1 00:00:07,375 --> 00:00:10,811 {\an8}⟨カズレーザーと学びまくる!⟩ 2 00:00:10,878 --> 00:00:12,813 ⟨今回は→ 3 00:00:12,880 --> 00:00:15,416 巧妙化する特殊詐欺→ 4 00:00:15,449 --> 00:00:19,053 闇の犯罪マニュアルを TV初公開スペシャル⟩ 5 00:00:19,920 --> 00:00:24,392 ⟨キャッシュカードすり替え詐欺の 恐怖の受け子マニュアル⟩ 6 00:00:42,910 --> 00:00:45,913 {\an8}⟨恋心をもてあそび 大金を奪う⟩ 7 00:00:49,917 --> 00:00:52,420 ⟨決して 人ごとではない⟩ 8 00:01:05,866 --> 00:01:07,802 {\an8}(岩田) 公開されるということで。 9 00:01:07,868 --> 00:01:09,804 {\an8}(カズレーザー) これを見れば あしたから同じことができる。 10 00:01:09,870 --> 00:01:12,807 {\an8}(岩田) そっちじゃないです! >> ダメ ダメ ダメ ダメ! 11 00:01:12,873 --> 00:01:15,876 {\an8}(岩田) 本日 2つの切り口が こちらです。 12 00:01:22,883 --> 00:01:24,885 {\an8}(カズレーザー) 知らない言葉。 13 00:01:26,887 --> 00:01:30,391 {\an8}>> ワースト 今 更新中って! 怖いなと思いますね。 14 00:01:38,365 --> 00:01:42,303 (村上) 知っとけば対応できる。 (岩田) 確かに そうですね。 15 00:01:42,369 --> 00:01:46,373 カズさん どちらからにします? (カズレーザー) じゃあ 順番に。 16 00:01:57,885 --> 00:02:00,821 {\an8}(岩田) よろしくお願いします。 17 00:02:00,888 --> 00:02:02,823 {\an8}(水谷) このロマンス詐欺っていうのは…。 18 00:02:05,826 --> 00:02:07,828 {\an8}(水谷) 相手に…。 19 00:02:10,331 --> 00:02:14,268 今年の春 秋田県の50代の女性が→ 20 00:02:14,335 --> 00:02:16,770 マッチングアプリで 知り合った人から→ 21 00:02:16,837 --> 00:02:19,773 2600万円 お金をダマし取られました。 22 00:02:19,840 --> 00:02:21,775 >> 額が でかいですね。 23 00:02:21,842 --> 00:02:25,279 (水谷) 今年の4月 香川県の男性が→ 24 00:02:25,346 --> 00:02:28,282 7000万円 被害に遭ったりとかですね。 25 00:02:28,349 --> 00:02:30,351 {\an8}上は…。 26 00:02:32,353 --> 00:02:34,788 {\an8}ロマンス詐欺っていうのは かなり急増しています。 27 00:02:34,855 --> 00:02:36,857 {\an8}(カズレーザー) いわゆる…。 28 00:02:38,359 --> 00:02:40,794 {\an8}誰かに なりすますっていうのが…。 29 00:02:40,861 --> 00:02:42,863 {\an8}(水谷) そうですね あくまで…。 30 00:02:46,367 --> 00:02:48,869 {\an8}>> 会わずに ここまで いける!? 31 00:02:51,372 --> 00:02:53,307 {\an8}(水谷) …と呼ばれる人だったんです。 32 00:02:53,374 --> 00:02:55,876 {\an8}私が現地に潜入して…。 33 00:03:05,319 --> 00:03:07,755 {\an8}(水谷) 講義できたらなという。 34 00:03:07,821 --> 00:03:10,257 {\an8}⟨年間被害400億円超え⟩ 35 00:03:10,324 --> 00:03:13,761 {\an8}⟨今 急増中の 国際ロマンス詐欺だが→ 36 00:03:13,827 --> 00:03:17,264 {\an8}とある国に住む犯人 ヤフーボーイたちに→ 37 00:03:17,331 --> 00:03:20,334 {\an8}「ルポ 国際ロマンス詐欺」の 著者…⟩ 38 00:03:26,340 --> 00:03:29,343 {\an8}⟨人生を狂わされた被害者は…⟩ 39 00:03:51,865 --> 00:03:54,301 >> ロマンス詐欺の犯人が→ 40 00:03:54,368 --> 00:03:57,805 接触で一番多いのは マッチングアプリですね。 41 00:03:57,871 --> 00:04:00,307 {\an8}こちらはですね…。 42 00:04:00,741 --> 00:04:04,111 {\an8}(多田) 関西在住の 50代の女性のAさん。 43 00:04:04,178 --> 00:04:06,180 {\an8}Aさんは…。 44 00:04:08,182 --> 00:04:10,117 {\an8}(多田) こちらになりますね。 45 00:04:10,184 --> 00:04:13,120 カッコいい。 >> ハンサムですよね モテそう。 46 00:04:13,187 --> 00:04:15,122 {\an8}(多田) このような…。 47 00:04:15,189 --> 00:04:18,125 {\an8}(多田) Aさんは この男性と やりとりをして→ 48 00:04:18,192 --> 00:04:20,194 {\an8}最終的に…。 49 00:04:23,697 --> 00:04:25,633 {\an8}(多田) 国際ロマンス詐欺の犯人が→ 50 00:04:25,699 --> 00:04:28,135 {\an8}ロマンスの沼に落とし込むと。 51 00:04:28,202 --> 00:04:30,704 {\an8}3つのステップを…。 52 00:04:34,708 --> 00:04:36,710 {\an8}(多田) 1つ目。 53 00:04:43,217 --> 00:04:45,219 {\an8}自分の…。 54 00:04:52,226 --> 00:04:54,161 {\an8}(笑い) 55 00:04:54,228 --> 00:04:56,163 {\an8}⟨マッチングアプリで出会い→ 56 00:04:56,230 --> 00:04:58,732 {\an8}LINEのやりとりに 持ち込んだ…⟩ 57 00:05:00,734 --> 00:05:02,736 それが こちらになります。 58 00:05:12,946 --> 00:05:16,383 最初のステップは 1対1の関係に持ち込む。 59 00:05:16,450 --> 00:05:19,386 そうしながら 誠実さを見せるという形ですね。 60 00:05:19,453 --> 00:05:21,889 これ 裏でいってしまえば→ 61 00:05:21,955 --> 00:05:23,957 {\an8}退会させて…。 62 00:05:25,459 --> 00:05:27,394 {\an8}(竹内) あ~! 63 00:05:27,461 --> 00:05:29,463 {\an8}自分は アプリで…。 64 00:05:30,964 --> 00:05:32,900 {\an8}アピールしたいわけですね。 65 00:05:32,966 --> 00:05:35,969 {\an8}⟨マッチングアプリで近づき 仲良くなると…⟩ 66 00:05:38,472 --> 00:05:40,974 {\an8}⟨ロマンス詐欺の常とう手段⟩ 67 00:05:43,477 --> 00:05:45,412 {\an8}⟨ロマンスの沼に引きずり込む⟩ 68 00:05:45,479 --> 00:05:47,414 {\an8}⟨そこから…⟩ 69 00:05:47,481 --> 00:05:50,484 (多田) 次のステップに入るわけですね これが こちらになります。 70 00:06:05,432 --> 00:06:07,434 恥ずかしい! 71 00:06:25,886 --> 00:06:27,888 ハマっちゃった。 72 00:06:29,923 --> 00:06:32,426 {\an8}(村上) 完全に入り込んじゃってる そっちの世界に。 73 00:06:34,928 --> 00:06:37,865 {\an8}まるで 少女漫画の世界みたいな。 74 00:06:37,931 --> 00:06:40,434 これが ステップ2なんですけど。 75 00:06:42,436 --> 00:06:45,873 (多田) 日本人は こうした 直接的な愛情表現はしてこない。 76 00:06:45,939 --> 00:06:47,941 {\an8}普段…。 77 00:06:49,943 --> 00:06:52,446 {\an8}(竹内) 日本人は 弱い人もいるかもしれない。 78 00:06:54,448 --> 00:06:56,884 {\an8}(カズレーザー) 白馬の王子様症候群みたいな言葉 あるじゃないですか。 79 00:06:56,950 --> 00:06:59,386 {\an8}結構 偏見な部分あると思うんすけど→ 80 00:06:59,453 --> 00:07:01,455 {\an8}でも ある程度…。 81 00:07:02,456 --> 00:07:04,892 {\an8}届く人には届くと思うんですよね。 82 00:07:06,393 --> 00:07:08,328 {\an8}(藤井) これで ピンと来る人は→ 83 00:07:08,395 --> 00:07:11,398 その後のやりとりも 入っていきやすくなる。 84 00:07:12,900 --> 00:07:14,835 {\an8}(カズレーザー) ダマされやすいヤツを ふるいにかける。 85 00:07:14,902 --> 00:07:17,838 >> 要は スクリーニングなんですよね 手間かけたくないし。 86 00:07:17,905 --> 00:07:21,341 低いコストで ピンポイントに ダマされやすい人を狙いたい。 87 00:07:21,408 --> 00:07:24,344 (村上) ダマせなかったか チクショ~!とかないんですね。 88 00:07:24,411 --> 00:07:26,914 {\an8}(藤井) ないです そういう人は切っちゃって。 89 00:07:29,416 --> 00:07:32,419 {\an8}(カズレーザー) 片っ端から声かけて OKだったヤツを!ってこと。 90 00:07:38,425 --> 00:07:41,428 {\an8}⟨甘い愛情表現は…⟩ 91 00:07:44,431 --> 00:07:46,934 {\an8}(多田) さらに ここから…。 92 00:07:56,944 --> 00:07:59,379 (竹内) あ~ そっか。 (野田クリスタル) リアルを感じさせるんだ。 93 00:07:59,446 --> 00:08:01,381 (村上) 住所は もう分かってる。 (多田) そうですね。 94 00:08:01,448 --> 00:08:04,318 この方には 家に チョコレートが 送られてきましたし→ 95 00:08:04,384 --> 00:08:06,320 バラも 送られてきてるんですけども。 96 00:08:06,386 --> 00:08:08,388 {\an8}いわゆる こうした…。 97 00:08:11,892 --> 00:08:13,894 (多田) さらに こんなものも送ってくる。 98 00:08:17,397 --> 00:08:19,900 作ってくれるんだ。 99 00:08:24,404 --> 00:08:26,840 {\an8}(多田) いわゆる マメなサプライズで→ 100 00:08:26,907 --> 00:08:31,345 {\an8}相手は 本当にいる ウソじゃないと思わせてくる。 101 00:08:31,411 --> 00:08:34,915 {\an8}ホンマに こっちが 好きになってたんやったら…。 102 00:08:38,418 --> 00:08:40,420 {\an8}そうですね。 103 00:08:43,423 --> 00:08:46,860 (浮所) え~! (竹内) いきなり!? 104 00:08:46,927 --> 00:08:49,863 って言うと リアクションが あるじゃないですか 皆さんから。 105 00:08:49,930 --> 00:08:51,932 {\an8}要は…。 106 00:08:53,934 --> 00:08:56,370 {\an8}真面目そうにも見えて 誠実そうにも見える人が→ 107 00:08:56,436 --> 00:08:58,438 {\an8}これだけ言ってくれるんだから…。 108 00:08:59,940 --> 00:09:02,876 {\an8}(藤井) その物語に 自分も組み込まれちゃう。 109 00:09:07,381 --> 00:09:09,383 {\an8}(藤井) そういう手法なんですよね。 110 00:09:11,385 --> 00:09:13,387 {\an8}(カズレーザー) なるほど。 111 00:09:14,888 --> 00:09:17,391 {\an8}けど…。 112 00:09:22,896 --> 00:09:26,400 {\an8}(カズレーザー) 世の中 当たり前に 陳腐な言葉だらけなわけですよね。 113 00:09:29,703 --> 00:09:32,139 {\an8}⟨信頼関係を築き上げてきたが→ 114 00:09:32,205 --> 00:09:34,708 {\an8}ここまでの…⟩ 115 00:09:37,678 --> 00:09:40,180 {\an8}(多田) 実は ここまでの やりとりの中で…。 116 00:09:41,682 --> 00:09:44,117 {\an8}におわせては きてるんですけども。 117 00:09:44,184 --> 00:09:46,687 {\an8}さらに これが最終ステップです。 118 00:09:50,324 --> 00:09:52,826 (野田) 結婚レベルだ。 119 00:10:02,369 --> 00:10:05,372 {\an8}(多田) 言われた方も いらっしゃいます。 120 00:10:09,876 --> 00:10:11,878 {\an8}⟨提案されたのは…⟩ 121 00:10:13,880 --> 00:10:17,384 {\an8}⟨詐欺師は 偽造した 取引画像を送り付け…⟩ 122 00:10:19,386 --> 00:10:21,388 {\an8}⟨さらに…⟩ 123 00:10:23,390 --> 00:10:25,392 {\an8}⟨しかし 利益を…⟩ 124 00:10:28,395 --> 00:10:30,897 {\an8}⟨出会って わずか1か月足らずで…⟩ 125 00:10:32,399 --> 00:10:35,335 {\an8}⟨むしり取られてしまった⟩ 126 00:10:35,402 --> 00:10:37,404 {\an8}⟨では…⟩ 127 00:10:41,908 --> 00:10:44,911 {\an8}⟨話を伺ってみると…⟩ 128 00:10:56,423 --> 00:10:59,926 {\an8}⟨Bさんに接触してきたのは 自称…⟩ 129 00:11:04,364 --> 00:11:06,366 {\an8}呼んできました。 130 00:11:20,881 --> 00:11:22,883 {\an8}⟨さらに こんな…⟩ 131 00:11:35,395 --> 00:11:37,397 {\an8}(Bさん) なるほど。 132 00:11:39,399 --> 00:11:42,903 {\an8}⟨こうして 準備を整えると…⟩ 133 00:11:49,409 --> 00:11:52,846 {\an8}「クリスマスだから 会社の同僚と パーティーがしたい。 134 00:11:52,913 --> 00:11:55,348 {\an8}そのお金を送ってくれ」みたいな。 135 00:11:55,415 --> 00:12:00,420 {\an8}「キッチンが火事になったので 補償費用を出してくれ」みたいな。 136 00:12:03,857 --> 00:12:07,861 {\an8}⟨1200万円 ダマし取られるまで…⟩ 137 00:12:25,612 --> 00:12:28,048 {\an8}思ったこともなかったですね。 138 00:12:28,115 --> 00:12:30,617 {\an8}⟨では…⟩ 139 00:12:47,134 --> 00:12:50,137 {\an8}(水谷) はい 実は 僕自身が…。 140 00:12:53,640 --> 00:12:56,143 {\an8}(水谷) そのアカウントが こちら。 141 00:13:06,086 --> 00:13:08,588 {\an8}(水谷) 当時 よくある手口で。 142 00:13:12,092 --> 00:13:14,094 {\an8}(水谷) ほぼ…。 143 00:13:20,600 --> 00:13:22,602 {\an8}(カズレーザー) なるほど! 144 00:13:28,608 --> 00:13:31,611 {\an8}(カズレーザー) 軍人さんって 分からないですもんね。 145 00:13:33,113 --> 00:13:35,615 {\an8}(水谷) 変じゃないので…。 146 00:13:37,617 --> 00:13:40,053 (野田) 考えられてるなぁ。 震えるわ。 147 00:13:40,120 --> 00:13:42,622 {\an8}(水谷) これ 実際に…。 148 00:13:50,130 --> 00:13:53,066 {\an8}(水谷) っていうメッセージが 来たんですけども。 149 00:13:53,133 --> 00:13:58,071 {\an8}僕も 負けじと メッセージを 送らせていただいたんですけど。 150 00:13:58,138 --> 00:14:02,642 >> 長っ! (野田) 先生!? 151 00:14:12,085 --> 00:14:14,087 {\an8}(水谷) 最終的に…。 152 00:14:19,092 --> 00:14:21,595 {\an8}(水谷) お金を要求されてきたので…。 153 00:14:24,097 --> 00:14:28,101 {\an8}その後 どういうわけか 向こうから…。 154 00:14:31,605 --> 00:14:33,607 {\an8}(水谷) ジェニファーからです。 155 00:14:35,108 --> 00:14:37,611 {\an8}(岩田) ご覧ください。 (ゆうちゃみ) ウソやん!? 156 00:14:39,112 --> 00:14:43,049 {\an8}⟨名乗る人物と テレビ電話を することになった 水谷⟩ 157 00:14:43,116 --> 00:14:45,619 {\an8}⟨実は この人物こそが…⟩ 158 00:14:47,621 --> 00:14:49,623 {\an8}⟨やりとりの一部始終を…⟩ 159 00:14:52,125 --> 00:14:56,129 📱(着信音) 160 00:15:25,592 --> 00:15:28,094 {\an8}(水谷) How are you? >> It’s fine. 161 00:15:35,602 --> 00:15:38,104 {\an8}(スタジオ:ゆうちゃみ) 見せてくれんねや ちゃんと。 162 00:15:43,109 --> 00:15:46,046 {\an8}(水谷) 実は 私が やりとりしていたのは→ 163 00:15:46,112 --> 00:15:49,049 {\an8}ジェニファーではなく こちらの男性でした。 164 00:15:49,115 --> 00:15:52,552 {\an8}相手は SNSなどで 拾ってきた写真を使って→ 165 00:15:52,619 --> 00:15:54,621 {\an8}女性に なりすましていたんです。 166 00:17:18,071 --> 00:17:20,573 (水谷) ここで 電話が切れてしまいました。 167 00:17:32,585 --> 00:17:34,587 {\an8}(水谷) その当時…。 168 00:17:40,593 --> 00:17:43,530 {\an8}(水谷) 既に ナイジェリアで起きていた。 169 00:17:43,596 --> 00:17:46,599 {\an8}インターネットの発達によって…。 170 00:17:53,606 --> 00:17:56,109 {\an8}(水谷) 名前が付けられたという。 171 00:17:58,111 --> 00:18:00,113 {\an8}⟨ナイジェリアで…⟩ 172 00:18:10,557 --> 00:18:12,559 {\an8}(岩田) 実際…。 173 00:18:15,829 --> 00:18:17,764 {\an8}ご覧ください。 174 00:18:17,831 --> 00:18:19,833 {\an8}⟨この後…⟩ 175 00:18:30,243 --> 00:18:32,745 {\an8}⟨成田から…⟩ 176 00:18:37,350 --> 00:18:40,954 ⟨ナイジェリア最大の商業都市 ラゴス⟩ 177 00:18:42,255 --> 00:18:45,592 ⟨1991年まで ナイジェリアの首都だったが→ 178 00:18:46,359 --> 00:18:49,295 {\an8}今では スラム街が各地に点在し→ 179 00:18:49,362 --> 00:18:52,365 {\an8}貧富の差が社会問題に⟩ 180 00:18:55,869 --> 00:18:58,371 {\an8}(水谷) とある…。 181 00:19:04,344 --> 00:19:06,846 {\an8}(水谷) こんな感じで…。 182 00:19:10,850 --> 00:19:13,853 {\an8}(スタジオ:水谷) ヤフーボーイは このようなアパートを拠点に→ 183 00:19:13,920 --> 00:19:16,356 {\an8}1人 または 共同生活をしながら→ 184 00:19:16,422 --> 00:19:20,426 {\an8}数人で ロマンス詐欺をやっています。 185 00:19:34,440 --> 00:19:36,442 {\an8}⟨ついに ヤフーボーイを…⟩ 186 00:19:43,449 --> 00:19:46,452 ⟨出迎えてくれた彼こそが…⟩ 187 00:19:50,456 --> 00:19:52,859 {\an8}⟨このワンルームの自宅を 拠点にして→ 188 00:19:52,926 --> 00:19:57,430 {\an8}弟と一緒に 海外に ロマンス詐欺を仕掛けている⟩ 189 00:20:59,425 --> 00:21:02,929 {\an8}(スタジオ:水谷) 僕が取材したレオンと 弟のエマニュエル。 190 00:21:08,368 --> 00:21:11,371 {\an8}(水谷) ロマンス詐欺は 専門知識もいらず…。 191 00:21:14,207 --> 00:21:15,642 {\an8}誰でも始められるので→ 192 00:21:15,708 --> 00:21:17,710 {\an8}彼らは…。 193 00:21:21,714 --> 00:21:25,218 {\an8}>> あるっておっしゃっていたけど…。 194 00:21:28,221 --> 00:21:31,224 {\an8}(水谷) 本当に貧しいかっていうと…。 195 00:21:34,727 --> 00:21:36,729 {\an8}>> 確かに。 196 00:21:38,231 --> 00:21:41,734 {\an8}(水谷) 本当に貧しいわけでは ないんですけれども…。 197 00:21:49,242 --> 00:21:52,679 {\an8}(水谷) すごく若者たちの間で 広がっていて。 198 00:21:52,745 --> 00:21:57,183 {\an8}ヤフーボーイたちに聞くと 犯罪を犯しても…。 199 00:21:57,250 --> 00:21:59,752 {\an8}あるいは 捕まったとしても…。 200 00:22:06,693 --> 00:22:09,629 {\an8}(水谷) 学生だけじゃないですね。 201 00:22:09,696 --> 00:22:11,698 {\an8}1人だけ 僕が…。 202 00:22:19,205 --> 00:22:21,641 (水谷) これが その部屋の中なんですけども。 203 00:22:21,708 --> 00:22:23,643 天井5mぐらい。 204 00:22:23,710 --> 00:22:27,146 壁には 大型のテレビが 内蔵されていたり。 205 00:22:27,213 --> 00:22:30,216 {\an8}僕が取材してる間に 彼は…。 206 00:22:36,723 --> 00:22:41,160 {\an8}(水谷) 取材 受けていたと言っていたので おっかない場所にいたなぁって。 207 00:22:41,227 --> 00:22:46,165 さっきの学生たちとは 明らかに違う生活をしていました。 208 00:22:46,232 --> 00:22:48,735 {\an8}(岩田) その成功者の中でも…。 209 00:22:51,738 --> 00:22:54,240 {\an8}(岩田) こちら ご覧ください。 210 00:22:55,742 --> 00:22:57,744 {\an8}>> ハッシュパピー? 211 00:23:01,247 --> 00:23:03,683 {\an8}(水谷) ロマンス詐欺とかに手を染めて→ 212 00:23:03,750 --> 00:23:06,619 {\an8}高級ブランドばっかり 身に着けてるような生活ぶり。 213 00:23:06,686 --> 00:23:08,688 {\an8}こういう人が…。 214 00:23:10,623 --> 00:23:13,626 (カズレーザー) ロマンス詐欺だけで そこまで 成り上がったわけではない。 215 00:23:15,128 --> 00:23:17,130 {\an8}(水谷) サッカーチームに…。 216 00:23:25,138 --> 00:23:28,074 {\an8}⟨ヤフーボーイだけでなく…⟩ 217 00:23:28,141 --> 00:23:32,645 {\an8}⟨世界中から 日本を狙っており…⟩ 218 00:23:34,147 --> 00:23:36,649 {\an8}⟨驚きの実態が⟩ 219 00:23:42,655 --> 00:23:44,657 {\an8}(水谷) 彼らの中で…。 220 00:23:46,659 --> 00:23:49,095 {\an8}ネット上に共有サイトがあって→ 221 00:23:49,162 --> 00:23:53,599 その中に 口説き文句とか セリフが入った文章が→ 222 00:23:54,100 --> 00:23:56,602 たくさん ファイル形式になっていて…。 223 00:24:08,047 --> 00:24:11,050 {\an8}⟨細かく フォルダー分けされている⟩ 224 00:24:13,052 --> 00:24:16,489 {\an8}>> 全部 そっち系だ。 (水谷) 朝 メッセージを送るんですけれども。 225 00:24:16,556 --> 00:24:18,491 {\an8}ここに書かれているように→ 226 00:24:18,558 --> 00:24:20,493 {\an8}愛のあるメッセージを→ 227 00:24:20,560 --> 00:24:22,562 {\an8}送ってくる。 228 00:24:38,077 --> 00:24:40,580 {\an8}(水谷) こういった…。 229 00:24:48,087 --> 00:24:50,089 {\an8}(水谷) あと こういった…。 230 00:25:03,870 --> 00:25:05,872 {\an8}(水谷) こういった…。 231 00:25:09,375 --> 00:25:13,312 {\an8}(水谷) 要するに 自分が病気になった というメッセージを送って。 232 00:25:13,379 --> 00:25:15,882 {\an8}>> 心配させて お金 振り込ませるんだ。 233 00:25:20,887 --> 00:25:23,823 {\an8}へぇ~! (水谷) そういう写真が出回ってる。 234 00:25:23,890 --> 00:25:25,892 {\an8}あと…。 235 00:25:28,394 --> 00:25:30,897 {\an8}ナイジェリアにもあって。 236 00:25:34,200 --> 00:25:36,702 {\an8}(水谷) 少人数制の…。 237 00:25:48,214 --> 00:25:51,217 {\an8}(水谷) ヤフーボーイの 成功の王道というか。 238 00:25:58,224 --> 00:26:00,660 {\an8}(多田) 具体的に どうやって 捕まえるのかっていう→ 239 00:26:00,726 --> 00:26:03,229 {\an8}恐らく 捜査方法なんかも 教えてるので…。 240 00:26:11,938 --> 00:26:15,441 {\an8}(多田) そうですね 過去 お支払いしてますけども。 241 00:26:19,211 --> 00:26:22,715 {\an8}おっしゃる通り なかなか お金が 戻るのは 難しいかもしれない。 242 00:26:24,250 --> 00:26:28,387 ⟨今年2月には 日本とナイジェリアの 警察による共同捜査で→ 243 00:26:28,454 --> 00:26:32,758 実行役のナイジェリア人と 資金洗浄役の日本人の詐欺グループ→ 244 00:26:32,825 --> 00:26:34,660 計20人を逮捕⟩ 245 00:26:34,727 --> 00:26:38,831 ⟨海外の詐欺対策は 着実に強化されている⟩ 246 00:26:51,677 --> 00:26:54,180 {\an8}(カズレーザー) すごい理があるなと思うのと…。 247 00:26:56,682 --> 00:26:59,185 {\an8}日本国内でモテないけど…。 248 00:27:08,427 --> 00:27:12,365 {\an8}(水谷) それに尽きるかなっていう。 (野田) 確かに。 249 00:27:12,431 --> 00:27:14,433 (岩田) さぁ 続いての話題ですが…。 250 00:27:23,943 --> 00:27:25,878 {\an8}>> よろしくお願いします。 251 00:27:25,945 --> 00:27:28,948 {\an8}(岩田) さらに 東南アジア専門の ジャーナリスト。 252 00:27:31,450 --> 00:27:33,386 {\an8}よろしくお願いします。 253 00:27:33,452 --> 00:27:35,388 (カズレーザー) お願いします。 254 00:27:35,454 --> 00:27:38,824 >> 皆さん 今年2月に 闇バイトがきっかけで→ 255 00:27:38,891 --> 00:27:43,329 {\an8}ミャンマーで 特殊詐欺をさせられた 日本人の男子高校生が→ 256 00:27:43,396 --> 00:27:46,332 {\an8}保護された事件を ご存じでしょうか? 257 00:27:46,399 --> 00:27:48,834 あった気がする。 (泰) この事件のきっかけは→ 258 00:27:48,901 --> 00:27:51,837 {\an8}オンラインゲームに付いている チャット機能で→ 259 00:27:51,904 --> 00:27:56,342 {\an8}仲良くなった男性に 誘われるがまま タイへ渡航し→ 260 00:27:56,409 --> 00:27:59,345 {\an8}その後 ミャンマーへ密入国しました。 261 00:27:59,412 --> 00:28:01,347 えっ!? (野田) 密入国なんだ。 262 00:28:01,414 --> 00:28:03,416 {\an8}場所によっては…。 263 00:28:05,418 --> 00:28:07,353 {\an8}(泰) 拠点も かなり多いです。 264 00:28:07,420 --> 00:28:09,922 {\an8}被害者になるんですか? 265 00:28:16,929 --> 00:28:19,932 {\an8}危ない。 >> 大丈夫? 266 00:28:21,434 --> 00:28:23,002 {\an8}こちらです。 267 00:28:23,069 --> 00:28:25,571 めっちゃある。 (浮所) 細かい! 268 00:28:28,007 --> 00:28:31,510 (泰) 東南アジアで 特殊詐欺に 関わっていた日本人男性から→ 269 00:28:31,577 --> 00:28:33,446 入手したものになります。 270 00:28:33,512 --> 00:28:35,948 実際に受け取ったのはWordで。 271 00:28:36,015 --> 00:28:38,517 {\an8}(カズレーザー) それぐらい巧妙になって…。 272 00:28:40,019 --> 00:28:42,021 {\an8}(泰) そうですね。 273 00:28:46,025 --> 00:28:49,528 {\an8}加担しないことは もちろん 被害に遭わないための…。 274 00:28:54,433 --> 00:28:56,869 ⟨海外特殊詐欺の被害額は→ 275 00:28:56,936 --> 00:28:59,371 {\an8}去年 過去最高の718億円と→ 276 00:28:59,438 --> 00:29:01,373 {\an8}激増中⟩ 277 00:29:01,440 --> 00:29:03,275 {\an8}⟨特殊詐欺には→ 278 00:29:03,342 --> 00:29:05,778 アポ電をかけてダマす かけ子⟩ 279 00:29:05,845 --> 00:29:08,280 {\an8}⟨キャッシュカードなどを盗む 受け子⟩ 280 00:29:08,347 --> 00:29:10,783 {\an8}⟨ATMから お金を引き出す 出し子⟩ 281 00:29:10,850 --> 00:29:12,785 {\an8}⟨3つの役割があるが→ 282 00:29:12,852 --> 00:29:16,355 {\an8}その全てに 緻密なマニュアルが存在した⟩ 283 00:29:27,867 --> 00:29:29,802 {\an8}⟨あなたと…⟩ 284 00:29:37,309 --> 00:29:39,311 {\an8}(岩田) まず…。 285 00:29:41,313 --> 00:29:43,249 {\an8}それが こちらです。 286 00:29:43,315 --> 00:29:45,317 {\an8}(野田) よく見るわ。 287 00:29:47,319 --> 00:29:50,322 {\an8}(村上) 結構 もらえるな。 (岩田) どうでしょう? この文面を見て。 288 00:29:51,824 --> 00:29:53,826 {\an8}(浮所) 優遇されてる。 289 00:29:55,828 --> 00:29:57,763 {\an8}一見 思えますかね。 290 00:29:57,830 --> 00:30:00,766 {\an8}(野田) これが…。 291 00:30:00,833 --> 00:30:03,836 {\an8}40万かぁ!って 思っちゃうんですよね。 292 00:30:11,844 --> 00:30:14,346 {\an8}(泰) などの文言があると…。 293 00:30:16,849 --> 00:30:19,351 {\an8}(村上) 今 お金なくても 行けちゃうみたいな。 294 00:30:20,853 --> 00:30:23,856 {\an8}(カズレーザー) 何にも明かさずに ダマすんじゃなくて…。 295 00:30:25,357 --> 00:30:28,794 {\an8}>> そうですね 実際に ある程度…。 296 00:30:30,796 --> 00:30:32,731 {\an8}(カズレーザー) なるほど。 297 00:30:32,798 --> 00:30:35,734 (岩田) リスク取っても お金 欲しい。 (泰) そうですね。 298 00:30:35,801 --> 00:30:37,803 {\an8}今…。 299 00:30:39,305 --> 00:30:41,307 {\an8}…に使って 人を集めてます。 300 00:30:44,310 --> 00:30:46,745 {\an8}…っていう内容で 出してたんですけど→ 301 00:30:46,812 --> 00:30:49,315 周知されてるんで なかなか 人が集まらない。 302 00:30:54,820 --> 00:30:57,256 {\an8}私も 臨床心理士として 20年ぐらい→ 303 00:30:57,323 --> 00:31:00,259 {\an8}高校とか大学で カウンセリング してきてるんですけど→ 304 00:31:00,326 --> 00:31:03,329 {\an8}加担しちゃって 行っちゃってる 子どもたちっていうのは…。 305 00:31:05,331 --> 00:31:08,834 {\an8}(藤井) 心の置き場所っていうのが 例えば 家と学校しかなくて…。 306 00:31:13,839 --> 00:31:16,342 {\an8}(藤井) だから そこに付け込まれる。 307 00:31:21,347 --> 00:31:24,783 {\an8}(藤井) と思っちゃってるケースが 結構 多いですよね。 308 00:31:24,850 --> 00:31:28,287 {\an8}⟨そして 泰が 実際に…⟩ 309 00:31:31,790 --> 00:31:33,792 {\an8}⟨明らかに!⟩ 310 00:31:34,793 --> 00:31:36,729 {\an8}読み取ったところ→ 311 00:31:36,795 --> 00:31:39,231 {\an8}自称…。 312 00:31:39,298 --> 00:31:41,300 {\an8}つながりました。 313 00:31:43,302 --> 00:31:45,237 (村上) うわ~ すごいぞ。 314 00:31:45,304 --> 00:31:47,306 {\an8}⟨若者を…⟩ 315 00:32:02,788 --> 00:32:04,723 (村上) うわ~ すごいぞ。 316 00:32:04,790 --> 00:32:07,293 (カズレーザー) 「女でも稼げますか?」。 (泰) フフフフ。 317 00:32:10,296 --> 00:32:13,232 連絡しました。 >> 金 困ってそうですね。 318 00:32:13,299 --> 00:32:16,735 (泰) そうすると 10分も 経たないうちに返ってきました。 319 00:32:19,238 --> 00:32:22,241 {\an8}(泰) そして 実際に働く条件を聞いた後…。 320 00:32:33,252 --> 00:32:36,255 {\an8}(泰) パフォーマンス部というと 聞こえはいいんですけれども…。 321 00:32:38,757 --> 00:32:41,694 {\an8}…を意味しています。 (竹内) 実行する側ってことか。 322 00:32:41,760 --> 00:32:43,762 {\an8}下の…。 323 00:32:45,764 --> 00:32:48,200 {\an8}(村上) このやりとり…。 324 00:32:48,267 --> 00:32:51,203 {\an8}(村上) 近くに感じてしまいます。 >> うまいな。 325 00:32:51,270 --> 00:32:53,772 {\an8}(岩田) キレイって言わないあたりが…。 326 00:33:05,784 --> 00:33:07,786 {\an8}(泰) さらにですね…。 327 00:33:10,289 --> 00:33:13,726 {\an8}(泰) こちらが 詐欺拠点の外観ですね。 328 00:33:13,792 --> 00:33:16,295 {\an8}(浮所) キレイそう。 (野田) 全然 住めるなぁ。 329 00:33:22,301 --> 00:33:25,738 {\an8}(泰) これは 部屋の中ですね。 >> 二段ベッド。 330 00:33:25,804 --> 00:33:28,307 {\an8}人 いますよ!みたいな。 331 00:33:35,814 --> 00:33:39,251 {\an8}(泰) 印象を与えるもの。 332 00:33:39,318 --> 00:33:41,820 {\an8}そして…。 333 00:33:43,822 --> 00:33:46,258 (泰) このように 履歴書と題し→ 334 00:33:46,325 --> 00:33:49,762 たくさんの質問事項が 送られてきました。 335 00:33:49,828 --> 00:33:54,333 氏名 住所 電話番号 学歴などの 基本的な個人情報に加えて…。 336 00:34:06,345 --> 00:34:08,347 {\an8}…って思いますね。 337 00:34:14,286 --> 00:34:17,790 {\an8}だんだん埋めていくと 埋まっていって…。 338 00:34:19,792 --> 00:34:22,227 {\an8}心理的にも。 (村上) 分かるわ。 339 00:34:22,294 --> 00:34:25,297 ⟨答えやすい質問から始まる 履歴書だが…⟩ 340 00:34:32,805 --> 00:34:34,807 ⟨後戻りできなくなる⟩ 341 00:34:36,809 --> 00:34:38,811 {\an8}後日…。 342 00:34:45,818 --> 00:34:47,753 {\an8}(泰) 私は…。 343 00:34:47,820 --> 00:34:49,822 {\an8}リクルーターからの…。 344 00:34:51,824 --> 00:34:53,826 {\an8}(岩田) 何で…。 345 00:34:56,328 --> 00:35:00,265 {\an8}>> 詐欺拠点が海外にあると 日本の警察は 捜査権がないので→ 346 00:35:00,332 --> 00:35:04,336 {\an8}捜査をすることができない というところがありまして。 347 00:35:08,841 --> 00:35:11,276 {\an8}(泰) 日本人の犯罪者が いたとしても→ 348 00:35:11,343 --> 00:35:15,214 {\an8}引き渡してもらうのが 非常に難しいところがあります。 349 00:35:15,280 --> 00:35:17,349 {\an8}⟨さらに 東南アジアは→ 350 00:35:17,416 --> 00:35:20,352 {\an8}司法機関などを 買収しやすいことや→ 351 00:35:20,419 --> 00:35:24,289 {\an8}日本と時差が少なく アポ電をかけやすいなどの→ 352 00:35:24,356 --> 00:35:26,892 {\an8}条件がそろっているという⟩ 353 00:35:26,959 --> 00:35:29,895 {\an8}そして 甘い求人で 海外にやって来た…。 354 00:35:29,962 --> 00:35:31,964 {\an8}拠点に監禁し…。 355 00:35:38,971 --> 00:35:40,906 {\an8}気になる。 356 00:35:40,973 --> 00:35:43,909 ⟨言葉巧みに 高齢者に近づき→ 357 00:35:43,976 --> 00:35:46,912 アポ電をかけてダマす かけ子だが→ 358 00:35:46,979 --> 00:35:51,483 {\an8}予備知識のない若者でも なぜ 犯行が可能になるのか?⟩ 359 00:35:54,486 --> 00:35:56,488 {\an8}こちらをご覧ください。 360 00:36:00,492 --> 00:36:03,495 (泰) 見ていただくと分かる通り…。 361 00:36:05,998 --> 00:36:08,433 (泰) このマニュアルの ストーリーはですね→ 362 00:36:08,500 --> 00:36:13,005 あなたのキャッシュカードが 詐欺グループに 悪用されているので…。 363 00:36:14,940 --> 00:36:18,443 {\an8}という流れから キャッシュカードを奪うというものです。 364 00:36:24,950 --> 00:36:28,887 {\an8}そうなんです。 >> 協力しなきゃってなっちゃいそう。 365 00:36:29,988 --> 00:36:32,991 ⟨警察を装った犯人は…⟩ 366 00:36:38,730 --> 00:36:40,732 {\an8}⟨マニュアルには…⟩ 367 00:36:48,140 --> 00:36:49,174 聞いた後→ 368 00:36:49,241 --> 00:36:52,177 詐欺グループは 捕まるリスクを減らすために→ 369 00:36:52,244 --> 00:36:55,681 {\an8}「もし よければ」と あるお願い事をしてきます。 370 00:36:56,415 --> 00:36:59,618 {\an8}皆さん 何だと思いますか? 371 00:36:59,685 --> 00:37:02,187 {\an8}もし よければ…。 372 00:37:05,190 --> 00:37:09,695 {\an8}それでも つまみながら お話ししませんか?みたいな。 373 00:37:14,132 --> 00:37:16,068 {\an8}怪しい? 374 00:37:16,134 --> 00:37:18,570 {\an8}(カズレーザー) 逆に…。 375 00:37:18,637 --> 00:37:21,139 {\an8}>> まさに その通りで。 376 00:37:30,148 --> 00:37:33,652 {\an8}(泰) 直接 同居人はいますか?と 聞くのではなくって…。 377 00:37:39,658 --> 00:37:42,594 (泰) こうして 1人の時間が あるということが分かれば→ 378 00:37:42,661 --> 00:37:44,663 {\an8}次のステップに進みます。 379 00:37:47,165 --> 00:37:49,668 {\an8}(泰) 警戒されないような…。 380 00:37:58,677 --> 00:38:01,179 {\an8}(泰) 最後のページの 数字というのは…。 381 00:38:03,181 --> 00:38:07,619 {\an8}(泰) 犯罪の証拠を 確認しているような感じですよね。 382 00:38:07,686 --> 00:38:09,688 {\an8}その流れで…。 383 00:38:14,626 --> 00:38:18,630 {\an8}電話で キャッシュカードとか お金が… 巻き込まれてますみたいなのを…。 384 00:38:22,134 --> 00:38:25,070 {\an8}(浮所) その時点で ほぼ確定ってこと。 385 00:38:25,137 --> 00:38:27,572 {\an8}⟨かけ子によるアポ電で→ 386 00:38:27,639 --> 00:38:30,075 {\an8}ターゲットを信じ込ませた後→ 387 00:38:30,142 --> 00:38:33,645 {\an8}次に現れるのは 警察を装った 受け子⟩ 388 00:38:36,148 --> 00:38:38,150 {\an8}⟨ここからは…⟩ 389 00:38:56,334 --> 00:38:58,770 (櫻井) 封筒は開けずに 保管してくださいと言うために→ 390 00:38:58,837 --> 00:39:01,339 糊付けできる封筒を 用意するんですね。 391 00:39:02,841 --> 00:39:05,844 {\an8}(野田) 糊付けさえできれば 何の封筒でもいい。 392 00:39:08,346 --> 00:39:10,849 {\an8}えっ? (櫻井) この映像でね。 393 00:39:16,355 --> 00:39:19,858 {\an8}(櫻井) 全部 裏に書いてあるんです その封筒を 大体 使うんです。 394 00:39:24,362 --> 00:39:26,798 {\an8}知ってほしいですね みんなに。 395 00:39:26,865 --> 00:39:29,868 封筒には何を入れるかというと…。 396 00:39:33,739 --> 00:39:36,174 {\an8}(櫻井) 皆さん 何だと思いますか? 397 00:39:36,241 --> 00:39:38,744 {\an8}ヒントは あるものを…。 398 00:39:42,247 --> 00:39:44,683 {\an8}(櫻井) 近い! 399 00:39:47,185 --> 00:39:50,822 {\an8}(カズレーザー) ぽいけどな 厚みも。 (浮所) 無料でできるし。 400 00:39:50,889 --> 00:39:52,891 {\an8}(櫻井) 正解は こちらです。 401 00:39:55,894 --> 00:39:58,830 {\an8}(櫻井) この犯行も トランプを 両面テープで合わせて→ 402 00:39:58,897 --> 00:40:01,333 {\an8}入れてあったと… 実際の話ですね。 403 00:40:01,833 --> 00:40:05,070 (櫻井) そして 何をすると思いますか? (ゆうちゃみ) 猛ダッシュ。 404 00:40:05,837 --> 00:40:09,841 (カズレーザー) 走って逃げる。 >> いい方法だよね いい方法。 405 00:40:10,308 --> 00:40:12,878 >> ありがとうございました ですよね。 >> 丁寧に…。 406 00:40:12,944 --> 00:40:15,480 (櫻井) そういうので いいんですよ。 407 00:40:15,714 --> 00:40:18,150 (カズレーザー) へぇ~ すごい。 408 00:40:18,216 --> 00:40:20,218 >> 実際 この事件は…。 409 00:40:21,720 --> 00:40:23,655 {\an8}短っ! 410 00:40:23,722 --> 00:40:26,158 {\an8}マニュアルがあることによって→ 411 00:40:26,224 --> 00:40:30,228 {\an8}闇バイトで募集して入った 素人でも 簡単にできちゃう。 412 00:40:32,731 --> 00:40:35,233 {\an8}封筒を受け取って…。 413 00:40:40,739 --> 00:40:45,243 {\an8}(櫻井) 信じて 開けないですよね。 気付くのが遅くなるんですね。 414 00:40:49,247 --> 00:40:51,750 ⟨そして ダマし取った キャッシュカードを使って…⟩ 415 00:40:54,753 --> 00:40:56,755 {\an8}⟨ここにも…⟩ 416 00:41:02,260 --> 00:41:04,696 {\an8}次は ダマし取ったキャッシュカード。 417 00:41:04,763 --> 00:41:07,766 これも 出し子マニュアルがありまして。 418 00:41:15,707 --> 00:41:20,145 (櫻井) スーパーとかありますよね 1台2台と 個別にある。 419 00:41:20,212 --> 00:41:23,148 {\an8}なぜかというと…。 420 00:41:23,215 --> 00:41:25,717 {\an8}キャッシュカードが 吸い込まれて…。 421 00:41:27,219 --> 00:41:30,655 {\an8}すごい! (櫻井) 逃げられなくなるんで。 422 00:41:30,722 --> 00:41:33,658 そういう指示も出してるんです マニュアルで。 423 00:41:33,725 --> 00:41:36,661 (カズレーザー) すごいです 30万 30万って まず出せそうな額から やって。 424 00:41:36,728 --> 00:41:38,730 (櫻井) それをやって。 425 00:41:44,236 --> 00:41:46,171 (山本) 「絞り取りましょう」。 426 00:41:46,238 --> 00:41:48,173 (櫻井) こんなマニュアルもあるんです。 427 00:41:48,240 --> 00:41:51,176 万が一 警察に 任意同行を 求められた場合っていうことで→ 428 00:41:51,243 --> 00:41:53,245 書いてありまして。 429 00:42:04,756 --> 00:42:07,192 (櫻井) こうやって教えてるんですね。 430 00:42:07,259 --> 00:42:09,261 さらにですね…。 431 00:42:16,701 --> 00:42:19,704 {\an8}(カズレーザー) 裏切って タレ込む人も増えて…。 (櫻井) います います。 432 00:42:26,211 --> 00:42:29,648 {\an8}(カズレーザー) 上の 抜けられない 流動性のない部署のヤツらは→ 433 00:42:29,714 --> 00:42:32,217 {\an8}多分 やるだろうけど。 434 00:42:39,224 --> 00:42:42,227 {\an8}>> 例えば われわれが どうしようもなくて…。 435 00:42:49,734 --> 00:42:52,237 {\an8}(藤井) これだけ 事細かく…。 436 00:42:53,738 --> 00:42:56,675 {\an8}(藤井) 言われたこと やればいい っていう状態になりますよね。 437 00:42:56,741 --> 00:42:59,177 これって 犯罪のハードルを越えるには→ 438 00:42:59,244 --> 00:43:01,680 一番 心理的負荷が低い状態に→ 439 00:43:01,746 --> 00:43:03,682 持ってけるってことなんですよね。 440 00:43:03,748 --> 00:43:06,685 だから それを狙ってると思いますよね。 441 00:43:06,751 --> 00:43:08,753 最後に…。 442 00:43:10,255 --> 00:43:13,625 {\an8}安心してくださいって 書いてありますけど…。 443 00:43:13,692 --> 00:43:16,695 {\an8}キャッシュカードをダマし取る 受け子。 444 00:43:18,196 --> 00:43:20,131 {\an8}(櫻井) こちらをご覧ください。 445 00:43:20,198 --> 00:43:22,200 {\an8}⟨今回…⟩ 446 00:43:42,220 --> 00:43:45,223 {\an8}(男性) そんな感じのキーワードを…。 447 00:44:21,192 --> 00:44:23,194 {\an8}⟨男性は…⟩ 448 00:44:27,699 --> 00:44:29,701 {\an8}(男性) 終わったら…。 449 00:44:42,714 --> 00:44:45,216 {\an8}(男性) ですけれど…。 450 00:44:51,723 --> 00:44:53,725 {\an8}⟨しかし…⟩ 451 00:45:08,540 --> 00:45:10,542 {\an8}⟨しかし…⟩ 452 00:45:20,552 --> 00:45:23,054 {\an8}(スタジオ:村上) 逮捕されるよ。 453 00:45:25,023 --> 00:45:27,525 {\an8}⟨この時 指示役と…⟩ 454 00:45:37,035 --> 00:45:39,904 {\an8}(男性) 全部 履歴 消されましたね。 455 00:45:39,971 --> 00:45:43,408 {\an8}⟨男性が 刑務所でつづっていた ノートには→ 456 00:45:43,475 --> 00:45:45,910 {\an8}安易に 闇バイトに関わったことを→ 457 00:45:45,977 --> 00:45:48,480 {\an8}後悔する言葉が並んでいた⟩ 458 00:45:54,486 --> 00:45:56,988 {\an8}(男性) 言ってやりたいですね。 459 00:46:00,992 --> 00:46:03,995 {\an8}(男性) 思った方がいいというのと…。 460 00:46:06,998 --> 00:46:09,434 {\an8}(男性) …というふうには思います。 461 00:46:09,501 --> 00:46:13,004 {\an8}⟨現在は 団体の支援を受けながら…⟩ 462 00:46:16,007 --> 00:46:18,009 {\an8}やっぱり これだけ…。 463 00:46:20,011 --> 00:46:22,514 {\an8}(泰) ニュースになっても まだ…。 464 00:46:28,520 --> 00:46:32,457 {\an8}まずは知っていただけたらなと 思います。 465 00:46:32,524 --> 00:46:35,960 {\an8}⟨少しでも 怪しい おかしいと 感じたら→ 466 00:46:36,027 --> 00:46:38,530 {\an8}ためらわずに…⟩ 467 00:46:41,466 --> 00:46:43,902 {\an8}⟨あなたと あなたの家族を守る→ 468 00:46:43,968 --> 00:46:47,906 {\an8}最後のとりでに なるかもしれない⟩ 469 00:46:47,972 --> 00:46:51,910 (カズレーザー) 犯罪に手を染めてしまう人がいて そういう方のケアも必要だと思う。 470 00:46:51,976 --> 00:46:54,412 {\an8}根本的には…。 471 00:46:54,479 --> 00:46:56,915 {\an8}大事かなとは思いますね。 472 00:46:56,981 --> 00:46:59,484 {\an8}高齢者が どうしても 狙われてしまうと思うので…。 473 00:47:03,988 --> 00:47:05,924 {\an8}(カズレーザー) 防御力とか あれば→ 474 00:47:05,990 --> 00:47:08,993 {\an8}詐欺組織は 面倒くさいとこは 最初から狙わなくなる。 475 00:47:10,995 --> 00:47:13,932 {\an8}一番大事なことだとは思いますね。 476 00:47:13,998 --> 00:47:16,000 {\an8}⟨次回…⟩ 477 00:47:23,007 --> 00:47:25,510 {\an8}>> われわれは フランス 行きました。 478 00:47:28,112 --> 00:47:29,714 {\an8}⟨お楽しみに!⟩