1 00:00:01,699 --> 00:00:03,536 まきむら⚟(槇村)あれどうやってやってんだろうな〜。➡ 2 00:00:03,536 --> 00:00:04,635 まきむら⚟(槇村)あれどうやってやってんだろうな〜。➡ 3 00:00:04,635 --> 00:00:09,536 サイコロでも 転がしてんのか?やす⚟(安)え? サイコロですか? 4 00:00:09,536 --> 00:00:10,635 サイコロでも 転がしてんのか?やす⚟(安)え? サイコロですか? 5 00:00:13,914 --> 00:00:15,536 (りん)あ…。 6 00:00:15,536 --> 00:00:15,982 (りん)あ…。 7 00:00:15,982 --> 00:00:20,454 (島田)ああ すいません。ちょっと 外の風に。 8 00:00:20,454 --> 00:00:21,536 すみません うち 狭くて…。ああ いや。 9 00:00:21,536 --> 00:00:23,358 すみません うち 狭くて…。ああ いや。 10 00:00:23,358 --> 00:00:26,793 槇村を勝手に連れてきてしまった。 11 00:00:26,793 --> 00:00:27,536 フフッ いろんな talkが聞けて楽しかったです。 12 00:00:27,536 --> 00:00:31,130 フフッ いろんな talkが聞けて楽しかったです。 13 00:00:31,130 --> 00:00:33,536 Really?フフッ。 Yes.ハハ…。 14 00:00:33,536 --> 00:00:35,130 Really?フフッ。 Yes.ハハ…。 15 00:00:39,819 --> 00:00:45,536 看護実習に行くようになってホントに いろんな患者さんがいて➡ 16 00:00:45,536 --> 00:00:45,926 看護実習に行くようになってホントに いろんな患者さんがいて➡ 17 00:00:45,926 --> 00:00:49,797 皆さんのお話を聞くのが楽しくて。 18 00:00:49,797 --> 00:00:51,536 どんどん 先に のびていくなぁ…。ん? 19 00:00:51,536 --> 00:00:55,671 どんどん 先に のびていくなぁ…。ん? 20 00:00:55,671 --> 00:00:57,536 ああ もう キンセンカの季節ですね。 21 00:00:57,536 --> 00:01:00,871 ああ もう キンセンカの季節ですね。 22 00:01:02,743 --> 00:01:03,536 すごいなあ りんさんは。 23 00:01:03,536 --> 00:01:06,246 すごいなあ りんさんは。 24 00:01:06,246 --> 00:01:09,536 手を動かして 走って 汗かいて…。 25 00:01:09,536 --> 00:01:13,746 手を動かして 走って 汗かいて…。 26 00:01:15,424 --> 00:01:15,536 確実に目の前の人を救ってる。 27 00:01:15,536 --> 00:01:19,095 確実に目の前の人を救ってる。 28 00:01:19,095 --> 00:01:21,131 ん…。 29 00:01:21,131 --> 00:01:21,536 目の前の人も まだまだ…。 30 00:01:21,536 --> 00:01:26,331 目の前の人も まだまだ…。 31 00:01:28,767 --> 00:01:33,536 あ… 私には社会とか そういう大きなことは…。 32 00:01:33,536 --> 00:01:37,114 あ… 私には社会とか そういう大きなことは…。 33 00:01:37,114 --> 00:01:39,536 ただ 目の前に苦しんでいる人がいたら助けたくなって➡ 34 00:01:39,536 --> 00:01:42,787 ただ 目の前に苦しんでいる人がいたら助けたくなって➡ 35 00:01:42,787 --> 00:01:45,536 それだけで動いて…。 36 00:01:45,536 --> 00:01:46,123 それだけで動いて…。 37 00:01:46,123 --> 00:01:51,536 でも…シマケンさんは もっと大きな意味で➡ 38 00:01:51,536 --> 00:01:53,630 でも…シマケンさんは もっと大きな意味で➡ 39 00:01:53,630 --> 00:01:56,466 セツさんを助けようとしていたんですね。 40 00:01:56,466 --> 00:01:57,536 あ いえ そんなことは…。フフフッ…。 41 00:01:57,536 --> 00:02:01,466 あ いえ そんなことは…。フフフッ…。 42 00:02:03,742 --> 00:02:07,242 ただ 助けたい。 43 00:02:07,242 --> 00:02:09,536 りんさんには 看護婦が ぴったりだ。 44 00:02:09,536 --> 00:02:11,885 りんさんには 看護婦が ぴったりだ。 45 00:02:11,885 --> 00:02:15,536 あ… できないことばっかりで。 46 00:02:15,536 --> 00:02:15,755 あ… できないことばっかりで。 47 00:02:15,755 --> 00:02:21,426 でも 看護は好きです。フフ…。 48 00:02:21,426 --> 00:02:21,536 あの時 シマケンさんに背中を押してもらえて よかった。 49 00:02:21,536 --> 00:02:25,598 あの時 シマケンさんに背中を押してもらえて よかった。 50 00:02:25,598 --> 00:02:27,536 (島田)僕には もう その背中はとても頼もしくて 輝いて見えます。 51 00:02:27,536 --> 00:02:33,536 (島田)僕には もう その背中はとても頼もしくて 輝いて見えます。 52 00:02:33,536 --> 00:02:35,609 (島田)僕には もう その背中はとても頼もしくて 輝いて見えます。 53 00:02:35,609 --> 00:02:39,536 ウフフフフッ 何を言ってるんですか。 54 00:02:39,536 --> 00:02:40,444 ウフフフフッ 何を言ってるんですか。 55 00:02:40,444 --> 00:02:44,444 今回もシマケンさんに助けていただいて…。 56 00:02:47,220 --> 00:02:51,520 本当に ありがとうございました。 57 00:02:54,995 --> 00:02:57,536 小説 読ませてもらうの楽しみにしてます。 58 00:02:57,536 --> 00:02:59,634 小説 読ませてもらうの楽しみにしてます。 59 00:02:59,634 --> 00:03:03,536 はい。フフフ…。 60 00:03:03,536 --> 00:03:03,634 はい。フフフ…。 61 00:03:05,238 --> 00:03:07,173 (戸が開く音)(安)お姉様。ん? 62 00:03:07,173 --> 00:03:09,536 (安)お母様が 置いてあるテーブル使うって言ってっけど いいの? 63 00:03:09,536 --> 00:03:10,577 (安)お母様が 置いてあるテーブル使うって言ってっけど いいの? 64 00:03:10,577 --> 00:03:15,416 みずほやえっ 駄目よ。 瑞穂屋さんのだもの。⚟(美津)だって こんなに人がいたら➡ 65 00:03:15,416 --> 00:03:15,536 何か台がないと お料理が…。 66 00:03:15,536 --> 00:03:17,453 何か台がないと お料理が…。 67 00:03:17,453 --> 00:03:20,756 あ ちょっと待って〜。 68 00:03:20,756 --> 00:03:21,536 (戸が閉まる音) 69 00:03:21,536 --> 00:03:24,556 (戸が閉まる音) 70 00:03:30,464 --> 00:03:33,536 (戸の開閉音) 71 00:03:33,536 --> 00:03:38,264 (戸の開閉音) 72 00:03:40,108 --> 00:03:45,536 (槇村)おっ 少しはマシな顔になったな。 73 00:03:45,536 --> 00:03:45,782 (槇村)おっ 少しはマシな顔になったな。 74 00:03:45,782 --> 00:03:51,536 それでも 俺は 女郎の苦しみは偽りなく書いてあったと思うよ。 75 00:03:51,536 --> 00:03:51,920 それでも 俺は 女郎の苦しみは偽りなく書いてあったと思うよ。 76 00:03:51,920 --> 00:03:55,623 助けられてよかったじゃないか。 77 00:03:55,623 --> 00:03:57,536 助けたかったんじゃない。助けられる自分でいたかっただけ。 78 00:03:57,536 --> 00:04:02,867 助けたかったんじゃない。助けられる自分でいたかっただけ。 79 00:04:02,867 --> 00:04:03,536 まだまだ 小さな人間だ。 80 00:04:03,536 --> 00:04:06,867 まだまだ 小さな人間だ。 81 00:04:16,879 --> 00:04:21,079 俺は 大きく勝負に出るぞ。 82 00:04:22,686 --> 00:04:24,621 ♬〜 83 00:04:24,621 --> 00:04:27,536 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 84 00:04:27,536 --> 00:04:29,461 なじ♬「いつか馴染みあるこの景色が」 85 00:04:29,461 --> 00:04:33,465 うつ♬「遷り変わるように」 86 00:04:33,465 --> 00:04:33,536 ♬「あなたが残した香りを」 87 00:04:33,536 --> 00:04:38,301 ♬「あなたが残した香りを」 88 00:04:38,301 --> 00:04:39,536 ♬「懐かしむように」 89 00:04:39,536 --> 00:04:42,039 ♬「懐かしむように」 90 00:04:42,039 --> 00:04:45,536 ♬「苦手なものが平気になってさ」 91 00:04:45,536 --> 00:04:47,846 ♬「苦手なものが平気になってさ」 92 00:04:47,846 --> 00:04:51,536 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 93 00:04:51,536 --> 00:04:52,118 ♬「ちょっぴり寂しさを知る」 94 00:04:52,118 --> 00:04:56,920 ♬「どこかでこの手を待ってる」 95 00:04:56,920 --> 00:04:57,536 ♬「人はいるのでしょうか」 96 00:04:57,536 --> 00:05:03,536 ♬「人はいるのでしょうか」 97 00:05:03,536 --> 00:05:03,561 ♬「人はいるのでしょうか」 98 00:05:03,561 --> 00:05:08,400 ♬「風が誘う この町は」 99 00:05:08,400 --> 00:05:09,536 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 100 00:05:09,536 --> 00:05:13,240 つな♬「私と誰かを愛で繋いで」 101 00:05:13,240 --> 00:05:15,536 ♬「泣きたくなる日がある事も」 102 00:05:15,536 --> 00:05:17,077 ♬「泣きたくなる日がある事も」 103 00:05:17,077 --> 00:05:21,536 ♬「風はただ知っている」 104 00:05:21,536 --> 00:05:21,880 ♬「風はただ知っている」 105 00:05:21,880 --> 00:05:26,718 ♬「風は笑う あの町で」 106 00:05:26,718 --> 00:05:27,536 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 107 00:05:27,536 --> 00:05:31,423 ♬「私は奇跡の愛で生まれて」 108 00:05:31,423 --> 00:05:33,536 ♬「思い返す 大切な日々を」 109 00:05:33,536 --> 00:05:35,595 ♬「思い返す 大切な日々を」 110 00:05:35,595 --> 00:05:39,536 ♬「風はただ知っている」 111 00:05:39,536 --> 00:05:40,468 ♬「風はただ知っている」 112 00:05:40,468 --> 00:05:43,101 (安)余計狭くなってない?うん。 113 00:05:43,101 --> 00:05:45,536 どうする? 立って食べるしか…。(美津)立って…? 114 00:05:45,536 --> 00:05:48,441 どうする? 立って食べるしか…。(美津)立って…? 115 00:05:48,441 --> 00:05:51,536 (直美)あれ? あの… もう一人の方は? 116 00:05:51,536 --> 00:05:52,780 (直美)あれ? あの… もう一人の方は? 117 00:05:52,780 --> 00:05:55,616 (島田)槇村? あれ? さっき 外に…。 118 00:05:55,616 --> 00:05:57,536 あっ。(戸が閉まる音) 119 00:05:57,536 --> 00:05:58,416 あっ。(戸が閉まる音) 120 00:06:03,725 --> 00:06:06,395 安さん。 121 00:06:06,395 --> 00:06:08,695 はい。 122 00:06:12,732 --> 00:06:15,235 私は…。槇村。 123 00:06:15,235 --> 00:06:15,536 槇村…。私は 安さんをお慕いしております! 124 00:06:15,536 --> 00:06:19,073 槇村…。私は 安さんをお慕いしております! 125 00:06:19,073 --> 00:06:21,536 初めて会った時から 安さんの笑顔が➡ 126 00:06:21,536 --> 00:06:23,412 初めて会った時から 安さんの笑顔が➡ 127 00:06:23,412 --> 00:06:27,536 私のheartを つかんで離さないのです! 128 00:06:27,536 --> 00:06:28,112 私のheartを つかんで離さないのです! 129 00:06:30,753 --> 00:06:33,536 あの… 槇村さん。 槇村太一さん。 130 00:06:33,536 --> 00:06:36,090 あの… 槇村さん。 槇村太一さん。 131 00:06:36,090 --> 00:06:39,536 (槇村)はい 太一です。 弟の方です。➡ 132 00:06:39,536 --> 00:06:41,263 (槇村)はい 太一です。 弟の方です。➡ 133 00:06:41,263 --> 00:06:45,536 もし 今 少しでも心揺れたなら➡ 134 00:06:45,536 --> 00:06:45,768 もし 今 少しでも心揺れたなら➡ 135 00:06:45,768 --> 00:06:50,908 どうか私と生きる道を考えてくれませんか? 136 00:06:50,908 --> 00:06:51,536 兄のことを思えば 心痛むのは分かります。でも…。 137 00:06:51,536 --> 00:06:55,747 兄のことを思えば 心痛むのは分かります。でも…。 138 00:06:55,747 --> 00:06:57,536 私は…。今 答えを出さないでください! 139 00:06:57,536 --> 00:07:00,447 私は…。今 答えを出さないでください! 140 00:07:02,051 --> 00:07:03,536 (槇村)お願いします。 141 00:07:03,536 --> 00:07:04,387 (槇村)お願いします。 142 00:07:04,387 --> 00:07:09,259 今から 毎日 少しずつ僕のことを考える時間を➡ 143 00:07:09,259 --> 00:07:09,536 増やしてくれませんか?きっと 振り向かせてみせます! 144 00:07:09,536 --> 00:07:15,059 増やしてくれませんか?きっと 振り向かせてみせます! 145 00:07:17,103 --> 00:07:19,103 (槇村)失礼しました! 146 00:07:23,072 --> 00:07:25,575 ⚟(槇村)あ いてっ!あっ 転んだ。 147 00:07:25,575 --> 00:07:27,536 ちょっと 安。⚟(歩き去る足音) 148 00:07:27,536 --> 00:07:28,412 ちょっと 安。⚟(歩き去る足音) 149 00:07:28,412 --> 00:07:31,315 どうするの? 安…。 150 00:07:31,315 --> 00:07:33,285 (安)どうって…。 151 00:07:33,285 --> 00:07:33,536 (マツ)ごめんくださ〜い。 ハハッ。 152 00:07:33,536 --> 00:07:36,154 (マツ)ごめんくださ〜い。 ハハッ。 153 00:07:36,154 --> 00:07:39,536 今 そこで男の人が転んでたけど?(島田)あ 大丈夫です。 154 00:07:39,536 --> 00:07:40,893 今 そこで男の人が転んでたけど?(島田)あ 大丈夫です。 155 00:07:40,893 --> 00:07:45,536 たまきそう? さっき 環ちゃんに 宴会あるからどうぞって お呼ばれして。 おいで。 156 00:07:45,536 --> 00:07:48,433 たまきそう? さっき 環ちゃんに 宴会あるからどうぞって お呼ばれして。 おいで。 157 00:07:48,433 --> 00:07:51,536 取り込み中…?(美津)いえいえ どうぞ。 158 00:07:51,536 --> 00:07:52,304 取り込み中…?(美津)いえいえ どうぞ。 159 00:07:52,304 --> 00:07:55,106 あ…。(環)宗ちゃん こっち こっち。 160 00:07:55,106 --> 00:07:57,043 (宗太)うん! 161 00:07:57,043 --> 00:07:57,536 宗太君 こんにちは。こんにちは。 162 00:07:57,536 --> 00:08:01,043 宗太君 こんにちは。こんにちは。 163 00:08:02,717 --> 00:08:03,536 あっ こちら 直美さん。 164 00:08:03,536 --> 00:08:06,220 あっ こちら 直美さん。 165 00:08:06,220 --> 00:08:09,536 私の病院の仲間で 寮で一緒に暮らしてる家族みたいな人で…。 166 00:08:09,536 --> 00:08:13,392 私の病院の仲間で 寮で一緒に暮らしてる家族みたいな人で…。 167 00:08:13,392 --> 00:08:15,536 直美さん。 あら〜 えらいべっぴんだこと。 168 00:08:15,536 --> 00:08:18,065 直美さん。 あら〜 えらいべっぴんだこと。 169 00:08:18,065 --> 00:08:21,536 フフフッ。 私 すぐ そこの家のマツです。これが 息子の宗太。 170 00:08:21,536 --> 00:08:22,569 フフフッ。 私 すぐ そこの家のマツです。これが 息子の宗太。 171 00:08:22,569 --> 00:08:26,069 こんにちは。こんにちは。 172 00:08:33,208 --> 00:08:33,536 (ノック) 173 00:08:33,536 --> 00:08:35,577 (ノック) 174 00:08:35,577 --> 00:08:39,536 ⚟(多田)どうぞ。(バーンズ)失礼します。 175 00:08:39,536 --> 00:08:40,377 ⚟(多田)どうぞ。(バーンズ)失礼します。 176 00:08:51,901 --> 00:08:56,737 かじわら梶原校長から書類を預かってきました。お読みください。 177 00:08:56,737 --> 00:08:57,536 (多田)何でしょうか?さあ… 中身までは。 178 00:08:57,536 --> 00:09:00,937 (多田)何でしょうか?さあ… 中身までは。 179 00:09:06,715 --> 00:09:09,536 養成所からの来年の受け入れ人数についてのようです。 180 00:09:09,536 --> 00:09:12,389 養成所からの来年の受け入れ人数についてのようです。 181 00:09:12,389 --> 00:09:15,536 (渡辺)漢字は異国の人には難しいですよね。 182 00:09:15,536 --> 00:09:16,059 (渡辺)漢字は異国の人には難しいですよね。 183 00:09:16,059 --> 00:09:19,559 はい まだ あまり読めません。 184 00:09:21,398 --> 00:09:21,536 ただ…。 185 00:09:21,536 --> 00:09:23,598 ただ…。 186 00:09:26,064 --> 00:09:27,536 (バーンズ)おかげさまで 私➡ 187 00:09:27,536 --> 00:09:28,738 (バーンズ)おかげさまで 私➡ 188 00:09:28,738 --> 00:09:33,536 「帝都医科大学附属病院看護科設立計画書」。➡ 189 00:09:33,536 --> 00:09:34,407 「帝都医科大学附属病院看護科設立計画書」。➡ 190 00:09:34,407 --> 00:09:39,536 その書類くらいは読めるようになりました。 191 00:09:39,536 --> 00:09:39,607 その書類くらいは読めるようになりました。 192 00:09:41,582 --> 00:09:44,619 どういうことですか? 193 00:09:44,619 --> 00:09:45,536 当院に看護科を新設することになりました。 194 00:09:45,536 --> 00:09:48,891 当院に看護科を新設することになりました。 195 00:09:48,891 --> 00:09:51,536 よって 今後梅岡看護婦養成所の実習生は➡ 196 00:09:51,536 --> 00:09:53,597 よって 今後梅岡看護婦養成所の実習生は➡ 197 00:09:53,597 --> 00:09:56,397 受け入れることができません。 198 00:09:58,103 --> 00:10:01,774 見習生が優秀ならば➡ 199 00:10:01,774 --> 00:10:03,536 今後も継続して受け入れるという話だったではありませんか? 200 00:10:03,536 --> 00:10:07,110 今後も継続して受け入れるという話だったではありませんか? 201 00:10:07,110 --> 00:10:09,536 見習生の皆さんがあまりに優秀だからです。 202 00:10:09,536 --> 00:10:13,283 見習生の皆さんがあまりに優秀だからです。 203 00:10:13,283 --> 00:10:15,536 ならば 他校から見習生を受け入れるのではなく➡ 204 00:10:15,536 --> 00:10:18,123 ならば 他校から見習生を受け入れるのではなく➡ 205 00:10:18,123 --> 00:10:21,536 当院にも看護科を作り梅岡看護婦養成所の見習生のような➡ 206 00:10:21,536 --> 00:10:22,929 当院にも看護科を作り梅岡看護婦養成所の見習生のような➡ 207 00:10:22,929 --> 00:10:27,536 いい看護婦を養成するべきだという意見が多々ありまして。 208 00:10:27,536 --> 00:10:27,767 いい看護婦を養成するべきだという意見が多々ありまして。 209 00:10:27,767 --> 00:10:31,467 話は分かりました。 210 00:10:33,938 --> 00:10:39,536 日を改めて梶原校長と話を…。 211 00:10:39,536 --> 00:10:39,938 日を改めて梶原校長と話を…。 212 00:10:43,131 --> 00:10:45,536 これは 決定事項です。覆ることはありません。 213 00:10:45,536 --> 00:10:47,633 これは 決定事項です。覆ることはありません。 214 00:10:47,633 --> 00:10:51,303 校長には 私から 今 手紙で…。 215 00:10:51,303 --> 00:10:51,536 でなくとも バーンズ先生なら日本語の伝言で伝わりそうですね。 216 00:10:51,536 --> 00:10:57,536 でなくとも バーンズ先生なら日本語の伝言で伝わりそうですね。 217 00:10:57,536 --> 00:10:58,812 でなくとも バーンズ先生なら日本語の伝言で伝わりそうですね。 218 00:10:58,812 --> 00:11:02,084 はい。 219 00:11:02,084 --> 00:11:03,536 いつから そんなに日本語が? 220 00:11:03,536 --> 00:11:05,887 いつから そんなに日本語が? 221 00:11:05,887 --> 00:11:09,536 教師が優秀だから 生徒も優秀なんですね。 222 00:11:09,536 --> 00:11:11,187 教師が優秀だから 生徒も優秀なんですね。 223 00:11:12,759 --> 00:11:15,536 お褒めにあずかり 恐悦至極にございます。 224 00:11:15,536 --> 00:11:17,459 お褒めにあずかり 恐悦至極にございます。 225 00:11:25,241 --> 00:11:27,536 (松井)お掛けください。ありがとうございます。 226 00:11:27,536 --> 00:11:29,241 (松井)お掛けください。ありがとうございます。 227 00:11:44,126 --> 00:11:45,536 校長先生からお話があります。 228 00:11:45,536 --> 00:11:47,926 校長先生からお話があります。 229 00:11:49,800 --> 00:11:51,536 (梶原)梅岡看護婦養成所は今 実習してる皆さんをもって➡ 230 00:11:51,536 --> 00:11:54,638 (梶原)梅岡看護婦養成所は今 実習してる皆さんをもって➡ 231 00:11:54,638 --> 00:11:57,536 閉所することになりました。え? 232 00:11:57,536 --> 00:11:58,473 閉所することになりました。え? 233 00:11:58,473 --> 00:12:01,376 (多江)どうしてですか?私たち 何か問題がありましたか? 234 00:12:01,376 --> 00:12:03,536 そうではありません。 235 00:12:03,536 --> 00:12:04,247 そうではありません。 236 00:12:04,247 --> 00:12:08,418 帝都医大病院に今度 新しく看護科が出来るため➡ 237 00:12:08,418 --> 00:12:09,536 実習ができなくなるのが理由です。先の見通しが立たぬまま➡ 238 00:12:09,536 --> 00:12:13,591 実習ができなくなるのが理由です。先の見通しが立たぬまま➡ 239 00:12:13,591 --> 00:12:15,536 これから先の生徒を預かるのは無責任だと判断しました。 240 00:12:15,536 --> 00:12:18,427 これから先の生徒を預かるのは無責任だと判断しました。 241 00:12:18,427 --> 00:12:21,536 私の力不足です。 申し訳ありません。 242 00:12:21,536 --> 00:12:22,927 私の力不足です。 申し訳ありません。 243 00:12:24,600 --> 00:12:27,536 あっ 皆さんは 最後まで 帝都医大病院で実習できるので➡ 244 00:12:27,536 --> 00:12:29,473 あっ 皆さんは 最後まで 帝都医大病院で実習できるので➡ 245 00:12:29,473 --> 00:12:33,536 安心して 実習を続けてください。心配ご無用。 246 00:12:33,536 --> 00:12:35,113 安心して 実習を続けてください。心配ご無用。 247 00:12:35,113 --> 00:12:39,536 以前 私は 看護のことはよく分からないと話しました。 248 00:12:39,536 --> 00:12:40,786 以前 私は 看護のことはよく分からないと話しました。 249 00:12:40,786 --> 00:12:45,536 それは 帝都医大のお医者様といえど同じだったのではないでしょうか。 250 00:12:45,536 --> 00:12:45,622 それは 帝都医大のお医者様といえど同じだったのではないでしょうか。 251 00:12:45,622 --> 00:12:51,536 それが あなたたちの頑張りで思い知った。「これが 看護婦というものか。➡ 252 00:12:51,536 --> 00:12:52,130 それが あなたたちの頑張りで思い知った。「これが 看護婦というものか。➡ 253 00:12:52,130 --> 00:12:56,803 だったら うちの大学でも育てよう」。「そうだ そうだ」と。 254 00:12:56,803 --> 00:12:57,536 こんなに誇らしいことはありません。➡ 255 00:12:57,536 --> 00:13:01,574 こんなに誇らしいことはありません。➡ 256 00:13:01,574 --> 00:13:03,536 皆さん。梅岡看護婦養成所の第1期生として➡ 257 00:13:03,536 --> 00:13:08,446 皆さん。梅岡看護婦養成所の第1期生として➡ 258 00:13:08,446 --> 00:13:09,536 バーンズ先生に従い胸を張って 実習を全うしてください。 259 00:13:09,536 --> 00:13:14,746 バーンズ先生に従い胸を張って 実習を全うしてください。 260 00:13:17,123 --> 00:13:20,123 (一同)はい…。 はい…。 261 00:13:25,265 --> 00:13:27,536 私たちに続く後輩のためにも頑張ってきたのに➡ 262 00:13:27,536 --> 00:13:30,101 私たちに続く後輩のためにも頑張ってきたのに➡ 263 00:13:30,101 --> 00:13:33,401 それが いけなかったってこと? 264 00:13:51,791 --> 00:13:56,295 (トメ)干し芋!(喜代)こんな時こそ 食べましょう。 265 00:13:56,295 --> 00:13:57,536 (しのぶ)じゃあ 私も。(トメ)おらも。 266 00:13:57,536 --> 00:14:01,095 (しのぶ)じゃあ 私も。(トメ)おらも。 267 00:14:05,873 --> 00:14:08,744 わあ〜。 268 00:14:08,744 --> 00:14:09,536 (松井)それじゃあ そのあとは? 269 00:14:09,536 --> 00:14:12,244 (松井)それじゃあ そのあとは? 270 00:14:12,244 --> 00:14:15,536 卒業後 あの子たちを帝都医大病院で勤務させる話は なかったことに。 271 00:14:15,536 --> 00:14:20,420 卒業後 あの子たちを帝都医大病院で勤務させる話は なかったことに。 272 00:14:20,420 --> 00:14:21,536 (松井)そんな…。 273 00:14:21,536 --> 00:14:23,720 (松井)そんな…。 274 00:14:28,764 --> 00:14:30,964 頂きます。 275 00:14:35,638 --> 00:14:39,536 まじ(真風)続きは また 風の吹く朝に。 276 00:14:39,536 --> 00:14:39,774 まじ(真風)続きは また 風の吹く朝に。 277 00:14:39,774 --> 00:14:44,912 知らぬ間に 目で追っている。笑顔に吸い込まれそうになる。 278 00:14:44,912 --> 00:14:45,536 環か?虎太郎? 279 00:14:45,536 --> 00:14:46,849 環か?虎太郎? 280 00:14:46,849 --> 00:14:49,118 それが恋です。りんさん。 281 00:14:49,118 --> 00:14:51,454 Welcome trained nurses. 282 00:14:51,454 --> 00:14:51,536 ♬「Should auld acquaintance be forgot」 283 00:14:51,536 --> 00:14:56,754 ♬「Should auld acquaintance be forgot」