1 00:01:32,526 --> 00:01:35,128 (銃声) (莉音) この動画は 実はフェイクで➡ 2 00:01:35,128 --> 00:01:37,414 それは 単に私を守るためじゃない。 3 00:01:37,414 --> 00:01:40,634 私を襲わせた黒幕を おびき出すためでもあった。 4 00:01:40,634 --> 00:01:44,804 (田口) 事件は 組織的なテロの可能性が あると睨んでいたんだが…➡ 5 00:01:44,804 --> 00:01:48,108 その矢先 犯人が自首してきた。 6 00:01:48,108 --> 00:01:51,228 (獅郎)知り合いなんだ その男。 7 00:01:51,228 --> 00:01:55,448 (田口) 20年前の因果関係を裏付ける 証拠を集める必要がある。 8 00:01:55,448 --> 00:01:57,918 (一狼)英 獅郎と手を組むと 決めた時から➡ 9 00:01:57,918 --> 00:02:00,118 すでに覚悟は出来ています。 10 00:02:30,534 --> 00:02:36,034 ああ…いてっ…。 11 00:02:47,701 --> 00:02:51,121 んっ…いてぇ…。 12 00:02:51,121 --> 00:02:54,090 (ドアの開く音) 13 00:02:54,090 --> 00:02:57,210 いつまで寝てる ほら。 おはようございます。 14 00:02:57,210 --> 00:03:00,530 おはよう! こんなとこじゃ 寝た気しねぇ~。 15 00:03:00,530 --> 00:03:04,868 ほら 起きろ。 ああぁ…。 16 00:03:04,868 --> 00:03:06,536 えっ…! 17 00:03:06,536 --> 00:03:13,026 ♬~ 18 00:03:13,026 --> 00:03:16,563 澤口って こいつ。 19 00:03:16,563 --> 00:03:20,066 大須 匡の同級生だ…➡ 20 00:03:20,066 --> 00:03:28,191 ほんとうに自殺なのか? (携帯のバイブ音) 21 00:03:28,191 --> 00:03:30,844 央です。 22 00:03:30,844 --> 00:03:32,712 (田口) たった今 入った情報だが…➡ 23 00:03:32,712 --> 00:03:37,250 大須 匡が 体調不良のため 緊急入院した。 24 00:03:37,250 --> 00:03:39,853 このタイミングで…。 25 00:03:39,853 --> 00:03:41,521 どうせ 仮病だろ? 26 00:03:41,521 --> 00:03:46,543 断言はできないが自ら 安全圏に 逃げ込んだ可能性はある。 27 00:03:46,543 --> 00:03:50,914 犯人は 大須 匡たち 4人を狙っていると? 28 00:03:50,914 --> 00:03:55,101 ♬~ 29 00:03:55,101 --> 00:03:58,601 そういえば あの時 妙なことが…。 30 00:04:01,174 --> 00:04:04,477 (莉音の声) その集団は 私だけではなく➡ 31 00:04:04,477 --> 00:04:07,964 あの女にまで 攻撃を仕掛けていました。 32 00:04:07,964 --> 00:04:10,066 あの女 敵多そうだしな。 33 00:04:10,066 --> 00:04:12,702 諜報員と大須 匡たちの間で➡ 34 00:04:12,702 --> 00:04:14,988 何らかのトラブルが あったのかもしれない。 35 00:04:14,988 --> 00:04:18,541 まさか…➡ 36 00:04:18,541 --> 00:04:22,829 口封じで 澤口を…。 37 00:04:22,829 --> 00:04:27,834 とにかく 今は 大須 匡たちの 安全確保が最優先ですね。 38 00:04:27,834 --> 00:04:31,037 そういうことだ。爆破事件の 真相を究明するためには➡ 39 00:04:31,037 --> 00:04:33,873 彼らの証言が必要だ。 40 00:04:33,873 --> 00:04:35,373 はい。 41 00:04:39,979 --> 00:04:43,679 もう 行くのか? うん。着替えもないし。 42 00:04:45,702 --> 00:04:49,039 俺の方も もう一回 峰上組を探ってみるよ。 43 00:04:49,039 --> 00:04:53,259 20年前まで遡れば 何か出てくるかもしんねぇし。 44 00:04:53,259 --> 00:04:56,859 獅郎…ありがとう。 45 00:04:59,883 --> 00:05:03,983 今までのことも これからのことも。 46 00:05:07,524 --> 00:05:09,542 何だよ 今更。 47 00:05:09,542 --> 00:05:13,213 まっ!こうして会えたんだし。 48 00:05:13,213 --> 00:05:18,535 けど…二度と勘弁してくれよ。 49 00:05:18,535 --> 00:05:21,235 こういうのは。 50 00:05:31,197 --> 00:05:34,697 (ドアの開閉音) 51 00:05:36,519 --> 00:05:38,519 田口んとこか? 52 00:05:40,874 --> 00:05:43,874 あの男に会ってみようかと思う。 53 00:05:45,929 --> 00:05:48,014 野々村 和彦。 54 00:05:48,014 --> 00:05:52,535 (TV)(キャスター) ⦅野々村容疑者は 今日 自ら警察署に出頭し…⦆ 55 00:05:52,535 --> 00:05:54,854 ♬~ 56 00:05:54,854 --> 00:05:58,525 澤口が殺されたことで ハッキリした…➡ 57 00:05:58,525 --> 00:06:01,625 あの事件は まだ終わっていない。 58 00:06:05,365 --> 00:06:08,067 自分の目で確かめたいんだ。 59 00:06:08,067 --> 00:06:13,206 20年前 部長が抱いた 違和感の正体…。 60 00:06:13,206 --> 00:06:17,606 だとしても…大丈夫なのかよ? 61 00:06:20,196 --> 00:06:24,100 このまま うやむやにはできない。 62 00:06:24,100 --> 00:06:36,600 ♬~ 63 00:06:46,523 --> 00:06:49,709 野々村に面会だと? はい。 64 00:06:49,709 --> 00:06:51,909 その手配を お願いしたいのですが。 65 00:06:54,864 --> 00:06:57,834 大須 匡と接触ができない今➡ 66 00:06:57,834 --> 00:07:01,134 直接 野々村の口から 真相を聞き出すしかありません。 67 00:07:04,240 --> 00:07:08,545 実は 森川大貴が 今朝から消息を絶っている。➡ 68 00:07:08,545 --> 00:07:13,900 重要な会議にも 姿を現さなかったらしい。 だったら 尚更です! 69 00:07:13,900 --> 00:07:16,800 どう 考えても偶然ではない。 70 00:07:18,955 --> 00:07:20,874 (田口)野々村を目の前にして➡ 71 00:07:20,874 --> 00:07:23,874 君は冷静でいられるのか? 72 00:07:26,863 --> 00:07:29,532 自分は警察官です。 73 00:07:29,532 --> 00:07:34,037 会わなければならない相手だと 思っています。それに…➡ 74 00:07:34,037 --> 00:07:37,637 刑が執行されてしまったら 取り返しがつきません。 75 00:07:47,784 --> 00:07:50,084 (蒼井)頭。 76 00:07:53,773 --> 00:07:58,528 (蒼井)頭。…どうかしました?➡ 77 00:07:58,528 --> 00:08:01,328 俺らに話って 何です? 78 00:08:05,752 --> 00:08:09,572 峰上組の過去について 情報を集めてほしい。 79 00:08:09,572 --> 00:08:14,394 特に20年前頃… 当時の金の動きやトラブル➡ 80 00:08:14,394 --> 00:08:18,448 あと 政治家との癒着… どんな些細なことでもいい。 81 00:08:18,448 --> 00:08:22,652 (赤松)そんな昔のことを調べて ど~すんです? (蒼井)おい。➡ 82 00:08:22,652 --> 00:08:26,052 承知しました。 頼む。 83 00:08:30,093 --> 00:08:45,608 ♬~ 84 00:08:45,608 --> 00:08:49,595 ⦅俺…犯人を殺したいと思ってた⦆ 85 00:08:49,595 --> 00:08:53,195 ⦅だったら なおさら 一緒にいね~と⦆ 86 00:08:55,935 --> 00:08:59,238 ⦅誰が おまえを止めんだよ?⦆ 87 00:08:59,238 --> 00:09:00,773 (ドアの開く音) 88 00:09:00,773 --> 00:09:03,173 (刑務官)入れ! 89 00:09:10,033 --> 00:09:12,033 (ドアの閉まる音) 90 00:09:28,184 --> 00:09:32,021 警視庁公安部の国下です。 91 00:09:32,021 --> 00:09:35,021 東京テトラビル爆破事件のことを 調査しています。 92 00:09:37,360 --> 00:09:41,614 改めて 当時の捜査資料を 調べたのですが➡ 93 00:09:41,614 --> 00:09:45,518 いくつか矛盾点があります。 94 00:09:45,518 --> 00:09:47,537 20年前…➡ 95 00:09:47,537 --> 00:09:52,875 組織的なテロ事件として 捜査が行われました。 96 00:09:52,875 --> 00:09:58,548 そんな中 あなたが突然 自首をした。 97 00:09:58,548 --> 00:10:05,705 あなたの供述通り 物証は揃っていました。しかし➡ 98 00:10:05,705 --> 00:10:12,045 それを裏付ける証言は 一切 出てこなかった。 99 00:10:12,045 --> 00:10:17,116 捜査員の中にも あなたが 犯人像とは一致しないと➡ 100 00:10:17,116 --> 00:10:19,616 違和感を抱いた者がいました。 101 00:10:24,824 --> 00:10:30,524 当時の取り調べで…おそらく あなたは全てを話していない。 102 00:10:33,699 --> 00:10:36,069 あなたが全てを話さない限り➡ 103 00:10:36,069 --> 00:10:38,869 事件の真相は 闇に覆われたままだ。 104 00:10:41,891 --> 00:10:47,547 (野々村)もう…終わったことです。 105 00:10:47,547 --> 00:10:53,686 いいえ あの事件は終わっていません。 106 00:10:53,686 --> 00:10:59,242 事件に関与した疑いのある人物が 昨夜 殺害されました。 107 00:10:59,242 --> 00:11:04,542 同じく消息を絶ったまま 安否不明の人物もいます。 108 00:11:08,184 --> 00:11:11,037 そうやって あなたが 口を閉ざしている間にも➡ 109 00:11:11,037 --> 00:11:15,658 新たな犠牲者が 出るかもしれない。 110 00:11:15,658 --> 00:11:20,196 善と悪 どちら側の人間であろうと➡ 111 00:11:20,196 --> 00:11:23,096 殺されていい命はない。 112 00:11:25,201 --> 00:11:29,088 あの爆発で…➡ 113 00:11:29,088 --> 00:11:32,141 私は時間を止めたんです。 114 00:11:32,141 --> 00:11:39,031 ♬~ 115 00:11:39,031 --> 00:11:41,851 桜香園! 116 00:11:41,851 --> 00:11:45,588 あなた その… 児童養護施設の出身ですよね? 117 00:11:45,588 --> 00:12:02,588 ♬~ 118 00:12:02,588 --> 00:12:05,388 (ドアの閉まる音) 119 00:12:16,119 --> 00:12:19,519 (嗅ぐ音) 120 00:12:24,043 --> 00:12:26,512 何してんだ? 121 00:12:26,512 --> 00:12:29,799 見ての通り 料理だが。 122 00:12:29,799 --> 00:12:32,451 いや…量が おかし~だろ。 123 00:12:32,451 --> 00:12:35,651 カレーは多めに作った方が 美味しくできる。 124 00:12:44,564 --> 00:12:46,699 しょっぱ…。 125 00:12:46,699 --> 00:12:50,553 あ…俺 辛いカレーなら 食わね~わ。 126 00:12:50,553 --> 00:12:53,072 じゃあ 鍋 2つに分けるか。 127 00:12:53,072 --> 00:12:56,072 は?そういうの いいから。 128 00:13:01,364 --> 00:13:05,164 何ひとつ 聞き出せなかった。 129 00:13:11,290 --> 00:13:14,010 20年だぞ。 130 00:13:14,010 --> 00:13:17,463 そんだけ長い間 塀の中にいるんだ。 131 00:13:17,463 --> 00:13:21,063 そう簡単に 心を開くとは思えない。 132 00:13:23,619 --> 00:13:28,791 おまえの言う通りかもな…。 133 00:13:28,791 --> 00:13:32,161 やはり 彼は何かを隠してる。 134 00:13:32,161 --> 00:13:34,630 え? 135 00:13:34,630 --> 00:13:37,733 おまえたちが育った施設の話を しようとしたときだけ➡ 136 00:13:37,733 --> 00:13:41,133 彼は反応を示した。 137 00:13:44,757 --> 00:13:48,394 それ以上は 何も聞けなかったが…。 138 00:13:48,394 --> 00:13:53,065 ♬~ 139 00:13:53,065 --> 00:13:56,953 それも ひとつの収穫だって…。 140 00:13:56,953 --> 00:14:08,064 ♬~ 141 00:14:08,064 --> 00:14:10,633 カレーは明日にする。 へ? 142 00:14:10,633 --> 00:14:12,735 ルーを買ってくる。 143 00:14:12,735 --> 00:14:15,304 ルーって? あ ほんと 俺はいいから。 144 00:14:15,304 --> 00:14:18,441 俺ひとりで そんなに食べれない。 何も今 買いに行かなくても。 145 00:14:18,441 --> 00:14:20,593 待たなくていいから その辺のもの➡ 146 00:14:20,593 --> 00:14:22,895 適当に食べといてくれ。 147 00:14:22,895 --> 00:14:33,139 ♬~ 148 00:14:33,139 --> 00:14:44,267 ♬~ 149 00:14:44,267 --> 00:14:46,419 (携帯のバイブ音) 150 00:14:46,419 --> 00:15:00,866 ♬~ 151 00:15:00,866 --> 00:15:03,366 (千夏)あ…。 152 00:15:09,975 --> 00:15:13,675 (千夏)でも驚いたよ。 一狼からの即効返信。 153 00:15:16,048 --> 00:15:18,601 (千夏)はい これ。 154 00:15:18,601 --> 00:15:20,603 え…。 155 00:15:20,603 --> 00:15:24,003 少し遅れたけど バレンタイン。 156 00:15:29,712 --> 00:15:34,567 義理でも嬉しいもんだな。 157 00:15:34,567 --> 00:15:39,705 一狼にチョコ渡せたの 何年ぶりだろ。 158 00:15:39,705 --> 00:15:43,025 いつも手作りだったもんな。 159 00:15:43,025 --> 00:15:46,045 千夏 年々 腕上げてったし。 160 00:15:46,045 --> 00:15:49,245 お菓子作りだけは 一狼に負けなかったからね。 161 00:15:52,201 --> 00:15:55,554 そういえば 英さん元気? 162 00:15:55,554 --> 00:15:57,873 え? 163 00:15:57,873 --> 00:15:59,975 (千夏)前は週3くらいで 来てくれてたけど➡ 164 00:15:59,975 --> 00:16:02,144 最近ぱったり。 165 00:16:02,144 --> 00:16:04,344 週3って…。 166 00:16:07,767 --> 00:16:11,837 あ~何か仕事 大変みたいだ。 167 00:16:11,837 --> 00:16:16,275 落ち着いたら また顔 出すんじゃないか。 168 00:16:16,275 --> 00:16:21,213 へ~。 169 00:16:21,213 --> 00:16:23,549 何? 170 00:16:23,549 --> 00:16:26,685 ふたり似てるな~って。 え? 171 00:16:26,685 --> 00:16:30,506 仕事バリバリ やってそうなとことか?➡ 172 00:16:30,506 --> 00:16:33,306 何となくだけど。 173 00:16:35,678 --> 00:16:39,298 あいつと俺は違う。 174 00:16:39,298 --> 00:16:43,398 あいつは いつも 人のことばかり考えてる。 175 00:16:46,789 --> 00:16:50,509 あ いや…。 176 00:16:50,509 --> 00:16:53,009 (千夏)ちょっと待って。 177 00:16:57,550 --> 00:17:01,921 これ 英さんに。 え? 178 00:17:01,921 --> 00:17:05,458 余計な お世話かもだけど➡ 179 00:17:05,458 --> 00:17:09,545 仲直りした方がいいよ。➡ 180 00:17:09,545 --> 00:17:13,132 一狼 他に友達いなさそうだし。➡ 181 00:17:13,132 --> 00:17:15,184 フフッ…。➡ 182 00:17:15,184 --> 00:17:19,989 今度 絶対 飲み行こうね。 一狼の奢りで。 183 00:17:19,989 --> 00:17:31,150 ♬~ 184 00:17:31,150 --> 00:17:33,436 ったく。 185 00:17:33,436 --> 00:17:37,740 (チャイム) 186 00:17:37,740 --> 00:17:40,040 一狼…。 187 00:17:46,649 --> 00:17:48,749 ん? 188 00:17:51,987 --> 00:17:54,073 お疲れ。 ああ。 189 00:17:54,073 --> 00:17:57,209 国下は大丈夫? 190 00:17:57,209 --> 00:18:01,013 カレールー買いに行ったっきり 戻ってこねえ。 191 00:18:01,013 --> 00:18:03,883 痴話げんかでもしたのか? 何だよ それ。 192 00:18:03,883 --> 00:18:08,183 ビールなら冷蔵庫にある…。 今は いい。 193 00:18:16,028 --> 00:18:21,450 今度は東 幸子が姿を消した。 194 00:18:21,450 --> 00:18:25,104 (幸子)⦅ああ ごめんなさい! ごめんなさい!⦆ 195 00:18:25,104 --> 00:18:30,404 所轄が事件と事故の両面で 捜査を始めてる。 196 00:18:33,646 --> 00:18:38,300 澤口は殺され 森川と東 幸子は行方不明…➡ 197 00:18:38,300 --> 00:18:43,255 全部 奴らの仕業で決まりだろ。 198 00:18:43,255 --> 00:18:46,458 とにかく 現時点で 生存が確かなのは➡ 199 00:18:46,458 --> 00:18:50,396 大須 匡 ただひとりってこと。 200 00:18:50,396 --> 00:19:02,191 ♬~ 201 00:19:02,191 --> 00:19:06,028 あいつが突然 面会とか 言い出したのって➡ 202 00:19:06,028 --> 00:19:10,599 俺が あんなこと 言ったからだよな。 203 00:19:10,599 --> 00:19:14,587 ⦅俺と おまえの誕生日…➡ 204 00:19:14,587 --> 00:19:18,257 事件のあった まさに その日…➡ 205 00:19:18,257 --> 00:19:22,761 あの人は 俺にケーキを焼いてくれた。➡ 206 00:19:22,761 --> 00:19:25,331 たった それだけの事なんだけど➡ 207 00:19:25,331 --> 00:19:31,331 俺 あの人が事件を起こしたとは どうしても思えなくて⦆ 208 00:19:34,406 --> 00:19:40,546 それが 獅郎の本心なら 仕方がない。 209 00:19:40,546 --> 00:19:44,316 それに 国下の勘も信じたい。 210 00:19:44,316 --> 00:19:47,119 え? 211 00:19:47,119 --> 00:19:49,171 獅郎には はっきり言ったんでしょ? 212 00:19:49,171 --> 00:19:52,257 あの人は何かを隠してるって。 213 00:19:52,257 --> 00:19:54,960 ああ。 214 00:19:54,960 --> 00:19:57,279 それが 明らかになれば➡ 215 00:19:57,279 --> 00:20:01,300 事件解決の突破口に なるかもしれない。 216 00:20:01,300 --> 00:20:04,800 けど どうやって? 217 00:20:07,890 --> 00:20:16,590 (子どもたちの声) 218 00:22:28,113 --> 00:22:31,013 はぁ…。 219 00:22:34,086 --> 00:22:38,640 どこまで買いに行ったんだか。 220 00:22:38,640 --> 00:22:42,240 悪い 起こしたか? 221 00:22:49,284 --> 00:22:52,070 千夏ちゃんと会ってたのか。 222 00:22:52,070 --> 00:22:54,439 ひとつは おまえのだ。 223 00:22:54,439 --> 00:22:58,010 え? 224 00:22:58,010 --> 00:23:01,180 バレンタインのチョコだってさ。 225 00:23:01,180 --> 00:23:06,480 へ~。義理でも嬉しいもんだな。 226 00:23:10,239 --> 00:23:12,491 フッ…。 227 00:23:12,491 --> 00:23:17,996 あいつ おまえが来なくなったって 寂しがってたぞ。 228 00:23:17,996 --> 00:23:20,866 俺のせいで おまえの大切な人に 何かあったら➡ 229 00:23:20,866 --> 00:23:24,286 おまえに 一生 恨まれそうだからな。 230 00:23:24,286 --> 00:23:27,372 おまえ いい奴だよな。 231 00:23:27,372 --> 00:23:29,708 おせ~んだよ 気づくのが。 232 00:23:29,708 --> 00:23:36,965 ♬~ 233 00:23:36,965 --> 00:23:39,065 うまっ! 234 00:23:43,205 --> 00:23:47,405 あっ…。おい! おまえ 自分の食えよ。 235 00:23:50,045 --> 00:23:53,882 ホント うまいな これ。 は? 236 00:23:53,882 --> 00:23:57,302 あ~。今ので 2個目な。 237 00:23:57,302 --> 00:23:59,338 おまえ 後でよこせよ。 238 00:23:59,338 --> 00:24:02,457 小学生か。 どっちがだよ。 239 00:24:02,457 --> 00:24:04,457 おい! 240 00:24:09,348 --> 00:24:11,416 よく考えたらさ➡ 241 00:24:11,416 --> 00:24:16,316 結局 俺も あの人のこと 何も知らねえな~って。 242 00:24:18,473 --> 00:24:20,993 さっき 姉貴とも話したんだけど➡ 243 00:24:20,993 --> 00:24:25,581 俺らの方でも あの人の 知り合いとか当たってみるよ。 244 00:24:25,581 --> 00:24:28,767 田口が言ってたろ。 245 00:24:28,767 --> 00:24:32,767 裏付ける証言が ないとか どうとか。 246 00:24:35,173 --> 00:24:38,873 つっても 20年 経ってるからなあ。 247 00:24:49,988 --> 00:24:53,058 お待たせいたしました。➡ 248 00:24:53,058 --> 00:24:55,444 ごゆっくり どうぞ。 249 00:24:55,444 --> 00:24:58,864 ⦅この事件に 関わるようになって➡ 250 00:24:58,864 --> 00:25:03,852 一度 当時の施設の職員に 話を聞きたいと思っていた⦆ 251 00:25:03,852 --> 00:25:07,005 ⦅みんなも言ってたよな…。➡ 252 00:25:07,005 --> 00:25:10,759 おじさんが やったとは思えないって…⦆ 253 00:25:10,759 --> 00:25:15,647 ⦅あ けど だいぶ前に 潰れたんじゃねぇか?⦆ 254 00:25:15,647 --> 00:25:19,268 ⦅だから ほとんど 連絡先が掴めなかった⦆ 255 00:25:19,268 --> 00:25:24,506 ⦅とりあえず 明日にでも ここに連絡して⦆ ⦅俺が?⦆ 256 00:25:24,506 --> 00:25:27,506 ⦅死人が連絡する訳には いかないでしょう⦆ 257 00:25:35,517 --> 00:25:38,503 園長先生? 258 00:25:38,503 --> 00:25:40,503 (施設長)え? 259 00:25:42,507 --> 00:25:46,178 獅郎です…覚えてますか? 260 00:25:46,178 --> 00:25:52,634 (施設長)あら~ すっかり 垢ぬけちゃって…。➡ 261 00:25:52,634 --> 00:25:56,021 獅郎だって わかんなかったよ。➡ 262 00:25:56,021 --> 00:26:01,643 何だい この頭は もう。 大きくなって…。 263 00:26:01,643 --> 00:26:04,043 ごちそうさまでした。 ありがとうございます。 264 00:26:08,350 --> 00:26:12,850 莉音ちゃんのこと 本当に残念だったね。 265 00:26:14,840 --> 00:26:19,027 (施設長)でも 殉職なんてさ…。➡ 266 00:26:19,027 --> 00:26:24,127 あの子 小っちゃい頃から 正義感 強かったもんね。 267 00:26:28,020 --> 00:26:33,820 実は 園長先生に 聞きたいことがありまして。 268 00:26:36,545 --> 00:26:41,199 野々村 和彦のことです…。 269 00:26:41,199 --> 00:26:43,318 覚えてますよね? 270 00:26:43,318 --> 00:26:49,691 そりゃ忘れるわけないさ 野々村君のことは。 271 00:26:49,691 --> 00:26:55,764 訳があって 彼の事件を調べ直してます。 272 00:26:55,764 --> 00:26:59,668 獅郎は警察官?➡ 273 00:26:59,668 --> 00:27:03,488 には見えないけど。 あ…。 274 00:27:03,488 --> 00:27:07,588 (イヤホン:獅郎の声) その 使いっぱみたいなもんです。 275 00:27:09,761 --> 00:27:15,161 でも 調べてるって どういうこと? 276 00:27:17,185 --> 00:27:20,705 あの頃 おじさんのことで 気になったこととか➡ 277 00:27:20,705 --> 00:27:24,259 何でもいいんで あったら教えてもらえませんか? 278 00:27:24,259 --> 00:27:27,446 (イヤホン:施設長の声)あ…。 279 00:27:27,446 --> 00:27:33,518 ♬~ 280 00:27:33,518 --> 00:27:53,518 ♬~ 281 00:30:31,846 --> 00:30:37,902 面会に応じて頂き ありがとうございます。 282 00:30:37,902 --> 00:30:40,702 これで 最後にしてください。 283 00:30:43,692 --> 00:30:50,165 初めに 少しだけ 自分の話をしてもいいですか…。 284 00:30:50,165 --> 00:30:56,671 20年前の 東京テトラビル爆破事件…➡ 285 00:30:56,671 --> 00:31:00,725 あの事件に 遭遇さえしてなければ➡ 286 00:31:00,725 --> 00:31:04,425 こうして あなたを 訪ねることもなかった…。 287 00:31:06,364 --> 00:31:16,364 そして 央 莉音と英 獅郎 この2人と出会うこともなかった。 288 00:31:20,695 --> 00:31:27,895 あの爆破事件で自分は 両親を失いました。 289 00:31:31,006 --> 00:31:37,012 ですが 正義感から 警察官になったわけではない。 290 00:31:37,012 --> 00:31:42,612 犯人への怒りや憎しみで 押し潰されそうで…。 291 00:31:46,021 --> 00:31:53,021 それでも 自分が生きるために 必死で見つけた目標だった。 292 00:31:57,615 --> 00:32:04,339 そして 自分とは正反対の理由で 警察官となった➡ 293 00:32:04,339 --> 00:32:07,042 莉音先輩と出会いました。 294 00:32:07,042 --> 00:32:09,394 ⦅私が刑事になったのも➡ 295 00:32:09,394 --> 00:32:12,497 20年前の事件が あったからだから⦆ 296 00:32:12,497 --> 00:32:16,501 ⦅逮捕された男を 救うためですか?⦆ 297 00:32:16,501 --> 00:32:22,757 ⦅そこまでは…。 ただ 大切な人を➡ 298 00:32:22,757 --> 00:32:27,846 訳もわからないまま失うのは もう嫌だった⦆ 299 00:32:27,846 --> 00:32:35,446 (一狼の声) ですが 爆破事件に絡んだ事案を 捜査中 莉音先輩は…。 300 00:32:37,439 --> 00:32:45,914 その結果 3年もの間 私たちの前から姿を消した。 301 00:32:45,914 --> 00:32:51,614 今だって 死んだ人間として生きてる。 302 00:32:54,339 --> 00:32:59,327 そして 獅郎は 先輩の行方を追うために➡ 303 00:32:59,327 --> 00:33:04,527 指定暴力団 峰上組に潜入。 304 00:33:06,818 --> 00:33:12,318 (一狼の声) 今は 峰上組の若頭にまで 上り詰めています。 305 00:33:25,003 --> 00:33:29,057 莉音先輩や獅郎のような 子どもたちのために➡ 306 00:33:29,057 --> 00:33:35,180 あなたが施設を守ろうと したんじゃありませんか? 307 00:33:35,180 --> 00:33:40,702 あの頃 かなり経営が 苦しかったそうですね。 308 00:33:40,702 --> 00:33:44,339 ⦅実際 いくつかの施設に➡ 309 00:33:44,339 --> 00:33:48,993 子どもたちを引き取って もらえるよう交渉してたの。➡ 310 00:33:48,993 --> 00:33:52,180 でも 野々村君が➡ 311 00:33:52,180 --> 00:33:54,649 子どもたちの家は ここしかない。➡ 312 00:33:54,649 --> 00:33:58,536 無くさないでくれって…。➡ 313 00:33:58,536 --> 00:34:06,177 自分の給料も受け取らないで 手伝ってくれてて…。➡ 314 00:34:06,177 --> 00:34:14,619 はぁ。でも結局 私は施設を 守れなかった…。➡ 315 00:34:14,619 --> 00:34:19,090 彼が あんなことになった…。➡ 316 00:34:19,090 --> 00:34:26,064 その数年後には 施設は潰れた…。➡ 317 00:34:26,064 --> 00:34:30,064 自分が情けなかったよ…⦆ 318 00:34:35,840 --> 00:34:42,230 ⦅でも 不思議なことがあってさ。➡ 319 00:34:42,230 --> 00:34:46,868 匿名で寄付金があったの⦆ 320 00:34:46,868 --> 00:34:50,705 ⦅え…?⦆ 321 00:34:50,705 --> 00:34:54,926 ⦅いつ頃か聞いて⦆ 322 00:34:54,926 --> 00:34:58,730 ⦅それは いつ頃ですか?⦆ (施設長)⦅う~ん 確か➡ 323 00:34:58,730 --> 00:35:01,030 あの事件の少し前⦆ 324 00:35:03,751 --> 00:35:10,174 ⦅それって…おじさんは 関係ないんですか?⦆ (施設長)⦅え?⦆ 325 00:35:10,174 --> 00:35:13,478 ⦅おじさん 施設を守ろうと してたんですよね?⦆ 326 00:35:13,478 --> 00:35:18,078 ⦅でも あんな大金 野々村君が…⦆ 327 00:35:20,768 --> 00:35:23,338 ⦅園長先生?⦆ 328 00:35:23,338 --> 00:35:27,208 ⦅あ…そういえば あの頃➡ 329 00:35:27,208 --> 00:35:32,514 彼に おかしな電話が 何回かあって…。➡ 330 00:35:32,514 --> 00:35:35,934 内容までは わからなかったけど…⦆ 331 00:35:35,934 --> 00:35:40,334 借金の催促の電話だったのでは ないですか? 332 00:35:42,690 --> 00:35:46,578 施設に寄付をされたのは あなたですよね? 333 00:35:46,578 --> 00:35:49,764 ⦅寄付?⦆ 334 00:35:49,764 --> 00:35:53,351 ⦅もし それが おじさんだったとしたら…⦆ 335 00:35:53,351 --> 00:35:55,720 ⦅そもそも定職に 就いてなかったのに➡ 336 00:35:55,720 --> 00:35:57,889 そんなお金をどこから…⦆ 337 00:35:57,889 --> 00:36:00,858 ⦅借金だったとしたら…。➡ 338 00:36:00,858 --> 00:36:07,515 あの頃 うちのシマも 町金が幅を利かしてたらしい⦆ 339 00:36:07,515 --> 00:36:11,469 ⦅闇金か⦆ 340 00:36:11,469 --> 00:36:14,289 ⦅何か 嫌な感じしねぇか⦆ 341 00:36:14,289 --> 00:36:19,027 ⦅もし おじさんがうちの闇金から 金借りてたとしたら…➡ 342 00:36:19,027 --> 00:36:22,780 峰上組との 接点があったということだ⦆ 343 00:36:22,780 --> 00:36:24,682 ⦅調べられる?⦆ 344 00:36:24,682 --> 00:36:28,269 ⦅わかんねぇ…20年前のこと 舎弟に探らしてっけど➡ 345 00:36:28,269 --> 00:36:31,769 目ぼしい情報 上がってきてねぇし⦆ 346 00:36:39,330 --> 00:36:43,030 ⦅もう一度 あの人に会ってきます⦆ 347 00:36:45,536 --> 00:36:51,236 ⦅一か八か 最後の可能性に賭けてみます⦆ 348 00:36:53,177 --> 00:36:56,998 あなた自身を救ってくれた 施設を➡ 349 00:36:56,998 --> 00:37:03,287 子どもたちの大切な家を守りたい という一心で罪を被った…。 350 00:37:03,287 --> 00:37:09,387 ご自分の時間を 止めたのではないですか? 351 00:37:15,533 --> 00:37:20,333 借金の取り立てで 脅されていたんですね。 352 00:37:22,390 --> 00:37:24,990 施設に危害を加えると。 353 00:37:36,354 --> 00:37:44,012 それしか… 思いつかなかったんです。 354 00:37:44,012 --> 00:37:50,184 あなたは どういう話を 持ち掛けられたのですか? 355 00:37:50,184 --> 00:37:55,623 借金を帳消しにして➡ 356 00:37:55,623 --> 00:38:02,023 この先も 施設への援助を行うと。 357 00:38:07,185 --> 00:38:13,541 その条件が 爆破事件の犯人として➡ 358 00:38:13,541 --> 00:38:16,027 自首をすることだった。 359 00:38:16,027 --> 00:38:24,519 ♬~ 360 00:38:24,519 --> 00:38:27,155 そうです。 361 00:38:27,155 --> 00:38:43,705 ♬~ 362 00:38:43,705 --> 00:38:48,805 本当のことを話してくださって 感謝します。 363 00:38:53,715 --> 00:38:58,920 私は…➡ 364 00:38:58,920 --> 00:39:06,520 何も…守れていなかったんですね。 365 00:39:09,997 --> 00:39:12,497 そんなこと言うなよ…。 366 00:39:15,737 --> 00:39:20,108 おじさん…➡ 367 00:39:20,108 --> 00:39:26,781 私たちを守ろうとしてくれて… ありがとう。 368 00:39:26,781 --> 00:39:37,625 ♬~ 369 00:39:37,625 --> 00:39:43,447 あなたの思いは 2人にはしっかり伝わっています。 370 00:39:43,447 --> 00:39:52,456 ♬~ 371 00:39:52,456 --> 00:39:57,011 あなたの時間が 再び動き出すことを…➡ 372 00:39:57,011 --> 00:40:00,511 切に願っています。 373 00:42:52,520 --> 00:42:54,538 早速 野々村の証言の 裏付けを行い➡ 374 00:42:54,538 --> 00:42:56,640 今後の切り札にしたいと 考えている。 375 00:42:56,640 --> 00:42:58,640 はい。 376 00:43:00,962 --> 00:43:02,997 できる限り早く➡ 377 00:43:02,997 --> 00:43:07,397 再審請求させるよう お願いします。 そうだな。 378 00:43:18,746 --> 00:43:21,732 野々村が借金をしていたのは➡ 379 00:43:21,732 --> 00:43:26,032 やはり峰上組の傘下にある 闇金でした。 380 00:43:28,139 --> 00:43:33,139 彼は初対面の男から この取引を 持ち掛けられたそうです。 381 00:43:37,181 --> 00:43:42,236 それを取り次いだのは 顔見知りの取り立て屋の➡ 382 00:43:42,236 --> 00:43:46,657 中村という若い男だったそうで。 383 00:43:46,657 --> 00:43:48,809 同一人物かは不明ですが➡ 384 00:43:48,809 --> 00:43:52,609 英の兄貴分に 中村という組員がいまして。 385 00:43:54,765 --> 00:43:58,465 英に今 調査を任せております。 386 00:44:14,218 --> 00:44:16,218 一狼…。 387 00:44:18,589 --> 00:44:20,589 ありがとな。 388 00:44:25,479 --> 00:44:31,485 あの人の心を動かしたのは おまえと先輩だ。 389 00:44:31,485 --> 00:44:33,485 俺の力じゃない。 390 00:44:37,908 --> 00:44:41,908 むしろ 礼を言うのは俺の方だ。 391 00:44:43,848 --> 00:44:46,548 人を信じる大切さを教えてくれた。 392 00:44:54,058 --> 00:44:58,358 おじさんが出てくるまで 俺も死ぬわけにいかねえな。 393 00:45:00,915 --> 00:45:04,468 だったら まずは 食生活を改善しろ。 394 00:45:04,468 --> 00:45:08,168 何をやるにも体が資本だからな。 395 00:45:10,541 --> 00:45:16,647 そういうことじゃねえんだけどな。 (缶ビールを開ける音) 396 00:45:16,647 --> 00:45:22,052 でも俺 全てが終わった後…➡ 397 00:45:22,052 --> 00:45:26,423 また こんなふうに 話したりしたい。 398 00:45:26,423 --> 00:45:28,423 おまえと。 399 00:45:33,564 --> 00:45:35,282 (缶ビールを開ける音) 400 00:45:35,282 --> 00:45:38,082 だから ちゃんと食べる。 401 00:45:44,208 --> 00:45:54,285 ♬~ 402 00:45:54,285 --> 00:46:09,083 ♬~ 403 00:46:09,083 --> 00:46:11,085 甘…。 404 00:46:11,085 --> 00:46:18,642 ♬~ 405 00:46:18,642 --> 00:46:38,646 ♬~ 406 00:46:38,646 --> 00:46:55,112 ♬~ 407 00:46:55,112 --> 00:46:57,147 (携帯のバイブ音) 408 00:46:57,147 --> 00:47:12,846 ♬~ 409 00:47:12,846 --> 00:47:15,032 (ノック) 410 00:47:15,032 --> 00:47:19,687 (秘書) 失礼します。匡先生 急遽 面会で。 411 00:47:19,687 --> 00:47:24,687 (大須 匡) 何だと!?だから言っただろ。 ここには誰も通すなって。 412 00:47:27,144 --> 00:47:29,597 お父さん…。 413 00:47:29,597 --> 00:47:34,097 (大須公昭) 外してくれ。 2人だけで話がしたい。 414 00:47:37,871 --> 00:47:40,374 ご無沙汰しております。 415 00:47:40,374 --> 00:47:44,511 珍しいですね。お父さんが 会いに来てくださるなんて。 416 00:47:44,511 --> 00:47:49,183 今度は一体 何をしたんだ。 417 00:47:49,183 --> 00:47:51,986 何を仰ってるのか よくわかりません…。 418 00:47:51,986 --> 00:47:57,308 どういうことなのか正直に言え。 419 00:47:57,308 --> 00:48:03,308 このままでは 私もおまえも終わるぞ。 420 00:48:06,433 --> 00:48:11,155 だって 林の手先の女が現れて また俺たちを脅すから…。 421 00:48:11,155 --> 00:48:13,507 アイツらさえいなくなれば 20年前の事件に➡ 422 00:48:13,507 --> 00:48:15,709 煩わされることも なくなると思って…。 423 00:48:15,709 --> 00:48:20,347 刺客を送ったんだよ。 でも全滅だなんて…。 424 00:48:20,347 --> 00:48:23,167 僕だって あんなこと したくなかったんだよ!➡ 425 00:48:23,167 --> 00:48:26,167 けど こいつらが…。 426 00:48:29,056 --> 00:48:32,593 この2人が 僕たちを嗅ぎまわり始めたから➡ 427 00:48:32,593 --> 00:48:34,593 こんなことになったんです。 428 00:48:37,064 --> 00:48:39,166 (匡)奴らの目的は知りません。 429 00:48:39,166 --> 00:48:41,852 ただ わかってるのは➡ 430 00:48:41,852 --> 00:48:45,856 公安の警部補と 暴力団の若頭ってことだけで。 431 00:48:45,856 --> 00:48:53,997 ♬~ 432 00:48:53,997 --> 00:48:57,818 よくそんな 甘いカレーが食えるな。 433 00:48:57,818 --> 00:49:03,173 ひと口 食ってみろ。 遠慮しとく。しかも こんな夜更けに。 434 00:49:03,173 --> 00:49:08,746 ♬~ 435 00:49:08,746 --> 00:49:12,746 ⦅俺 あなたのこと 何も知らないよ⦆ 436 00:49:17,054 --> 00:49:20,624 ⦅俺は嬉しいよ。 あなたの秘密になれて⦆ 437 00:49:20,624 --> 00:49:23,927 ⦅何をしたの?匡先生は⦆ 438 00:49:23,927 --> 00:49:28,627 ♬~ 439 00:52:15,532 --> 00:52:29,546 ♬~ 440 00:52:29,546 --> 00:52:32,446 <このドラマを もう一度 ご覧になりたい方は TVerへ> 441 00:52:42,843 --> 00:52:46,847 今夜くらい しっぽり 楽しんでくりゃよかったのに。 442 00:52:46,847 --> 00:52:49,967 だから千夏は そういうんじゃないって。 443 00:52:49,967 --> 00:52:53,267 さすがのおまえも溜まるだろ フラストレーション。 444 00:52:55,856 --> 00:52:59,126 よし!俺に任せとけ! 445 00:52:59,126 --> 00:53:01,311 うちのシマの店の女の子 紹介してやるから➡ 446 00:53:01,311 --> 00:53:04,965 一晩 楽しんでこいよ。 447 00:53:04,965 --> 00:53:06,984 いらん。 え? 448 00:53:06,984 --> 00:53:08,802 結構だ。 強がんなって。 449 00:53:08,802 --> 00:53:11,004 だから いいつってんだろ! 450 00:53:11,004 --> 00:53:14,404 俺は! 最初は好きな人とがいいんだ! 451 00:53:18,795 --> 00:53:24,117 え? ええっ…おまえ マジか!? 452 00:53:24,117 --> 00:53:30,857 ええっ?おまえ そのスペックで童貞…ハハハ! 453 00:53:30,857 --> 00:53:35,157 何で俺は…余計なことを。 ヤバッ! 454 00:53:39,316 --> 00:53:42,653 ゴホッ…甘っ! 455 00:53:42,653 --> 00:53:45,088 おまえ 動揺して 俺のコーヒー飲んでんじゃん。 456 00:53:45,088 --> 00:53:48,792 何 動揺してんだよ 童貞が。 童貞のくせに動揺すんじゃねえよ。 457 00:53:48,792 --> 00:53:51,595 この童貞ペンギンが! 458 00:53:51,595 --> 00:53:55,132 童貞ペンギン? は?なんだよ? 459 00:53:55,132 --> 00:53:58,251 どういう意味だ? 童貞動物園にいんだよ。 460 00:53:58,251 --> 00:54:01,722 童貞動物園? ああ。調べろ。 461 00:54:01,722 --> 00:54:04,124 調べるついでに 千夏ちゃん呼べ。 呼ばない。 462 00:54:04,124 --> 00:54:06,727 何でだよ? その前に 何だ? 童貞ペンギンって。 463 00:54:06,727 --> 00:54:10,197 どういう意味だよ? いいんだよ! 意味なんてねえんだよ。え? 464 00:54:10,197 --> 00:54:14,201 気になるだろ。 コウテイと童貞が似てるから かけただけだよ。 465 00:54:14,201 --> 00:54:16,520 コウテイと童貞…。 あ? 466 00:54:16,520 --> 00:54:30,520 ♬~