1 00:00:04,438 --> 00:00:06,474 (松井)よし できた。➡ 2 00:00:06,474 --> 00:00:09,544 おおやあら 大家さん 遅〜い。(直美)話しかけないでください。 3 00:00:09,544 --> 00:00:11,310 おおやあら 大家さん 遅〜い。(直美)話しかけないでください。 4 00:00:11,310 --> 00:00:15,148 まじ(真風)バーンズ先生の「不潔です!」のひと言で➡ 5 00:00:15,148 --> 00:00:15,544 大変なことになっています。 6 00:00:15,544 --> 00:00:18,285 大変なことになっています。 7 00:00:18,285 --> 00:00:21,544 生徒たちは まだ珍しかった洋髪に。どれどれ…。 8 00:00:21,544 --> 00:00:24,926 生徒たちは まだ珍しかった洋髪に。どれどれ…。 9 00:00:24,926 --> 00:00:27,544 (ゆき)多江さん多江さんも ご覧になって。 10 00:00:27,544 --> 00:00:27,826 (ゆき)多江さん多江さんも ご覧になって。 11 00:00:27,826 --> 00:00:29,795 (多江)結構です。(ゆき)どうして?➡ 12 00:00:29,795 --> 00:00:33,544 とっても すてきですわよ。 ほら。 13 00:00:33,544 --> 00:00:34,300 とっても すてきですわよ。 ほら。 14 00:00:34,300 --> 00:00:37,600 (喜代)いきますね。(りん)はい。 15 00:00:40,445 --> 00:00:42,445 (ハサミで切る音) 16 00:00:44,918 --> 00:00:45,544 (ハサミで切る音) 17 00:00:45,544 --> 00:00:46,918 (ハサミで切る音) 18 00:00:51,122 --> 00:00:51,544 (トメ)直美さん まだ? 19 00:00:51,544 --> 00:00:53,157 (トメ)直美さん まだ? 20 00:00:53,157 --> 00:00:55,626 おらも 早く見てぇ。 21 00:00:55,626 --> 00:00:57,544 もうすぐだから。 22 00:00:57,544 --> 00:00:57,826 もうすぐだから。 23 00:00:59,865 --> 00:01:02,402 はあ〜 はい 出来上がり。 24 00:01:02,402 --> 00:01:03,544 どんですか? 25 00:01:03,544 --> 00:01:04,738 どんですか? 26 00:01:04,738 --> 00:01:08,038 うん 似合ってる。ハハッ! 27 00:01:10,611 --> 00:01:12,611 (バーンズ)Good. 28 00:01:14,413 --> 00:01:15,544 (ゆき)りんさん はい。ありがとう。 29 00:01:15,544 --> 00:01:18,250 (ゆき)りんさん はい。ありがとう。 30 00:01:18,250 --> 00:01:21,544 ん〜! フフッ。 31 00:01:21,544 --> 00:01:21,750 ん〜! フフッ。 32 00:01:25,892 --> 00:01:27,544 (鐘の音) 33 00:01:27,544 --> 00:01:28,392 (鐘の音) 34 00:01:40,406 --> 00:01:43,777 「同じものを作って」…。(多江)どうでもいいことばかり。➡ 35 00:01:43,777 --> 00:01:45,544 シーツの次は裁縫? 36 00:01:45,544 --> 00:01:47,077 シーツの次は裁縫? 37 00:02:04,731 --> 00:02:06,731 But…. 38 00:02:11,875 --> 00:02:15,544 (鳥の鳴き声と風の音) 39 00:02:15,544 --> 00:02:18,248 (鳥の鳴き声と風の音) 40 00:02:18,248 --> 00:02:20,183 ♬〜 41 00:02:20,183 --> 00:02:21,544 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 42 00:02:21,544 --> 00:02:25,019 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 43 00:02:25,019 --> 00:02:27,544 うつ♬「遷り変わるように」 44 00:02:27,544 --> 00:02:28,958 うつ♬「遷り変わるように」 45 00:02:28,958 --> 00:02:33,544 ♬「あなたが残した香りを」 46 00:02:33,544 --> 00:02:33,763 ♬「あなたが残した香りを」 47 00:02:33,763 --> 00:02:37,601 ♬「懐かしむように」 48 00:02:37,601 --> 00:02:39,544 ♬「苦手なものが平気になってさ」 49 00:02:39,544 --> 00:02:43,404 ♬「苦手なものが平気になってさ」 50 00:02:43,404 --> 00:02:45,544 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 51 00:02:45,544 --> 00:02:47,609 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 52 00:02:47,609 --> 00:02:51,544 ♬「どこかでこの手を待ってる」 53 00:02:51,544 --> 00:02:52,449 ♬「どこかでこの手を待ってる」 54 00:02:52,449 --> 00:02:57,544 ♬「人はいるのでしょうか」 55 00:02:57,544 --> 00:02:59,122 ♬「人はいるのでしょうか」 56 00:02:59,122 --> 00:03:03,544 ♬「風が誘う この町は」 57 00:03:03,544 --> 00:03:03,862 ♬「風が誘う この町は」 58 00:03:03,862 --> 00:03:08,698 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 59 00:03:08,698 --> 00:03:09,544 ♬「泣きたくなる日がある事も」 60 00:03:09,544 --> 00:03:12,569 ♬「泣きたくなる日がある事も」 61 00:03:12,569 --> 00:03:15,544 ♬「風はただ知っている」 62 00:03:15,544 --> 00:03:17,408 ♬「風はただ知っている」 63 00:03:17,408 --> 00:03:21,544 ♬「風は笑う あの町で」 64 00:03:21,544 --> 00:03:22,248 ♬「風は笑う あの町で」 65 00:03:22,248 --> 00:03:26,886 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 66 00:03:26,886 --> 00:03:27,544 ♬「思い返す 大切な日々を」 67 00:03:27,544 --> 00:03:31,090 ♬「思い返す 大切な日々を」 68 00:03:31,090 --> 00:03:33,544 ♬「風はただ知っている」 69 00:03:33,544 --> 00:03:35,893 ♬「風はただ知っている」 70 00:03:35,893 --> 00:03:38,093 (鐘の音) 71 00:03:44,636 --> 00:03:45,544 (しのぶ)フフッ…➡ 72 00:03:45,544 --> 00:03:46,907 (しのぶ)フフッ…➡ 73 00:03:46,907 --> 00:03:49,907 どうやったら こうなるんですの? 74 00:03:56,915 --> 00:03:57,544 Understood. 75 00:03:57,544 --> 00:03:58,850 Understood. 76 00:03:58,850 --> 00:04:01,850 (しのぶ)やり直し〜 エプロンも。 77 00:04:07,394 --> 00:04:09,544 これは… 看護ですよね? 78 00:04:09,544 --> 00:04:11,732 これは… 看護ですよね? 79 00:04:11,732 --> 00:04:14,432 はあ〜。 80 00:04:22,374 --> 00:04:27,374 それ… 直美さんの?ああ…。 81 00:04:29,082 --> 00:04:33,544 ホントに おせっかいね。ん〜… 多江さんは? 勉強? 82 00:04:33,544 --> 00:04:35,957 ホントに おせっかいね。ん〜… 多江さんは? 勉強? 83 00:04:35,957 --> 00:04:39,544 自分で学ばなきゃならないなんてここにいる意味があるのかしら。 84 00:04:39,544 --> 00:04:43,957 自分で学ばなきゃならないなんてここにいる意味があるのかしら。 85 00:04:50,905 --> 00:04:51,544 では また 後ほど。 86 00:04:51,544 --> 00:04:54,275 では また 後ほど。 87 00:04:54,275 --> 00:04:57,544 フフッ この髪 見たらきっと お母様 びっくりするわ。 88 00:04:57,544 --> 00:04:59,075 フフッ この髪 見たらきっと お母様 びっくりするわ。 89 00:05:04,084 --> 00:05:07,284 えっ… 直ってる。 90 00:05:09,723 --> 00:05:13,061 休みの間 縫い直そうと思ったのに。 91 00:05:13,061 --> 00:05:15,544 本当だ。 直美さんのもっと縫い目が ズレでで➡ 92 00:05:15,544 --> 00:05:16,398 本当だ。 直美さんのもっと縫い目が ズレでで➡ 93 00:05:16,398 --> 00:05:20,398 ひもの長さも…。全く違った。 94 00:05:22,205 --> 00:05:27,544 いや だって あのままじゃ ずっと「Try again!」だと思ったから…。 95 00:05:27,544 --> 00:05:28,977 いや だって あのままじゃ ずっと「Try again!」だと思ったから…。 96 00:05:28,977 --> 00:05:33,544 休みの度に直してたらひとつきは 休めねがったべ。 97 00:05:33,544 --> 00:05:34,249 休みの度に直してたらひとつきは 休めねがったべ。 98 00:05:34,249 --> 00:05:37,587 それは…。じゃ 代わりに トメさんを➡ 99 00:05:37,587 --> 00:05:39,544 東京見物に連れていってあげてください。 100 00:05:39,544 --> 00:05:41,424 東京見物に連れていってあげてください。 101 00:05:41,424 --> 00:05:45,262 え〜 うれしい!直美さん ありがとう。 102 00:05:45,262 --> 00:05:45,544 行きますよ。 103 00:05:45,544 --> 00:05:47,762 行きますよ。 104 00:05:47,762 --> 00:05:51,544 (トメ)あったに人が通ってよぐ落ぢねえもんだ。 105 00:05:51,544 --> 00:05:51,637 (トメ)あったに人が通ってよぐ落ぢねえもんだ。 106 00:05:51,637 --> 00:05:55,641 さすが日本橋。ウフフッ 確かにね。 107 00:05:55,641 --> 00:05:57,544 たまきいいの? こんなことしてて。環に お土産買って帰りたかったから。 108 00:05:57,544 --> 00:06:01,641 たまきいいの? こんなことしてて。環に お土産買って帰りたかったから。 109 00:06:04,715 --> 00:06:08,387 ん?何? 110 00:06:08,387 --> 00:06:09,544 こえ先生が怖くて先生の足音 気にしてだっきゃ➡ 111 00:06:09,544 --> 00:06:13,727 こえ先生が怖くて先生の足音 気にしてだっきゃ➡ 112 00:06:13,727 --> 00:06:15,544 このごろ 遠ぐの音がよぐ聞けるように…。 113 00:06:15,544 --> 00:06:17,564 このごろ 遠ぐの音がよぐ聞けるように…。 114 00:06:17,564 --> 00:06:19,499 こっちだ。 115 00:06:19,499 --> 00:06:21,544 ♬〜(箏) 116 00:06:21,544 --> 00:06:27,544 ♬〜(箏) 117 00:06:27,544 --> 00:06:31,878 ♬〜(箏) 118 00:06:31,878 --> 00:06:33,544 母上…。 119 00:06:33,544 --> 00:06:35,081 母上…。 120 00:06:35,081 --> 00:06:39,544 ♬〜(箏) 121 00:06:39,544 --> 00:06:40,254 ♬〜(箏) 122 00:06:40,254 --> 00:06:45,544 うさぶろう(卯三郎)ブラボー。(拍手) 123 00:06:45,544 --> 00:06:46,058 うさぶろう(卯三郎)ブラボー。(拍手) 124 00:06:46,058 --> 00:06:51,544 (文)えっ? えっ? まあ〜 かわいい〜。 125 00:06:51,544 --> 00:06:52,766 (文)えっ? えっ? まあ〜 かわいい〜。 126 00:06:52,766 --> 00:06:56,604 今日は お休みで。母は 何を…? 127 00:06:56,604 --> 00:06:57,544 (卯三郎)ああ 異国のお客様に日本の音楽を聴いてもらいたいと➡ 128 00:06:57,544 --> 00:07:01,042 (卯三郎)ああ 異国のお客様に日本の音楽を聴いてもらいたいと➡ 129 00:07:01,042 --> 00:07:03,544 相談をしてみたら思いの外 評判を呼びましてね…。 130 00:07:03,544 --> 00:07:05,542 相談をしてみたら思いの外 評判を呼びましてね…。 131 00:07:07,380 --> 00:07:09,544 (美津)ああ これ これは 絹。➡ 132 00:07:09,544 --> 00:07:10,283 (美津)ああ これ これは 絹。➡ 133 00:07:10,283 --> 00:07:15,255 絹でございます。蚕が こう…➡ 134 00:07:15,255 --> 00:07:15,544 糸を出して…。Silk! Oh I see. 135 00:07:15,544 --> 00:07:20,395 糸を出して…。Silk! Oh I see. 136 00:07:20,395 --> 00:07:21,544 どうして あれで通じるんでしょう?どういうわけか➡ 137 00:07:21,544 --> 00:07:24,867 どうして あれで通じるんでしょう?どういうわけか➡ 138 00:07:24,867 --> 00:07:27,544 美津さんは日本語で通じてしまうんです。 139 00:07:27,544 --> 00:07:27,733 美津さんは日本語で通じてしまうんです。 140 00:07:27,733 --> 00:07:29,733 (卯三郎)気迫… ですかねぇ。 141 00:07:31,404 --> 00:07:33,544 (美津)もっともっと奥へ まっすぐで。へい。はい。 142 00:07:33,544 --> 00:07:36,604 (美津)もっともっと奥へ まっすぐで。へい。はい。 143 00:07:38,180 --> 00:07:39,544 ええ もうちょっと…あっ その辺りで。 どうも。 144 00:07:39,544 --> 00:07:42,880 ええ もうちょっと…あっ その辺りで。 どうも。 145 00:07:45,954 --> 00:07:50,093 りん!? その髪形…。 146 00:07:50,093 --> 00:07:51,544 これは 先生に言われて あの…。 147 00:07:51,544 --> 00:07:53,127 これは 先生に言われて あの…。 148 00:07:53,127 --> 00:07:57,265 まあ 悪くはないです。えっ? 149 00:07:57,265 --> 00:07:57,544 (美津)何しに ここへ? 150 00:07:57,544 --> 00:07:59,301 (美津)何しに ここへ? 151 00:07:59,301 --> 00:08:03,544 あ 養成所の友達と歩いてたら母上が 箏を…。 152 00:08:03,544 --> 00:08:03,840 あ 養成所の友達と歩いてたら母上が 箏を…。 153 00:08:03,840 --> 00:08:05,908 お友達? 154 00:08:05,908 --> 00:08:08,379 ああっ!でれすけ! 155 00:08:08,379 --> 00:08:09,544 スリなら 金持ちから盗めってんだよ。 156 00:08:09,544 --> 00:08:10,715 スリなら 金持ちから盗めってんだよ。 157 00:08:10,715 --> 00:08:13,047 こん でれすけが! 158 00:08:13,047 --> 00:08:15,544 ん? どうしたの?もしかして 知り合い? 159 00:08:15,544 --> 00:08:17,219 ん? どうしたの?もしかして 知り合い? 160 00:08:17,219 --> 00:08:21,544 その節は… お世話になりました。 161 00:08:21,544 --> 00:08:21,725 その節は… お世話になりました。 162 00:08:21,725 --> 00:08:26,597 あ… いえ…。シマケンさん。 163 00:08:26,597 --> 00:08:27,544 これ 何だば?ん? オルゴールといって こうすると…。 164 00:08:27,544 --> 00:08:33,338 これ 何だば?ん? オルゴールといって こうすると…。 165 00:08:33,338 --> 00:08:33,544 ♬〜(オルゴール)へえ〜 どった仕組みだあば? 166 00:08:33,544 --> 00:08:36,872 ♬〜(オルゴール)へえ〜 どった仕組みだあば? 167 00:08:36,872 --> 00:08:39,544 これを回すと穴の開いた巻き紙が動きます。 168 00:08:39,544 --> 00:08:43,647 これを回すと穴の開いた巻き紙が動きます。 169 00:08:43,647 --> 00:08:45,544 この間は ありがとうございました。 170 00:08:45,544 --> 00:08:46,549 この間は ありがとうございました。 171 00:08:46,549 --> 00:08:50,455 おかげさまで 観察… うまく訳せました。 172 00:08:50,455 --> 00:08:51,544 (島田)じゃあ 看護の勉強は 順調? 173 00:08:51,544 --> 00:08:53,458 (島田)じゃあ 看護の勉強は 順調? 174 00:08:53,458 --> 00:08:57,544 あ… 看護の仕事が何か 分かんなくなってきて…。 175 00:08:57,544 --> 00:08:59,599 あ… 看護の仕事が何か 分かんなくなってきて…。 176 00:08:59,599 --> 00:09:03,544 あっ 翻訳してもらったおかげで訳は 分かったんですけど➡ 177 00:09:03,544 --> 00:09:04,034 あっ 翻訳してもらったおかげで訳は 分かったんですけど➡ 178 00:09:04,034 --> 00:09:08,234 授業が思ってたのとは違ってて…。 179 00:09:10,374 --> 00:09:15,544 やりたいことが仕事になる人なんてほんの僅かだ。 180 00:09:15,544 --> 00:09:15,547 やりたいことが仕事になる人なんてほんの僅かだ。 181 00:09:15,547 --> 00:09:19,052 僕らの親は身分も職業も決まっていたわけだし➡ 182 00:09:19,052 --> 00:09:21,544 悩めるのは幸せなこと… かも しれない。 183 00:09:21,544 --> 00:09:26,226 悩めるのは幸せなこと… かも しれない。 184 00:09:26,226 --> 00:09:27,544 やりたいこと…。ああ すまない。 偉そうに…。 185 00:09:27,544 --> 00:09:32,098 やりたいこと…。ああ すまない。 偉そうに…。 186 00:09:32,098 --> 00:09:33,544 あ… もともと お母様は姫君だと聞いたものだから。 187 00:09:33,544 --> 00:09:36,402 あ… もともと お母様は姫君だと聞いたものだから。 188 00:09:36,402 --> 00:09:39,544 母が また余計なこと…。(島田)いや〜 面白い。 189 00:09:39,544 --> 00:09:40,874 母が また余計なこと…。(島田)いや〜 面白い。 190 00:09:40,874 --> 00:09:44,746 まさか 親子で お世話になっていたとは。 191 00:09:44,746 --> 00:09:45,544 私は大したこと…。いや どうも。 192 00:09:45,544 --> 00:09:47,745 私は大したこと…。いや どうも。 193 00:09:47,745 --> 00:09:51,544 それ 何の本ですか?(島田)フランスの…。 194 00:09:51,544 --> 00:09:52,084 それ 何の本ですか?(島田)フランスの…。 195 00:09:52,084 --> 00:09:56,589 物知りなお客様でいつも日曜日には いらして…。 196 00:09:56,589 --> 00:09:57,544 あの〜…。環が家で待ってんで今日は。 じゃあ また。 197 00:09:57,544 --> 00:10:02,389 あの〜…。環が家で待ってんで今日は。 じゃあ また。 198 00:10:07,236 --> 00:10:09,544 いつも日曜日に…。 へえ〜。 199 00:10:09,544 --> 00:10:13,236 いつも日曜日に…。 へえ〜。 200 00:10:19,446 --> 00:10:21,544 (文)あ〜 かわいい。ホント? 201 00:10:21,544 --> 00:10:22,350 (文)あ〜 かわいい。ホント? 202 00:10:22,350 --> 00:10:26,622 じゃあ 私は これで 家に戻るので。 203 00:10:26,622 --> 00:10:27,544 お二人をお招きすればいいではありませんか。 204 00:10:27,544 --> 00:10:29,459 お二人をお招きすればいいではありませんか。 205 00:10:29,459 --> 00:10:31,494 えっ。すんません おらは➡ 206 00:10:31,494 --> 00:10:33,544 東京見物したいんで。私も トメさんと一緒に…。 207 00:10:33,544 --> 00:10:36,612 東京見物したいんで。私も トメさんと一緒に…。 208 00:10:36,612 --> 00:10:39,544 恩人に礼を尽くさぬわけにはまいりません。 209 00:10:39,544 --> 00:10:40,283 恩人に礼を尽くさぬわけにはまいりません。 210 00:10:40,283 --> 00:10:44,583 危うぐ巻き添えさなるどごだったじゃ。 211 00:10:51,462 --> 00:10:51,544 ん? 多江さん? 212 00:10:51,544 --> 00:10:55,931 ん? 多江さん? 213 00:10:55,931 --> 00:10:57,544 …違うが。 214 00:10:57,544 --> 00:10:58,931 …違うが。 215 00:11:02,740 --> 00:11:03,544 (環)こちら アメリカの本。2円 頂戴します。 216 00:11:03,544 --> 00:11:06,878 (環)こちら アメリカの本。2円 頂戴します。 217 00:11:06,878 --> 00:11:09,544 あ〜 2円は高いけど…。 218 00:11:09,544 --> 00:11:11,578 あ〜 2円は高いけど…。 219 00:11:16,251 --> 00:11:18,588 やす(安)これを。 220 00:11:18,588 --> 00:11:21,257 何これ よく出来てる。 221 00:11:21,257 --> 00:11:21,544 環と一緒に作ったんです。上手でしょ? 222 00:11:21,544 --> 00:11:24,595 環と一緒に作ったんです。上手でしょ? 223 00:11:24,595 --> 00:11:27,544 へえ〜。 はい じゃあ 買います。 224 00:11:27,544 --> 00:11:30,269 へえ〜。 はい じゃあ 買います。 225 00:11:30,269 --> 00:11:33,544 お買い上げ ありがとうございます。フフッ。 226 00:11:33,544 --> 00:11:34,774 お買い上げ ありがとうございます。フフッ。 227 00:11:34,774 --> 00:11:37,775 環。 何か いい本 ありますか? 228 00:11:37,775 --> 00:11:39,544 お母さんに? 229 00:11:39,544 --> 00:11:39,910 お母さんに? 230 00:11:39,910 --> 00:11:42,613 ん? 今 「お母さん」って言った? 231 00:11:42,613 --> 00:11:45,544 先週まで 「かか」だったのに。 環? 232 00:11:45,544 --> 00:11:46,283 先週まで 「かか」だったのに。 環? 233 00:11:46,283 --> 00:11:51,544 何? お母さん。お母さん いっつもいなくて ごめんね。 234 00:11:51,544 --> 00:11:51,625 何? お母さん。お母さん いっつもいなくて ごめんね。 235 00:11:51,625 --> 00:11:56,463 ううん 裏の宗ちゃんと毎日遊んですごく楽しいよ。 236 00:11:56,463 --> 00:11:57,544 そう…。ほら お母様と私が➡ 237 00:11:57,544 --> 00:12:01,235 そう…。ほら お母様と私が➡ 238 00:12:01,235 --> 00:12:03,544 いつも お姉様の話 聞かしてるし。ねえ 環。 239 00:12:03,544 --> 00:12:05,070 いつも お姉様の話 聞かしてるし。ねえ 環。 240 00:12:05,070 --> 00:12:07,974 「お母様」? 「お姉様」? 241 00:12:07,974 --> 00:12:09,544 今まで 「母上」「姉上」と…。 242 00:12:09,544 --> 00:12:11,845 今まで 「母上」「姉上」と…。 243 00:12:11,845 --> 00:12:14,145 あ…。 244 00:12:20,888 --> 00:12:21,544 料理は 私が手伝うから環ちゃんと遊んであげたら? 245 00:12:21,544 --> 00:12:26,692 料理は 私が手伝うから環ちゃんと遊んであげたら? 246 00:12:26,692 --> 00:12:27,544 (マツ)あんた もう…。 247 00:12:27,544 --> 00:12:28,627 (マツ)あんた もう…。 248 00:12:28,627 --> 00:12:32,266 (美津)でれすけ!なんという大根の切り方をするのです! 249 00:12:32,266 --> 00:12:33,544 でれすけ! それそれ。始まった。 250 00:12:33,544 --> 00:12:34,768 でれすけ! それそれ。始まった。 251 00:12:34,768 --> 00:12:38,273 (美津)ふざけている場合ではありません!何事だろうね? 宗太。 252 00:12:38,273 --> 00:12:39,544 う〜ん 何だろうね。ハハハッ。 253 00:12:39,544 --> 00:12:41,773 う〜ん 何だろうね。ハハハッ。 254 00:12:43,779 --> 00:12:45,544 (美津)はい お願いします。 255 00:12:45,544 --> 00:12:47,647 (美津)はい お願いします。 256 00:12:47,647 --> 00:12:51,544 はあ〜 こえ… こえわ。 257 00:12:51,544 --> 00:12:52,452 はあ〜 こえ… こえわ。 258 00:12:52,452 --> 00:12:56,289 はあ はあ…。 259 00:12:56,289 --> 00:12:57,544 座って!はい。はい。 260 00:12:57,544 --> 00:13:00,789 座って!はい。はい。 261 00:13:02,398 --> 00:13:03,544 そうです。 はあ…。 262 00:13:03,544 --> 00:13:05,198 そうです。 はあ…。 263 00:13:14,742 --> 00:13:15,544 はあ…。 264 00:13:15,544 --> 00:13:16,742 はあ…。 265 00:13:30,093 --> 00:13:33,544 いはい父の位牌です。ああ…。 266 00:13:33,544 --> 00:13:34,963 いはい父の位牌です。ああ…。 267 00:13:34,963 --> 00:13:39,544 (美津)私たちが東京で直美さんに助けていただいた時➡ 268 00:13:39,544 --> 00:13:40,268 (美津)私たちが東京で直美さんに助けていただいた時➡ 269 00:13:40,268 --> 00:13:44,140 あの時 村で コロリがはやって…。➡ 270 00:13:44,140 --> 00:13:45,544 あのあと私たちは村に入ることを許されず➡ 271 00:13:45,544 --> 00:13:49,614 あのあと私たちは村に入ることを許されず➡ 272 00:13:49,614 --> 00:13:51,544 りんが たった一人で 夫を看病して…見送りました。 273 00:13:51,544 --> 00:13:57,114 りんが たった一人で 夫を看病して…見送りました。 274 00:14:02,726 --> 00:14:03,544 ⚟(美津)さあ 頂きましょうか。 275 00:14:03,544 --> 00:14:05,396 ⚟(美津)さあ 頂きましょうか。 276 00:14:05,396 --> 00:14:08,896 ⚟はい ありがとうございます。 277 00:14:12,171 --> 00:14:15,544 環 よかったね。今日は いっぱい遊んでもらって…。 278 00:14:15,544 --> 00:14:17,971 環 よかったね。今日は いっぱい遊んでもらって…。 279 00:14:19,742 --> 00:14:21,544 嫌でしたよね 他人の一家団らん。母も…。 280 00:14:21,544 --> 00:14:25,615 嫌でしたよね 他人の一家団らん。母も…。 281 00:14:25,615 --> 00:14:27,544 エプロンの借り 返したかったから。 282 00:14:27,544 --> 00:14:29,421 エプロンの借り 返したかったから。 283 00:14:29,421 --> 00:14:33,544 それに お母様… の料理 おいしかったし。 284 00:14:33,544 --> 00:14:36,621 それに お母様… の料理 おいしかったし。 285 00:14:43,901 --> 00:14:45,544 多江さん! その髪…。 286 00:14:45,544 --> 00:14:47,772 多江さん! その髪…。 287 00:14:47,772 --> 00:14:50,775 (鐘の音)(松井)皆さ〜ん そろそろ 門限ですよ。 288 00:14:50,775 --> 00:14:51,544 え〜… 一ノ瀬さんと大家さんほら 入って。 289 00:14:51,544 --> 00:14:55,275 え〜… 一ノ瀬さんと大家さんほら 入って。