1 00:00:32,794 --> 00:00:36,798 (吉本)♬「さよならするのは つらいけど」➡ 2 00:00:36,798 --> 00:00:41,803 ♬「さよならするのは つらいけど」➡ 3 00:00:41,803 --> 00:00:44,806 ♬「さよならするの… さよなら…」 4 00:00:44,806 --> 00:00:47,809 (慎一)ちょっと。 (吉本)あっ? 5 00:00:47,809 --> 00:00:49,811 (慎一)『ドリフの大爆笑』の エンディングで歌われていた➡ 6 00:00:49,811 --> 00:00:51,813 『いい湯だな』の替え歌の中でも とりわけ さみしいフレーズを➡ 7 00:00:51,813 --> 00:00:54,816 壊れたレコードみたく 繰り返すのは 何かの暗示ですか? 8 00:00:54,816 --> 00:00:56,818 どんどん 人里 離れていくし 街灯も ほとんど ないし。 9 00:00:56,818 --> 00:00:58,820 僕は いったい どこに向かってるんですか? 10 00:00:58,820 --> 00:01:02,824 まくしたてるね~。 11 00:01:02,824 --> 00:01:04,826 怖いの? 12 00:01:04,826 --> 00:01:07,829 殺されたくないだけです。 13 00:01:07,829 --> 00:01:09,831 いいねえ。 14 00:01:09,831 --> 00:01:14,836 君の中で 僕は えたいの知れない 殺人鬼ってとこか。 15 00:01:14,836 --> 00:01:17,839 当たらずとも遠からず ってところです。 16 00:01:17,839 --> 00:01:19,841 だいたい 僕は あなたの名前すら 知らないんですから。 17 00:01:19,841 --> 00:01:21,843 《確かに 卒業生の中に➡ 18 00:01:21,843 --> 00:01:23,845 「吉本 荒野」という名前が ありました》➡ 19 00:01:23,845 --> 00:01:25,847 《あなたは いったい 誰なんですか?》 20 00:01:25,847 --> 00:01:27,849 俺が 吉本 荒野じゃなかったとして➡ 21 00:01:27,849 --> 00:01:29,851 それが いったい 何だってんだ? 22 00:01:29,851 --> 00:01:32,788 名前が違うんですよ? そんな人に 全幅の信頼を➡ 23 00:01:32,788 --> 00:01:34,790 寄せられるわけ ないじゃないですか。 24 00:01:34,790 --> 00:01:36,792 名前が合っていたところで 君が 一家庭教師に➡ 25 00:01:36,792 --> 00:01:38,794 全幅の信頼を 寄せるとは 思えないけど。 26 00:01:38,794 --> 00:01:41,797 論点を すり替えないでください。 すり替えてるつもりは ないよ。 27 00:01:41,797 --> 00:01:43,799 名前が 何だって➡ 28 00:01:43,799 --> 00:01:46,802 俺が 茂之をいじめから救ったのは 紛れもない事実だ。 29 00:01:46,802 --> 00:01:50,806 それは 結果論です。 あなたのやり方は 間違ってる。 30 00:01:50,806 --> 00:01:52,808 だったら 君が正しいと思う やり方で➡ 31 00:01:52,808 --> 00:01:55,811 茂之を救ってあげれば よかったじゃない。 32 00:01:55,811 --> 00:01:59,815 何もしなかった人間が 理想だけを語るなんて➡ 33 00:01:59,815 --> 00:02:01,817 ひきょうだとは思わないか? 34 00:02:01,817 --> 00:02:05,821 正直に言えよ。 君は 俺が怖いんだろ? 35 00:02:05,821 --> 00:02:09,825 自分の物差しで 測れない存在が 不気味で しかたがない。 36 00:02:09,825 --> 00:02:12,828 裏を返せば 俺という人間が 少しでも 分かれば➡ 37 00:02:12,828 --> 00:02:14,830 安心できるってわけだ。 38 00:02:14,830 --> 00:02:17,833 だから 君に 教えてあげようと思って。 39 00:02:17,833 --> 00:02:21,833 俺の ストーリーの一部を…。 40 00:02:23,839 --> 00:02:27,843 ♬「ババンバ バン バン バン アビバノンノン」 41 00:02:27,843 --> 00:02:30,843 ♬「ババンバ バン バン ア~」 42 00:02:36,785 --> 00:02:38,787 病院? 43 00:02:38,787 --> 00:02:41,790 さあ…。 44 00:02:41,790 --> 00:02:45,794 パンドラの箱を 開けようか。 45 00:02:45,794 --> 00:03:05,814 ♬~ 46 00:03:05,814 --> 00:03:12,814 ♬~ 47 00:03:14,823 --> 00:03:17,823 彼が 本物の 吉本 荒野。 48 00:03:19,828 --> 00:03:22,831 俺の弟だ。 49 00:03:22,831 --> 00:03:28,831 出来の悪い俺とは 対照的に 弟は 絵に描いたような優等生でねえ。 50 00:03:30,856 --> 00:03:32,856 君たち兄弟とは 逆だな。 51 00:03:34,776 --> 00:03:38,780 彼は 教師になるのが夢でね。 52 00:03:38,780 --> 00:03:40,782 東大に入っても➡ 53 00:03:40,782 --> 00:03:45,787 両親の反対を 押し切って 中学教師になった。 54 00:03:45,787 --> 00:03:48,790 でも その直後だった。 55 00:03:48,790 --> 00:03:51,793 事故に遭ったのは…。 56 00:03:51,793 --> 00:03:56,798 やっと 自分の夢に向かって まい進できるっていうときに➡ 57 00:03:56,798 --> 00:03:59,801 彼は 全てを奪われた。 58 00:03:59,801 --> 00:04:02,801 それが 自分のように悔しくてね。 59 00:04:04,806 --> 00:04:07,809 だから…。 60 00:04:07,809 --> 00:04:14,816 俺は 弟の夢をかなえるために 教師になったんだ。 61 00:04:14,816 --> 00:04:18,820 何で 学校の先生じゃなくて 家庭教師なんですか? 62 00:04:18,820 --> 00:04:23,825 簡単な話だよ。 俺は 教員免許を持っていない。 63 00:04:23,825 --> 00:04:26,828 でも…。 64 00:04:26,828 --> 00:04:31,766 俺は 俺のやり方で 弟の名に 恥じぬように➡ 65 00:04:31,766 --> 00:04:33,766 生徒と 向き合っているつもりだ。 66 00:04:39,774 --> 00:04:43,778 これでも 茂之を教える資格が ないというなら➡ 67 00:04:43,778 --> 00:04:47,782 ご両親に言ってもらって 構わない。 68 00:04:47,782 --> 00:04:50,782 本当の名前を 教えてください。 69 00:04:52,787 --> 00:04:54,787 雄大。 70 00:04:56,791 --> 00:04:58,791 雄大…。 71 00:05:00,795 --> 00:05:02,795 でも 俺は…。 72 00:05:05,800 --> 00:05:09,800 これからも 「吉本 荒野」を 名乗り続けるよ。 73 00:05:16,811 --> 00:05:19,814 (茂之)そうだったんだ。 74 00:05:19,814 --> 00:05:23,818 でも 今は まだ 父さんたちに話すつもりはない。 75 00:05:23,818 --> 00:05:26,821 何か 気になることでもあんの? 76 00:05:26,821 --> 00:05:30,842 ≪(一茂)おはよう。 (慎一)おはよう。 77 00:05:30,842 --> 00:05:33,762 (一茂)今日も 学校か。➡ 78 00:05:33,762 --> 00:05:36,765 ちゃんと行けるようになって ホントに よかった。➡ 79 00:05:36,765 --> 00:05:40,769 やれば できるんだから お前は。 頑張れよ。➡ 80 00:05:40,769 --> 00:05:42,771 なっ?➡ 81 00:05:42,771 --> 00:05:45,774 で どうだ? 学校は。➡ 82 00:05:45,774 --> 00:05:49,778 最近の話題は やっぱり あれか? AKBか? 83 00:05:49,778 --> 00:05:55,784 ことしの総選挙のセンターは まゆゆとか ぱるるとか…。 84 00:05:55,784 --> 00:05:59,784 詳しいね。 (一茂)まあな。 ヘヘ。 85 00:06:04,793 --> 00:06:07,796 (一茂)母さん AKBの あの子に 似てるよな。 86 00:06:07,796 --> 00:06:09,798 (慎一)はっ? 誰? 87 00:06:09,798 --> 00:06:13,802 ほら あの子だよ。 少し 天然 入っててさ…。 88 00:06:13,802 --> 00:06:15,804 (舞香)《この辺って ホテル 多いんですよね》 89 00:06:15,804 --> 00:06:18,807 《今日は 帰りたくないなあ》 90 00:06:18,807 --> 00:06:22,811 いや ほら あのチームBの➡ 91 00:06:22,811 --> 00:06:25,811 顔が小さくて もっと こう すらっとしてて…。 92 00:06:28,817 --> 00:06:31,753 いや 他のチームだったかな。 93 00:06:31,753 --> 00:06:36,758 《どうしよう。 母が 熱 出したみたいで》 94 00:06:36,758 --> 00:06:39,761 《大丈夫? 今日は 帰った方がいいんじゃない?》 95 00:06:39,761 --> 00:06:43,765 清純派で 優しそうで…。 96 00:06:43,765 --> 00:06:48,770 《いいですか?》 《うん しょうがない。 うん》 97 00:06:48,770 --> 00:06:50,772 《ごめんなさい》 98 00:06:50,772 --> 00:06:52,772 もう あれだよ。 99 00:06:57,779 --> 00:06:59,781 考えたら あれだな。 100 00:06:59,781 --> 00:07:01,783 似てる子なんか いるわけないよな。 101 00:07:01,783 --> 00:07:04,783 年も 倍以上 違うんだし。 102 00:07:07,789 --> 00:07:13,795 母さん 新しいワイシャツ 出しといてくれる? 103 00:07:13,795 --> 00:07:15,795 (佳代子)はい。 104 00:07:23,805 --> 00:07:25,805 ≪(ドアの開く音) 105 00:07:28,810 --> 00:07:30,810 ≪(ドアの閉まる音) 106 00:07:32,747 --> 00:07:35,750 (佳代子)最近 帰りが 遅いようですけど。 107 00:07:35,750 --> 00:07:39,754 しょうがないでしょ 仕事なんだから。 108 00:07:39,754 --> 00:07:44,754 今日も 遅くなると思うよ。 (佳代子)はい。 109 00:07:59,774 --> 00:08:02,777 《これを 学校 教育委員会 マスコミ各社に 送りつける》 110 00:08:02,777 --> 00:08:04,779 《そしたら お前らも 立派な犯罪者だ》 111 00:08:04,779 --> 00:08:08,783 《茂之君をいじめたら この遺書を 自宅に残して 死にます》 112 00:08:08,783 --> 00:08:11,786 《今度 茂之が いじめに遭ったら➡ 113 00:08:11,786 --> 00:08:14,786 お前らの人生 台無しにしてやるからな》 114 00:08:28,803 --> 00:08:31,739 (相川)おはよう。 (生徒たち)おはよう。 115 00:08:31,739 --> 00:08:35,743 (美月)沼田君 おはよう。 (生徒)おはよう。 116 00:08:35,743 --> 00:08:37,743 おはよう。 117 00:08:52,760 --> 00:08:57,765 (広香)沼田君。 あの これ 休んでたときのノートのコピー。➡ 118 00:08:57,765 --> 00:09:00,765 よかったら 使って。 ありがとう。 119 00:09:03,771 --> 00:09:05,771 フフ。 120 00:09:07,775 --> 00:09:09,444 (シャッター音) 121 00:09:09,444 --> 00:09:11,446 気持ち悪い。 122 00:09:11,446 --> 00:09:14,682 何 思い出してたの? 学校のこと? 123 00:09:14,682 --> 00:09:16,684 まあ。 124 00:09:16,684 --> 00:09:19,687 ハハハハハ 気持ち悪い~! 125 00:09:19,687 --> 00:09:21,689 やめてくださいよ。 126 00:09:21,689 --> 00:09:26,694 ねえねえ そんなことよりさ もうすぐ 誕生日でしょ。 127 00:09:26,694 --> 00:09:28,696 今週の日曜日です。 128 00:09:28,696 --> 00:09:33,635 あ~ あと5日か。 129 00:09:33,635 --> 00:09:35,637 じゃ 誕生会やろうよ。 えっ? 130 00:09:35,637 --> 00:09:38,640 誕生会だよ。 クラスメートと 親交を深める チャンスじゃない。 131 00:09:38,640 --> 00:09:40,642 ねえ やろうよ。 132 00:09:40,642 --> 00:09:44,646 やっちゃおうよ! それは ちょっと~。 133 00:09:44,646 --> 00:09:48,646 犬のお前に 選択肢はないんだよ。 134 00:09:53,655 --> 00:09:56,658 何人 呼ぼうかなあ。 135 00:09:56,658 --> 00:10:00,662 クラス 全部で 何人だっけ? 26人です。 136 00:10:00,662 --> 00:10:06,668 じゃあ ノルマ 20人だな。 137 00:10:06,668 --> 00:10:09,668 ≪(ドアの開閉音) 138 00:10:16,678 --> 00:10:20,682 あれから 色々 考えたんです。 139 00:10:20,682 --> 00:10:23,685 昨日の話には どれも 裏付けるものがなくて➡ 140 00:10:23,685 --> 00:10:25,685 信ぴょう性に 欠けます。 141 00:10:27,689 --> 00:10:29,691 だから 検証しようと思ったんです。 142 00:10:29,691 --> 00:10:35,697 あなたが ホントに 吉本 荒野の 兄なのかってところから。 143 00:10:35,697 --> 00:10:40,702 事故についても あなたの 人殺し発言を 鑑みれば…。 144 00:10:40,702 --> 00:10:44,702 これ以上 詮索しない方が 身のためだと思うよ。 145 00:10:53,715 --> 00:10:58,715 優等生を演じるのも ストレスが たまるんだろうねえ。 146 00:11:04,726 --> 00:11:08,730 仲良くしようよ。 147 00:11:08,730 --> 00:11:10,732 ねえ。 148 00:11:10,732 --> 00:11:20,732 ♬~ 149 00:12:50,832 --> 00:12:53,835 ≪(ドアの開く音) 150 00:12:53,835 --> 00:12:56,838 そんなもの見たって 何もないよ。 151 00:12:56,838 --> 00:13:00,838 あのさ ちょっと 頼みがあんだけど。 152 00:13:02,844 --> 00:13:07,849 実は 茂之君の誕生会 やることにしたんです。 153 00:13:07,849 --> 00:13:10,852 20人くらい呼んで 盛大に。 154 00:13:10,852 --> 00:13:13,855 20人? どこで やるの? 155 00:13:13,855 --> 00:13:17,859 もちろん この家です。 そんな いきなり言われても。 156 00:13:17,859 --> 00:13:21,863 まだ あと4日も ありますから。 そこで ご相談なんですけど➡ 157 00:13:21,863 --> 00:13:24,866 誕生会の演目で フラダンスを 踊っていただきたいんです。 158 00:13:24,866 --> 00:13:26,868 皆さん その フラのサークル➡ 159 00:13:26,868 --> 00:13:28,870 入られてるんですよね? (紗枝)ええ。 160 00:13:28,870 --> 00:13:31,873 どうして ご存じなんですか? 161 00:13:31,873 --> 00:13:33,875 お母さんから聞きました。 162 00:13:33,875 --> 00:13:36,878 大学のころ フォークソング研究会に 入ってたって。 163 00:13:36,878 --> 00:13:39,881 誕生会で 歌ってくださいよ。 164 00:13:39,881 --> 00:13:42,884 え~ 無理だよ。 165 00:13:42,884 --> 00:13:45,887 大丈夫だって。 茂之君の 子供のころから➡ 166 00:13:45,887 --> 00:13:48,906 今に至るまでの 画像 つなぐだけだから。 167 00:13:48,906 --> 00:13:50,825 茂之君の半生を 語る スライドショーに➡ 168 00:13:50,825 --> 00:13:55,830 ん~ 小田 和正の曲とか 流して… いいね。 169 00:13:55,830 --> 00:13:57,832 茂之君が 聴きたがってるんですよ? 170 00:13:57,832 --> 00:14:00,835 お父さんのライブが 見たいって。 171 00:14:00,835 --> 00:14:02,837 そうなの? 172 00:14:02,837 --> 00:14:05,840 また ギターが 弾けるようになれば➡ 173 00:14:05,840 --> 00:14:08,843 女性も 一発で 落ちますよ? 174 00:14:08,843 --> 00:14:13,848 ラブソングとか 歌っちゃって 弾いちゃって。 175 00:14:13,848 --> 00:14:15,850 それは いいけど。 176 00:14:15,850 --> 00:14:20,855 でも 茂之が そこまで 言うんだったら やっちゃう? 177 00:14:20,855 --> 00:14:22,857 えっ? (京香)やりましょ? 178 00:14:22,857 --> 00:14:26,861 今度の発表会の 練習にもなるし。 じゃ お願いします。 179 00:14:26,861 --> 00:14:28,863 お願いします。 180 00:14:28,863 --> 00:14:30,865 お願いね。 あの…。 181 00:14:30,865 --> 00:14:32,867 この画像 どうやって 手に入れたんですか? 182 00:14:32,867 --> 00:14:35,867 お母さんから借りたんだよ。 183 00:14:42,877 --> 00:14:46,881 あっ いいねえ。 184 00:14:46,881 --> 00:14:49,817 ホントに やるんですか? 中3で 誕生会って…。 185 00:14:49,817 --> 00:14:52,820 しかも 親が 出し物なんて 恥ずかし過ぎますよ。 186 00:14:52,820 --> 00:14:55,823 そう言うなよ。 187 00:14:55,823 --> 00:14:58,826 お前の力になりたいんだって。 188 00:14:58,826 --> 00:15:01,829 愛されてるよなあ。 189 00:15:01,829 --> 00:15:03,831 うらやましいよ。 190 00:15:03,831 --> 00:15:05,831 別に そんなんじゃ…。 191 00:15:08,836 --> 00:15:11,839 ≪(相川)チキショー。 ≪(生徒)あ~ 俺が1位だ。 待て! 192 00:15:11,839 --> 00:15:13,841 (相川)おはよう。 おはよう。 193 00:15:13,841 --> 00:15:15,841 (生徒)おはよう。 おはよう。 194 00:15:22,850 --> 00:15:27,855 (相川)「誕生会」? おい 机ん中。 (優子)何? これ。 195 00:15:27,855 --> 00:15:30,858 (田辺)「誕生会」 何か 面白そうじゃね? 196 00:15:30,858 --> 00:15:33,861 こういうの やらなくなったもんね。 (優子)私 行こっかな。 197 00:15:33,861 --> 00:15:36,864 (広香)ねえねえ この「サプライズ」って 何? 198 00:15:36,864 --> 00:15:38,866 (田辺)あっ サプライズ 俺も気になるよ。 199 00:15:38,866 --> 00:15:42,866 とっ… 当日の お楽しみです。 (生徒たち)え~? 200 00:15:53,814 --> 00:15:57,818 (一茂)再就職の支援も できる限り やらしていただきますので➡ 201 00:15:57,818 --> 00:16:00,821 ご検討の方 よろしくお願いします。 202 00:16:00,821 --> 00:16:03,824 (一茂)昼飯は 何にする? 203 00:16:03,824 --> 00:16:08,829 ♬「君は Funky Monkey Baby おどけてる…」 204 00:16:08,829 --> 00:16:10,829 (シャッター音) 205 00:16:14,835 --> 00:16:16,837 (シャッター音) 206 00:16:16,837 --> 00:16:20,841 (京香)高いわよ 絶対…。 (菜穂)落とさないでよ? 207 00:16:20,841 --> 00:16:22,841 (シャッター音) 208 00:16:31,852 --> 00:16:34,852 (シャッター音) 209 00:16:42,863 --> 00:16:45,866 ≪(慎一)何してんだよ。 210 00:16:45,866 --> 00:16:48,886 勝手に 人の部屋に 入んなって 言ってんだろ。 211 00:16:48,886 --> 00:16:50,805 ごめんなさい。 ほこり たまってたから。 212 00:16:50,805 --> 00:16:52,807 (慎一)ハァ~ もういいよ 自分でやる。 213 00:16:52,807 --> 00:16:55,810 あっ そう。 じゃあ 置いてくね。 214 00:16:55,810 --> 00:16:57,810 あのさ…。 (佳代子)うん。 215 00:16:59,814 --> 00:17:02,817 この写真 母さんが撮ったの? 216 00:17:02,817 --> 00:17:07,822 (佳代子)どこだろ ここ。 見覚えないけど。 217 00:17:07,822 --> 00:17:10,825 ≪(シャッター音) 218 00:17:10,825 --> 00:17:13,828 玄関のドア 開いてましたよ。 219 00:17:13,828 --> 00:17:16,828 不用心だなあ。 220 00:17:20,835 --> 00:17:23,835 ちゃんと 閉めてたはずだけど。 221 00:17:26,841 --> 00:17:30,845 (一茂) ♬「君は Funky Monkey Baby」➡ 222 00:17:30,845 --> 00:17:33,848 ♬「おどけてるよ」 223 00:17:33,848 --> 00:17:36,851 ♬「だけど 恋しい」 224 00:17:36,851 --> 00:17:38,853 ≪(ドアの開く音) (一茂)♬「俺の…」 225 00:17:38,853 --> 00:17:42,857 誕生会で それ歌うんですか? (一茂)悪い? 226 00:17:42,857 --> 00:17:45,860 だいたい お前が 俺が ギター やってること➡ 227 00:17:45,860 --> 00:17:47,862 先生に言うから こういうことに なっちゃったんだろ。 228 00:17:47,862 --> 00:17:50,798 (佳代子)私 言いませんよ? (一茂)じゃあ 何で 先生が➡ 229 00:17:50,798 --> 00:17:52,800 俺 ギター やってること 知ってんの? 230 00:17:52,800 --> 00:17:55,803 (佳代子)知りませんよ。 231 00:17:55,803 --> 00:17:59,807 先生に 私が フラ やってること 言ったの お父さんですよね? 232 00:17:59,807 --> 00:18:01,809 そんなわけないだろ。 233 00:18:01,809 --> 00:18:05,813 お前の話なんて したことないよ。 234 00:18:05,813 --> 00:18:07,813 [TEL](バイブレーターの音) (一茂)んっ? 235 00:18:14,822 --> 00:18:16,824 (一茂)んっ? 236 00:18:16,824 --> 00:18:18,826 どうしたんですか? (一茂)いや…。 237 00:18:18,826 --> 00:18:20,828 ≪(チャイム) 238 00:18:20,828 --> 00:18:22,828 はい。 239 00:18:31,839 --> 00:18:35,843 どうしたの? (舞香)忘れ物 届けに来ましたよ。 240 00:18:35,843 --> 00:18:37,845 あっ これ どこに置いてあった? 241 00:18:37,845 --> 00:18:40,848 ≪(佳代子)どちらさまですか? (一茂)ああ…。 242 00:18:40,848 --> 00:18:45,853 あっ あの 私 パシフィック電機の 浅海と申します。 243 00:18:45,853 --> 00:18:48,873 主人が いつも お世話になっております。 244 00:18:48,873 --> 00:18:50,791 入構証 届けてくれたんだよ。 245 00:18:50,791 --> 00:18:52,793 これが ないと 会社 入れないからさ。➡ 246 00:18:52,793 --> 00:18:55,796 助かったよ。 ありがとう。 (舞香)はい。 247 00:18:55,796 --> 00:18:57,798 じゃあ 私は これで…。 ≪あれ~? 248 00:18:57,798 --> 00:18:59,800 お客さん もう 帰しちゃうんですか? 249 00:18:59,800 --> 00:19:03,804 あの よかったら 一緒に 夕飯でも どうです? 250 00:19:03,804 --> 00:19:05,806 あのね 君んちじゃないでしょ? 251 00:19:05,806 --> 00:19:07,808 そうねえ。 252 00:19:07,808 --> 00:19:09,810 せっかく 届けていただいたんだし。 253 00:19:09,810 --> 00:19:12,813 あっ どうぞ 召し上がってらしてください。 254 00:19:12,813 --> 00:19:14,815 ホントに 結構です…。 まあまあ 遠慮なさらず。 255 00:19:14,815 --> 00:19:17,818 さあ さあ どうぞ。 256 00:19:17,818 --> 00:19:21,822 じゃあ お言葉に甘えて。➡ 257 00:19:21,822 --> 00:19:25,822 失礼します。 (佳代子)どうぞ。 258 00:21:03,857 --> 00:21:08,862 (舞香)うん おいしい。 お店で食べる 料理みたいです。 259 00:21:08,862 --> 00:21:10,864 それは 言い過ぎですよ。 260 00:21:10,864 --> 00:21:13,867 ねっ? お母さん。 そうですね。 261 00:21:13,867 --> 00:21:17,871 (舞香)ホントに おいしいです。 課長が うらやましい。 262 00:21:17,871 --> 00:21:20,874 浅海さんは 結婚されてるんですか? 263 00:21:20,874 --> 00:21:24,878 いいえ。 でも 恋人は いるんでしょ? 264 00:21:24,878 --> 00:21:28,882 まあ いるような いないような。 265 00:21:28,882 --> 00:21:30,884 (せきばらい) 266 00:21:30,884 --> 00:21:33,887 (一茂)母さん 慎一は どうした? 267 00:21:33,887 --> 00:21:36,890 今日は 塾じゃないですか? 268 00:21:36,890 --> 00:21:38,890 ああ そうだったね。 269 00:21:40,894 --> 00:21:44,898 (舞香)んっ そういえば さっき ギターの音が 聞こえましたけど。 270 00:21:44,898 --> 00:21:46,900 ああ お父さんです。 271 00:21:46,900 --> 00:21:49,903 今週の日曜日 茂之君の誕生会 やるんですけど➡ 272 00:21:49,903 --> 00:21:51,905 そこで ギターの生演奏…。 273 00:21:51,905 --> 00:21:55,909 あっ よかったら 聴きに来ません? 274 00:21:55,909 --> 00:21:57,911 ホントですか? うん。 275 00:21:57,911 --> 00:22:00,931 ぜひ。 (一茂)いや… でも ほら➡ 276 00:22:00,931 --> 00:22:02,850 同級生に交じってっていうのも…。 277 00:22:02,850 --> 00:22:04,852 別に いいよね? 278 00:22:04,852 --> 00:22:06,854 ねえ? 279 00:22:06,854 --> 00:22:08,856 ねっ? 280 00:22:08,856 --> 00:22:10,858 うん。 いいそうです。 281 00:22:10,858 --> 00:22:13,858 え~ うれしい。 楽しみにしています。 282 00:22:18,866 --> 00:22:20,866 おいしいです。 283 00:22:26,874 --> 00:22:28,874 帰るよ。 284 00:22:32,880 --> 00:22:36,884 (飛鳥)今日も 来なかったね 吉本の家族。➡ 285 00:22:36,884 --> 00:22:40,888 でもさ 吉本 首にするために ここまでする必要 ある? 286 00:22:40,888 --> 00:22:44,892 あいつ 茂之の小さいころの 画像とか 普通に持ってた。 287 00:22:44,892 --> 00:22:47,895 親から借りたんじゃない。 自分で集めたんだ。 288 00:22:47,895 --> 00:22:51,899 うちの親戚や近所を 回って。 (飛鳥)嘘…。 289 00:22:51,899 --> 00:22:53,901 親戚の叔父さんの話じゃ➡ 290 00:22:53,901 --> 00:22:56,904 俺たちのことを 根掘り葉掘り 聞いていたらしい。 291 00:22:56,904 --> 00:22:59,907 超怪しいじゃん。 親に言いなよ。 292 00:22:59,907 --> 00:23:02,907 それが できたら 苦労しないよ。 293 00:23:09,850 --> 00:23:13,854 (舞香)焦った顔も すてきでしたよ。 294 00:23:13,854 --> 00:23:18,859 (一茂)そんなキラースマイルされたら 怒れないじゃない。 295 00:23:18,859 --> 00:23:23,864 (舞香)今度の日曜日に 埋め合わせしますから。 296 00:23:23,864 --> 00:23:26,867 (一茂)えっ? (舞香)誕生会 終わったら➡ 297 00:23:26,867 --> 00:23:29,870 この前の続き しよ? 298 00:23:29,870 --> 00:23:32,873 この前の続き? 299 00:23:32,873 --> 00:23:38,879 も~ ホテルですよ。 ラブホテル。 300 00:23:38,879 --> 00:23:41,879 ああ…。 フフ。 301 00:23:57,898 --> 00:24:02,836 あの… 誕生会の参加人数 教えてほしいんだけど。 302 00:24:02,836 --> 00:24:04,838 ああ ちょっと待って。➡ 303 00:24:04,838 --> 00:24:07,841 みんな 沼田君の誕生会 行く人 手を挙げてくれる? 304 00:24:07,841 --> 00:24:10,841 (生徒たち)はい。 305 00:24:16,850 --> 00:24:19,853 (相川)全員 参加だね。 (優子)私 超楽しみにしてるから。 306 00:24:19,853 --> 00:24:21,855 (森里)俺も サプライズイベントが➡ 307 00:24:21,855 --> 00:24:23,857 気になってしょうがねえし。 行くっきゃないっしょ。 308 00:24:23,857 --> 00:24:28,862 (佳代子)あっ お疲れ。 シゲちゃん ちょっと ちょっと。➡ 309 00:24:28,862 --> 00:24:31,862 誕生会の空揚げ 揚げてみたんだけど。 310 00:24:34,868 --> 00:24:37,871 ショウガ きついかな? ううん 大丈夫。 311 00:24:37,871 --> 00:24:41,875 そう。 じゃあ これを 20人分で。 312 00:24:41,875 --> 00:24:45,879 もうちょっと 来ると思う。 ホント? 313 00:24:45,879 --> 00:24:49,883 じゃあ もっと 買い足さないと。 314 00:24:49,883 --> 00:24:52,886 お父さんね もう 誕生会の準備してるの。 315 00:24:52,886 --> 00:24:54,888 楽しそうだね。 316 00:24:54,888 --> 00:24:56,890 そう? うん。 317 00:24:56,890 --> 00:25:00,911 (一茂) ♬「君は Funky Monkey Baby」 318 00:25:00,911 --> 00:25:02,830 おう 茂之 ちょっと これ 運ぶの 手伝ってくれ。 319 00:25:02,830 --> 00:25:04,832 うん。 320 00:25:04,832 --> 00:25:07,835 (一茂)重いんだ これ 結構ね。 よし いくぞ。➡ 321 00:25:07,835 --> 00:25:09,837 ♬「おどけてるよ」 322 00:25:09,837 --> 00:25:12,840 いいねえ。 323 00:25:12,840 --> 00:25:14,840 (一茂)♬「君といれば…」 324 00:25:21,849 --> 00:25:23,849 (慎一)あの…。 325 00:25:26,854 --> 00:25:31,859 (慎一)吉本 荒野さんの ご家族の方ですか? 326 00:25:31,859 --> 00:25:33,859 (多恵)そうですけど。 327 00:27:08,889 --> 00:27:10,891 (多恵)そういうことでしたか。 (慎一)すいません。 328 00:27:10,891 --> 00:27:12,893 ぶしつけに 押し掛けるような まねを してしまって。 329 00:27:12,893 --> 00:27:16,897 いいえ。 でも あなたが 心配なさってるようなことは➡ 330 00:27:16,897 --> 00:27:18,899 何もありませんよ。 331 00:27:18,899 --> 00:27:21,902 雄大は 確かに 荒野の兄ですし➡ 332 00:27:21,902 --> 00:27:26,907 この子に代わって 教師の道を進んだのも 事実です。 333 00:27:26,907 --> 00:27:31,907 もちろん 荒野の事故に 一切 関係ありません。 334 00:27:33,914 --> 00:27:35,916 そうですか。 335 00:27:35,916 --> 00:27:39,916 不愉快な思いをさせてしまって すいませんでした。 336 00:27:41,922 --> 00:27:43,922 じゃあ 失礼します。 337 00:27:46,927 --> 00:27:49,930 気を付けた方が いいですよ。 338 00:27:49,930 --> 00:27:53,934 あの男は 悪魔ですから。 339 00:27:53,934 --> 00:28:11,885 ♬~ 340 00:28:11,885 --> 00:28:21,895 [TEL](バイブレーターの音) 341 00:28:21,895 --> 00:28:24,898 [TEL](多恵)慎一君が 来ました。 342 00:28:24,898 --> 00:28:27,901 余計なことは 話してないでしょうね? 343 00:28:27,901 --> 00:28:30,904 (多恵)指示された内容しか 話してません。 344 00:28:30,904 --> 00:28:34,908 そうですか。 ご苦労さまです。 345 00:28:34,908 --> 00:28:38,912 もう これで 勘弁していただけませんか? 346 00:28:38,912 --> 00:28:41,915 息子は 罰を受けました。 347 00:28:41,915 --> 00:28:45,919 これ以上 私たちに関わらないでください。 348 00:28:45,919 --> 00:28:47,919 嫌です。 349 00:28:49,923 --> 00:28:52,926 これからも 会いに行きますよ。 350 00:28:52,926 --> 00:28:55,929 忘れてほしくありませんし。 351 00:28:55,929 --> 00:28:57,929 僕と息子さんは…。 352 00:29:00,934 --> 00:29:03,934 共犯なんですから。 353 00:29:20,887 --> 00:29:24,887 (京香)あっ シゲちゃん おめでとう。 354 00:29:32,899 --> 00:29:34,901 んっ? 355 00:29:34,901 --> 00:29:36,903 あっ いや ビデオ 回すんですね。 356 00:29:36,903 --> 00:29:39,906 そりゃ 沼田家の 一大イベントだからね。 357 00:29:39,906 --> 00:29:43,906 おっ あと10分だ。 ちょっと 外 見てきます。 358 00:29:55,922 --> 00:29:57,922 (京香)ちょっと失礼。 (紗枝・菜穂)うん。 359 00:29:59,926 --> 00:30:02,926 佳代子さん ちょっと いいかしら? 360 00:30:05,932 --> 00:30:08,932 (京香)実はね 私のところに 変なメールが来て。 361 00:30:14,875 --> 00:30:17,878 (佳代子)ああ これね。 362 00:30:17,878 --> 00:30:21,882 あっ この日 主人の会社の子が うちに来たの。 363 00:30:21,882 --> 00:30:24,885 それで 送ってったときのことだと思う。 364 00:30:24,885 --> 00:30:27,888 でも 誰が こんな嫌がらせ…。 365 00:30:27,888 --> 00:30:32,893 そうよね。 ごめんね せっかくの誕生会なのにね。 366 00:30:32,893 --> 00:30:34,893 (佳代子)うん。 367 00:30:37,898 --> 00:30:42,903 (紗枝)まあ ご主人! (京香)あら やだ! 368 00:30:42,903 --> 00:30:44,905 (笑い声・拍手) 369 00:30:44,905 --> 00:30:46,907 今日は 息子のために ありがとうございます。 370 00:30:46,907 --> 00:30:48,909 ≪いえいえ とんでもない。 371 00:30:48,909 --> 00:30:51,912 いいねえ。 372 00:30:51,912 --> 00:30:57,912 (一茂)あれ? もう12時だろ。 何で 誰も来てないの? 373 00:31:07,861 --> 00:31:09,863 (一茂)時間 間違えてんじゃないのか? 374 00:31:09,863 --> 00:31:14,868 (慎一)いや それは ない。 ここに ちゃんと書いてあるし。 375 00:31:14,868 --> 00:31:16,870 茂之は? 376 00:31:16,870 --> 00:31:18,870 (慎一)外で 待ってるんじゃないかな。 377 00:31:37,891 --> 00:31:40,894 (佳代子)せっかくの休日を 無駄にしちゃって ごめんなさい。 378 00:31:40,894 --> 00:31:44,898 (京香)いいのよ。 私たちのことは 気にしなくていいから。 379 00:31:44,898 --> 00:31:47,901 気にしないで? (京香)ホント。 さようなら。 380 00:31:47,901 --> 00:31:50,904 (一茂)すいません。 どうも。 381 00:31:50,904 --> 00:31:52,906 何か 痛々しかったですね。 382 00:31:52,906 --> 00:31:55,909 けど 1人も来ないって…。 せっかく練習したのに。 383 00:31:55,909 --> 00:31:57,911 ああ 残念。 384 00:31:57,911 --> 00:31:59,913 (京香)あっ うち来ない? 面白い話があんのよ。 385 00:31:59,913 --> 00:32:03,913 (紗枝)えっ 何? 何? 何? 聞きたい! 386 00:32:09,856 --> 00:32:13,856 [TEL](バイブレーターの音) 387 00:32:23,870 --> 00:32:26,873 (ため息) 388 00:32:26,873 --> 00:32:28,875 どうしたんですか? 389 00:32:28,875 --> 00:32:30,875 何でもないよ。 390 00:32:35,882 --> 00:32:39,886 携帯 見せてください。 391 00:32:39,886 --> 00:32:41,888 はっ? (佳代子)誰ですか? 392 00:32:41,888 --> 00:32:44,891 浅海君だよ。 来れなくなったって。 393 00:32:44,891 --> 00:32:48,895 それだけですか? (一茂)それだけって…。 394 00:32:48,895 --> 00:32:51,898 「急用ができて 行けなくなりました」 395 00:32:51,898 --> 00:32:54,901 「すいません」 以上。 396 00:32:54,901 --> 00:32:56,903 ちょっ ちょっと。 397 00:32:56,903 --> 00:32:59,906 (佳代子)貸してください! (一茂)やめなさいよ。 398 00:32:59,906 --> 00:33:01,906 やめろって言ってんだろ! 399 00:33:06,930 --> 00:33:09,849 茂之君…。 400 00:33:09,849 --> 00:33:12,852 遅いですよね。 401 00:33:12,852 --> 00:33:14,854 ちょっと見てきます。 402 00:33:14,854 --> 00:33:16,856 よいしょ。 行こう。 403 00:33:16,856 --> 00:33:18,856 えっ? 行こう。 404 00:33:21,861 --> 00:33:23,861 (慎一)ちょっと…。 405 00:33:25,865 --> 00:33:28,868 (慎一)どこ行くんですか? 406 00:33:28,868 --> 00:33:30,870 はっ? 407 00:33:30,870 --> 00:33:32,870 ちょっ…。 408 00:35:10,737 --> 00:35:13,740 VIPルームへ ようこそ。 409 00:35:13,740 --> 00:35:16,743 さあ 座って。 410 00:35:16,743 --> 00:35:18,745 (慎一)これ さっきのビデオカメラ…。 411 00:35:18,745 --> 00:35:21,748 ほら ここに 「サプライズ」って 書いてあるでしょ。 412 00:35:21,748 --> 00:35:25,748 これが それ。 本日のメーンイベント。 413 00:35:27,754 --> 00:35:29,756 何を たくらんでるんですか? 414 00:35:29,756 --> 00:35:34,761 今日さ ホントに 茂之の クラスメート 来ると思った? 415 00:35:34,761 --> 00:35:36,763 当たり前じゃないですか。 来るわけないだろう。 416 00:35:36,763 --> 00:35:38,765 友達なんか いないんだから。 417 00:35:38,765 --> 00:35:42,765 じゃあ 何で 誕生日会なんて開いたんですか? 418 00:35:44,771 --> 00:35:47,771 次のステップに 進むためだよ。 419 00:35:50,777 --> 00:35:52,777 [TEL](メールの着信音) 420 00:36:12,732 --> 00:36:16,736 (佳代子)どこ行くんですか? (一茂)着替えるんだよ。➡ 421 00:36:16,736 --> 00:36:18,736 お前 今日 おかしいぞ。 422 00:36:23,743 --> 00:36:28,748 [テレビ](♬『言葉にできない』) 423 00:36:28,748 --> 00:36:35,755 ♬~ 424 00:36:35,755 --> 00:36:37,757 (慎一)あれ 俺が 編集したやつじゃないですか。 425 00:36:37,757 --> 00:36:39,759 これの どこが サプライズなんですか? 426 00:36:39,759 --> 00:36:41,759 まあ 見てろって。 427 00:36:46,766 --> 00:36:50,770 [テレビ](一茂)びっくりしたよ。 家に来るなんてさ。 428 00:36:50,770 --> 00:36:54,774 [テレビ](舞香)どうしても 沼田課長に会いたくなっちゃって。 429 00:36:54,774 --> 00:36:59,779 この声 父さんと 誰だ? 浮気相手。 430 00:36:59,779 --> 00:37:01,781 (一茂)どうなってんだ これは! 431 00:37:01,781 --> 00:37:05,718 [テレビ](舞香)今度の日曜日に…。 (一茂)何 やってんだ 放せよ。➡ 432 00:37:05,718 --> 00:37:07,720 おい 放せ。➡ 433 00:37:07,720 --> 00:37:09,389 放せ おい。 [テレビ](舞香)この前の続き…。 434 00:37:09,389 --> 00:37:11,057 あ~! 435 00:37:11,057 --> 00:37:13,059 [テレビ](一茂)この前の続き? 436 00:37:13,059 --> 00:37:16,659 [テレビ](舞香) も~ ホテルですよ。 ラブホテル。 437 00:37:18,731 --> 00:37:21,731 [テレビ](一茂)ああ…。 フフ。 438 00:37:28,741 --> 00:37:33,746 [テレビ](一茂)日曜日は 君のために 歌っちゃおうかな。 ハハハハ。➡ 439 00:37:33,746 --> 00:37:37,750 ♬「君は Funky Monkey Baby」➡ 440 00:37:37,750 --> 00:37:39,752 ♬「おどけてるよ」 441 00:37:39,752 --> 00:37:41,754 [テレビ](一茂・舞香の笑い声) 442 00:37:41,754 --> 00:37:44,757 [テレビ](一茂)♬「だけど 恋しい」➡ 443 00:37:44,757 --> 00:37:47,760 ♬「俺の彼女」 444 00:37:47,760 --> 00:37:49,762 [テレビ](一茂・舞香の笑い声) 445 00:37:49,762 --> 00:37:52,765 [テレビ](♬『言葉にできない』) 446 00:37:52,765 --> 00:37:56,769 あなたと 浅海さんですよね? 447 00:37:56,769 --> 00:37:58,771 (一茂)いや 違うんだよ。➡ 448 00:37:58,771 --> 00:38:00,773 彼女とは まだ そういう関係じゃないんだ。 449 00:38:00,773 --> 00:38:03,776 (佳代子)まだ…。 じゃあ いずれ そうなるっていうことですか? 450 00:38:03,776 --> 00:38:05,712 (一茂)言葉の あやだよ。➡ 451 00:38:05,712 --> 00:38:09,716 だいたい 何で この会話が 盗聴されてるんだ。➡ 452 00:38:09,716 --> 00:38:11,718 犯罪じゃないか。 誰が…。 453 00:38:11,718 --> 00:38:13,718 いちるの望みだったんです。 454 00:38:15,722 --> 00:38:19,726 今日で 変われるんじゃないか。 455 00:38:19,726 --> 00:38:22,729 この誕生会で➡ 456 00:38:22,729 --> 00:38:25,729 思い描いてた家族に なれるんじゃないかって…。 457 00:38:28,735 --> 00:38:31,735 でも やっぱり 駄目でした。 458 00:38:36,743 --> 00:38:39,743 どこまで苦しめれば 気が済むの? 459 00:38:46,753 --> 00:38:50,757 (佳代子)見てください。 あなた 1枚も写ってません。 460 00:38:50,757 --> 00:38:53,760 子供のことは 全部 私に 押し付けてきたから。 461 00:38:53,760 --> 00:38:56,763 押し付けてって… しょうがないだろ 仕事が忙しかったんだから。 462 00:38:56,763 --> 00:38:59,766 仕事? 463 00:38:59,766 --> 00:39:01,766 仕事! 仕事! 464 00:39:03,770 --> 00:39:06,770 その言葉が 私を壊したんです。 465 00:39:08,708 --> 00:39:12,712 (佳代子) このころは かわいかった。➡ 466 00:39:12,712 --> 00:39:15,715 どんなに 腹が立っても➡ 467 00:39:15,715 --> 00:39:21,715 一瞬の笑顔で 優しさで 全て 許せた。 468 00:39:23,723 --> 00:39:27,727 (佳代子)でも 大きくなるにつれて➡ 469 00:39:27,727 --> 00:39:31,731 言うこと 聞いてくれなくなって➡ 470 00:39:31,731 --> 00:39:36,736 愛することさえも 義務のように思えてきて。➡ 471 00:39:36,736 --> 00:39:40,740 今では この子たちが 何を考えているのか➡ 472 00:39:40,740 --> 00:39:42,740 まったく 分かりません。 473 00:39:44,744 --> 00:39:47,744 理解したいとも思いません。 474 00:39:49,749 --> 00:39:52,752 うわっ…。 475 00:39:52,752 --> 00:39:56,756 思ったより ヘビーだなあ。 476 00:39:56,756 --> 00:39:59,756 大丈夫かな 茂之君。 477 00:40:05,698 --> 00:40:07,700 嫌なんです。 478 00:40:07,700 --> 00:40:10,703 結婚しなければ➡ 479 00:40:10,703 --> 00:40:16,709 子供が 生まれなければ➡ 480 00:40:16,709 --> 00:40:22,715 私には 別の人生が 待ってたんじゃないかって。 481 00:40:22,715 --> 00:40:26,715 そんなことを 思う自分が たまらなく 嫌なんです。 482 00:40:29,722 --> 00:40:32,722 (佳代子)こんな妻に なりたくなかった。 483 00:40:34,727 --> 00:40:40,727 こんな母親に なりたくなかった。 484 00:40:42,735 --> 00:40:53,735 (佳代子の泣き声) 485 00:40:56,749 --> 00:40:59,749 [テレビ](佳代子の泣き声) 486 00:41:01,754 --> 00:41:06,754 すまなかった。 何も 分かってやれなくて…。 487 00:41:08,694 --> 00:41:11,697 俺が 悪かった。 子供たちに 罪は…。 488 00:41:11,697 --> 00:41:13,699 分かってます。 489 00:41:13,699 --> 00:41:17,703 今日… 今日だけですから。 490 00:41:17,703 --> 00:41:27,713 (佳代子の泣き声) 491 00:41:27,713 --> 00:41:29,715 (拍手) 492 00:41:29,715 --> 00:41:33,719 大人だねえ。 493 00:41:33,719 --> 00:41:38,719 けど 茂之にとっては 悲惨な誕生日になっちゃったなあ。 494 00:41:41,727 --> 00:41:44,730 ふざけんなよ お前。 495 00:41:44,730 --> 00:41:48,734 あんたのせいだよ。 あんたが 全部 ぶっ壊したんだ…。 496 00:41:48,734 --> 00:41:50,736 勘違いするな! 497 00:41:50,736 --> 00:41:52,738 俺は 舞台を用意しただけだ。 498 00:41:52,738 --> 00:41:54,740 ここで起きているのは 全て リアル。 499 00:41:54,740 --> 00:41:56,740 本音だよ。 500 00:41:58,744 --> 00:42:02,748 君だって 茂之を祝うために ここに 来たわけでは なかったんだろ? 501 00:42:02,748 --> 00:42:06,686 俺の弱みを 探すために 参加したにすぎない。 502 00:42:06,686 --> 00:42:10,690 つまり 君にとっても➡ 503 00:42:10,690 --> 00:42:14,694 茂之なんか どうでもいい 存在だったんだよなあ。 504 00:42:14,694 --> 00:42:16,696 違う。 いや 違う。 505 00:42:16,696 --> 00:42:21,696 だったら こういうときに 茂之が どこに行くのか 知ってるのか? 506 00:42:32,712 --> 00:42:39,719 親戚の叔父さんの方が 茂之のこと 詳しかったよ。 507 00:42:39,719 --> 00:42:59,739 ♬~ 508 00:42:59,739 --> 00:43:01,741 いっ…。 (相川)あっ。 509 00:43:01,741 --> 00:43:03,743 あっ ごめん。 510 00:43:03,743 --> 00:43:06,679 あのさ… いや 行こうと思ってたんだけどさ➡ 511 00:43:06,679 --> 00:43:08,681 山尾が 行くなって。 512 00:43:08,681 --> 00:43:12,681 ホントだよ? ゲーセンにいるから聞いてみなよ。 513 00:43:20,693 --> 00:43:24,693 (相川)なあ 遺書には 書かないでくれよ? 514 00:43:34,707 --> 00:43:36,709 ≪(生徒たちの笑い声) 515 00:43:36,709 --> 00:43:38,711 (市原)だろ? (生徒)マジ うぜえよな。 516 00:43:38,711 --> 00:43:41,714 (山尾)ホントうぜえよな 沼田のやつ。 517 00:43:41,714 --> 00:43:44,717 (市原)遺書さえなければ 今すぐ 死んでくれていいのに。 518 00:43:44,717 --> 00:43:46,719 (生徒)なっ。 (生徒)マジ 早く死ねよ。 519 00:43:46,719 --> 00:43:48,721 ≪(美月)やっぱ ここにいた。 520 00:43:48,721 --> 00:43:50,723 (優子)ねえ カラオケ 行かない? 521 00:43:50,723 --> 00:43:52,725 (園田)沼田の誕生会は? (優子)行くわけないじゃん。 522 00:43:52,725 --> 00:43:55,728 中3で 誕生会とか マジ あり得ないんだけど。 523 00:43:55,728 --> 00:43:58,731 (広香)仕方なく 接してるの 気付かないのかな あいつ。 524 00:43:58,731 --> 00:44:00,733 (生徒)にやにや にやにや しちゃって…。 525 00:44:00,733 --> 00:44:02,735 (生徒)ホント 超キモいんだけど。 526 00:44:02,735 --> 00:44:05,735 (生徒)ねっ 臭いよね。 (生徒)ホント 嫌だ。 527 00:44:19,685 --> 00:44:22,688 うわ~! 528 00:44:22,688 --> 00:44:24,690 (慎一)あっ もしもし 叔父さん?➡ 529 00:44:24,690 --> 00:44:27,693 あのさ 茂之が 落ち込んだときに 行く場所って 分かる? 530 00:44:27,693 --> 00:44:30,696 (飛鳥)ちょっと! 誕生日会 すぐ終わるって言ったじゃん。 531 00:44:30,696 --> 00:44:34,696 えっ? 神社の裏? 秘密基地…。 (飛鳥)何回も電話したのに。 532 00:44:50,716 --> 00:44:52,716 よっ。 533 00:44:56,722 --> 00:45:00,722 放せ! もう 放せよ! 放せっ…。 534 00:45:09,735 --> 00:45:12,738 簡単に 友達ができると思ったか? 自分で 突き放した家族が➡ 535 00:45:12,738 --> 00:45:15,738 変わらぬ愛情を 注いでくれると 思ったか? 536 00:45:17,743 --> 00:45:23,743 友達が 1人もいない。 家族からも 見放されている。 537 00:45:25,751 --> 00:45:27,751 それが お前の現実だ。 538 00:45:31,757 --> 00:45:33,757 悔しいか。 539 00:45:37,763 --> 00:45:43,763 だったら お前が 変わるしかないんだよ。 540 00:45:47,773 --> 00:45:49,773 立て。 541 00:45:52,778 --> 00:45:54,778 立てよ! 542 00:46:10,729 --> 00:46:13,732 もう 泣くな。 543 00:46:13,732 --> 00:46:18,737 今日は 黙って 涙を拭け。 544 00:46:18,737 --> 00:46:20,737 でも…。 545 00:46:22,741 --> 00:46:27,746 あしたになっても 涙が出るなら➡ 546 00:46:27,746 --> 00:46:29,746 そのときは 俺が 一緒に泣いてやる。 547 00:46:31,750 --> 00:46:34,753 前に言ったろ。 548 00:46:34,753 --> 00:46:37,753 「お前の味方だ」って。 549 00:46:39,758 --> 00:46:43,758 《何があっても 俺は お前の味方だ》 550 00:46:54,773 --> 00:46:57,776 俺がいる。 551 00:46:57,776 --> 00:47:03,782 俺が… お前を変えてみせる。 552 00:47:03,782 --> 00:47:23,736 ♬~ 553 00:47:23,736 --> 00:47:28,741 ♬~ 554 00:47:28,741 --> 00:47:30,741 もう 泣くな。 555 00:47:34,747 --> 00:47:38,751 (笑い声) 556 00:47:38,751 --> 00:47:40,753 んっ…。 557 00:47:40,753 --> 00:47:42,753 (笑い声) 558 00:47:45,758 --> 00:47:49,758 ったく もう これ 気に入ってんのに。 559 00:47:51,764 --> 00:47:54,767 フッ…。 えっ? 560 00:47:54,767 --> 00:47:56,769 先生が 抱き付いてきたんじゃないですか。 561 00:47:56,769 --> 00:47:59,772 (吉本・茂之の笑い声) 562 00:47:59,772 --> 00:48:02,775 うるさいな。 フフ。 563 00:48:02,775 --> 00:48:04,775 よし。 564 00:48:06,712 --> 00:48:08,712 帰るぞ。 565 00:48:12,718 --> 00:48:15,721 何だ いいやつじゃん。 566 00:48:15,721 --> 00:48:18,724 これが 本当の狙いだったんだ。➡ 567 00:48:18,724 --> 00:48:22,728 茂之を 丸裸にして 手を 差し伸べる。 568 00:48:22,728 --> 00:48:28,734 これで 吉本は 茂之にとって 絶対的な存在になった。 569 00:48:28,734 --> 00:48:31,737 (一茂)おはよう。 (慎一・佳代子)おはよう。 570 00:48:31,737 --> 00:48:35,741 (一茂)あれ? 茂之は? (慎一)今日は 早く行くって。 571 00:48:35,741 --> 00:48:37,743 (一茂)おお そうか。➡ 572 00:48:37,743 --> 00:48:41,747 おっ 今日は フレンチトーストか。➡ 573 00:48:41,747 --> 00:48:44,750 じゃあ 紅茶は…。 (佳代子)濃いめのミルクティー。 574 00:48:44,750 --> 00:48:46,752 (一茂)さすが 分かってるねえ。 575 00:48:46,752 --> 00:48:49,755 (佳代子)はい。 (一茂)ありがとう。 576 00:48:49,755 --> 00:48:52,758 ごちそうさまでした。 577 00:48:52,758 --> 00:48:54,758 (一茂)うまい。 578 00:48:57,763 --> 00:48:59,765 (佳代子)はい お待たせ。 (一茂)ああ ありがとう。 579 00:48:59,765 --> 00:49:01,767 (慎一)じゃ いってきます。 (佳代子)いってらっしゃい。 580 00:49:01,767 --> 00:49:03,769 いってらっしゃい。 581 00:49:03,769 --> 00:49:05,704 ≪(ドアの閉まる音) 582 00:49:05,704 --> 00:49:20,719 ♬~ 583 00:49:20,719 --> 00:49:22,719 (兵頭)沼田は 欠席か。 584 00:49:24,723 --> 00:49:27,726 おい 大丈夫かよ。 585 00:49:27,726 --> 00:49:29,728 誕生会 ホントに 行かなくてよかったのか? 586 00:49:29,728 --> 00:49:31,730 (山尾)フッ。 心配すんな。➡ 587 00:49:31,730 --> 00:49:34,733 「自由参加だから 来なくても いじめに ならない」っつったの➡ 588 00:49:34,733 --> 00:49:37,736 あの家庭教師なんだから。 589 00:49:37,736 --> 00:49:40,739 中学デビュー! 590 00:49:40,739 --> 00:49:42,741 チキショー! 591 00:49:42,741 --> 00:49:45,744 マザコン。 むっつりスケベ! 592 00:49:45,744 --> 00:49:49,748 こんなやつ こっちから 願い下げだ。 593 00:49:49,748 --> 00:49:52,751 お前なんて こうしてやる。 594 00:49:52,751 --> 00:49:54,753 うわっ うわっ…。 595 00:49:54,753 --> 00:49:56,755 (慎一)駄目だ。 吉本の 過去の生徒を➡ 596 00:49:56,755 --> 00:49:59,758 調べてみようと思ったけど 全部 偽者。➡ 597 00:49:59,758 --> 00:50:01,760 どれも 著作権のない モデル写真だった。 598 00:50:01,760 --> 00:50:03,762 (飛鳥)詐欺で 訴えれば? 599 00:50:03,762 --> 00:50:07,762 (慎一)いや。 あいつは 絶対 何か隠してる。 600 00:50:25,718 --> 00:50:27,720 こっちだ! こっちって どっち! 601 00:50:27,720 --> 00:50:29,722 こっちって どっち! こっちって…。 602 00:50:29,722 --> 00:50:40,722 ♬~