1 00:00:01,000 --> 00:00:04,462 (獅郎) 2 00:00:01,000 --> 00:00:04,462 20年前に起きた 3 00:00:01,000 --> 00:00:04,462 東京テトラビル爆破事件の➡ 4 00:00:04,462 --> 00:00:06,660 真相を知りたいんです。 5 00:00:06,660 --> 00:00:09,165 野々村和彦に 6 00:00:06,660 --> 00:00:09,165 その罪を被るように➡ 7 00:00:09,165 --> 00:00:12,825 持ちかけたのは…あなたですね? 8 00:00:12,825 --> 00:00:14,957 (山田)おもしろい想像ですね。 9 00:00:14,957 --> 00:00:18,165 (一狼)あの男は 10 00:00:14,957 --> 00:00:18,165 大須総理とも繋がってた。 11 00:00:18,165 --> 00:00:21,726 (田口) 12 00:00:18,165 --> 00:00:21,726 大須と山田は中麻布に 13 00:00:18,165 --> 00:00:21,726 協力を得て爆破事件を起こし➡ 14 00:00:21,726 --> 00:00:24,330 自らの地位を確立していった。 15 00:00:24,330 --> 00:00:27,000 (山田)いい夢 見てくださいね。 16 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 (中村)ううっ…ううっ。 17 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 うっ…うううっ…。 18 00:00:38,297 --> 00:00:43,231 ふぁんじふぁ? 19 00:00:38,297 --> 00:00:43,231 え? 20 00:00:43,231 --> 00:00:46,495 ふぁねき ふぁんじふぁって? 21 00:00:46,495 --> 00:00:50,264 は?何だよ? 22 00:00:50,264 --> 00:00:52,297 ふぉぅいい。 23 00:00:56,264 --> 00:00:59,099 先輩 昼前には来るそうだ。 24 00:00:59,099 --> 00:01:00,000 山田たちについて 田口部長から 25 00:00:59,099 --> 00:01:00,000 情報があったらしい。 26 00:01:00,000 --> 00:01:03,066 山田たちについて 田口部長から 27 00:01:00,000 --> 00:01:03,066 情報があったらしい。 28 00:01:05,792 --> 00:01:07,957 聞こえてんじゃねえか。 29 00:01:07,957 --> 00:01:11,099 子どもじゃないんだ。 30 00:01:07,957 --> 00:01:11,099 しゃべる時は はっきり言え。 31 00:01:11,099 --> 00:01:17,330 ♬〜 32 00:01:17,330 --> 00:01:19,396 ふぉ〜かい。 33 00:01:19,396 --> 00:01:30,000 ♬〜 34 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 ♬〜 35 00:01:43,099 --> 00:01:49,000 (大須公昭)会ったんですか? 36 00:01:43,099 --> 00:01:49,000 あの2人とですか。 37 00:01:49,000 --> 00:01:53,429 (山田) 38 00:01:49,000 --> 00:01:53,429 なかなか 39 00:01:49,000 --> 00:01:53,429 血気盛んな若者たちでした。➡ 40 00:01:53,429 --> 00:01:57,363 最近では珍しいですね。 41 00:01:57,363 --> 00:02:00,000 どうして わざわざ。 42 00:02:00,000 --> 00:02:00,033 どうして わざわざ。 43 00:02:00,033 --> 00:02:03,462 山田さんも物好きですね。 44 00:02:03,462 --> 00:02:07,099 (山田) 45 00:02:03,462 --> 00:02:07,099 会ってみたかっただけです。➡ 46 00:02:07,099 --> 00:02:13,726 ただ…彼らのほうから 47 00:02:07,099 --> 00:02:13,726 来られるのは少し…。 48 00:02:13,726 --> 00:02:16,858 煩わしいかもしれませんね。 49 00:02:20,033 --> 00:02:23,066 そうですね。 50 00:02:23,066 --> 00:02:28,099 大須と山田には 51 00:02:23,066 --> 00:02:28,099 中麻布とも繋がりが…。 52 00:02:28,099 --> 00:02:30,000 姉貴が追ってた諜報員Jか。 53 00:02:30,000 --> 00:02:31,858 姉貴が追ってた諜報員Jか。 54 00:02:31,858 --> 00:02:34,099 (莉音) 55 00:02:31,858 --> 00:02:34,099 まだ20年前の爆破事件に➡ 56 00:02:34,099 --> 00:02:38,594 どういう形で関わっていたかは 57 00:02:34,099 --> 00:02:38,594 わからないけど…。 58 00:02:38,594 --> 00:02:43,330 必要なのは 59 00:02:38,594 --> 00:02:43,330 その繋がりを示す証拠ですね。 60 00:02:43,330 --> 00:02:47,396 んなもん残ってんのか? 61 00:02:43,330 --> 00:02:47,396 物証は難しいだろうね。 62 00:02:47,396 --> 00:02:53,462 関係者の口を割って 63 00:02:47,396 --> 00:02:53,462 証言させるしかない。 64 00:02:53,462 --> 00:02:56,528 千夏さんの方は田口さんに 65 00:02:53,462 --> 00:02:56,528 警らを強化してもらったけど➡ 66 00:02:56,528 --> 00:03:00,000 特に問題はなかった。本気で 67 00:02:56,528 --> 00:03:00,000 狙われてる訳じゃなさそうだ。 68 00:03:00,000 --> 00:03:01,660 特に問題はなかった。本気で 69 00:03:00,000 --> 00:03:01,660 狙われてる訳じゃなさそうだ。 70 00:03:01,660 --> 00:03:03,825 そうですか…。 71 00:03:06,264 --> 00:03:14,033 (携帯のバイブ音) 72 00:03:14,033 --> 00:03:16,033 どうした? 73 00:03:16,033 --> 00:03:19,627 (蒼井)中村の兄貴が 74 00:03:16,033 --> 00:03:19,627 まだ見つからないんです。 75 00:03:19,627 --> 00:03:22,891 下の奴らも皆 76 00:03:19,627 --> 00:03:22,891 心当たりがないと…。 77 00:03:22,891 --> 00:03:26,561 わかった。無理しないでいい。 78 00:03:29,561 --> 00:03:30,000 中村のことか? 79 00:03:30,000 --> 00:03:31,561 中村のことか? 80 00:03:35,132 --> 00:03:37,528 山田のしわざかもな…。 81 00:03:40,957 --> 00:03:45,330 自分を責めたりするなよ。 82 00:03:40,957 --> 00:03:45,330 おまえのせいじゃない。 83 00:03:45,330 --> 00:03:48,495 ああ…。 84 00:03:48,495 --> 00:03:53,264 くそ! 85 00:03:48,495 --> 00:03:53,264 唯一の足がかりだったのに。 86 00:03:53,264 --> 00:03:58,000 残りの関係者に 87 00:03:53,264 --> 00:03:58,000 接触するしかないな。 88 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 大須総理か 息子の匡か…。 89 00:04:00,000 --> 00:04:02,264 大須総理か 息子の匡か…。 90 00:04:02,264 --> 00:04:06,330 やっぱり入院中の匡に 91 00:04:02,264 --> 00:04:06,330 接触するのが現実的かな。 92 00:04:06,330 --> 00:04:09,429 そんなもん 出来るなら 93 00:04:06,330 --> 00:04:09,429 とっくに やってんだろ。 94 00:04:09,429 --> 00:04:13,066 それが状況が変わった。 95 00:04:13,066 --> 00:04:17,693 少し前から匡がいる病院に 96 00:04:13,066 --> 00:04:17,693 看護師のSを潜入させていたんだ。 97 00:04:17,693 --> 00:04:21,528 Sを? 98 00:04:21,528 --> 00:04:24,198 (秘書)有明の病院のベッドに 99 00:04:21,528 --> 00:04:24,198 空きが出来たそうです。 100 00:04:24,198 --> 00:04:27,066 明日にも転院できるそう…。 101 00:04:24,198 --> 00:04:27,066 (大須 匡) 102 00:04:24,198 --> 00:04:27,066 だったら早く準備しろよ。 103 00:04:27,066 --> 00:04:29,561 いちいち確認すんじゃねえよ! 104 00:04:29,561 --> 00:04:30,000 はい 失礼します。 105 00:04:30,000 --> 00:04:31,792 はい 失礼します。 106 00:04:31,792 --> 00:04:47,033 ♬〜 107 00:04:47,033 --> 00:04:49,033 (携帯のバイブ音) 108 00:04:49,033 --> 00:04:55,396 ♬〜 109 00:04:55,396 --> 00:05:00,000 匡は明日にも 110 00:04:55,396 --> 00:05:00,000 他の病院に移るらしい。 111 00:05:00,000 --> 00:05:00,396 匡は明日にも 112 00:05:00,000 --> 00:05:00,396 他の病院に移るらしい。 113 00:05:00,396 --> 00:05:05,792 1箇所に留まるのを嫌ったわけか。 114 00:05:00,396 --> 00:05:05,792 相当 おびえてるね。 115 00:05:05,792 --> 00:05:08,660 転院されたら 116 00:05:05,792 --> 00:05:08,660 新しいSを近づけるにも➡ 117 00:05:08,660 --> 00:05:12,000 時間 掛かんじゃねえか? 118 00:05:08,660 --> 00:05:12,000 ああ…。 119 00:05:12,000 --> 00:05:16,594 動くなら今夜しかない。 120 00:05:16,594 --> 00:05:19,264 (携帯のバイブ音) 121 00:05:19,264 --> 00:05:21,264 悪い。 122 00:05:21,264 --> 00:05:27,660 ♬〜 123 00:05:27,660 --> 00:05:30,000 え…!? 124 00:05:30,000 --> 00:05:30,165 え…!? 125 00:05:30,165 --> 00:05:32,297 どうした? 126 00:05:34,462 --> 00:05:39,660 総理が…今夜 会いたいって。 127 00:05:39,660 --> 00:05:42,330 どうして このタイミングで…。 128 00:05:42,330 --> 00:05:44,627 こっちが総理と山田の繋がりに 129 00:05:42,330 --> 00:05:44,627 気付いたことは➡ 130 00:05:44,627 --> 00:05:46,792 知ってるはずなのに。 131 00:05:51,330 --> 00:05:53,825 バカなこと考えるなよ。 132 00:05:53,825 --> 00:05:56,297 わかってたことだろ。 133 00:05:56,297 --> 00:06:00,000 これが一番 確実で 一番 早い。 134 00:06:00,000 --> 00:06:00,594 これが一番 確実で 一番 早い。 135 00:06:00,594 --> 00:06:03,825 俺が直接 総理から 136 00:06:00,594 --> 00:06:03,825 証言を聞き出せれば…。 137 00:06:03,825 --> 00:06:08,165 獅郎 ダメだ。危険すぎる。 138 00:06:03,825 --> 00:06:08,165 おまえが言ったんだろ。 139 00:06:08,165 --> 00:06:11,429 残りの関係者に 140 00:06:08,165 --> 00:06:11,429 当たるしかないって。 141 00:06:17,066 --> 00:06:19,429 大丈夫だって。心配すんな。 142 00:06:21,759 --> 00:06:24,924 だったら私も行く。 143 00:06:24,924 --> 00:06:27,363 え…? 144 00:06:27,363 --> 00:06:30,000 せめてサポートだけでも 145 00:06:27,363 --> 00:06:30,000 したい。 146 00:06:30,000 --> 00:06:30,132 せめてサポートだけでも 147 00:06:30,000 --> 00:06:30,132 したい。 148 00:06:30,132 --> 00:06:33,330 近くで待機してるから 149 00:06:30,132 --> 00:06:33,330 何かあったら すぐに呼んで。 150 00:06:37,132 --> 00:06:41,198 わかった。匡の方は頼んだ。 151 00:06:41,198 --> 00:06:49,198 ♬〜 152 00:06:49,198 --> 00:06:51,858 サンキュ。 153 00:06:49,198 --> 00:06:51,858 先輩は? 154 00:06:51,858 --> 00:06:56,396 田口んとこ報告 行くって。 155 00:06:56,396 --> 00:07:00,000 総理から返事は? 156 00:07:00,000 --> 00:07:00,330 総理から返事は? 157 00:07:00,330 --> 00:07:04,924 俺の店で会うことになった。 158 00:07:04,924 --> 00:07:08,924 そうか…。 159 00:07:08,924 --> 00:07:11,726 何だよ? 160 00:07:11,726 --> 00:07:17,825 いいのか。先輩に聞かせても。 161 00:07:17,825 --> 00:07:21,330 姉貴も とっくに 162 00:07:17,825 --> 00:07:21,330 知ってることだろ。 163 00:07:21,330 --> 00:07:25,825 それは そうだが…。 164 00:07:21,330 --> 00:07:25,825 それに➡ 165 00:07:25,825 --> 00:07:28,759 姉貴は 166 00:07:25,825 --> 00:07:28,759 ちゃんと わかってくれてる。 167 00:07:28,759 --> 00:07:30,000 ♬〜 168 00:07:30,000 --> 00:07:32,495 ♬〜 169 00:07:59,264 --> 00:08:00,000 1時間の遅刻…。 170 00:08:00,000 --> 00:08:03,660 1時間の遅刻…。 171 00:08:03,660 --> 00:08:06,462 すっぽかされたかと思った。 172 00:08:10,132 --> 00:08:12,924 酒は?いつものでいい? 173 00:08:20,396 --> 00:08:23,363 懐かしいね。 174 00:08:23,363 --> 00:08:27,396 ここで2人で飲むなんてさ。 175 00:08:27,396 --> 00:08:30,000 総理になってからは 176 00:08:27,396 --> 00:08:30,000 来てなかったよね。 177 00:08:30,000 --> 00:08:30,297 総理になってからは 178 00:08:30,000 --> 00:08:30,297 来てなかったよね。 179 00:08:30,297 --> 00:08:33,726 (グラスに注ぐ音) 180 00:08:44,759 --> 00:08:47,693 はい どうぞ。 181 00:09:10,627 --> 00:09:15,726 獅郎 おまえも わかってるだろ? 182 00:09:15,726 --> 00:09:18,033 私がなぜ ここへ来たのか。 183 00:09:18,033 --> 00:09:30,000 ♬〜 184 00:09:30,000 --> 00:09:30,165 ♬〜 185 00:09:30,165 --> 00:09:32,924 (イヤホン:獅郎の声) 186 00:09:30,165 --> 00:09:32,924 俺に会いたかったから 187 00:09:30,165 --> 00:09:32,924 じゃないの? 188 00:09:35,825 --> 00:09:37,825 (携帯のバイブ音) 189 00:09:37,825 --> 00:09:49,561 ♬〜 190 00:09:49,561 --> 00:10:00,000 (携帯のバイブ音) 191 00:10:00,000 --> 00:10:05,792 (携帯のバイブ音) 192 00:10:05,792 --> 00:10:16,627 (携帯のバイブ音) 193 00:10:16,627 --> 00:10:27,462 (携帯のバイブ音) 194 00:10:32,132 --> 00:10:34,693 おまえ 誰だ。 195 00:10:34,693 --> 00:10:40,891 スマホ) 国下だ。警視庁公安部の 196 00:10:34,693 --> 00:10:40,891 国下一狼だ。 197 00:10:46,099 --> 00:10:48,165 おまえに提案がある。 198 00:10:50,330 --> 00:10:52,660 獅郎…。 199 00:10:52,660 --> 00:10:57,165 私に近づいた目的は何だ? 200 00:10:57,165 --> 00:11:00,000 おまえは一体 201 00:10:57,165 --> 00:11:00,000 何をしようとしてる? 202 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 おまえは一体 203 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 何をしようとしてる? 204 00:11:12,825 --> 00:11:15,759 触ったことある? 205 00:11:15,759 --> 00:11:18,495 本物の銃。 206 00:11:29,660 --> 00:11:30,000 こう握って➡ 207 00:11:30,000 --> 00:11:33,825 こう握って➡ 208 00:11:33,825 --> 00:11:38,000 こうやって構えて…➡ 209 00:11:38,000 --> 00:11:42,561 殺したい相手に こうして…。 210 00:11:42,561 --> 00:11:49,330 どうせ 俺のこと殺すために 211 00:11:42,561 --> 00:11:49,330 来たんでしょ? 212 00:11:56,330 --> 00:12:00,000 獅郎 今すぐ手を引くんだ。 213 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 獅郎 今すぐ手を引くんだ。 214 00:12:02,000 --> 00:12:08,000 私の言う通りにしてくれるなら 215 00:12:02,000 --> 00:12:08,000 悪いようにはしない。 216 00:12:10,000 --> 00:12:12,924 だから これ以上➡ 217 00:12:12,924 --> 00:12:15,165 詮索するんじゃない。 218 00:12:17,660 --> 00:12:20,000 やっぱり➡ 219 00:12:20,000 --> 00:12:23,891 20年前の爆破事件に 220 00:12:20,000 --> 00:12:23,891 関わってたのか? 221 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 (カチッ) 222 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 (大須)何を…。 223 00:12:30,000 --> 00:12:31,495 (カチッ) 224 00:12:30,000 --> 00:12:31,495 (大須)何を…。 225 00:12:31,495 --> 00:12:37,660 あんたが隠ぺいしたのか? 226 00:12:31,495 --> 00:12:37,660 山田と協力して。 227 00:12:40,264 --> 00:12:42,264 やめろ 獅郎! 228 00:12:42,264 --> 00:12:44,396 匡は?どう関係してる? 229 00:12:44,396 --> 00:12:46,396 バカな真似はやめろ! 230 00:12:46,396 --> 00:12:49,198 だったら さっさと答えろよ! 231 00:12:52,264 --> 00:12:54,429 提案? 232 00:12:54,429 --> 00:12:57,495 おまえも狙われてるんだろう? 233 00:12:57,495 --> 00:13:00,000 だから仮病まで使って 234 00:12:57,495 --> 00:13:00,000 入院して…。 235 00:13:00,000 --> 00:13:00,165 だから仮病まで使って 236 00:13:00,000 --> 00:13:00,165 入院して…。 237 00:13:00,165 --> 00:13:02,561 スマホ) 今度は転院しようとしてる。 238 00:13:04,561 --> 00:13:08,165 そんな生活 239 00:13:04,561 --> 00:13:08,165 いつまで続けるつもりだ? 240 00:13:08,165 --> 00:13:13,000 結局は逃げ切れず 241 00:13:08,165 --> 00:13:13,000 澤口や森川のようになるだけだ。 242 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 ふざけるな! 243 00:13:15,000 --> 00:13:18,825 そもそも おまえらが昔のこと 244 00:13:15,000 --> 00:13:18,825 蒸し返してるせいなんだぞ。 245 00:13:18,825 --> 00:13:21,759 スマホ) だったら俺が助けてやる。 246 00:13:21,759 --> 00:13:23,759 何だと? 247 00:13:23,759 --> 00:13:29,000 どうしても 手を引かないんだな。 248 00:13:31,330 --> 00:13:36,165 それは あの男も 249 00:13:31,330 --> 00:13:36,165 承知のことなのか? 250 00:13:36,165 --> 00:13:38,594 あの男? 251 00:13:38,594 --> 00:13:42,264 あの公安の男だよ。 252 00:13:42,264 --> 00:13:47,495 (イヤホン:大須の声) 253 00:13:42,264 --> 00:13:47,495 国下一狼… 254 00:13:42,264 --> 00:13:47,495 あの男のことは調べた。 255 00:13:49,495 --> 00:13:51,495 (大須)獅郎。 256 00:13:51,495 --> 00:13:54,660 おまえは勝ち目のない闘いを 257 00:13:51,495 --> 00:13:54,660 続けるほど➡ 258 00:13:54,660 --> 00:13:56,660 愚かじゃないだろう? 259 00:14:05,000 --> 00:14:08,231 だから もういい加減 260 00:14:05,000 --> 00:14:08,231 手を引くんだ。➡ 261 00:14:08,231 --> 00:14:10,231 獅郎! 262 00:14:17,561 --> 00:14:20,396 (イヤホン:獅郎の声) 263 00:14:17,561 --> 00:14:20,396 本気で言ってんの? 264 00:14:22,396 --> 00:14:25,528 相手が誰だろうが➡ 265 00:14:25,528 --> 00:14:30,000 俺たちは必ず真相を明らかにする。 266 00:14:30,000 --> 00:14:30,825 俺たちは必ず真相を明らかにする。 267 00:14:30,825 --> 00:14:33,330 一狼だって思いは同じだ。 268 00:14:33,330 --> 00:14:37,660 あいつの名前を出したところで 269 00:14:33,330 --> 00:14:37,660 何の揺さぶりにもなんねえよ。 270 00:14:43,000 --> 00:14:47,132 覚悟は とっくに出来てんだよ。 271 00:14:47,132 --> 00:14:52,528 俺が おまえを助ける。 272 00:14:52,528 --> 00:14:55,330 スマホ) 俺たちにとって➡ 273 00:14:55,330 --> 00:14:59,495 おまえは20年前の証言を 274 00:14:55,330 --> 00:14:59,495 してくれる貴重な証人なんだ。 275 00:14:59,495 --> 00:15:00,000 敵側に奪われて失いたくない。 276 00:15:00,000 --> 00:15:03,330 敵側に奪われて失いたくない。 277 00:15:06,660 --> 00:15:12,165 スマホ) 俺は警察官だ。 278 00:15:06,660 --> 00:15:12,165 手荒な真似はしないと約束する。 279 00:15:15,660 --> 00:15:22,000 わかるだろ? 280 00:15:15,660 --> 00:15:22,000 これは お互いの為になる話だ。➡ 281 00:15:22,000 --> 00:15:24,627 俺が おまえを助ける。 282 00:15:24,627 --> 00:15:28,429 その代わり 全て話せ。 283 00:15:39,099 --> 00:15:41,165 残念だよ。 284 00:15:54,165 --> 00:15:56,825 待てよ。 285 00:15:56,825 --> 00:16:00,000 まだ俺の質問に答えてない。 286 00:16:02,000 --> 00:16:07,660 20年前 あんた一体 287 00:16:02,000 --> 00:16:07,660 何をしたんだ。 288 00:16:12,330 --> 00:16:14,330 おい! 289 00:16:30,000 --> 00:16:35,495 決めたのは おまえだ。 290 00:16:45,825 --> 00:16:47,825 はあ…。 291 00:16:51,660 --> 00:16:54,033 (ノック) 292 00:16:54,033 --> 00:16:57,495 スマホ)(イヤホン:秘書の声) 293 00:16:54,033 --> 00:16:57,495 先生 失礼します。 294 00:16:54,033 --> 00:16:57,495 スマホ)(イヤホン:匡の声)待て! 295 00:17:00,660 --> 00:17:03,528 どうする? 296 00:17:03,528 --> 00:17:06,330 協力はしない。 297 00:17:06,330 --> 00:17:09,264 そんなことをすれば 298 00:17:06,330 --> 00:17:09,264 俺は裏切り者だ。 299 00:17:09,264 --> 00:17:12,858 スマホ)(イヤホン:匡の声)確実に消される。 300 00:17:09,264 --> 00:17:12,858 大丈夫だ。 301 00:17:12,858 --> 00:17:15,660 どうして言い切れる? 302 00:17:17,825 --> 00:17:20,660 おまえは協力するわけじゃない。 303 00:17:20,660 --> 00:17:23,000 俺たちに拉致されるんだ。 304 00:17:41,066 --> 00:17:43,066 獅郎…。 305 00:17:45,066 --> 00:17:49,891 姉貴…悪い。 306 00:17:54,000 --> 00:17:57,495 帰ろう。 307 00:17:54,000 --> 00:17:57,495 痛っ! 308 00:17:57,495 --> 00:18:00,000 乱暴だな。 309 00:18:00,000 --> 00:18:00,033 乱暴だな。 310 00:18:00,033 --> 00:18:05,957 では 山田との繋がりは 311 00:18:00,033 --> 00:18:05,957 否定しなかったんですね。 312 00:18:05,957 --> 00:18:10,000 ああ。それに 手を引くように 313 00:18:05,957 --> 00:18:10,000 言ってきたってことは➡ 314 00:18:10,000 --> 00:18:13,495 こっちが核心に近づいてるって 315 00:18:10,000 --> 00:18:13,495 証拠でもある。 316 00:18:15,825 --> 00:18:18,825 危険は なかったんだな。 317 00:18:15,825 --> 00:18:18,825 ああ。 318 00:18:18,825 --> 00:18:24,132 ウソ。あんた 大須に銃 握らせて 319 00:18:18,825 --> 00:18:24,132 自分に向けさせたでしょ。 320 00:18:24,132 --> 00:18:27,198 え…。 321 00:18:24,132 --> 00:18:27,198 平気だ あれぐらい。 322 00:18:27,198 --> 00:18:30,000 私が平気じゃない! 323 00:18:30,000 --> 00:18:30,165 私が平気じゃない! 324 00:18:30,165 --> 00:18:33,198 最後にして。あんなやり方…。 325 00:18:35,330 --> 00:18:40,330 私達は捨てられたから 326 00:18:35,330 --> 00:18:40,330 自分の思うように生きればいい。 327 00:18:40,330 --> 00:18:43,000 ずっと そう言ってきた。 328 00:18:43,000 --> 00:18:46,495 これからだって 329 00:18:43,000 --> 00:18:46,495 それは変わらない。 330 00:18:46,495 --> 00:18:51,330 でも あんなやり方➡ 331 00:18:51,330 --> 00:18:54,825 もう 二度としてほしくない…。 332 00:18:56,825 --> 00:19:00,000 獅郎を失うぐらいなら 333 00:18:56,825 --> 00:19:00,000 私は一生 死人でいい。 334 00:19:00,000 --> 00:19:01,891 獅郎を失うぐらいなら 335 00:19:00,000 --> 00:19:01,891 私は一生 死人でいい。 336 00:19:13,000 --> 00:19:15,000 ごめん。 337 00:19:17,000 --> 00:19:21,825 二度としない。約束する。 338 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 そういえば 339 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 一狼にも同じこと言われたな。 340 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 そういえば 341 00:19:30,000 --> 00:19:34,000 一狼にも同じこと言われたな。 342 00:19:34,000 --> 00:19:36,693 おまえが 343 00:19:34,000 --> 00:19:36,693 危険なことばかりするからだ。 344 00:19:36,693 --> 00:19:39,330 わかったって。 345 00:19:42,660 --> 00:19:44,825 国下…。 346 00:19:44,825 --> 00:19:46,924 ビール冷えてる? 347 00:19:46,924 --> 00:19:49,000 (缶ビールを空ける音) 348 00:19:51,495 --> 00:19:53,495 あ〜! 349 00:19:53,495 --> 00:19:56,660 どっか旅行とか行きたいな〜。 350 00:19:56,660 --> 00:19:59,759 旅行? 351 00:19:56,660 --> 00:19:59,759 なんだよ 急に。 352 00:19:59,759 --> 00:20:00,000 しばらく行ってないからさ。 353 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 しばらく行ってないからさ。 354 00:20:02,000 --> 00:20:06,165 何にも考えずに ゆっくり出来たら 355 00:20:02,000 --> 00:20:06,165 いいなあって…。 356 00:20:06,165 --> 00:20:09,957 ほら 私 ずっと 357 00:20:06,165 --> 00:20:09,957 死人のまんまだし? 358 00:20:13,231 --> 00:20:16,000 ちょっと。今の笑うとこ。 359 00:20:16,000 --> 00:20:18,462 笑えませんよ。 360 00:20:18,462 --> 00:20:20,462 獅郎 覚えてる? 361 00:20:20,462 --> 00:20:23,330 小学生の時 夏休み明けに➡ 362 00:20:23,330 --> 00:20:26,033 家族旅行の話してる 363 00:20:23,330 --> 00:20:26,033 友達が羨ましくて➡ 364 00:20:26,033 --> 00:20:29,000 2人で旅行ごっこしたの。 365 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 あ〜 あったな。 366 00:20:30,000 --> 00:20:32,165 あ〜 あったな。 367 00:20:32,165 --> 00:20:35,759 姉貴が施設の庭に 368 00:20:32,165 --> 00:20:35,759 小さいプール広げて➡ 369 00:20:35,759 --> 00:20:39,330 ここはハワイの海だとか 370 00:20:35,759 --> 00:20:39,330 言ってさ。 371 00:20:35,759 --> 00:20:39,330 へえ〜。 372 00:20:39,330 --> 00:20:42,165 そしたら 勝手に 373 00:20:39,330 --> 00:20:42,165 プール使ってるのバレて➡ 374 00:20:42,165 --> 00:20:45,693 野々村のおじさんに怒られたんだ。 375 00:20:42,165 --> 00:20:45,693 そうそう。 376 00:20:45,693 --> 00:20:48,825 けど 結局 次の休みの日に➡ 377 00:20:48,825 --> 00:20:51,891 近くの海 378 00:20:48,825 --> 00:20:51,891 連れて行ってくれたんだよな? 379 00:20:51,891 --> 00:20:55,165 俺 あの時 380 00:20:51,891 --> 00:20:55,165 はじめて本物の海 見たんだ。 381 00:20:55,165 --> 00:20:59,660 覚えてる。 382 00:20:55,165 --> 00:20:59,660 私も あの時が初めてだった。 383 00:21:02,000 --> 00:21:05,165 旅行か いいな。 384 00:21:05,165 --> 00:21:07,825 今度は3人で行こうぜ。 385 00:21:07,825 --> 00:21:10,330 俺も 最後に行ったのは➡ 386 00:21:10,330 --> 00:21:14,000 祖母が連れて行ってくれた時だから 387 00:21:10,330 --> 00:21:14,000 ずいぶん前だな。 388 00:21:14,000 --> 00:21:18,330 海外か 近場の温泉ってのも 389 00:21:14,000 --> 00:21:18,330 アリだな。 390 00:21:18,330 --> 00:21:22,000 温泉か…。 391 00:21:22,000 --> 00:21:25,198 だったら 392 00:21:22,000 --> 00:21:25,198 風呂付きの部屋にしないとな。 393 00:21:25,198 --> 00:21:28,264 ん? 394 00:21:25,198 --> 00:21:28,264 ん? 395 00:21:28,264 --> 00:21:30,000 え?一緒に入るのか? 396 00:21:30,000 --> 00:21:31,924 え?一緒に入るのか? 397 00:21:33,924 --> 00:21:35,924 違う! 398 00:21:35,924 --> 00:21:37,924 おまえ 刺青が入ってるだろ。 399 00:21:37,924 --> 00:21:40,891 だから 大浴場は無理だと 400 00:21:37,924 --> 00:21:40,891 思っただけだ。 401 00:21:40,891 --> 00:21:45,000 ああ そういうことか。 402 00:21:40,891 --> 00:21:45,000 フフ。 403 00:21:45,000 --> 00:21:47,000 おまえのために言ったんだぞ…。 404 00:21:47,000 --> 00:21:51,792 ああ。サンキュ…ハハッ。 405 00:21:51,792 --> 00:21:54,924 あ〜…。 406 00:21:51,792 --> 00:21:54,924 約束だぞ 旅行。 407 00:21:54,924 --> 00:21:57,924 いつか必ず 3人で行こう。 408 00:21:57,924 --> 00:22:00,000 妙に 念押しするな。 409 00:22:00,000 --> 00:22:02,495 妙に 念押しするな。 410 00:22:02,495 --> 00:22:08,033 身を潜めてた3年間 411 00:22:02,495 --> 00:22:08,033 私 孤独だったんだなぁって。 412 00:22:08,033 --> 00:22:10,198 最近 思ったんだ。 413 00:22:10,198 --> 00:22:12,396 最近? 414 00:22:10,198 --> 00:22:12,396 うん。 415 00:22:12,396 --> 00:22:17,396 ♬〜 416 00:22:12,396 --> 00:22:17,396 孤独には子どもの頃から 417 00:22:12,396 --> 00:22:17,396 慣れてるつもりだった。 418 00:22:17,396 --> 00:22:23,693 この3年間も 任務のためだから 419 00:22:17,396 --> 00:22:23,693 当然だって思ってた…。 420 00:22:23,693 --> 00:22:27,891 でも 2人と再会して…➡ 421 00:22:27,891 --> 00:22:30,000 こうして一緒に 422 00:22:27,891 --> 00:22:30,000 過ごすようになって フッ…。 423 00:22:30,000 --> 00:22:33,957 こうして一緒に 424 00:22:30,000 --> 00:22:33,957 過ごすようになって フッ…。 425 00:22:33,957 --> 00:22:41,066 私 自分が どれだけ 426 00:22:33,957 --> 00:22:41,066 人恋しい人間なのか気が付いた。 427 00:22:41,066 --> 00:22:45,231 親は いなくても 428 00:22:41,066 --> 00:22:45,231 私の傍にはいつも➡ 429 00:22:45,231 --> 00:22:49,792 2人がいてくれたんだ…。 430 00:22:49,792 --> 00:22:54,099 このまま ずっと 431 00:22:49,792 --> 00:22:54,099 一緒に居られたら いいなぁ。 432 00:22:58,000 --> 00:23:00,000 当然だろ? 433 00:23:00,000 --> 00:23:00,891 当然だろ? 434 00:23:00,891 --> 00:23:02,396 ああ…。 435 00:23:06,033 --> 00:23:08,165 そうだね。フフッ…。 436 00:23:08,165 --> 00:23:28,165 ♬〜 437 00:23:28,165 --> 00:23:30,000 ♬〜 438 00:23:30,000 --> 00:23:48,165 ♬〜 439 00:23:48,165 --> 00:23:50,165 ♬〜 440 00:23:56,363 --> 00:24:00,000 意外だったな 441 00:23:56,363 --> 00:24:00,000 先輩が あんな話するなんて。 442 00:24:00,000 --> 00:24:00,099 意外だったな 443 00:24:00,000 --> 00:24:00,099 先輩が あんな話するなんて。 444 00:24:00,099 --> 00:24:02,462 ん? 445 00:24:02,462 --> 00:24:05,099 孤独だったって話だ。 446 00:24:05,099 --> 00:24:07,099 ああ…。 447 00:24:14,066 --> 00:24:18,858 姉貴は案外 寂しがり屋だよ 448 00:24:14,066 --> 00:24:18,858 子どもの頃から。 449 00:24:18,858 --> 00:24:20,858 そうなのか。 450 00:24:20,858 --> 00:24:23,132 それに➡ 451 00:24:23,132 --> 00:24:27,198 独りでも平気 寂しくないって 452 00:24:23,132 --> 00:24:27,198 顔してる奴の方が➡ 453 00:24:27,198 --> 00:24:29,825 案外 甘えたがり 454 00:24:27,198 --> 00:24:29,825 だったりするだろ? 455 00:24:32,198 --> 00:24:34,924 ああ。確かにな…。 456 00:24:38,924 --> 00:24:40,957 は?俺のことじゃねえよ。 457 00:24:40,957 --> 00:24:42,957 わかってる 先輩のことだろ? 458 00:24:42,957 --> 00:24:44,957 いや そうじゃなくて。 459 00:24:48,330 --> 00:24:52,198 ん? 460 00:24:52,198 --> 00:24:55,660 (ドンッ) 461 00:24:52,198 --> 00:24:55,660 痛っっ…。 462 00:24:55,660 --> 00:24:58,957 ああ 悪い 寝ちゃってた…。 463 00:24:58,957 --> 00:25:00,000 大丈夫ですか…。 464 00:24:58,957 --> 00:25:00,000 うん 平気 平気。 465 00:25:00,000 --> 00:25:02,858 大丈夫ですか…。 466 00:25:00,000 --> 00:25:02,858 うん 平気 平気。 467 00:25:02,858 --> 00:25:16,165 ♬〜 468 00:25:16,165 --> 00:25:18,462 (ノック) 469 00:25:18,462 --> 00:25:20,462 (秘書)失礼します。 470 00:25:22,891 --> 00:25:26,561 先生 お時間です。 471 00:25:26,561 --> 00:25:28,561 ああ。 472 00:25:28,561 --> 00:25:30,000 ♬〜 473 00:25:30,000 --> 00:25:45,561 ♬〜 474 00:25:45,561 --> 00:25:47,561 (秘書)何ですか。 475 00:25:50,198 --> 00:25:53,495 待ってください。私は何も 476 00:25:50,198 --> 00:25:53,495 知らないんです。この人…。 477 00:25:53,495 --> 00:25:55,660 シーッ…。 478 00:26:02,594 --> 00:26:05,165 ((おまえは協力する訳じゃない。➡ 479 00:26:05,165 --> 00:26:07,165 俺たちに拉致されるんだ)) 480 00:26:07,165 --> 00:26:10,330 ((は?)) 481 00:26:07,165 --> 00:26:10,330 スマホ) ((転院する 482 00:26:07,165 --> 00:26:10,330 タイミングを狙って…)) 483 00:26:10,330 --> 00:26:14,231 ((おまえを拉致する。それなら…➡ 484 00:26:14,231 --> 00:26:18,825 おまえが裏切ったことには 485 00:26:14,231 --> 00:26:18,825 ならない。そうだろ?)) 486 00:26:18,825 --> 00:26:30,000 ♬〜 487 00:26:30,000 --> 00:26:32,660 ♬〜 488 00:26:32,660 --> 00:26:35,297 (匡)おいっ おまえ ちょっと…。 489 00:26:35,297 --> 00:26:55,297 ♬〜 490 00:26:55,297 --> 00:27:00,000 ♬〜 491 00:27:00,000 --> 00:27:02,660 ♬〜 492 00:27:02,660 --> 00:27:06,033 来い 車を替える。 493 00:27:06,033 --> 00:27:08,033 これから どうするんだ。 494 00:27:08,033 --> 00:27:12,066 公安の分室へ向かう。 495 00:27:08,033 --> 00:27:12,066 詳しい話は そこで聞く。 496 00:27:08,033 --> 00:27:12,066 公安? 497 00:27:12,066 --> 00:27:13,561 (銃声) 498 00:27:16,660 --> 00:27:19,000 (銃声と車のパンク音) 499 00:27:19,000 --> 00:27:23,198 (銃声と車のパンク音) 500 00:27:25,198 --> 00:27:27,627 先輩! 501 00:27:27,627 --> 00:27:29,627 あの女…。 502 00:27:29,627 --> 00:27:30,000 つけられてたか…。 503 00:27:29,627 --> 00:27:30,000 おい どうなってんだよ。 504 00:27:30,000 --> 00:27:33,264 つけられてたか…。 505 00:27:30,000 --> 00:27:33,264 おい どうなってんだよ。 506 00:27:37,726 --> 00:27:41,000 ここは引き受けるから先に逃げて。 507 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 先輩! 508 00:27:41,000 --> 00:27:43,000 姉貴! 509 00:27:43,000 --> 00:27:51,759 ♬〜 510 00:27:51,759 --> 00:27:53,759 大丈夫かよ…。 511 00:27:53,759 --> 00:28:00,000 ♬〜 512 00:28:00,000 --> 00:28:04,924 ♬〜 513 00:28:04,924 --> 00:28:06,429 (銃声) 514 00:28:06,429 --> 00:28:22,528 ♬〜 515 00:28:22,528 --> 00:28:25,297 (エミリ)央 莉音。➡ 516 00:28:25,297 --> 00:28:28,660 あなた 仲間にならない? 517 00:28:31,396 --> 00:28:33,561 (エミリ)あなたなら腕も立つし➡ 518 00:28:33,561 --> 00:28:36,924 警察内では 519 00:28:33,561 --> 00:28:36,924 殉職したことになってる。 520 00:28:36,924 --> 00:28:39,495 諜報員には打ってつけ…➡ 521 00:28:39,495 --> 00:28:41,000 そう思わない? 522 00:28:41,000 --> 00:28:43,000 全然! 523 00:28:54,429 --> 00:28:55,924 行くぞ。 524 00:28:55,924 --> 00:28:58,825 おまえさ 守るって言ったよな? 525 00:28:55,924 --> 00:28:58,825 いいから来い。 526 00:28:58,825 --> 00:29:00,000 (銃声) 527 00:28:58,825 --> 00:29:00,000 うぅっ! 528 00:29:00,000 --> 00:29:01,858 (銃声) 529 00:29:00,000 --> 00:29:01,858 うぅっ! 530 00:29:01,858 --> 00:29:06,858 こっちだ! 531 00:29:06,858 --> 00:29:19,924 (携帯のバイブ音) 532 00:29:22,066 --> 00:29:24,066 もしもし。 533 00:29:26,561 --> 00:29:28,825 もしもし? 534 00:29:28,825 --> 00:29:30,000 スマホ)(男)そいつは 返してもらうよ。 535 00:29:30,000 --> 00:29:32,099 スマホ)(男)そいつは 返してもらうよ。 536 00:29:32,099 --> 00:29:34,099 え…。 537 00:29:36,099 --> 00:29:40,000 スマホ)(スピーカー:男の声) 538 00:29:36,099 --> 00:29:40,000 ((しばらく 話し相手を 539 00:29:36,099 --> 00:29:40,000 するように言われてね。➡ 540 00:29:40,000 --> 00:29:42,396 林だ)) 541 00:29:42,396 --> 00:29:44,396 おまえ…。 542 00:29:44,396 --> 00:29:46,396 (匡)どうした? 543 00:29:46,396 --> 00:30:00,000 ♬〜 544 00:30:00,000 --> 00:30:06,396 ♬〜 545 00:30:06,396 --> 00:30:26,396 ♬〜 546 00:30:26,396 --> 00:30:30,000 ♬〜 547 00:30:30,000 --> 00:30:30,528 ♬〜 548 00:30:30,528 --> 00:30:32,528 姉貴…。 549 00:30:32,528 --> 00:30:35,495 さっきの女は? 550 00:30:35,495 --> 00:30:38,825 手分けして探そう。 551 00:30:35,495 --> 00:30:38,825 了解。 552 00:30:51,099 --> 00:31:00,000 ♬〜 553 00:31:00,000 --> 00:31:11,099 ♬〜 554 00:31:11,099 --> 00:31:13,297 ♬〜 555 00:31:13,297 --> 00:31:16,330 見つける…。 556 00:31:16,330 --> 00:31:21,165 ((野々村さんの 557 00:31:16,330 --> 00:31:21,165 無実を証明するためにも➡ 558 00:31:21,165 --> 00:31:24,231 1日も早く 559 00:31:21,165 --> 00:31:24,231 手掛かりを掴みましょう)) 560 00:31:24,231 --> 00:31:28,000 ((私の傍には いつも 561 00:31:24,231 --> 00:31:28,000 2人がいてくれたんだ…)) 562 00:31:28,000 --> 00:31:29,495 ((当然だろ?)) 563 00:31:29,495 --> 00:31:30,000 ((ああ…)) 564 00:31:30,000 --> 00:31:31,561 ((ああ…)) 565 00:31:31,561 --> 00:31:47,528 ♬〜 566 00:31:47,528 --> 00:31:52,330 また2人と会えたんだ。 567 00:31:47,528 --> 00:31:52,330 必ず真実を見つける。 568 00:31:54,660 --> 00:31:59,726 (林)央 莉音のことは 3年前から 569 00:31:54,660 --> 00:31:59,726 邪魔に思ってたんだ。➡ 570 00:31:59,726 --> 00:32:00,000 陰でコソコソ 571 00:31:59,726 --> 00:32:00,000 ネズミのように嗅ぎ回られてね。➡ 572 00:32:00,000 --> 00:32:04,264 陰でコソコソ 573 00:32:00,000 --> 00:32:04,264 ネズミのように嗅ぎ回られてね。➡ 574 00:32:04,264 --> 00:32:08,858 しばらく姿を見せなくなったと 575 00:32:04,264 --> 00:32:08,858 思ったら今度は…➡ 576 00:32:08,858 --> 00:32:13,924 君と 英 獅郎だ…。 577 00:32:13,924 --> 00:32:17,033 ネズミの周りには 578 00:32:13,924 --> 00:32:17,033 ハエが よく飛ぶ。 579 00:32:19,627 --> 00:32:21,627 そうか。 580 00:32:24,264 --> 00:32:26,792 俺たちは ずっと 581 00:32:24,264 --> 00:32:26,792 おまえを探していた。 582 00:32:30,033 --> 00:32:32,033 おまえが「J」だな。 583 00:32:34,033 --> 00:32:37,693 その呼び方は 好きじゃない。 584 00:32:37,693 --> 00:32:42,825 ♬〜 585 00:32:42,825 --> 00:32:45,198 (銃声) 586 00:32:45,198 --> 00:32:47,330 ウッ…ウッ! 587 00:32:47,330 --> 00:32:49,495 ウッ…。 588 00:32:49,495 --> 00:32:53,000 (銃声) 589 00:32:49,495 --> 00:32:53,000 ウッ…ウッ! 590 00:32:49,495 --> 00:32:53,000 ウッ! 591 00:32:53,000 --> 00:32:55,330 ウッ! 592 00:32:53,000 --> 00:32:55,330 ウッ…。 593 00:32:55,330 --> 00:32:59,297 借りは返すぞ。水攻め女! 594 00:32:59,297 --> 00:33:00,000 ♬〜 595 00:33:00,000 --> 00:33:04,528 ♬〜 596 00:33:04,528 --> 00:33:06,528 ハハハ! 597 00:33:04,528 --> 00:33:06,528 ウッ! 598 00:33:06,528 --> 00:33:08,528 ウッ…! 599 00:33:08,528 --> 00:33:25,660 ♬〜 600 00:33:25,660 --> 00:33:27,660 (銃声) 601 00:33:25,660 --> 00:33:27,660 ウォッ! 602 00:33:27,660 --> 00:33:29,660 一狼…。 603 00:33:29,660 --> 00:33:30,000 ウッ…。 604 00:33:30,000 --> 00:33:33,264 ウッ…。 605 00:33:33,264 --> 00:33:36,297 他を気にする余裕があるのか。 606 00:33:40,264 --> 00:33:42,330 何してる 戻れ! 607 00:33:50,429 --> 00:33:52,429 先生…。 608 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 変わらないな 君は。 609 00:34:00,000 --> 00:34:00,396 変わらないな 君は。 610 00:34:00,396 --> 00:34:03,000 昔からそうやって 611 00:34:00,396 --> 00:34:03,000 都合が悪くなると➡ 612 00:34:03,000 --> 00:34:06,825 誰かの背中に隠れてた。➡ 613 00:34:06,825 --> 00:34:11,660 今度は 614 00:34:06,825 --> 00:34:11,660 警察に助けを求めるとは…。➡ 615 00:34:11,660 --> 00:34:16,330 まあ 素直と言えば 素直だが…。 616 00:34:16,330 --> 00:34:20,000 J…おまえも20年前➡ 617 00:34:20,000 --> 00:34:23,429 東京テトラビル爆破事件に 618 00:34:20,000 --> 00:34:23,429 関わってたんだろう? 619 00:34:23,429 --> 00:34:29,330 戻って来るなら 620 00:34:23,429 --> 00:34:29,330 殺すつもりはない。➡ 621 00:34:29,330 --> 00:34:30,000 確かに裏切りは看過できないが 622 00:34:29,330 --> 00:34:30,000 君には利用価値が…。 623 00:34:30,000 --> 00:34:33,330 確かに裏切りは看過できないが 624 00:34:30,000 --> 00:34:33,330 君には利用価値が…。 625 00:34:33,330 --> 00:34:38,330 おまえは一体 何をした? 626 00:34:33,330 --> 00:34:38,330 爆破事件の目的は何だ! 627 00:34:38,330 --> 00:34:43,495 現職の総理大臣の息子だからね。 628 00:34:38,330 --> 00:34:43,495 手厚くもてなすよ。 629 00:34:43,495 --> 00:34:47,000 大須総理や山田とは 630 00:34:43,495 --> 00:34:47,000 どういう関係だ! 631 00:34:47,000 --> 00:34:50,693 どうする 匡。 632 00:34:50,693 --> 00:34:54,000 なあ? 633 00:34:50,693 --> 00:34:54,000 J 答えろ! 634 00:35:00,000 --> 00:35:02,495 ウッ!ウッ…。 635 00:35:02,495 --> 00:35:18,495 ♬〜 636 00:35:18,495 --> 00:35:22,000 さよならだ。 637 00:35:29,330 --> 00:35:30,000 さよならだ。 638 00:35:30,000 --> 00:35:31,330 さよならだ。 639 00:35:34,066 --> 00:35:35,561 (銃声) 640 00:35:35,561 --> 00:35:44,330 ♬〜 641 00:35:44,330 --> 00:35:48,000 もう終わりだ。 642 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 獅郎。 643 00:35:50,000 --> 00:36:00,000 ♬〜 644 00:36:00,000 --> 00:36:06,000 ♬〜 645 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 さっきの銃声 聞いたか? 646 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 戻ろう。 647 00:36:10,000 --> 00:36:20,660 ♬〜 648 00:36:20,660 --> 00:36:23,330 騙されるなよ 匡。 649 00:36:23,330 --> 00:36:27,000 奴は おまえの口から 650 00:36:23,330 --> 00:36:27,000 真相が漏れるのを恐れてるだけだ。 651 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 用済みになったら 652 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 すぐに消される。 653 00:36:30,000 --> 00:36:33,099 (林)そんな事しないさ。 654 00:36:33,099 --> 00:36:36,759 これ以上 655 00:36:33,099 --> 00:36:36,759 裏切りを重ねなければね。 656 00:36:36,759 --> 00:36:43,000 ♬〜 657 00:36:43,000 --> 00:36:47,924 さあ…どっちに付く? 658 00:36:47,924 --> 00:36:52,495 ♬〜 659 00:36:52,495 --> 00:36:55,165 (引き戸が開く音) 660 00:36:55,165 --> 00:37:00,000 ♬〜 661 00:37:00,000 --> 00:37:01,231 ♬〜 662 00:37:01,231 --> 00:37:04,000 あいつは…? 663 00:37:01,231 --> 00:37:04,000 Jだ。 664 00:37:19,924 --> 00:37:21,924 匡! 665 00:37:24,330 --> 00:37:26,330 惜しかったね。 666 00:37:29,330 --> 00:37:30,000 ご苦労。 667 00:37:30,000 --> 00:37:31,330 ご苦労。 668 00:37:31,330 --> 00:37:33,330 はい。 669 00:37:35,660 --> 00:37:37,660 (銃声) 670 00:37:48,660 --> 00:37:51,000 先輩! 671 00:37:48,660 --> 00:37:51,000 姉貴! 672 00:37:51,000 --> 00:37:54,825 来るな。そいつを…。 673 00:37:57,495 --> 00:38:00,000 死ぬなんて許さない…。 674 00:38:00,000 --> 00:38:01,825 死ぬなんて許さない…。 675 00:38:01,825 --> 00:38:06,099 あなたの罪は 676 00:38:01,825 --> 00:38:06,099 絶対に償ってもらう…。 677 00:38:08,495 --> 00:38:10,495 ハァ…ハァ…。 678 00:38:14,000 --> 00:38:18,594 ハァ…ハァ…。 679 00:38:18,594 --> 00:38:21,000 姉貴!しっかりしろ! 680 00:38:21,000 --> 00:38:27,495 ♬〜 681 00:38:27,495 --> 00:38:29,495 またな。 682 00:38:29,495 --> 00:38:30,000 ♬〜 683 00:38:30,000 --> 00:38:49,495 ♬〜 684 00:38:49,495 --> 00:38:59,495 ♬〜 685 00:38:59,495 --> 00:39:00,000 先輩! 686 00:39:00,000 --> 00:39:02,066 先輩! 687 00:39:02,066 --> 00:39:04,660 姉貴! 688 00:39:04,660 --> 00:39:20,000 ♬〜 689 00:39:25,000 --> 00:39:30,000 ♬〜 690 00:39:30,000 --> 00:39:39,000 ♬〜 691 00:39:39,000 --> 00:39:41,759 <このドラマを もう一度 692 00:39:39,000 --> 00:39:41,759 ご覧になりたい方は TVerへ> 693 00:39:47,495 --> 00:39:50,330 歯磨き粉 無くなったから 694 00:39:47,495 --> 00:39:50,330 替えておいたぞ。 695 00:39:50,330 --> 00:39:53,330 サンキュー。 696 00:39:53,330 --> 00:39:56,825 それから 697 00:39:53,330 --> 00:39:56,825 明日はプラスチックごみの日だ。 698 00:39:56,825 --> 00:40:00,000 ちゃんと出しておけよ。 699 00:39:56,825 --> 00:40:00,000 うん。 700 00:40:00,000 --> 00:40:03,660 いや 待てよ。 701 00:40:00,000 --> 00:40:03,660 明日 おまえの当番だろ。 702 00:40:06,330 --> 00:40:09,165 あ〜 やっぱり忘れてたか。 703 00:40:09,165 --> 00:40:13,495 何だよ? 704 00:40:09,165 --> 00:40:13,495 先週の当番 705 00:40:09,165 --> 00:40:13,495 俺が代わってやったろ。 706 00:40:13,495 --> 00:40:18,660 おまえが どうしても 707 00:40:13,495 --> 00:40:18,660 外せない仕事があると言って。 708 00:40:18,660 --> 00:40:23,660 そうだっけ? 709 00:40:18,660 --> 00:40:23,660 とぼけるな。 710 00:40:18,660 --> 00:40:23,660 電話で散々 謝ってたろ。 711 00:40:23,660 --> 00:40:28,000 来週のごみ出しの日は 712 00:40:23,660 --> 00:40:28,000 必ず俺が引き受けるからって。 713 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 それが明日だ。 714 00:40:33,825 --> 00:40:37,660 プラスチックごみの日だ。 715 00:40:33,825 --> 00:40:37,660 間違えるなよ。 716 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 あぁ〜。 717 00:40:55,000 --> 00:41:00,000 フッ…無かった。 718 00:40:55,000 --> 00:41:00,000 プラスチックごみ。 719 00:40:55,000 --> 00:41:00,000 は? 720 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 いや〜 最近 721 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 バタバタしてたからな。 722 00:41:02,000 --> 00:41:04,330 ごみが出る暇も 723 00:41:02,000 --> 00:41:04,330 なかったんだろ。 724 00:41:04,330 --> 00:41:08,000 あ〜あ ごみ出し行けなくて 725 00:41:04,330 --> 00:41:08,000 残念だわ。フッ。 726 00:41:08,000 --> 00:41:11,660 ♬〜 727 00:41:11,660 --> 00:41:17,660 歯磨き粉 無くなったと言ったろ。 728 00:41:17,660 --> 00:41:22,825 あの容器は プラスチックごみだ。 729 00:41:22,825 --> 00:41:27,165 中をすすいで 水気を切っておけ。 730 00:41:27,165 --> 00:41:30,000 まさか そんだけのために 731 00:41:27,165 --> 00:41:30,000 ごみ出し行けって? 732 00:41:30,000 --> 00:41:34,495 当然だ。家の中に 出すべきごみが 733 00:41:30,000 --> 00:41:34,495 あると思うと 落ち着かない。 734 00:41:34,495 --> 00:41:38,000 嫌だ。 735 00:41:34,495 --> 00:41:38,000 ダメだ 約束しただろ。 736 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 絶対 嫌だ。 737 00:41:41,000 --> 00:41:48,000 本当 おまえは子どもだな。 738 00:41:41,000 --> 00:41:48,000 ごみ出しぐらいしろ!獅郎! 739 00:41:48,000 --> 00:41:50,660 せめて 洗うとこまで 740 00:41:48,000 --> 00:41:50,660 やってくんねぇ? 741 00:41:48,000 --> 00:41:50,660 自分で洗え。 742 00:41:50,660 --> 00:41:52,660 嫌だ。 743 00:41:50,660 --> 00:41:52,660 洗え! 744 00:41:52,660 --> 00:41:57,330 ♬〜 745 00:41:57,330 --> 00:42:00,000 本当に残ってないのか? 746 00:41:57,330 --> 00:42:00,000 なに? 747 00:42:00,000 --> 00:42:01,495 本当に残ってないのか? 748 00:42:00,000 --> 00:42:01,495 なに? 749 00:42:01,495 --> 00:42:06,660 歯磨き粉。まだチューブの中に 750 00:42:01,495 --> 00:42:06,660 残ってるかもしれねぇ。 751 00:42:06,660 --> 00:42:09,000 だったら それはごみじゃねぇ。 752 00:42:06,660 --> 00:42:09,000 は? 753 00:42:09,000 --> 00:42:17,000 ♬〜 754 00:42:17,000 --> 00:42:21,660 クソ…うぅっ!! 755 00:42:17,000 --> 00:42:21,660 まだあんだろ おい! 756 00:42:21,660 --> 00:42:24,000 出てこい コラッ!おい!! 757 00:42:24,000 --> 00:42:29,165 無駄なことはやめて 758 00:42:24,000 --> 00:42:29,165 さっさと中を洗え。 759 00:42:24,000 --> 00:42:29,165 ウッ…ウ〜ッ! 760 00:42:29,165 --> 00:42:30,000 おぉ〜!よっしゃ〜! 761 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 おぉ〜!よっしゃ〜! 762 00:42:33,000 --> 00:42:40,627 ♬〜 763 00:42:40,627 --> 00:42:46,495 まだ残ってた。 764 00:42:40,627 --> 00:42:46,495 あれは ごみじゃねぇ。 765 00:42:46,495 --> 00:42:50,330 これが…最後なんじゃないか? 766 00:42:50,330 --> 00:42:55,165 ♬〜 767 00:42:59,660 --> 00:43:00,000 ウッ…ウ〜ッ クソッ! 768 00:43:00,000 --> 00:43:02,825 ウッ…ウ〜ッ クソッ! 769 00:43:02,825 --> 00:43:06,495 おまえ 便秘か コラッ! 770 00:43:02,825 --> 00:43:06,495 ウッウッ!クッ! 771 00:43:06,495 --> 00:43:12,000 気張れ〜!ウ〜ッ…。 772 00:43:06,495 --> 00:43:12,000 ヒーヒーフー。 773 00:43:12,000 --> 00:43:14,891 (獅郎:一狼の声)はあ? 774 00:43:14,891 --> 00:43:18,330 (獅郎:一狼の声)入れ替わってる! 775 00:43:14,891 --> 00:43:18,330 (一狼:獅郎の声)ダメだ 眠れない。 776 00:43:18,330 --> 00:43:23,000 <ある朝 目覚めると 777 00:43:18,330 --> 00:43:23,000 2人の体に異変が!>