1 00:00:01,000 --> 00:00:03,726 (大須 匡)提案? 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,726 (一狼) 3 00:00:01,000 --> 00:00:03,726 おまえは協力するわけじゃない。 4 00:00:03,726 --> 00:00:05,264 俺たちに拉致されるんだ。 5 00:00:05,264 --> 00:00:08,330 (銃声) 6 00:00:05,264 --> 00:00:08,330 (匡)おい どうなってんだよ。 7 00:00:08,330 --> 00:00:11,330 (莉音)私は黒幕の諜報員を 8 00:00:08,330 --> 00:00:11,330 Jと呼んでる。 9 00:00:11,330 --> 00:00:16,297 お前がJだな。 10 00:00:11,330 --> 00:00:16,297 (林)どうする匡?どっちにつく? 11 00:00:16,297 --> 00:00:19,198 匡! 12 00:00:16,297 --> 00:00:19,198 (銃声) 13 00:00:21,033 --> 00:00:22,792 (獅郎)姉貴! 14 00:00:24,891 --> 00:00:29,858 先輩…先輩! 15 00:00:29,858 --> 00:00:30,000 姉貴! 16 00:00:30,000 --> 00:00:33,693 姉貴! 17 00:00:33,693 --> 00:00:43,693 ♬〜 18 00:00:43,693 --> 00:00:57,924 ♬〜 19 00:00:57,924 --> 00:00:59,495 ここか? 20 00:00:59,495 --> 00:01:00,000 ♬〜 21 00:01:00,000 --> 00:01:08,000 ♬〜 22 00:01:18,000 --> 00:01:30,000 ♬〜 23 00:01:30,000 --> 00:01:37,000 ♬〜 24 00:01:49,693 --> 00:01:51,858 待ってたよ ハニー。 25 00:01:51,858 --> 00:01:53,495 は〜っ…。 26 00:01:53,495 --> 00:01:55,495 入れ。 27 00:02:02,726 --> 00:02:06,198 なんで こんなところなんだよ。 28 00:02:06,198 --> 00:02:10,264 ここなら絶対みつからねえだろ。 29 00:02:10,264 --> 00:02:12,264 だからって。 30 00:02:14,693 --> 00:02:18,528 あ…もしかして。 31 00:02:18,528 --> 00:02:21,330 フッ…だよな。 32 00:02:21,330 --> 00:02:25,264 そっかそっか。 33 00:02:25,264 --> 00:02:28,231 初めてなのか。 34 00:02:28,231 --> 00:02:30,000 初めてじゃない。 35 00:02:28,231 --> 00:02:30,000 嘘つけ。 36 00:02:30,000 --> 00:02:31,858 初めてじゃない。 37 00:02:30,000 --> 00:02:31,858 嘘つけ。 38 00:02:31,858 --> 00:02:36,693 嘘じゃない。 39 00:02:31,858 --> 00:02:36,693 現場検証で何度か。 40 00:02:36,693 --> 00:02:40,099 仕事ってことか。 41 00:02:40,099 --> 00:02:44,594 悪いか。 42 00:02:40,099 --> 00:02:44,594 いや 悪くない。 43 00:02:40,099 --> 00:02:44,594 全然悪くない。フッ…。 44 00:02:47,396 --> 00:02:49,858 そんな顔すんなよ。 45 00:02:49,858 --> 00:02:54,759 とりあえず 着替えとか 46 00:02:49,858 --> 00:02:54,759 適当に持って来た。 47 00:02:54,759 --> 00:02:56,759 サンキュ。 48 00:03:03,132 --> 00:03:05,759 姉貴 大丈夫だよな? 49 00:03:09,396 --> 00:03:11,396 回想 50 00:03:18,660 --> 00:03:23,165 申し訳ありませんでした。 51 00:03:18,660 --> 00:03:23,165 (田口)それより 央の容体は? 52 00:03:25,165 --> 00:03:30,000 意識はまだ…。 53 00:03:25,165 --> 00:03:30,000 そうか…。 54 00:03:30,000 --> 00:03:30,429 意識はまだ…。 55 00:03:30,000 --> 00:03:30,429 そうか…。 56 00:03:30,429 --> 00:03:32,033 あの諜報員は? 57 00:03:32,033 --> 00:03:36,396 (田口)公安が身柄を拘束している。 58 00:03:36,396 --> 00:03:39,297 何か証言は得られそうですか? 59 00:03:39,297 --> 00:03:45,297 難しいだろう。連中は死んでも 60 00:03:39,297 --> 00:03:45,297 口を割らないよう教育されている。 61 00:03:45,297 --> 00:03:48,396 なんで あんな奴のために 62 00:03:45,297 --> 00:03:48,396 姉貴が…。 63 00:03:48,396 --> 00:03:53,198 それより英 64 00:03:48,396 --> 00:03:53,198 君は早く身を隠せ。 65 00:03:48,396 --> 00:03:53,198 は? 66 00:03:53,198 --> 00:03:57,363 (田口) 67 00:03:53,198 --> 00:03:57,363 警察が 大須 匡誘拐の容疑で 68 00:03:53,198 --> 00:03:57,363 君を追っている。 69 00:03:57,363 --> 00:04:00,000 なんで俺を? 70 00:03:57,363 --> 00:04:00,000 どういうことですか? 71 00:04:00,000 --> 00:04:01,924 なんで俺を? 72 00:04:00,000 --> 00:04:01,924 どういうことですか? 73 00:04:01,924 --> 00:04:05,297 大須の秘書から 74 00:04:01,924 --> 00:04:05,297 警察に通報が入った。 75 00:04:05,297 --> 00:04:07,462 (秘書)((待ってください)) 76 00:04:07,462 --> 00:04:11,066 (田口)逃走する車を 77 00:04:07,462 --> 00:04:11,066 防犯カメラが捉えていた。 78 00:04:19,429 --> 00:04:23,528 (田口)とにかく しばらく 79 00:04:19,429 --> 00:04:23,528 身を潜めておいた方がいい。 80 00:04:23,528 --> 00:04:25,033 現在 81 00:04:25,033 --> 00:04:29,627 俺のせいで悪い。 82 00:04:25,033 --> 00:04:29,627 おまえが悪いわけじゃない。 83 00:04:29,627 --> 00:04:30,000 田口から連絡は? 84 00:04:30,000 --> 00:04:32,561 田口から連絡は? 85 00:04:32,561 --> 00:04:34,561 まだない。 86 00:04:44,429 --> 00:04:46,198 なんだよ。 87 00:04:46,198 --> 00:04:49,066 ひどい顔してんな。 88 00:04:46,198 --> 00:04:49,066 風呂にでも入ってこい。 89 00:04:55,528 --> 00:05:00,000 お〜い 気持ちいいぞ〜。 90 00:04:55,528 --> 00:05:00,000 来いよ。 91 00:05:00,000 --> 00:05:00,099 お〜い 気持ちいいぞ〜。 92 00:05:00,000 --> 00:05:00,099 来いよ。 93 00:05:00,099 --> 00:05:03,033 断る。 94 00:05:03,033 --> 00:05:05,528 気持ちいいのに。 95 00:05:12,627 --> 00:05:16,891 こんなはずじゃなかったよな。 96 00:05:16,891 --> 00:05:19,594 まさか おまえと 97 00:05:16,891 --> 00:05:19,594 こんなとこに来るなんてな。 98 00:05:19,594 --> 00:05:24,462 旅行とは全然ちげえけど。 99 00:05:24,462 --> 00:05:27,792 ((どっか旅行とか行きたいな〜)) 100 00:05:27,792 --> 00:05:30,000 ((温泉か…。だったら 101 00:05:27,792 --> 00:05:30,000 風呂付きの部屋にしないとな)) 102 00:05:30,000 --> 00:05:32,363 ((温泉か…。だったら 103 00:05:30,000 --> 00:05:32,363 風呂付きの部屋にしないとな)) 104 00:05:32,363 --> 00:05:35,957 ((え?一緒に入るのか?)) 105 00:05:35,957 --> 00:05:40,099 ((違う! 106 00:05:35,957 --> 00:05:40,099 おまえ 刺青が入ってるだろ。➡ 107 00:05:40,099 --> 00:05:42,825 だから 大浴場は無理だと 108 00:05:40,099 --> 00:05:42,825 思っただけだ)) 109 00:05:42,825 --> 00:05:45,198 ((ああ そういうことか)) 110 00:05:45,198 --> 00:05:48,858 ((いつか必ず 3人で行こう)) 111 00:05:48,858 --> 00:06:00,000 ♬〜 112 00:06:00,000 --> 00:06:08,858 ♬〜 113 00:06:08,858 --> 00:06:28,858 ♬〜 114 00:06:28,858 --> 00:06:30,000 ♬〜 115 00:06:30,000 --> 00:06:33,297 ♬〜 116 00:06:33,297 --> 00:06:35,297 は〜っ…。 117 00:06:48,759 --> 00:06:53,099 これって…回るやつか!? 118 00:06:53,099 --> 00:06:56,000 今頃 気付いたのか。 119 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 今どき回転ベッドなんて 120 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 天然記念物ものだ。 121 00:07:00,000 --> 00:07:00,066 今どき回転ベッドなんて 122 00:07:00,000 --> 00:07:00,066 天然記念物ものだ。 123 00:07:00,066 --> 00:07:02,066 これがスイッチか。 124 00:07:06,726 --> 00:07:09,561 え? 125 00:07:06,726 --> 00:07:09,561 押してみろ。 126 00:07:14,594 --> 00:07:18,363 なんだよ 127 00:07:14,594 --> 00:07:18,363 せっかく この部屋にしたのに。 128 00:07:18,363 --> 00:07:21,198 めし 食ってないだろ。 129 00:07:29,693 --> 00:07:30,000 はい。 130 00:07:29,693 --> 00:07:30,000 ああ。 131 00:07:30,000 --> 00:07:31,693 はい。 132 00:07:30,000 --> 00:07:31,693 ああ。 133 00:07:47,825 --> 00:07:50,660 悪い 後で食うわ。 134 00:07:59,099 --> 00:08:00,000 どこに向かってるんですか? 135 00:08:00,000 --> 00:08:01,693 どこに向かってるんですか? 136 00:08:01,693 --> 00:08:04,297 懐かしいねえ。 137 00:08:04,297 --> 00:08:10,000 君が中学生の頃 塾が遅くなると 138 00:08:04,297 --> 00:08:10,000 よく家まで送った。 139 00:08:10,000 --> 00:08:13,759 The weaker the dog, 140 00:08:10,000 --> 00:08:13,759 the better it barks. 141 00:08:15,759 --> 00:08:17,924 覚えてるか? 142 00:08:15,759 --> 00:08:17,924 この ことわざ。 143 00:08:19,924 --> 00:08:22,924 弱い犬ほど よく吠える。 144 00:08:27,825 --> 00:08:30,000 ぼ 僕をどうするつもりですか? 145 00:08:30,000 --> 00:08:31,561 ぼ 僕をどうするつもりですか? 146 00:08:31,561 --> 00:08:34,891 何を怖がってる? 147 00:08:34,891 --> 00:08:37,561 変わらないな その弱さ。 148 00:08:40,099 --> 00:08:45,957 見透かされては 付け込まれる。 149 00:08:45,957 --> 00:08:48,957 今までも これからも。 150 00:08:48,957 --> 00:09:00,000 ♬〜 151 00:09:00,000 --> 00:09:08,957 ♬〜 152 00:09:08,957 --> 00:09:17,264 ♬〜 153 00:09:17,264 --> 00:09:21,066 しばらく ここで 154 00:09:17,264 --> 00:09:21,066 ゆっくりするといい。 155 00:09:21,066 --> 00:09:24,957 先生 聞いてください! 156 00:09:21,066 --> 00:09:24,957 僕はあいつらに拉致されたんです。 157 00:09:24,957 --> 00:09:28,363 本当です! 158 00:09:24,957 --> 00:09:28,363 裏切ったわけじゃない。 159 00:09:28,363 --> 00:09:30,000 わかってるよ。 160 00:09:30,000 --> 00:09:33,759 わかってるよ。 161 00:09:33,759 --> 00:09:37,231 父は このこと知ってるんですか? 162 00:09:33,759 --> 00:09:37,231 このこと? 163 00:09:37,231 --> 00:09:39,330 こんなところに監禁されてると 164 00:09:37,231 --> 00:09:39,330 知ったら➡ 165 00:09:39,330 --> 00:09:46,033 きっと相手が先生でも 166 00:09:39,330 --> 00:09:46,033 黙っちゃいないはずだ。 167 00:09:46,033 --> 00:09:49,231 (電話の呼出音) 168 00:09:49,231 --> 00:09:52,759 あ お父さん?僕です。 169 00:09:52,759 --> 00:09:55,924 (大須公昭) 170 00:09:52,759 --> 00:09:55,924 林君は そこにいるのか。 171 00:09:57,627 --> 00:10:00,000 え?お父さん… 172 00:09:57,627 --> 00:10:00,000 これ どういうこと? 173 00:10:00,000 --> 00:10:02,033 え?お父さん… 174 00:10:00,000 --> 00:10:02,033 これ どういうこと? 175 00:10:02,033 --> 00:10:04,528 林君に変わってくれ。 176 00:10:06,528 --> 00:10:08,528 はい。 177 00:10:16,297 --> 00:10:18,726 林です。 178 00:10:18,726 --> 00:10:22,495 スマホ)(大須)あの2人はどうした? 179 00:10:22,495 --> 00:10:25,495 匡君の誘拐容疑で いま警察が➡ 180 00:10:25,495 --> 00:10:30,000 英を追ってるようです。 181 00:10:25,495 --> 00:10:30,000 おそらく身動きできない状況かと。 182 00:10:30,000 --> 00:10:30,957 英を追ってるようです。 183 00:10:30,000 --> 00:10:30,957 おそらく身動きできない状況かと。 184 00:10:30,957 --> 00:10:32,462 そうか。 185 00:10:32,462 --> 00:10:34,726 しかし 事態を長引かせることは➡ 186 00:10:34,726 --> 00:10:37,231 こちらにとっても 187 00:10:34,726 --> 00:10:37,231 得策ではありません。 188 00:10:37,231 --> 00:10:43,561 ああ。 189 00:10:37,231 --> 00:10:43,561 様子を見て 手を打つつもりだ。 190 00:10:43,561 --> 00:10:47,000 スマホ)(林)賢明な ご判断です。 191 00:10:47,000 --> 00:10:50,792 山田さんに よろしく伝えてくれ。 192 00:10:50,792 --> 00:10:53,099 はい。 193 00:10:53,099 --> 00:10:56,825 あの公安とヤクザは 194 00:10:53,099 --> 00:10:56,825 こちらに お任せください。 195 00:10:56,825 --> 00:10:59,594 スマホ)(大須)ああ。 196 00:10:59,594 --> 00:11:00,000 匡くんのことも。 197 00:11:00,000 --> 00:11:02,231 匡くんのことも。 198 00:11:02,231 --> 00:11:04,726 ちょっと貸してください。 199 00:11:04,726 --> 00:11:09,957 お父さん 僕は…➡ 200 00:11:09,957 --> 00:11:13,693 僕は どうなるの? 201 00:11:13,693 --> 00:11:18,792 おまえと話すことは…➡ 202 00:11:18,792 --> 00:11:20,825 もう ない。 203 00:11:22,825 --> 00:11:26,957 (電話の切れた音) 204 00:11:26,957 --> 00:11:30,000 大丈夫ですよ。 205 00:11:26,957 --> 00:11:30,000 手厚く もてなします。 206 00:11:30,000 --> 00:11:31,957 大丈夫ですよ。 207 00:11:30,000 --> 00:11:31,957 手厚く もてなします。 208 00:11:31,957 --> 00:11:39,297 ♬〜 209 00:11:50,132 --> 00:11:52,660 眠れないのか? 210 00:11:52,660 --> 00:11:55,528 あ 悪い 起こしたか? 211 00:11:57,891 --> 00:12:00,000 いや…。 212 00:12:00,000 --> 00:12:00,462 いや…。 213 00:12:10,099 --> 00:12:13,462 そういえばさ…。 214 00:12:10,099 --> 00:12:13,462 ん? 215 00:12:13,462 --> 00:12:16,462 一狼は 216 00:12:13,462 --> 00:12:16,462 なんで タバコ吸ってんの? 217 00:12:18,792 --> 00:12:20,792 いつから? 218 00:12:20,792 --> 00:12:23,363 忘れた。 219 00:12:23,363 --> 00:12:26,462 嘘つけ。 220 00:12:23,363 --> 00:12:26,462 そんぐらい覚えてんだろ。 221 00:12:26,462 --> 00:12:29,924 聞いてどうすんだよ 222 00:12:26,462 --> 00:12:29,924 どうでもいいだろ そんなこと。 223 00:12:29,924 --> 00:12:30,000 あ もしかして➡ 224 00:12:30,000 --> 00:12:34,099 あ もしかして➡ 225 00:12:34,099 --> 00:12:38,000 誰にも言えないようなときから? 226 00:12:38,000 --> 00:12:42,561 若気の至り? 227 00:12:38,000 --> 00:12:42,561 黙秘する。 228 00:12:42,561 --> 00:12:46,660 わかった わかった。 229 00:12:46,660 --> 00:12:49,429 2人だけの秘密だな。 230 00:12:53,660 --> 00:12:56,330 おまえこそ いつからだよ。 231 00:13:01,693 --> 00:13:03,891 ((何だよ…)) 232 00:13:03,891 --> 00:13:05,924 ((よっ 久しぶり)) 233 00:13:05,924 --> 00:13:08,000 ((姉貴…)) 234 00:13:08,000 --> 00:13:11,528 ((へえ 獅郎もついに反抗期か。➡ 235 00:13:11,528 --> 00:13:14,660 かわいい かわいい)) 236 00:13:11,528 --> 00:13:14,660 ((うるせえ)) 237 00:13:16,693 --> 00:13:19,660 俺も忘れた。 238 00:13:19,660 --> 00:13:23,033 そっか。 239 00:13:23,033 --> 00:13:25,891 もう1本。 240 00:13:28,594 --> 00:13:30,000 1本ちょうだい。 241 00:13:30,000 --> 00:13:32,528 1本ちょうだい。 242 00:13:32,528 --> 00:13:34,891 最後の1本だ。 243 00:13:34,891 --> 00:13:41,891 ♬〜 244 00:13:41,891 --> 00:13:44,033 おい! 245 00:13:46,066 --> 00:13:48,363 俺のだぞ。 246 00:13:46,066 --> 00:13:48,363 知るか。 247 00:13:48,363 --> 00:13:50,726 返せ! 248 00:13:48,363 --> 00:13:50,726 なんだよ。 249 00:13:50,726 --> 00:13:53,396 最後の1本だぞ。 250 00:13:50,726 --> 00:13:53,396 知らん 外 出れねえんだぞ 俺。 251 00:13:53,396 --> 00:13:56,825 はあ…子どもか おまえ。 252 00:13:53,396 --> 00:13:56,825 知らねえよ。 253 00:13:56,825 --> 00:13:58,858 返せ 返せ。 254 00:13:56,825 --> 00:13:58,858 やだよ。 255 00:14:05,297 --> 00:14:07,594 (千夏)あっ 一狼! 256 00:14:05,297 --> 00:14:07,594 ああ。 257 00:14:07,594 --> 00:14:10,198 どうしたの? 258 00:14:10,198 --> 00:14:14,066 いや ちょっと ケーキを…。 259 00:14:14,066 --> 00:14:16,924 英さんに? 260 00:14:14,066 --> 00:14:16,924 え? 261 00:14:16,924 --> 00:14:19,957 だって 一狼は食べないでしょ? 262 00:14:19,957 --> 00:14:23,033 お見通しだな。 263 00:14:23,033 --> 00:14:25,462 伊達に幼馴染やってない。 264 00:14:27,726 --> 00:14:30,000 あいつの喜びそうなのって 265 00:14:27,726 --> 00:14:30,000 どれかな。 266 00:14:30,000 --> 00:14:33,363 あいつの喜びそうなのって 267 00:14:30,000 --> 00:14:33,363 どれかな。 268 00:14:33,363 --> 00:14:36,132 何か あったの? 269 00:14:36,132 --> 00:14:39,792 いや 別に。 270 00:14:39,792 --> 00:14:42,396 (千夏)本当に? 271 00:14:42,396 --> 00:14:44,858 大丈夫だ。 272 00:14:44,858 --> 00:14:48,858 そっか。まあ 私に任して。 273 00:14:52,825 --> 00:14:54,825 お待たせ。 274 00:14:59,693 --> 00:15:00,000 じゃあ。 275 00:14:59,693 --> 00:15:00,000 うん。英さんに よろしくね。 276 00:15:00,000 --> 00:15:03,891 じゃあ。 277 00:15:00,000 --> 00:15:03,891 うん。英さんに よろしくね。 278 00:15:07,066 --> 00:15:09,462 (千夏)一狼。 279 00:15:11,759 --> 00:15:13,891 無理しないでね。 280 00:15:16,924 --> 00:15:19,594 一狼が「大丈夫」って言うときは➡ 281 00:15:19,594 --> 00:15:23,528 全然 282 00:15:19,594 --> 00:15:23,528 大丈夫じゃないときだから。➡ 283 00:15:23,528 --> 00:15:27,099 「元気」って言うときは 284 00:15:23,528 --> 00:15:27,099 全然 元気じゃないし。 285 00:15:30,726 --> 00:15:34,561 でも もう一狼は 286 00:15:30,726 --> 00:15:34,561 1人じゃないもんね。 287 00:15:39,891 --> 00:15:44,363 またね 一狼。 288 00:15:44,363 --> 00:15:47,627 ありがと。 289 00:15:47,627 --> 00:15:50,693 じゃあ。 290 00:16:01,429 --> 00:16:03,660 おお〜…。 291 00:16:03,660 --> 00:16:05,858 すごいだろ? 292 00:16:05,858 --> 00:16:08,429 さすが 千夏ちゃん。 293 00:16:08,429 --> 00:16:10,726 なんで わかったんだ? 294 00:16:10,726 --> 00:16:14,495 こんな 気の利いたこと 295 00:16:10,726 --> 00:16:14,495 一狼に出来るはずがない。 296 00:16:14,495 --> 00:16:17,825 ばっちり俺の好みだし。 297 00:16:17,825 --> 00:16:20,726 まあ 食え。 298 00:16:29,264 --> 00:16:30,000 ♬〜 299 00:16:30,000 --> 00:16:35,660 ♬〜 300 00:16:35,660 --> 00:16:38,726 こういうときは 301 00:16:35,660 --> 00:16:38,726 無理してでも食うんだ。 302 00:16:38,726 --> 00:16:43,198 ♬〜 303 00:16:43,198 --> 00:16:46,957 うん…うん! 304 00:16:46,957 --> 00:16:51,462 ♬〜 305 00:16:51,462 --> 00:16:54,264 それは 俺が一番 好きなやつ。 306 00:16:54,264 --> 00:17:00,000 ♬〜 307 00:17:00,000 --> 00:17:00,363 ♬〜 308 00:17:00,363 --> 00:17:03,363 やっぱ 千夏ちゃんのケーキは 309 00:17:00,363 --> 00:17:03,363 最高だなあ。 310 00:17:03,363 --> 00:17:10,000 ♬〜 311 00:17:10,000 --> 00:17:14,033 あっ!これ 結構いけるな。 312 00:17:14,033 --> 00:17:16,429 だろ? 313 00:17:14,033 --> 00:17:16,429 うん。 314 00:17:16,429 --> 00:17:18,924 でも まあ➡ 315 00:17:18,924 --> 00:17:22,660 一狼のバースデーケーキも 316 00:17:18,924 --> 00:17:22,660 うまかったけどな。 317 00:17:22,660 --> 00:17:30,000 ♬〜 318 00:17:30,000 --> 00:17:35,066 ♬〜 319 00:17:35,066 --> 00:17:39,066 あ〜 家に帰りてえな。 320 00:17:39,066 --> 00:17:41,429 うまいコーヒーでも 321 00:17:39,066 --> 00:17:41,429 飲みたいな。 322 00:17:41,429 --> 00:17:45,363 ちょっと待ってろ。 323 00:17:45,363 --> 00:17:52,363 ♬〜 324 00:17:52,363 --> 00:17:54,363 なんだよ。 325 00:17:54,363 --> 00:17:57,627 公安は目を離した飲み物は 326 00:17:54,363 --> 00:17:57,627 口にしない。 327 00:17:57,627 --> 00:18:00,000 わかったって。 328 00:18:00,000 --> 00:18:00,726 わかったって。 329 00:18:00,726 --> 00:18:06,561 ♬〜 330 00:18:08,759 --> 00:18:13,033 うん。うまい。 331 00:18:13,033 --> 00:18:16,726 うん。 332 00:18:16,726 --> 00:18:20,165 先輩の教えなんだ。 333 00:18:20,165 --> 00:18:22,660 初めて飲んだとき…。 334 00:18:22,660 --> 00:18:24,924 ((チャラ〜!)) 335 00:18:24,924 --> 00:18:26,957 ((は?)) 336 00:18:26,957 --> 00:18:29,627 ((開封した時 337 00:18:26,957 --> 00:18:29,627 目を離した飲み物は?)) 338 00:18:29,627 --> 00:18:30,000 ((薬物や毒物を 339 00:18:29,627 --> 00:18:30,000 混入される恐れがあるため➡ 340 00:18:30,000 --> 00:18:33,231 ((薬物や毒物を 341 00:18:30,000 --> 00:18:33,231 混入される恐れがあるため➡ 342 00:18:33,231 --> 00:18:35,759 口にしないこと)) 343 00:18:35,759 --> 00:18:41,495 ((疑い深くないと 公安じゃ 344 00:18:35,759 --> 00:18:41,495 やっていけないよ 新人)) 345 00:18:41,495 --> 00:18:43,693 まじかよ。 346 00:18:43,693 --> 00:18:47,198 その後も 何度か。 347 00:18:49,297 --> 00:18:52,000 最悪だな 姉貴のやつ。 348 00:18:52,000 --> 00:18:54,132 だろ? 349 00:19:02,297 --> 00:19:04,858 無茶苦茶だよな。 350 00:19:04,858 --> 00:19:12,627 俺には 自分の命をかけるような 351 00:19:04,858 --> 00:19:12,627 真似は すんなとか言っといて。 352 00:19:12,627 --> 00:19:16,891 ((あんなやり方➡ 353 00:19:16,891 --> 00:19:21,891 もう 二度としてほしくない…)) 354 00:19:21,891 --> 00:19:27,066 ((獅郎を失うぐらいなら 355 00:19:21,891 --> 00:19:27,066 私は一生 死人でいい)) 356 00:19:27,066 --> 00:19:29,231 (銃声) 357 00:19:32,726 --> 00:19:37,429 自分は 358 00:19:32,726 --> 00:19:37,429 撃たれるようなことして…。 359 00:19:40,627 --> 00:19:43,462 あのときだって。 360 00:19:43,462 --> 00:19:45,462 (銃声) 361 00:19:49,396 --> 00:19:54,297 もう あんな思いは 二度と 362 00:19:49,396 --> 00:19:54,297 したくないって思ってたのに。 363 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 何なんだよ。 364 00:20:00,000 --> 00:20:02,462 何なんだよ。 365 00:20:02,462 --> 00:20:06,132 あ〜 なんか ムカついてきた。 366 00:20:22,066 --> 00:20:27,198 やっと 会えたのに…。 367 00:20:27,198 --> 00:20:30,000 何やってんだよ。 368 00:20:30,000 --> 00:20:30,363 何やってんだよ。 369 00:20:33,033 --> 00:20:38,198 俺のこと大事って言ったの 370 00:20:33,033 --> 00:20:38,198 嘘だったのかよ。 371 00:20:38,198 --> 00:20:42,033 ずっと 一緒だとか…。 372 00:20:44,858 --> 00:20:52,495 必ず会いにくるとか 373 00:20:44,858 --> 00:20:52,495 全部 嘘だったのかよ。 374 00:20:52,495 --> 00:20:58,957 ♬〜 375 00:20:58,957 --> 00:21:00,000 守れなかった…。 376 00:21:00,000 --> 00:21:03,264 守れなかった…。 377 00:21:03,264 --> 00:21:08,429 今度は 俺が 378 00:21:03,264 --> 00:21:08,429 絶対 守るって思ってたのに。 379 00:21:08,429 --> 00:21:13,429 ♬〜 380 00:21:13,429 --> 00:21:16,495 なんで 守れなかったんだろう。 381 00:21:20,594 --> 00:21:23,561 誰も失いたくないんだ。 382 00:21:23,561 --> 00:21:27,660 ♬〜 383 00:21:27,660 --> 00:21:30,000 はぁ…。 384 00:21:45,330 --> 00:21:56,330 (携帯のバイブ音) 385 00:21:56,330 --> 00:21:58,330 部長からだ。 386 00:22:00,330 --> 00:22:03,330 はい。 387 00:22:03,330 --> 00:22:06,132 先輩に何か あったんですか? 388 00:22:06,132 --> 00:22:09,264 いや 意識は まだ戻ってない。 389 00:22:09,264 --> 00:22:13,495 はぁ…そうですか。 390 00:22:13,495 --> 00:22:18,000 だが もう おまえたちが 391 00:22:13,495 --> 00:22:18,000 身を隠す必要は なくなった。 392 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 スマホ)えっ。 393 00:22:20,000 --> 00:22:24,198 大須 匡の無事は確認されて 394 00:22:20,000 --> 00:22:24,198 捜査は終了した。 395 00:22:24,198 --> 00:22:26,693 なんで 急に? 396 00:22:26,693 --> 00:22:30,000 向こうも 397 00:22:26,693 --> 00:22:30,000 20年前の事件との関連を➡ 398 00:22:30,000 --> 00:22:30,429 向こうも 399 00:22:30,000 --> 00:22:30,429 20年前の事件との関連を➡ 400 00:22:30,429 --> 00:22:33,132 詮索されることは 401 00:22:30,429 --> 00:22:33,132 避けたいんだろう。 402 00:22:35,660 --> 00:22:39,330 大須総理が 403 00:22:35,660 --> 00:22:39,330 手を回したってことか。 404 00:22:39,330 --> 00:22:42,000 スマホ)(スピーカー:田口の声)おそらくな。 405 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 早速だが 406 00:22:42,000 --> 00:22:46,000 会って話したいことがある。 407 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 あ〜 やっと帰ってこれたな。 408 00:23:00,000 --> 00:23:02,825 あ〜 やっと帰ってこれたな。 409 00:23:02,825 --> 00:23:05,165 ああ。 410 00:23:05,165 --> 00:23:09,825 やっぱり家が一番だな。 411 00:23:09,825 --> 00:23:13,825 はぁ〜。 412 00:23:09,825 --> 00:23:13,825 おまえんちじゃねえけどな。 413 00:23:13,825 --> 00:23:15,825 あっ…。 414 00:23:25,726 --> 00:23:27,726 お帰り。 415 00:23:31,660 --> 00:23:33,660 ただいま。 416 00:23:37,660 --> 00:23:39,924 はぁ〜。 417 00:23:49,495 --> 00:23:53,000 部長 話というのは。 418 00:23:55,000 --> 00:23:57,792 東 幸子 覚えてるよな。 419 00:23:57,792 --> 00:23:59,825 はい。 420 00:23:59,825 --> 00:24:00,000 (東 幸子)((ごめんなさい! 421 00:23:59,825 --> 00:24:00,000 ごめんなさい!)) 422 00:24:00,000 --> 00:24:03,231 (東 幸子)((ごめんなさい! 423 00:24:00,000 --> 00:24:03,231 ごめんなさい!)) 424 00:24:03,231 --> 00:24:06,396 何か あったんですか? 425 00:24:06,396 --> 00:24:09,462 まさか 殺された? 426 00:24:09,462 --> 00:24:14,363 いや 数日前 427 00:24:09,462 --> 00:24:14,363 病院に搬送されたそうだ。 428 00:24:14,363 --> 00:24:15,957 え? 429 00:24:15,957 --> 00:24:19,000 (東 高茂)((ただいま)) 430 00:24:28,627 --> 00:24:30,000 (物音) 431 00:24:30,000 --> 00:24:30,627 (物音) 432 00:24:33,132 --> 00:24:36,330 (水の音) 433 00:24:36,330 --> 00:24:38,330 ((幸子?)) 434 00:24:38,330 --> 00:24:42,165 (水の音) 435 00:24:42,165 --> 00:24:45,000 ((はっ…幸子!➡ 436 00:24:45,000 --> 00:24:48,198 幸子!ああっ ああ…!➡ 437 00:24:48,198 --> 00:24:51,165 幸子!幸子!)) 438 00:24:51,165 --> 00:24:54,033 自殺未遂か…。 439 00:24:54,033 --> 00:24:59,099 第一発見者は 父親の東 高茂。 440 00:24:59,099 --> 00:25:00,000 父親って…。 441 00:25:00,000 --> 00:25:01,396 父親って…。 442 00:25:01,396 --> 00:25:04,858 ((東 幸子については 443 00:25:01,396 --> 00:25:04,858 何か聞いてますか)) 444 00:25:04,858 --> 00:25:09,561 ((自宅療養中に 445 00:25:04,858 --> 00:25:09,561 行方が わからなくなったまま➡ 446 00:25:09,561 --> 00:25:12,198 捜索願は 447 00:25:09,561 --> 00:25:12,198 出されてるみたいだけど)) 448 00:25:12,198 --> 00:25:15,957 東 幸子は 449 00:25:12,198 --> 00:25:15,957 行方不明だったんじゃ? 450 00:25:15,957 --> 00:25:20,000 (田口)同級生4人組のうち 451 00:25:15,957 --> 00:25:20,000 2人が殺されて➡ 452 00:25:20,000 --> 00:25:22,495 娘の身を案じた父親が➡ 453 00:25:22,495 --> 00:25:27,495 行方不明に見せかけて 454 00:25:22,495 --> 00:25:27,495 自宅で匿っていたんだろう。 455 00:25:27,495 --> 00:25:30,000 それで 容体は? 456 00:25:30,000 --> 00:25:30,825 それで 容体は? 457 00:25:30,825 --> 00:25:34,693 幸い発見が早く 458 00:25:30,825 --> 00:25:34,693 既に退院して自宅療養中だ。 459 00:25:34,693 --> 00:25:37,165 はぁ…。 460 00:25:39,165 --> 00:25:42,000 大須 匡が向こうの手に渡った今➡ 461 00:25:42,000 --> 00:25:46,363 我々にとって 462 00:25:42,000 --> 00:25:46,363 東 幸子は唯一の切札だ。 463 00:25:46,363 --> 00:25:51,000 でも そんな状態じゃ 464 00:25:46,363 --> 00:25:51,000 本人に話は聞けねえだろ。 465 00:25:51,000 --> 00:25:54,660 そもそも冷静に話が 466 00:25:51,000 --> 00:25:54,660 出来るような感じじゃなかった。 467 00:25:56,660 --> 00:26:00,000 そこで これは賭けだが➡ 468 00:26:00,000 --> 00:26:01,330 そこで これは賭けだが➡ 469 00:26:01,330 --> 00:26:04,363 東 高茂に接触を試みる。 470 00:26:04,363 --> 00:26:06,363 え。 471 00:26:06,363 --> 00:26:09,660 (田口)あの父親は 472 00:26:06,363 --> 00:26:09,660 絶対に何かを知っている。 473 00:26:09,660 --> 00:26:15,660 娘を行方不明と偽ってまで 474 00:26:09,660 --> 00:26:15,660 匿っていたのが 何よりの証拠だ。 475 00:26:17,660 --> 00:26:22,825 でも どうやって 476 00:26:17,660 --> 00:26:22,825 東を落とすんですか。 477 00:26:26,000 --> 00:26:29,495 私が動く。 478 00:26:26,000 --> 00:26:29,495 え? 479 00:26:29,495 --> 00:26:30,000 東と直接 会って話をする。 480 00:26:30,000 --> 00:26:31,594 東と直接 会って話をする。 481 00:26:31,594 --> 00:26:33,594 それは危険すぎます! 482 00:26:33,594 --> 00:26:36,165 今回の件に 483 00:26:33,594 --> 00:26:36,165 部長の関与が知れたら➡ 484 00:26:36,165 --> 00:26:38,693 事件の真相は また もみ消されて 485 00:26:36,165 --> 00:26:38,693 しまうかもしれません。 486 00:26:38,693 --> 00:26:42,561 だとしても 487 00:26:38,693 --> 00:26:42,561 交渉次第で勝算はある。 488 00:26:42,561 --> 00:26:44,627 でも 危険すぎます! 489 00:26:48,000 --> 00:26:51,330 私には その責任がある。➡ 490 00:26:51,330 --> 00:26:54,165 部下を死にに行かせるよりは 491 00:26:51,330 --> 00:26:54,165 マシだ。 492 00:26:56,165 --> 00:27:00,000 ♬〜 493 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 ♬〜 494 00:27:03,000 --> 00:27:22,825 ♬〜 495 00:27:22,825 --> 00:27:27,330 (田口)東先生。 496 00:27:22,825 --> 00:27:27,330 警視庁の田口です。 497 00:27:27,330 --> 00:27:29,330 警察? 498 00:27:29,330 --> 00:27:30,000 折り入って お話があります。 499 00:27:30,000 --> 00:27:31,660 折り入って お話があります。 500 00:27:31,660 --> 00:27:36,000 話?なら 秘書を通して。 501 00:27:36,000 --> 00:27:39,660 娘さんの件です。➡ 502 00:27:39,660 --> 00:27:43,660 今夜20時 503 00:27:39,660 --> 00:27:43,660 ここで お待ちしております。 504 00:27:43,660 --> 00:27:51,000 ♬〜 505 00:28:00,000 --> 00:28:02,759 もう1時間だぞ…。 506 00:28:02,759 --> 00:28:06,000 ほんとに来んのかな…。 507 00:28:06,000 --> 00:28:09,165 これじゃあ 508 00:28:06,000 --> 00:28:09,165 トイレにも行けねえ。 509 00:28:12,330 --> 00:28:15,330 う〜ん。あ〜あ➡ 510 00:28:15,330 --> 00:28:18,330 こんなことなら 511 00:28:15,330 --> 00:28:18,330 飯でも食ってくりゃ よかった。 512 00:28:20,330 --> 00:28:22,957 確かに そうだな…。 513 00:28:31,957 --> 00:28:33,957 お待ちしておりました。 514 00:28:41,495 --> 00:28:44,759 (田口)ご足労いただき 515 00:28:41,495 --> 00:28:44,759 ありがとうございます。 516 00:28:47,000 --> 00:28:51,099 悪いが 517 00:28:47,000 --> 00:28:51,099 座って話すつもりはない。➡ 518 00:28:51,099 --> 00:28:55,330 娘の件とは どういうことなのか➡ 519 00:28:55,330 --> 00:28:58,495 手短に説明してくれ。 520 00:28:58,495 --> 00:29:00,000 はい。 521 00:29:00,000 --> 00:29:00,495 はい。 522 00:29:02,495 --> 00:29:06,825 幸子さんを 523 00:29:02,495 --> 00:29:06,825 保護させてください。 524 00:29:08,825 --> 00:29:13,660 何 言ってんだ 525 00:29:08,825 --> 00:29:13,660 娘は今 行方不明なんだぞ。 526 00:29:13,660 --> 00:29:17,165 それは あなたが 527 00:29:13,660 --> 00:29:17,165 匿っているのではないですか。 528 00:29:19,165 --> 00:29:22,000 幸子さんの居場所が 529 00:29:19,165 --> 00:29:22,000 誰かに知られたら➡ 530 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 危険が及ぶと 531 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 判断したんですよね。 532 00:29:27,495 --> 00:29:30,000 幸子さんが先日 病院に 533 00:29:27,495 --> 00:29:30,000 搬送された事は わかっています。 534 00:29:30,000 --> 00:29:32,330 幸子さんが先日 病院に 535 00:29:30,000 --> 00:29:32,330 搬送された事は わかっています。 536 00:29:32,330 --> 00:29:36,660 居場所がバレるのも 537 00:29:32,330 --> 00:29:36,660 時間の問題です。 538 00:29:41,660 --> 00:29:44,330 君は一体 539 00:29:41,660 --> 00:29:44,330 何が言いたいんだ。 540 00:29:46,330 --> 00:29:50,000 一から説明するよりも 541 00:29:46,330 --> 00:29:50,000 会っていただいたほうが早い。 542 00:30:01,000 --> 00:30:04,660 (田口)やはり この2人のことを 543 00:30:01,000 --> 00:30:04,660 ご存じでしたか。 544 00:30:09,165 --> 00:30:13,000 単刀直入に申し上げます。 545 00:30:13,000 --> 00:30:18,396 幸子さんを救うためにも 546 00:30:13,000 --> 00:30:18,396 あなたのお力を お借りしたい。 547 00:30:25,165 --> 00:30:29,825 この2人が20年前の爆破事件を 548 00:30:25,165 --> 00:30:29,825 掘り返そうとしていたのは➡ 549 00:30:29,825 --> 00:30:30,000 公安部長であるあなたが 550 00:30:29,825 --> 00:30:30,000 裏で糸を引いていたのか? 551 00:30:30,000 --> 00:30:35,231 公安部長であるあなたが 552 00:30:30,000 --> 00:30:35,231 裏で糸を引いていたのか? 553 00:30:35,231 --> 00:30:37,495 そうです。 554 00:30:37,495 --> 00:30:41,561 もう何もかも 555 00:30:37,495 --> 00:30:41,561 承知の上だと? 556 00:30:37,495 --> 00:30:41,561 はい。 557 00:30:41,561 --> 00:30:47,000 言っておくが 私は何も知らない。 558 00:30:47,000 --> 00:30:51,330 (田口)幸子さんを 559 00:30:47,000 --> 00:30:51,330 助けたくないんですか? 560 00:30:47,000 --> 00:30:51,330 (東)君たちの目的は➡ 561 00:30:51,330 --> 00:30:54,000 娘の救出…。 562 00:30:57,495 --> 00:31:00,000 私の証言だろ。 563 00:31:00,000 --> 00:31:00,495 私の証言だろ。 564 00:31:10,330 --> 00:31:15,924 (東)そんな相手に 565 00:31:10,330 --> 00:31:15,924 協力など出来るか。 566 00:31:23,462 --> 00:31:25,462 (東)失礼する。 567 00:31:25,462 --> 00:31:28,495 (田口)お待ちください 東先生! 568 00:31:25,462 --> 00:31:28,495 つまり それは! 569 00:31:31,330 --> 00:31:35,330 あなたに罪悪感はない 570 00:31:31,330 --> 00:31:35,330 ということですか。 571 00:31:38,330 --> 00:31:40,330 フッ。 572 00:31:44,495 --> 00:31:47,792 こいつは 573 00:31:44,495 --> 00:31:47,792 あの事件で両親を失った。 574 00:31:47,792 --> 00:31:50,495 それでも無視できんのか。 575 00:31:54,000 --> 00:31:56,132 お答えください。 576 00:31:56,132 --> 00:32:00,000 ♬〜 577 00:32:00,000 --> 00:32:10,000 ♬〜 578 00:32:10,000 --> 00:32:30,000 ♬〜 579 00:32:30,000 --> 00:32:36,396 以前 病院で幸子さんに 580 00:32:30,000 --> 00:32:36,396 お会いしたことがあります。 581 00:32:40,891 --> 00:32:45,825 見ず知らずの私たちに 582 00:32:40,891 --> 00:32:45,825 謝っていました。 583 00:32:49,561 --> 00:32:53,891 ごめんなさいと何度も…。 584 00:32:59,726 --> 00:33:00,000 なぜ あんなに 585 00:32:59,726 --> 00:33:00,000 苦しそうだったのか。 586 00:33:00,000 --> 00:33:02,297 なぜ あんなに 587 00:33:00,000 --> 00:33:02,297 苦しそうだったのか。 588 00:33:07,462 --> 00:33:11,231 今日 あなたに お会いして…。 589 00:33:15,165 --> 00:33:17,561 何となく わかった気がします。 590 00:33:17,561 --> 00:33:28,297 ♬〜 591 00:33:28,297 --> 00:33:30,000 亡くしてしまったら 592 00:33:28,297 --> 00:33:30,000 二度と話せない。 593 00:33:30,000 --> 00:33:31,759 亡くしてしまったら 594 00:33:30,000 --> 00:33:31,759 二度と話せない。 595 00:33:31,759 --> 00:33:39,429 ♬〜 596 00:33:39,429 --> 00:33:41,825 それでも いいのですか。 597 00:33:46,957 --> 00:33:50,924 東先生 後悔はありませんか。 598 00:33:50,924 --> 00:33:55,825 20年前のあなたの選択は 599 00:33:50,924 --> 00:33:55,825 正しかったですか? 600 00:33:55,825 --> 00:34:00,000 ♬〜 601 00:34:00,000 --> 00:34:06,825 ♬〜 602 00:34:06,825 --> 00:34:18,528 ♬〜 603 00:34:18,528 --> 00:34:21,594 (ドアが開く音) 604 00:34:21,594 --> 00:34:25,363 ♬〜 605 00:34:50,330 --> 00:34:52,561 出てって! 606 00:34:52,561 --> 00:34:55,264 幸子…。 607 00:34:52,561 --> 00:34:55,264 お願い 出てって! 608 00:34:55,264 --> 00:34:59,099 お父さんは 609 00:34:55,264 --> 00:34:59,099 おまえのためを思って全部! 610 00:35:04,429 --> 00:35:07,396 ((パパ いってきま〜す!)) 611 00:35:07,396 --> 00:35:17,924 ♬〜 612 00:35:17,924 --> 00:35:30,000 ♬〜 613 00:35:30,000 --> 00:35:32,528 ♬〜 614 00:35:32,528 --> 00:35:36,000 (携帯のバイブ音) 615 00:35:36,000 --> 00:35:38,528 おい 鳴ってんぞ。 616 00:35:38,528 --> 00:35:43,297 (携帯のバイブ音) 617 00:35:43,297 --> 00:35:47,264 部長だ。 618 00:35:47,264 --> 00:35:53,000 はい。…え? 619 00:36:09,858 --> 00:36:13,528 よ。イテテ…。 620 00:36:17,165 --> 00:36:21,561 心配かけやがって… 621 00:36:17,165 --> 00:36:21,561 ふざけんなよ。 622 00:36:24,891 --> 00:36:30,000 先輩…良かった。 623 00:36:30,000 --> 00:36:30,099 先輩…良かった。 624 00:36:32,231 --> 00:36:35,726 ただいま。 625 00:36:35,726 --> 00:36:39,132 心配かけて ごめん。 626 00:36:39,132 --> 00:36:47,858 ♬〜 627 00:36:47,858 --> 00:36:50,561 何 泣いてんだよ。 628 00:36:53,132 --> 00:36:57,561 泣いてない。 629 00:36:53,132 --> 00:36:57,561 泣いてるし。 630 00:36:57,561 --> 00:37:00,000 おまえこそ…。 631 00:36:57,561 --> 00:37:00,000 泣いてないし。 632 00:37:00,000 --> 00:37:00,825 おまえこそ…。 633 00:37:00,000 --> 00:37:00,825 泣いてないし。 634 00:37:00,825 --> 00:37:03,231 ほら。 635 00:37:00,825 --> 00:37:03,231 いいって! 636 00:37:03,231 --> 00:37:05,891 いいから。 637 00:37:03,231 --> 00:37:05,891 いいんだよ おまえ。 638 00:37:05,891 --> 00:37:11,033 ♬〜 639 00:37:11,033 --> 00:37:20,561 (携帯のバイブ音) 640 00:37:20,561 --> 00:37:22,858 はい。 641 00:37:22,858 --> 00:37:25,561 東です。 642 00:37:29,198 --> 00:37:30,000 お話 したいことが あります。 643 00:37:30,000 --> 00:37:31,858 お話 したいことが あります。 644 00:37:34,891 --> 00:37:39,099 たったいま 東から証言をすると 645 00:37:34,891 --> 00:37:39,099 いう連絡が入った。 646 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 今夜 もう一度 東に会う。 647 00:37:44,000 --> 00:37:59,924 ♬〜 648 00:37:59,924 --> 00:38:00,000 (チャイム) 649 00:38:00,000 --> 00:38:03,165 (チャイム) 650 00:38:06,627 --> 00:38:08,693 はい。 651 00:38:10,726 --> 00:38:13,330 東 高茂さんですね。 652 00:38:17,627 --> 00:38:20,561 いよいよだな。 653 00:38:17,627 --> 00:38:20,561 ああ…。 654 00:38:20,561 --> 00:38:24,198 東の証言さえ あれば 655 00:38:20,561 --> 00:38:24,198 大須に20年前の事件の真相を➡ 656 00:38:24,198 --> 00:38:28,099 吐かせることが出来る。 657 00:38:28,099 --> 00:38:30,000 遅いな…。 658 00:38:30,000 --> 00:38:30,330 遅いな…。 659 00:38:30,330 --> 00:38:32,825 (携帯のバイブ音) 660 00:38:34,924 --> 00:38:37,330 田口だ。 661 00:38:39,726 --> 00:38:41,891 どういうことだ。 662 00:38:45,957 --> 00:38:48,792 わかった。 663 00:38:48,792 --> 00:38:53,132 何か あったんですか。 664 00:38:53,132 --> 00:38:55,627 東が逮捕される。 665 00:38:55,627 --> 00:38:58,330 え!? 666 00:38:55,627 --> 00:38:58,330 どういうことだ。 667 00:38:58,330 --> 00:39:00,000 アジア某国への 668 00:38:58,330 --> 00:39:00,000 機密情報 漏洩の疑いで➡ 669 00:39:00,000 --> 00:39:00,957 アジア某国への 670 00:39:00,000 --> 00:39:00,957 機密情報 漏洩の疑いで➡ 671 00:39:00,957 --> 00:39:03,363 任意同行をかけられたそうだ。 672 00:39:03,363 --> 00:39:06,528 間違いなく 673 00:39:03,363 --> 00:39:06,528 大須たちの差し金だろう。 674 00:39:06,528 --> 00:39:10,330 こっちに寝返ったのがバレた? 675 00:39:06,528 --> 00:39:10,330 おそらくな。 676 00:39:10,330 --> 00:39:12,528 東は以前から 677 00:39:10,330 --> 00:39:12,528 マークされてたんだろう。 678 00:39:12,528 --> 00:39:14,561 任意同行なら 679 00:39:12,528 --> 00:39:14,561 すぐ出てこれんだろ? 680 00:39:14,561 --> 00:39:19,363 証拠も挙がっているそうだ。 681 00:39:14,561 --> 00:39:19,363 近く正式に逮捕されることになる。 682 00:39:19,363 --> 00:39:24,165 あ〜 くっそ! 683 00:39:24,165 --> 00:39:27,660 まずい。 684 00:39:24,165 --> 00:39:27,660 え? 685 00:39:27,660 --> 00:39:29,825 東 幸子が危ない。 686 00:39:33,132 --> 00:39:48,297 ♬〜 687 00:39:48,297 --> 00:40:00,000 ♬〜 688 00:40:00,000 --> 00:40:01,891 ♬〜 689 00:40:01,891 --> 00:40:18,396 ♬〜 690 00:40:18,396 --> 00:40:20,825 誰かっ。 691 00:40:20,825 --> 00:40:22,825 誰か〜! 692 00:40:22,825 --> 00:40:24,858 あっ 誰か〜! 693 00:40:24,858 --> 00:40:26,858 ああっ! 694 00:40:26,858 --> 00:40:29,000 あっあっ! 695 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 ♬〜 696 00:40:30,000 --> 00:40:43,396 ♬〜 697 00:40:43,396 --> 00:40:53,000 ♬〜 698 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 ♬〜 699 00:41:00,000 --> 00:41:02,858 ♬〜 700 00:41:02,858 --> 00:41:13,000 ♬〜 701 00:41:13,000 --> 00:41:15,924 <このドラマを もう一度 702 00:41:13,000 --> 00:41:15,924 ご覧になりたい方は TVerへ> 703 00:41:19,495 --> 00:41:25,363 あ〜 疲れた〜あ〜。 704 00:41:25,363 --> 00:41:28,759 あ〜! 705 00:41:28,759 --> 00:41:30,000 先輩 良かったな。 706 00:41:30,000 --> 00:41:32,594 先輩 良かったな。 707 00:41:32,594 --> 00:41:36,297 ああ。 708 00:41:36,297 --> 00:41:39,825 おまえ めっちゃ泣いてたしな。 709 00:41:39,825 --> 00:41:43,594 泣いてない。 710 00:41:39,825 --> 00:41:43,594 いやあ どうだか。 711 00:41:43,594 --> 00:41:46,363 しつこい。 712 00:41:46,363 --> 00:41:49,759 ハァ…。 713 00:41:49,759 --> 00:41:52,858 う〜ん! 714 00:41:52,858 --> 00:41:55,264 あ〜…。 715 00:41:55,264 --> 00:42:00,000 ♪〜(鼻歌) 716 00:42:00,000 --> 00:42:09,132 ♪〜(鼻歌) 717 00:42:09,132 --> 00:42:18,363 ♪〜(鼻歌) 718 00:42:20,957 --> 00:42:24,000 何してんだ? 719 00:42:20,957 --> 00:42:24,000 掃除に決まってる。 720 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 は?いきなり? 721 00:42:26,000 --> 00:42:30,000 このところ忙しくて ほこりが。 722 00:42:30,000 --> 00:42:30,528 このところ忙しくて ほこりが。 723 00:42:30,528 --> 00:42:33,693 どけ。よいしょ。 724 00:42:33,693 --> 00:42:36,495 少し ゆっくりしよ〜ぜ。 725 00:42:36,495 --> 00:42:38,627 そこも かけるから 726 00:42:36,495 --> 00:42:38,627 どけ。ほら! 727 00:42:38,627 --> 00:42:40,924 よいしょ!うっし! 728 00:42:44,792 --> 00:42:47,396 ふんっ! 729 00:42:47,396 --> 00:42:51,858 ふうっ。よしっ。 730 00:42:51,858 --> 00:42:55,462 ふうっ。 731 00:42:51,858 --> 00:42:55,462 よし。 732 00:42:58,132 --> 00:43:00,000 やっと ゆっくり出来る。あ〜。 733 00:43:00,000 --> 00:43:01,561 やっと ゆっくり出来る。あ〜。 734 00:43:03,957 --> 00:43:07,330 洗濯物があったら出しといてくれ 735 00:43:03,957 --> 00:43:07,330 一緒に洗っておく。 736 00:43:07,330 --> 00:43:11,000 よし!よし!よし!よし!