1 00:00:11,794 --> 00:00:15,530 たまき(りん)ラムネ。 環 喜びそう。 2 00:00:15,530 --> 00:00:16,794 たまき(りん)ラムネ。 環 喜びそう。 3 00:00:18,469 --> 00:00:21,138 「一本八銭」。 4 00:00:21,138 --> 00:00:21,530 たっかい…。 5 00:00:21,530 --> 00:00:23,075 たっかい…。 6 00:00:23,075 --> 00:00:26,645 (鐘の音) 7 00:00:26,645 --> 00:00:27,530 (バーンズ)Now, Rin,what do you think this is? 8 00:00:27,530 --> 00:00:29,949 (バーンズ)Now, Rin,what do you think this is? 9 00:00:29,949 --> 00:00:32,816 あ… はい。 10 00:00:32,816 --> 00:00:33,530 あ… 飲み物を寝てる患者に。 あ〜。 11 00:00:33,530 --> 00:00:39,461 あ… 飲み物を寝てる患者に。 あ〜。 12 00:00:39,461 --> 00:00:39,530 To help patients drink. 13 00:00:39,530 --> 00:00:42,799 To help patients drink. 14 00:00:42,799 --> 00:00:45,469 フフフッ。 15 00:00:45,469 --> 00:00:45,530 てんぐ(直美)天狗が笑った…。 16 00:00:45,530 --> 00:00:49,807 てんぐ(直美)天狗が笑った…。 17 00:00:49,807 --> 00:00:51,530 フフフッ フフフ…。 18 00:00:51,530 --> 00:00:52,474 フフフッ フフフ…。 19 00:00:52,474 --> 00:00:56,311 何だい? お客さん。ラムネの何がおかしいんだい? 20 00:00:56,311 --> 00:00:57,530 あ すみません。しびん尿瓶を思い出してしまって。 21 00:00:57,530 --> 00:00:59,649 あ すみません。しびん尿瓶を思い出してしまって。 22 00:00:59,649 --> 00:01:03,530 尿瓶?あ… すみません! 23 00:01:03,530 --> 00:01:04,621 尿瓶?あ… すみません! 24 00:01:04,621 --> 00:01:08,621 あっ… シ… シマケンさん? 25 00:01:11,894 --> 00:01:14,763 あっ 新聞記者! 26 00:01:14,763 --> 00:01:15,530 (島田)違う。 27 00:01:15,530 --> 00:01:17,266 (島田)違う。 28 00:01:17,266 --> 00:01:19,201 ♬〜 29 00:01:19,201 --> 00:01:21,530 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 30 00:01:21,530 --> 00:01:24,041 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 31 00:01:24,041 --> 00:01:27,530 うつ♬「遷り変わるように」 32 00:01:27,530 --> 00:01:27,979 うつ♬「遷り変わるように」 33 00:01:27,979 --> 00:01:32,785 ♬「あなたが残した香りを」 34 00:01:32,785 --> 00:01:33,530 ♬「懐かしむように」 35 00:01:33,530 --> 00:01:36,620 ♬「懐かしむように」 36 00:01:36,620 --> 00:01:39,530 ♬「苦手なものが平気になってさ」 37 00:01:39,530 --> 00:01:42,426 ♬「苦手なものが平気になってさ」 38 00:01:42,426 --> 00:01:45,530 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 39 00:01:45,530 --> 00:01:46,631 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 40 00:01:46,631 --> 00:01:51,469 ♬「どこかでこの手を待ってる」 41 00:01:51,469 --> 00:01:51,530 ♬「人はいるのでしょうか」 42 00:01:51,530 --> 00:01:57,530 ♬「人はいるのでしょうか」 43 00:01:57,530 --> 00:01:58,141 ♬「人はいるのでしょうか」 44 00:01:58,141 --> 00:02:02,880 ♬「風が誘う この町は」 45 00:02:02,880 --> 00:02:03,530 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 46 00:02:03,530 --> 00:02:07,720 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 47 00:02:07,720 --> 00:02:09,530 ♬「泣きたくなる日がある事も」 48 00:02:09,530 --> 00:02:11,590 ♬「泣きたくなる日がある事も」 49 00:02:11,590 --> 00:02:15,530 ♬「風はただ知っている」 50 00:02:15,530 --> 00:02:16,429 ♬「風はただ知っている」 51 00:02:16,429 --> 00:02:21,268 ♬「風は笑う あの町で」 52 00:02:21,268 --> 00:02:21,530 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 53 00:02:21,530 --> 00:02:25,904 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 54 00:02:25,904 --> 00:02:27,530 ♬「思い返す 大切な日々を」 55 00:02:27,530 --> 00:02:30,108 ♬「思い返す 大切な日々を」 56 00:02:30,108 --> 00:02:33,530 ♬「風はただ知っている」 57 00:02:33,530 --> 00:02:34,908 ♬「風はただ知っている」 58 00:02:37,852 --> 00:02:39,530 よいしょ。 59 00:02:39,530 --> 00:02:39,852 よいしょ。 60 00:02:44,289 --> 00:02:45,530 活字拾いでした。 61 00:02:45,530 --> 00:02:47,193 活字拾いでした。 62 00:02:47,193 --> 00:02:50,096 ん?答えです。 63 00:02:50,096 --> 00:02:51,530 僕が何者か。ああ…。 64 00:02:51,530 --> 00:02:54,468 僕が何者か。ああ…。 65 00:02:54,468 --> 00:02:57,530 カタカナ ひらがな 漢字山のような文字のハンコの中から➡ 66 00:02:57,530 --> 00:02:59,340 カタカナ ひらがな 漢字山のような文字のハンコの中から➡ 67 00:02:59,340 --> 00:03:03,178 原稿を見て 一文字一文字選んで並べて文章にしたものを➡ 68 00:03:03,178 --> 00:03:03,530 印刷して 新聞は出来てる。 69 00:03:03,530 --> 00:03:06,745 印刷して 新聞は出来てる。 70 00:03:06,745 --> 00:03:09,530 僕は その字を拾って並べるから活字拾い。 71 00:03:09,530 --> 00:03:11,250 僕は その字を拾って並べるから活字拾い。 72 00:03:11,250 --> 00:03:13,587 ぶんせんかつじこう文選 活字工ともいう。 73 00:03:13,587 --> 00:03:15,530 そんなお仕事があるんですね。知りませんでした。 74 00:03:15,530 --> 00:03:18,093 そんなお仕事があるんですね。知りませんでした。 75 00:03:18,093 --> 00:03:21,530 だろうね。フフッ すごいですね。 76 00:03:21,530 --> 00:03:21,763 だろうね。フフッ すごいですね。 77 00:03:21,763 --> 00:03:26,903 たくさんの文字ん中から 言葉を拾って…。 78 00:03:26,903 --> 00:03:27,530 シマケンさんに ぴったりのお仕事です。 79 00:03:27,530 --> 00:03:30,607 シマケンさんに ぴったりのお仕事です。 80 00:03:30,607 --> 00:03:33,530 それは… 残念かな。 81 00:03:33,530 --> 00:03:35,776 それは… 残念かな。 82 00:03:35,776 --> 00:03:39,530 へっ?この仕事がやりたいわけではないから。 83 00:03:39,530 --> 00:03:39,614 へっ?この仕事がやりたいわけではないから。 84 00:03:39,614 --> 00:03:42,114 まあ 嫌なわけでもないけど。 85 00:03:49,293 --> 00:03:51,530 (島田)こっち。 86 00:03:51,530 --> 00:03:51,793 (島田)こっち。 87 00:03:54,131 --> 00:03:57,530 あっ 小説家?小説家… 志望。 88 00:03:57,530 --> 00:04:00,235 あっ 小説家?小説家… 志望。 89 00:04:00,235 --> 00:04:03,530 なりたいと思ってる。 90 00:04:03,530 --> 00:04:04,407 なりたいと思ってる。 91 00:04:04,407 --> 00:04:09,530 だから 何者でもない。 92 00:04:09,530 --> 00:04:10,280 だから 何者でもない。 93 00:04:10,280 --> 00:04:14,586 まだ 何もんでもないだけですよね? 94 00:04:14,586 --> 00:04:15,530 1年後は分かんない。 95 00:04:15,530 --> 00:04:17,619 1年後は分かんない。 96 00:04:17,619 --> 00:04:21,530 フフッ 読んでみたいです。シマケンさんの小説。 97 00:04:21,530 --> 00:04:23,919 フフッ 読んでみたいです。シマケンさんの小説。 98 00:04:25,762 --> 00:04:27,530 読んでもらえるものが書けるよう精いっぱい励みます。 99 00:04:27,530 --> 00:04:31,462 読んでもらえるものが書けるよう精いっぱい励みます。 100 00:04:35,774 --> 00:04:39,530 んっ… ああ えっと…➡ 101 00:04:39,530 --> 00:04:40,613 んっ… ああ えっと…➡ 102 00:04:40,613 --> 00:04:45,530 りんさんは 学校 大丈夫? 103 00:04:45,530 --> 00:04:45,919 りんさんは 学校 大丈夫? 104 00:04:45,919 --> 00:04:51,530 今も まだ 分かんないんですけどでも 看護婦になることに➡ 105 00:04:51,530 --> 00:04:51,723 今も まだ 分かんないんですけどでも 看護婦になることに➡ 106 00:04:51,723 --> 00:04:55,293 少し ワクワクしてます。 107 00:04:55,293 --> 00:04:57,530 ワクワク? 108 00:04:57,530 --> 00:04:57,797 ワクワク? 109 00:04:57,797 --> 00:05:02,402 病気や けがをした人が元気になる手助けをして➡ 110 00:05:02,402 --> 00:05:03,530 それで お金が頂けるってありがたいなって 思えるようになって。 111 00:05:03,530 --> 00:05:08,602 それで お金が頂けるってありがたいなって 思えるようになって。 112 00:05:10,879 --> 00:05:15,530 私も いつか 冷たくてあったかい手だって言ってもらえたら…。 113 00:05:15,530 --> 00:05:18,414 私も いつか 冷たくてあったかい手だって言ってもらえたら…。 114 00:05:18,414 --> 00:05:20,914 ああ…。フフフ…。 115 00:05:22,756 --> 00:05:27,530 自分が看護した男の子がこんなふうに元気になって➡ 116 00:05:27,530 --> 00:05:27,596 自分が看護した男の子がこんなふうに元気になって➡ 117 00:05:27,596 --> 00:05:32,596 大人になって会えたら うれしいだろうなあ…。 118 00:05:35,904 --> 00:05:39,530 あ… まだ 勉強し始めたばっかで何もんでもない 「お母さん」ですが。 119 00:05:39,530 --> 00:05:44,612 あ… まだ 勉強し始めたばっかで何もんでもない 「お母さん」ですが。 120 00:05:44,612 --> 00:05:45,530 (キク)直美ちゃん…?ねっ 直美ちゃんだよ トヨさん! 121 00:05:45,530 --> 00:05:49,451 (キク)直美ちゃん…?ねっ 直美ちゃんだよ トヨさん! 122 00:05:49,451 --> 00:05:51,386 (トヨ)えっ?こんにちは。 123 00:05:51,386 --> 00:05:51,530 (トヨ)あれっ 直美ちゃん。どうしたの? 124 00:05:51,530 --> 00:05:55,321 (トヨ)あれっ 直美ちゃん。どうしたの? 125 00:05:55,321 --> 00:05:57,530 ああ 今日は学校休みで…。 でもよく考えたら 教会以外行くとこないし➡ 126 00:05:57,530 --> 00:06:01,061 ああ 今日は学校休みで…。 でもよく考えたら 教会以外行くとこないし➡ 127 00:06:01,061 --> 00:06:03,530 日曜は礼拝で忙しいし…。(キヨ)もう 何言ってんだよ!➡ 128 00:06:03,530 --> 00:06:05,867 日曜は礼拝で忙しいし…。(キヨ)もう 何言ってんだよ!➡ 129 00:06:05,867 --> 00:06:08,404 いつだってここに帰ってくればいいじゃないか。 130 00:06:08,404 --> 00:06:09,530 え… でも もう部屋が…。 131 00:06:09,530 --> 00:06:11,073 え… でも もう部屋が…。 132 00:06:11,073 --> 00:06:13,977 かへい(嘉平)空いてるよ まだ。おおや大家さん。 133 00:06:13,977 --> 00:06:15,530 そりゃそうだよ。あちこち 長屋がある中でさ➡ 134 00:06:15,530 --> 00:06:18,415 そりゃそうだよ。あちこち 長屋がある中でさ➡ 135 00:06:18,415 --> 00:06:21,530 わざわざ こんな しみったれた長屋を選ぶお人よしなんて そうはいないよね。 136 00:06:21,530 --> 00:06:23,251 わざわざ こんな しみったれた長屋を選ぶお人よしなんて そうはいないよね。 137 00:06:23,251 --> 00:06:25,887 なんなら あと2〜3人は入れるよ〜。ね〜。 138 00:06:25,887 --> 00:06:27,530 あんたらが くたばったら もっと入るよ!私らが くたばる頃にはね➡ 139 00:06:27,530 --> 00:06:30,092 あんたらが くたばったら もっと入るよ!私らが くたばる頃にはね➡ 140 00:06:30,092 --> 00:06:32,762 あんたは とっくに くたばってんだよ!(笑い声) 141 00:06:32,762 --> 00:06:33,530 口の減らねえばばあだね。ああ? 142 00:06:33,530 --> 00:06:36,099 口の減らねえばばあだね。ああ? 143 00:06:36,099 --> 00:06:39,530 この前 訳ありそうな四十がらみの美人が… アチッ アチッ アチアチッ! 144 00:06:39,530 --> 00:06:41,606 この前 訳ありそうな四十がらみの美人が… アチッ アチッ アチアチッ! 145 00:06:41,606 --> 00:06:45,110 あんな人が入ってくれたらなあ…。四十がらみ? 146 00:06:45,110 --> 00:06:45,530 (嘉平)うん。(トヨ)でも 入らなかったじゃないか。 147 00:06:45,530 --> 00:06:47,143 (嘉平)うん。(トヨ)でも 入らなかったじゃないか。 148 00:06:47,143 --> 00:06:51,280 人を捜してるんだって。はぐれちまった子がいるらしくって。 149 00:06:51,280 --> 00:06:51,530 えっ!?あっ! 150 00:06:51,530 --> 00:06:53,784 えっ!?あっ! 151 00:06:53,784 --> 00:06:57,530 あの… 男の子だって。ああ…。 152 00:06:57,530 --> 00:06:57,622 あの… 男の子だって。ああ…。 153 00:06:57,622 --> 00:07:01,392 (キク)そうそう 男の子。男の子? へえ〜 そうなんだ。 ハハッ。 154 00:07:01,392 --> 00:07:03,530 母が箏を運ばせたんですか?ああ いや そうではなくて➡ 155 00:07:03,530 --> 00:07:05,064 母が箏を運ばせたんですか?ああ いや そうではなくて➡ 156 00:07:05,064 --> 00:07:08,565 みずほや瑞穂屋に箏を運びたいとうさぶろう卯三郎さんと話してたのを聞いて➡ 157 00:07:08,565 --> 00:07:09,530 まあ その日は新聞の休みだったのでいいですよって。 158 00:07:09,530 --> 00:07:11,468 まあ その日は新聞の休みだったのでいいですよって。 159 00:07:11,468 --> 00:07:15,530 お店の人たち 忙しそうで。ああ すみません。いいえ。 160 00:07:15,530 --> 00:07:16,073 お店の人たち 忙しそうで。ああ すみません。いいえ。 161 00:07:16,073 --> 00:07:19,111 そしたら悪いから ごはんでもと美津さんが。 162 00:07:19,111 --> 00:07:21,530 じゃあって話してたら 裏の車屋の…。ああ 六さん? 163 00:07:21,530 --> 00:07:22,944 じゃあって話してたら 裏の車屋の…。ああ 六さん? 164 00:07:22,944 --> 00:07:27,530 ああ そう! 六さんが 人力車にお客さんが忘れてった書類があるけど➡ 165 00:07:27,530 --> 00:07:27,580 ああ そう! 六さんが 人力車にお客さんが忘れてった書類があるけど➡ 166 00:07:27,580 --> 00:07:30,483 何が書いてあるか分からないから読んでくれって。 167 00:07:30,483 --> 00:07:33,530 読んでみたら面白い書類で いろんな土地について書いてあったんだけど➡ 168 00:07:33,530 --> 00:07:33,758 読んでみたら面白い書類で いろんな土地について書いてあったんだけど➡ 169 00:07:33,758 --> 00:07:36,594 尺貫法とメートル法が入り交ざっていてねどうも 東京府の➡ 170 00:07:36,594 --> 00:07:39,530 地図係の役人の書類だと判明してそれなら お客さんに返せるって。 171 00:07:39,530 --> 00:07:40,899 地図係の役人の書類だと判明してそれなら お客さんに返せるって。 172 00:07:40,899 --> 00:07:45,438 で お礼に飲んでけってなってそれから 時々呼ばれて…。 173 00:07:45,438 --> 00:07:45,530 (美津)あれ シマケンさん。 りんも。り… 「りんも」? 174 00:07:45,530 --> 00:07:49,109 (美津)あれ シマケンさん。 りんも。り… 「りんも」? 175 00:07:49,109 --> 00:07:51,530 どうも。 おだんご 買ってきました。あら。➡ 176 00:07:51,530 --> 00:07:52,440 どうも。 おだんご 買ってきました。あら。➡ 177 00:07:52,440 --> 00:07:57,530 どうも ありがとうございます。(マツ)あ〜ら あら シマケンさん。 178 00:07:57,530 --> 00:07:57,913 どうも ありがとうございます。(マツ)あ〜ら あら シマケンさん。 179 00:07:57,913 --> 00:08:00,916 (島田)マツさん こんにちは。あっ りんさんも。 180 00:08:00,916 --> 00:08:03,056 「も」…。 181 00:08:03,056 --> 00:08:03,530 (美津)それ うちの どけてくださいね。(マツ)はい 奥様。 182 00:08:03,530 --> 00:08:07,391 (美津)それ うちの どけてくださいね。(マツ)はい 奥様。 183 00:08:07,391 --> 00:08:09,530 (2人)ケンケンパ ケンケンパ。 184 00:08:09,530 --> 00:08:13,568 (2人)ケンケンパ ケンケンパ。 185 00:08:13,568 --> 00:08:15,530 上手。(2人)ケンケンパ。 186 00:08:15,530 --> 00:08:18,071 上手。(2人)ケンケンパ。 187 00:08:18,071 --> 00:08:20,006 やす(美津)安 シマケンさん 来たよ。 188 00:08:20,006 --> 00:08:21,530 (安)あら〜 シマケンさん。(島田)どうも。お姉様も。 189 00:08:21,530 --> 00:08:23,943 (安)あら〜 シマケンさん。(島田)どうも。お姉様も。 190 00:08:23,943 --> 00:08:25,943 「も」? 191 00:08:31,620 --> 00:08:33,530 ホントに何もんなんだ? あの人。 192 00:08:33,530 --> 00:08:34,820 ホントに何もんなんだ? あの人。 193 00:08:37,757 --> 00:08:39,530 みよしや(三好屋)ありがとうございました。(仙太郎)お大事に。 194 00:08:39,530 --> 00:08:41,457 みよしや(三好屋)ありがとうございました。(仙太郎)お大事に。 195 00:08:45,899 --> 00:08:50,439 (三好屋)あっ お嬢様。(多江)お大事に。 196 00:08:50,439 --> 00:08:51,530 (ガラス戸にぶつかる音) 197 00:08:51,530 --> 00:08:56,311 (ガラス戸にぶつかる音) 198 00:08:56,311 --> 00:08:57,530 (時計の時報) 199 00:08:57,530 --> 00:08:59,850 (時計の時報) 200 00:08:59,850 --> 00:09:02,549 (仙太郎)どうだ? 養成所は。 201 00:09:02,549 --> 00:09:03,530 勉強には。 医者の勉強に比べたら大したことではありませんが…。 202 00:09:03,530 --> 00:09:08,056 勉強には。 医者の勉強に比べたら大したことではありませんが…。 203 00:09:08,056 --> 00:09:09,530 看護婦を医者と比べてもしかたない。お前は いっとき➡ 204 00:09:09,530 --> 00:09:11,392 看護婦を医者と比べてもしかたない。お前は いっとき➡ 205 00:09:11,392 --> 00:09:14,230 医者になろうとしたくらいだから簡単だろ。 206 00:09:14,230 --> 00:09:15,530 (千代)おととし女も試験を受けられるとなった時➡ 207 00:09:15,530 --> 00:09:17,567 (千代)おととし女も試験を受けられるとなった時➡ 208 00:09:17,567 --> 00:09:21,530 私 焦りました。 猛勉強を始めて…。 209 00:09:21,530 --> 00:09:23,241 私 焦りました。 猛勉強を始めて…。 210 00:09:23,241 --> 00:09:27,530 でも 受からずよかった。 211 00:09:27,530 --> 00:09:27,743 でも 受からずよかった。 212 00:09:27,743 --> 00:09:31,413 受かった方は医者一筋で とても結婚など…。 213 00:09:31,413 --> 00:09:33,530 女で受かったのは まだ2人だからな。 214 00:09:33,530 --> 00:09:34,250 女で受かったのは まだ2人だからな。 215 00:09:34,250 --> 00:09:37,888 尊敬すべき方たちです。フフッ。 216 00:09:37,888 --> 00:09:39,530 あなた。ああ。 217 00:09:39,530 --> 00:09:41,258 あなた。ああ。 218 00:09:41,258 --> 00:09:45,530 見合いの日取りが決まってな。先方が 善は急げと➡ 219 00:09:45,530 --> 00:09:45,897 見合いの日取りが決まってな。先方が 善は急げと➡ 220 00:09:45,897 --> 00:09:48,433 6月19日の日曜になった。 221 00:09:48,433 --> 00:09:51,269 そうですか。あの…。 222 00:09:51,269 --> 00:09:51,530 何だ? フフッ 聞いといたぞ。 223 00:09:51,530 --> 00:09:54,904 何だ? フフッ 聞いといたぞ。 224 00:09:54,904 --> 00:09:57,530 彼の趣味は 将棋だそうだ。将棋を覚えておくといい。 225 00:09:57,530 --> 00:09:58,443 彼の趣味は 将棋だそうだ。将棋を覚えておくといい。 226 00:09:58,443 --> 00:10:02,313 さっきの患者さん 三好屋の…。ああ。 227 00:10:02,313 --> 00:10:03,530 手足にしびれがあり 動きづらそうでした。 228 00:10:03,530 --> 00:10:06,619 手足にしびれがあり 動きづらそうでした。 229 00:10:06,619 --> 00:10:09,530 足も むくんでいたようですしかっけ息切れも少し。 あれは 脚気では…? 230 00:10:09,530 --> 00:10:11,123 足も むくんでいたようですしかっけ息切れも少し。 あれは 脚気では…? 231 00:10:11,123 --> 00:10:15,462 せんきああ そりゃ 疝気だと よくあることだ。お前が心配することじゃない。 232 00:10:15,462 --> 00:10:15,530 お父様 私…。 233 00:10:15,530 --> 00:10:19,934 お父様 私…。 234 00:10:19,934 --> 00:10:21,530 (バーンス)46 47 48 49 50 51 52 53 54…。 235 00:10:21,530 --> 00:10:27,530 (バーンス)46 47 48 49 50 51 52 53 54…。 236 00:10:27,530 --> 00:10:29,676 (バーンス)46 47 48 49 50 51 52 53 54…。 237 00:10:29,676 --> 00:10:33,530 (トメ)脈が消えでまった。 …なぐなった。 238 00:10:33,530 --> 00:10:33,814 (トメ)脈が消えでまった。 …なぐなった。 239 00:10:33,814 --> 00:10:36,483 ハハッ。なくなったら 死んでる。 240 00:10:36,483 --> 00:10:39,530 60 seconds passed. 241 00:10:39,530 --> 00:10:40,800 60 seconds passed. 242 00:10:40,800 --> 00:10:43,804 多江さん 60秒終わってますよ。 243 00:10:43,804 --> 00:10:45,530 え… あ… ああ ごめん。 244 00:10:45,530 --> 00:10:47,504 え… あ… ああ ごめん。 245 00:10:49,945 --> 00:10:51,530 (ネギを切る音) 246 00:10:51,530 --> 00:10:56,315 (ネギを切る音) 247 00:10:56,315 --> 00:10:57,530 直美さん 切るのうまくなりましたね。 248 00:10:57,530 --> 00:11:01,756 直美さん 切るのうまくなりましたね。 249 00:11:01,756 --> 00:11:03,530 前に お宅のお母様に ご指導されたから。あ…。 250 00:11:03,530 --> 00:11:08,631 前に お宅のお母様に ご指導されたから。あ…。 251 00:11:08,631 --> 00:11:09,530 ああいう感じなのね 母親って。 252 00:11:09,530 --> 00:11:12,101 ああいう感じなのね 母親って。 253 00:11:12,101 --> 00:11:15,530 あ〜… うちの母は悪気なく人に命じるとこがあって…。 254 00:11:15,530 --> 00:11:17,771 あ〜… うちの母は悪気なく人に命じるとこがあって…。 255 00:11:17,771 --> 00:11:21,442 あと 思ったままを 口にするとこも…。 256 00:11:21,442 --> 00:11:21,530 ああ 違った。 今日は 直美さんの日か。 257 00:11:21,530 --> 00:11:26,782 ああ 違った。 今日は 直美さんの日か。 258 00:11:26,782 --> 00:11:27,530 何?喜代さんだったら お嫁入りに備えて➡ 259 00:11:27,530 --> 00:11:31,286 何?喜代さんだったら お嫁入りに備えて➡ 260 00:11:31,286 --> 00:11:33,530 料理を教えてもらおうと思ったの。お… お嫁入り? 261 00:11:33,530 --> 00:11:34,324 料理を教えてもらおうと思ったの。お… お嫁入り? 262 00:11:34,324 --> 00:11:37,457 多江さんが?いけない?あ いえ➡ 263 00:11:37,457 --> 00:11:39,530 いけなくはないですけど多江さんらしくないなあと思って。 264 00:11:39,530 --> 00:11:41,930 いけなくはないですけど多江さんらしくないなあと思って。 265 00:11:41,930 --> 00:11:45,530 私らしいって 何?う〜ん…。 266 00:11:45,530 --> 00:11:45,633 私らしいって 何?う〜ん…。 267 00:11:45,633 --> 00:11:50,806 お嫁さんより 婿取る女主人? 268 00:11:50,806 --> 00:11:51,530 一ノ瀬さ〜ん。ん? 269 00:11:51,530 --> 00:11:54,678 一ノ瀬さ〜ん。ん? 270 00:11:54,678 --> 00:11:57,530 あ〜… また やった。 271 00:11:57,530 --> 00:11:58,482 あ〜… また やった。 272 00:11:58,482 --> 00:12:02,084 あの親にしてこの子あり。 273 00:12:02,084 --> 00:12:03,530 でも 多江さん この前のお休みからちょっと様子が…。 274 00:12:03,530 --> 00:12:08,424 でも 多江さん この前のお休みからちょっと様子が…。 275 00:12:08,424 --> 00:12:09,530 (強く戸を閉める音) 276 00:12:09,530 --> 00:12:10,724 (強く戸を閉める音) 277 00:12:27,277 --> 00:12:27,530 お父様 私 医者になりたいんです。 278 00:12:27,530 --> 00:12:33,530 お父様 私 医者になりたいんです。 279 00:12:33,530 --> 00:12:33,577 お父様 私 医者になりたいんです。 280 00:12:37,785 --> 00:12:39,530 医者は お前には無理だ。 281 00:12:39,530 --> 00:12:41,627 医者は お前には無理だ。 282 00:12:41,627 --> 00:12:45,298 今度こそ もっと勉強して…。子供は どうするんだ? 283 00:12:45,298 --> 00:12:45,530 お前が産んだ子にこの家を継いでもらわないと。 284 00:12:45,530 --> 00:12:48,799 お前が産んだ子にこの家を継いでもらわないと。 285 00:12:48,799 --> 00:12:51,530 女医をしながら育てられるとは思えない! 286 00:12:51,530 --> 00:12:52,099 女医をしながら育てられるとは思えない! 287 00:12:55,472 --> 00:12:57,530 医者の夫を隣で支えるのも大事な役目だ。 288 00:12:57,530 --> 00:12:59,272 医者の夫を隣で支えるのも大事な役目だ。 289 00:13:05,886 --> 00:13:09,530 (しのぶ)う〜ん 今日の煮物 おいしかった〜。 290 00:13:09,530 --> 00:13:09,756 (しのぶ)う〜ん 今日の煮物 おいしかった〜。 291 00:13:09,756 --> 00:13:13,428 (松井)ごちそうさまでした。(一同)ごちそうさまでした。 292 00:13:13,428 --> 00:13:15,530 (ゆき)やっておきます。(松井)お願いします。 293 00:13:15,530 --> 00:13:16,895 (ゆき)やっておきます。(松井)お願いします。 294 00:13:16,895 --> 00:13:21,530 あさっての日曜日 懇親のためにみんなでお出かけしませんか? 295 00:13:21,530 --> 00:13:23,102 あさっての日曜日 懇親のためにみんなでお出かけしませんか? 296 00:13:23,102 --> 00:13:25,605 (しのぶ)あ〜!(多江)私は行けません。 297 00:13:25,605 --> 00:13:27,530 あ〜… 午前中だけでも 難しいですかね? 298 00:13:27,530 --> 00:13:29,477 あ〜… 午前中だけでも 難しいですかね? 299 00:13:29,477 --> 00:13:33,530 今更 皆さんと懇親する理由もないので。 300 00:13:33,530 --> 00:13:34,917 今更 皆さんと懇親する理由もないので。 301 00:13:34,917 --> 00:13:39,530 私 この養成所 やめます。 302 00:13:39,530 --> 00:13:41,688 私 この養成所 やめます。 303 00:13:41,688 --> 00:13:44,591 (松井)玉田さん!?えっ 何で? 304 00:13:44,591 --> 00:13:45,530 「NOTES ON NURSING」あんなに熱心に読んでたのに。 305 00:13:45,530 --> 00:13:47,928 「NOTES ON NURSING」あんなに熱心に読んでたのに。 306 00:13:47,928 --> 00:13:51,530 あの本を読めば…看護が分かると思ったの。 307 00:13:51,530 --> 00:13:54,803 あの本を読めば…看護が分かると思ったの。 308 00:13:54,803 --> 00:13:57,474 思ったけど…。 309 00:13:57,474 --> 00:13:57,530 (松井)玉田さん!多江さん? 310 00:13:57,530 --> 00:14:00,377 (松井)玉田さん!多江さん? 311 00:14:00,377 --> 00:14:03,530 多江さん!多江さん!(松井)玉田さん! 312 00:14:03,530 --> 00:14:04,247 多江さん!多江さん!(松井)玉田さん! 313 00:14:04,247 --> 00:14:07,148 (鶏の鳴き声) 314 00:14:07,148 --> 00:14:09,530 念のため 医者に診てもらいましたが➡ 315 00:14:09,530 --> 00:14:09,751 念のため 医者に診てもらいましたが➡ 316 00:14:09,751 --> 00:14:13,089 発熱と喉の奥の腫れのほか大きな症状はないので…。 317 00:14:13,089 --> 00:14:15,530 かじわら(梶原)うん。教員宿舎のバーンズ先生の部屋で➡ 318 00:14:15,530 --> 00:14:16,959 かじわら(梶原)うん。教員宿舎のバーンズ先生の部屋で➡ 319 00:14:16,959 --> 00:14:21,530 看護することになりました。さすが バーンズ先生。 320 00:14:21,530 --> 00:14:21,766 看護することになりました。さすが バーンズ先生。 321 00:14:21,766 --> 00:14:24,769 看護に当たるのは 生徒たち。ん? 322 00:14:24,769 --> 00:14:27,530 その間 バーンズ先生は寮の私の部屋で寝起きするみたいで…。 323 00:14:27,530 --> 00:14:29,638 その間 バーンズ先生は寮の私の部屋で寝起きするみたいで…。 324 00:14:29,638 --> 00:14:31,938 2人で?