に入るって… 環ちゃんは どうしたの? 169 00:08:21,537 --> 00:08:23,870 たまき寮に入るって… 環ちゃんは どうしたの? 170 00:08:23,870 --> 00:08:27,537 あ… 里から母と妹が上京してきて…。任せたわけ? 171 00:08:27,537 --> 00:08:30,745 あ… 里から母と妹が上京してきて…。任せたわけ? 172 00:08:30,745 --> 00:08:33,537 よく承知してくれたわね。ん… 母上は承知したというわけでは…。 173 00:08:33,537 --> 00:08:38,087 よく承知してくれたわね。ん… 母上は承知したというわけでは…。 174 00:08:38,087 --> 00:08:39,537 「母上」…?(松井)あなたたち 聞いてますか? 175 00:08:39,537 --> 00:08:42,593 「母上」…?(松井)あなたたち 聞いてますか? 176 00:08:42,593 --> 00:08:45,262 あっ 申し訳ございません。 177 00:08:45,262 --> 00:08:45,537 こちらが 皆さんの寮になります。 178 00:08:45,537 --> 00:08:49,100 こちらが 皆さんの寮になります。 179 00:08:49,100 --> 00:08:51,537 ♬〜 180 00:08:51,537 --> 00:08:57,537 ♬〜 181 00:08:57,537 --> 00:09:03,537 ♬〜 182 00:09:03,537 --> 00:09:03,714 ♬〜 183 00:09:03,714 --> 00:09:06,514 ここが食堂です。 184 00:09:10,055 --> 00:09:12,355 あっ 気ぃ付けて。 185 00:09:16,224 --> 00:09:18,728 炊事は2人ずつの当番制。 186 00:09:18,728 --> 00:09:21,537 献立も皆さんで考えて提出していただきます。 187 00:09:21,537 --> 00:09:22,528 献立も皆さんで考えて提出していただきます。 188 00:09:32,244 --> 00:09:33,537 この部屋で皆一緒に寝起きしてもらいます。 189 00:09:33,537 --> 00:09:35,881 この部屋で皆一緒に寝起きしてもらいます。 190 00:09:35,881 --> 00:09:39,537 ここで みんな…?寮は 朝5時起床 夜10時消灯です。 191 00:09:39,537 --> 00:09:40,751 ここで みんな…?寮は 朝5時起床 夜10時消灯です。 192 00:09:40,751 --> 00:09:44,588 また日曜は休日として 外出を許可します。 193 00:09:44,588 --> 00:09:45,537 え… 外出していいんですか?(松井)ええ。 ただし門限は夜7時。 194 00:09:45,537 --> 00:09:51,263 え… 外出していいんですか?(松井)ええ。 ただし門限は夜7時。 195 00:09:51,263 --> 00:09:51,537 それでは あっ本日の炊事当番を決めましょうか。 196 00:09:51,537 --> 00:09:55,769 それでは あっ本日の炊事当番を決めましょうか。 197 00:09:55,769 --> 00:09:57,537 私は 女学校の方へ…。あ…。 198 00:09:57,537 --> 00:10:00,269 私は 女学校の方へ…。あ…。 199 00:10:10,783 --> 00:10:15,537 (多江)どうも 何かと まだ準備が整ってなさそうですね。 200 00:10:15,537 --> 00:10:15,655 (多江)どうも 何かと まだ準備が整ってなさそうですね。 201 00:10:15,655 --> 00:10:21,537 (鐘の音) 202 00:10:21,537 --> 00:10:24,855 (鐘の音) 203 00:10:34,007 --> 00:10:39,537 あの〜私 皆さんのことが知りたいですわ。 204 00:10:39,537 --> 00:10:40,507 あの〜私 皆さんのことが知りたいですわ。 205 00:10:43,297 --> 00:10:45,537 私は柳田しのぶ。 恵まれた日本橋の呉服屋の美人姉妹の四女ですの。 206 00:10:45,537 --> 00:10:49,471 私は柳田しのぶ。 恵まれた日本橋の呉服屋の美人姉妹の四女ですの。 207 00:10:49,471 --> 00:10:51,537 ならば どうして ここに?あ〜 だって 姉たちときたら➡ 208 00:10:51,537 --> 00:10:54,342 ならば どうして ここに?あ〜 だって 姉たちときたら➡ 209 00:10:54,342 --> 00:10:57,343 いい嫁ぎ先を見つけたと思ったのに➡ 210 00:10:57,343 --> 00:10:57,537 みんな全然 幸せそうじゃないんですもの。 211 00:10:57,537 --> 00:11:00,413 みんな全然 幸せそうじゃないんですもの。 212 00:11:00,413 --> 00:11:03,537 だから 結婚に全てを懸けるのは怖いと思って 仕事を? 213 00:11:03,537 --> 00:11:06,287 だから 結婚に全てを懸けるのは怖いと思って 仕事を? 214 00:11:06,287 --> 00:11:09,537 まあ どうせなら新しい?あ でも 正直に言うと➡ 215 00:11:09,537 --> 00:11:12,028 まあ どうせなら新しい?あ でも 正直に言うと➡ 216 00:11:12,028 --> 00:11:15,537 西洋の本で見かけた看護婦の服がかわいかったから。 217 00:11:15,537 --> 00:11:15,965 西洋の本で見かけた看護婦の服がかわいかったから。 218 00:11:15,965 --> 00:11:21,537 看護婦の服?そう! 洋装で 裾がフワ〜ッと。➡ 219 00:11:21,537 --> 00:11:21,769 看護婦の服?そう! 洋装で 裾がフワ〜ッと。➡ 220 00:11:21,769 --> 00:11:25,272 あれに憧れましたの。それだけ? 221 00:11:25,272 --> 00:11:27,537 ええ! あっ お二人は ご友人同士なの?あ…。 222 00:11:27,537 --> 00:11:31,915 ええ! あっ お二人は ご友人同士なの?あ…。 223 00:11:31,915 --> 00:11:33,537 私が 直美さんにお世話になったことがあって。 224 00:11:33,537 --> 00:11:35,285 私が 直美さんにお世話になったことがあって。 225 00:11:35,285 --> 00:11:38,585 あなたの方が? だって みなし…。 226 00:11:43,024 --> 00:11:45,537 あなたは?玉田多江と申します。 227 00:11:45,537 --> 00:11:48,463 あなたは?玉田多江と申します。 228 00:11:48,463 --> 00:11:51,537 父は旧幕府の奥医師で 兄と弟も医者です。 229 00:11:51,537 --> 00:11:53,803 父は旧幕府の奥医師で 兄と弟も医者です。 230 00:11:53,803 --> 00:11:57,537 私は 日本の医療の向上に 看護婦が欠かせまいと考え こちらに来ました。 231 00:11:57,537 --> 00:12:01,078 私は 日本の医療の向上に 看護婦が欠かせまいと考え こちらに来ました。 232 00:12:01,078 --> 00:12:03,537 ご立派なことで。 233 00:12:03,537 --> 00:12:04,750 ご立派なことで。 234 00:12:04,750 --> 00:12:09,421 (しのぶ)あっ さっき 母上って…。士族でしょ? 235 00:12:09,421 --> 00:12:09,537 あ いえ 私は もともと栃木の農家の出で。へえ〜。 236 00:12:09,537 --> 00:12:14,091 あ いえ 私は もともと栃木の農家の出で。へえ〜。 237 00:12:14,091 --> 00:12:15,537 一ノ瀬りんと申します。 238 00:12:15,537 --> 00:12:17,891 一ノ瀬りんと申します。 239 00:12:21,967 --> 00:12:25,604 ああ… 父が元家老だった…。 240 00:12:25,604 --> 00:12:27,537 ご… ご家老様!?あ いいえ 元です 元。 241 00:12:27,537 --> 00:12:27,640 ご… ご家老様!?あ いいえ 元です 元。 242 00:12:27,640 --> 00:12:33,537 私は百姓の娘として育ってますし父は 既に他界してます。 243 00:12:33,537 --> 00:12:35,115 私は百姓の娘として育ってますし父は 既に他界してます。 244 00:12:35,115 --> 00:12:39,537 今は 夫との縁を切り幼い娘と 妹 母と東京で…。 245 00:12:39,537 --> 00:12:42,288 今は 夫との縁を切り幼い娘と 妹 母と東京で…。 246 00:12:42,288 --> 00:12:45,537 娘を女学校に通わせたくて。よろしくお願いします。 247 00:12:45,537 --> 00:12:47,156 娘を女学校に通わせたくて。よろしくお願いします。 248 00:12:47,156 --> 00:12:50,793 お願いします。(喜代)お嬢さんも いらっしゃるのに…➡ 249 00:12:50,793 --> 00:12:51,537 偉いですね。あ… い いえ…。 250 00:12:51,537 --> 00:12:55,593 偉いですね。あ… い いえ…。 251 00:13:00,873 --> 00:13:03,537 あ… 泉 喜代と申します。もう 32になります。 252 00:13:03,537 --> 00:13:09,537 あ… 泉 喜代と申します。もう 32になります。 253 00:13:09,537 --> 00:13:10,250 あ… 泉 喜代と申します。もう 32になります。 254 00:13:10,250 --> 00:13:15,537 私も キリスト教徒なもので 人に奉仕する看護の仕事をなりわいにしたいと…。 255 00:13:15,537 --> 00:13:17,025 私も キリスト教徒なもので 人に奉仕する看護の仕事をなりわいにしたいと…。 256 00:13:17,025 --> 00:13:21,537 私は そこまで信仰にあつくはありません。あ そうですか…。 257 00:13:21,537 --> 00:13:23,025 私は そこまで信仰にあつくはありません。あ そうですか…。 258 00:13:25,265 --> 00:13:27,537 そんなお年には見えませんわ。んだ。 259 00:13:27,537 --> 00:13:29,102 そんなお年には見えませんわ。んだ。 260 00:13:29,102 --> 00:13:33,537 みそじ三十路越えだら うちの方だばさ…。うちって どちら? 261 00:13:33,537 --> 00:13:34,275 みそじ三十路越えだら うちの方だばさ…。うちって どちら? 262 00:13:34,275 --> 00:13:38,781 青森の津軽。 あ 工藤トメ 二十歳。 263 00:13:38,781 --> 00:13:39,537 おらこそ 正真正銘の百姓の娘です。 264 00:13:39,537 --> 00:13:42,281 おらこそ 正真正銘の百姓の娘です。 265 00:13:42,281 --> 00:13:45,117 二十歳? かわいい トメさん。 266 00:13:45,117 --> 00:13:45,537 かわいい? おらが? どこが〜?アハハッ フフフ…。 267 00:13:45,537 --> 00:13:50,791 かわいい? おらが? どこが〜?アハハッ フフフ…。 268 00:13:50,791 --> 00:13:51,537 何 このやり取り。 269 00:13:51,537 --> 00:13:52,728 何 このやり取り。 270 00:13:52,728 --> 00:13:56,465 女子のなれ合い うっとうしい。➡ 271 00:13:56,465 --> 00:13:57,537 私は 暮らしのため看護婦の服が着たいからなどという➡ 272 00:13:57,537 --> 00:14:02,072 私は 暮らしのため看護婦の服が着たいからなどという➡ 273 00:14:02,072 --> 00:14:03,537 半端な考えで来たわけではありませんから。 274 00:14:03,537 --> 00:14:05,742 半端な考えで来たわけではありませんから。 275 00:14:05,742 --> 00:14:09,537 さすが お医者のお嬢様は違いますわね。 276 00:14:09,537 --> 00:14:09,577 さすが お医者のお嬢様は違いますわね。 277 00:14:09,577 --> 00:14:15,077 ええ。 確かに あなたとは違います。 278 00:14:16,886 --> 00:14:21,537 幼い頃から 病に苦しむ人を助ける父を見てきました。 279 00:14:21,537 --> 00:14:22,693 幼い頃から 病に苦しむ人を助ける父を見てきました。 280 00:14:22,693 --> 00:14:27,537 己が生きるためではなく病人を生かすために ここに入学したの。 281 00:14:27,537 --> 00:14:30,393 己が生きるためではなく病人を生かすために ここに入学したの。 282 00:14:34,903 --> 00:14:38,775 ちょっと どうしちゃったの? 直美さん。 283 00:14:38,775 --> 00:14:39,537 多江さんも そんな怖い顔してたら余計 病人が具合悪くなりますよ。 284 00:14:39,537 --> 00:14:44,648 多江さんも そんな怖い顔してたら余計 病人が具合悪くなりますよ。 285 00:14:44,648 --> 00:14:45,537 (吹き出す音)は? 286 00:14:45,537 --> 00:14:46,651 (吹き出す音)は? 287 00:14:46,651 --> 00:14:48,787 あ… いや…。 288 00:14:48,787 --> 00:14:51,537 (ゆき)ナイチンゲール女史は深い慈しみを持った優しい人ですわ! 289 00:14:51,537 --> 00:14:54,587 (ゆき)ナイチンゲール女史は深い慈しみを持った優しい人ですわ!