1 00:00:02,183 --> 00:00:04,568 本当、最後の最後まで それを目指して 2 00:00:04,568 --> 00:00:06,770 走りきろうと思って 3 00:00:06,770 --> 00:00:09,139 やっていたんですけど まだまだ課題は 4 00:00:09,139 --> 00:00:11,525 たくさんありますが 5 00:00:11,525 --> 00:00:13,644 あそこで点を取れて ほっとしました。 6 00:00:13,644 --> 00:00:16,063 ≫まさに、ほっとしたという 言葉にあるように 7 00:00:16,063 --> 00:00:18,449 新体制になってから ゴールがなくて、決めたいと 8 00:00:18,449 --> 00:00:20,584 話していたと思います。 その辺り、いかがですか。 9 00:00:20,584 --> 00:00:22,970 ≫アルガルベカップで なかなか決められなくて 10 00:00:22,970 --> 00:00:25,339 今回は決めたかったんですけど チームのためにやる中で 11 00:00:25,339 --> 00:00:27,508 どこかで自分が得点を という中で 12 00:00:27,508 --> 00:00:28,342 決めることができたので よかったです。 13 00:00:33,264 --> 00:00:35,266 (悲鳴) 14 00:00:35,266 --> 00:00:37,268 (野間恭平)俺は 何もやってない! (碓氷弘一)警察だ! 15 00:00:37,268 --> 00:00:39,253 (高木隆一) お前 まさか 誤認逮捕か? 16 00:00:39,253 --> 00:00:41,272 何人 目撃者がいると思ってるんだ。 17 00:00:41,272 --> 00:00:43,307 (藤森紗英)被疑者が すり替わった 可能性は高いかと。 18 00:00:43,307 --> 00:00:46,260 (鈴木 滋)新たな目撃者だ。 真犯人を現場ではっきり見たって。 19 00:00:46,260 --> 00:00:48,260 間違いない。 こいつだよ。 20 00:00:51,248 --> 00:00:56,248 (戸の開閉音) 21 00:01:34,258 --> 00:01:42,266 ♬~『エチュードOp.10-3「別れの曲」』 22 00:01:42,266 --> 00:01:49,256 ♬~ 23 00:01:49,256 --> 00:01:52,256 (堂林武志)車道出ないでください。 どうぞ。 24 00:01:56,246 --> 00:01:59,249 (吉岡)あの もうちょっと 丁寧に扱ってもらえません? 25 00:01:59,249 --> 00:02:02,249 備品だって 税金で購入してるんですし。 26 00:02:03,270 --> 00:02:06,273 吉岡 まあ そう言わない。 27 00:02:06,273 --> 00:02:10,273 現場 駆けずり回ってりゃ 落とす事もあるよ。 28 00:02:12,246 --> 00:02:15,316 ちゃんとやってる証拠。 ご苦労さん。 29 00:02:15,316 --> 00:02:18,252 なんかあったら また いつでも来て。 30 00:02:18,252 --> 00:02:20,252 お願いします。 31 00:02:25,275 --> 00:02:27,277 これ ひでえな。 (吉岡)本当ですよ。 32 00:02:27,277 --> 00:02:45,262 ♬~ 33 00:02:45,262 --> 00:03:02,262 ♬~ 34 00:03:02,262 --> 00:03:20,264 ♬~ 35 00:03:20,264 --> 00:03:37,264 ♬~ 36 00:03:37,264 --> 00:03:39,266 (悲鳴) 37 00:03:39,266 --> 00:03:41,268 (ざわめき) 38 00:03:41,268 --> 00:03:48,275 ♬~ 39 00:03:48,275 --> 00:03:50,260 (男性)こいつが刺したぞ! 40 00:03:50,260 --> 00:03:52,246 刺したのは こいつだ! (石狩 貢)違うよ! 41 00:03:52,246 --> 00:03:54,248 「北品川2から警視庁」 42 00:03:54,248 --> 00:03:56,250 (稲村)警視庁です どうぞ。 43 00:03:56,250 --> 00:04:00,270 北品川体育館前の路上で 数人の男性が もみ合ってる模様。 44 00:04:00,270 --> 00:04:02,256 出動をお願いします。 45 00:04:02,256 --> 00:04:06,260 フフフフ… リアル! さすが主任→ 46 00:04:06,260 --> 00:04:09,263 元捜査一課だっただけの事は ありますね。 47 00:04:09,263 --> 00:04:11,248 昔の話。 48 00:04:11,248 --> 00:04:14,251 稲村の酒癖 なんとかならないかな? 49 00:04:14,251 --> 00:04:16,253 そんな事はないです! そうですよ! 50 00:04:16,253 --> 00:04:18,253 (稲村)違う 違う! オッケー 問題なし。 51 00:04:20,257 --> 00:04:23,260 (堂林)どいてください! どいて! 至急 応援願いたい! 52 00:04:23,260 --> 00:04:25,279 どいてください! どいて どいて…。 53 00:04:25,279 --> 00:04:27,247 どいてください! どいてください! 54 00:04:27,247 --> 00:04:29,333 (堂林)どいてください! 55 00:04:29,333 --> 00:04:33,337 ≫(石狩)放せよ! 放せって! 大丈夫ですか? 56 00:04:33,337 --> 00:04:35,255 ≫(石狩)放せよ! 57 00:04:35,255 --> 00:04:38,258 (もみ合う声) 58 00:04:38,258 --> 00:04:40,258 救急車。 59 00:04:41,278 --> 00:04:45,249 (堂林)やめろ 警察だ! 動くな! (石狩)僕 やってない…! 60 00:04:45,249 --> 00:05:02,266 ♬~ 61 00:05:02,266 --> 00:05:18,266 ♬~ 62 00:05:31,261 --> 00:05:35,261 うん うん うん… オッケー。 63 00:05:39,286 --> 00:05:42,272 なんか 市谷で 通り魔事件が起きたみたいです。 64 00:05:42,272 --> 00:05:45,275 若い女性が ライブに行く途中に 襲われたって。 65 00:05:45,275 --> 00:05:47,294 犯人は? 66 00:05:47,294 --> 00:05:50,247 (稲村)現地にいた巡査が 身柄を押さえたそうですけど。 67 00:05:50,247 --> 00:05:53,250 それは 不幸中の幸いだよ。 68 00:05:53,250 --> 00:05:57,271 ほら! こうやって いつ何が起きるか わからんし→ 69 00:05:57,271 --> 00:06:00,257 俺たちも装備のチェックだけは しっかりやっときましょう。 70 00:06:00,257 --> 00:06:03,257 ですね。 ですね! ですね! 71 00:06:06,246 --> 00:06:09,246 お疲れ! (吉岡・稲村)お疲れでーす。 72 00:06:11,235 --> 00:06:13,253 (リポーター)今日 午後5時頃→ 73 00:06:13,253 --> 00:06:17,274 ここ千代田区の 東京国際体育館前の路上で→ 74 00:06:17,274 --> 00:06:20,277 20代の女性が 男に刃物で刺されるという→ 75 00:06:20,277 --> 00:06:22,279 痛ましい事件が起こりました。 76 00:06:22,279 --> 00:06:25,249 「容疑者の男は その場で逮捕されましたが→ 77 00:06:25,249 --> 00:06:30,270 女性は病院へ搬送後 間もなく 死亡が確認されました」 78 00:06:30,270 --> 00:06:32,256 「事件があったのは→ 79 00:06:32,256 --> 00:06:35,259 人気ロックバンド HAKUBIの ライブ会場近くで→ 80 00:06:35,259 --> 00:06:37,277 会場へ向かっていた→ 81 00:06:37,277 --> 00:06:40,264 被害者の今村真波さんを 刺殺した容疑者は→ 82 00:06:40,264 --> 00:06:42,249 一度は逃走を図りましたが→ 83 00:06:42,249 --> 00:06:44,268 それを食い止め 逮捕に貢献したのは→ 84 00:06:44,268 --> 00:06:49,273 同じくライブに向かっていた 善意の市民たちでした」 85 00:06:49,273 --> 00:06:52,259 「目撃者によりますと…」 (携帯電話の着信音) 86 00:06:52,259 --> 00:07:02,259 (着信音) 87 00:07:04,388 --> 00:07:06,256 もしもし。 88 00:07:06,256 --> 00:07:08,258 (碓氷喜子)「私です」 89 00:07:08,258 --> 00:07:10,260 「春菜のコンクールの件 どうなった?」 90 00:07:10,260 --> 00:07:14,431 大丈夫。 明日 有休取ったし 行けるよ。 91 00:07:14,431 --> 00:07:17,251 「そう。 じゃあ 春菜には伝えておくから」 92 00:07:17,251 --> 00:07:19,403 「お願いね」 93 00:07:19,403 --> 00:07:22,403 うん 春菜に会うの楽しみ。 94 00:07:24,374 --> 00:07:27,374 喜子。 「何?」 95 00:07:32,266 --> 00:07:35,266 もう1年 経っちゃったよ。 96 00:07:37,254 --> 00:07:40,257 装備課の仕事は もう すっかり慣れてさ。 97 00:07:40,257 --> 00:07:43,260 うん…→ 98 00:07:43,260 --> 00:07:46,246 あの刑事課時代の忙しさは 一体 なんだったんだ→ 99 00:07:46,246 --> 00:07:49,246 っていうぐらい もう のんびりやってるんだけどさ。 100 00:07:51,268 --> 00:07:56,323 まあ 何が言いたいのかっていうと…→ 101 00:07:56,323 --> 00:07:59,259 帰ってこない? 102 00:07:59,259 --> 00:08:01,244 「ごめん… とにかく 明日 お願いね」 103 00:08:01,244 --> 00:08:03,246 (電話が切れる音) 104 00:08:03,246 --> 00:08:33,260 ♬~ 105 00:08:33,260 --> 00:09:03,256 ♬~ 106 00:09:03,256 --> 00:09:06,256 おう! 久しぶり。 107 00:09:09,279 --> 00:09:13,250 まだ時間あるし お茶でもしようか。 108 00:09:13,250 --> 00:09:16,236 (碓氷春菜) いいよ 着替えとかあるし。 109 00:09:16,236 --> 00:09:18,236 そっか…。 110 00:09:19,256 --> 00:09:21,256 じゃあ 行こう。 111 00:09:26,246 --> 00:09:30,246 学校 どうだよ? 部活 入ってるの? 112 00:09:35,272 --> 00:09:41,272 なんだよ… 教えてくれよ 久しぶりに会ったんだし。 113 00:09:43,246 --> 00:09:47,246 あっ そういえば 今日は なんの曲を弾くの? 114 00:09:52,255 --> 00:09:54,255 は る な。 115 00:09:55,275 --> 00:09:58,275 『エチュード』。 ん? 116 00:09:59,246 --> 00:10:01,264 ショパンの『エチュード』。 117 00:10:01,264 --> 00:10:04,264 っていうか 言っても わからないでしょ? 118 00:10:05,419 --> 00:10:08,419 無理して何かしゃべる必要ある? 119 00:10:09,272 --> 00:10:12,272 まあ… そういうわけじゃないけどさ。 120 00:10:14,327 --> 00:10:16,346 ≫(悲鳴) 121 00:10:16,346 --> 00:10:20,267 ≫(ざわめき) 122 00:10:20,267 --> 00:10:22,302 (男性)お前 何やってんだよ! (人々の悲鳴) 123 00:10:22,302 --> 00:10:24,302 (男性)こいつが刺したぞ! (野間)おい やめろ! 124 00:10:26,256 --> 00:10:29,256 ここで じっとしてろ。 動くんじゃないぞ。 125 00:10:36,299 --> 00:10:40,437 ≪(野間)放せよ! やめろ! 126 00:10:40,437 --> 00:10:42,305 すいません ごめんなさい。 (野間)ふざけんな! 127 00:10:42,305 --> 00:10:45,305 ごめんなさい すいません。 (野間)俺じゃねえよ! おい! 128 00:10:46,259 --> 00:10:51,259 (野間)もう! やめてくれよ! 何すんだよ! 129 00:10:52,265 --> 00:10:57,270 (野間)俺じゃないって! おい… おい! 俺じゃないよ! 130 00:10:57,270 --> 00:11:00,273 君 救急車。 はい。 131 00:11:00,273 --> 00:11:02,273 (野間)放せって… もう! 132 00:11:03,260 --> 00:11:05,278 (野間)おい! 放せ! 133 00:11:05,278 --> 00:11:07,247 何 言ってんだよ! お前がやったんだろ!? 134 00:11:07,247 --> 00:11:12,235 違えよ! おい! いい加減にしろ 放せ! 135 00:11:12,235 --> 00:11:14,235 警察だ! やめなさい。 136 00:11:15,255 --> 00:11:17,257 俺は 何もやってないっすよ! 137 00:11:17,257 --> 00:11:19,276 嘘です この人です! 138 00:11:19,276 --> 00:11:22,276 そうですよ こいつが刺したんです。 139 00:11:25,265 --> 00:11:28,251 放せ…! 冗談じゃねえよ! 140 00:11:28,251 --> 00:11:31,251 待ちなさい。 どけよ! 141 00:11:33,273 --> 00:11:35,275 (野間)痛っ…! 142 00:11:35,275 --> 00:11:37,260 ああっ! すぐに110番。 143 00:11:37,260 --> 00:11:39,279 (女性)はい。 (野間)おい 放せ! 144 00:11:39,279 --> 00:11:41,248 動くんじゃない! (野間)痛い… 痛い 痛い 痛い! 145 00:11:41,248 --> 00:11:43,250 凶器に触らないように。 (野間)放せ…! 146 00:11:43,250 --> 00:11:51,250 ♬~ 147 00:11:56,263 --> 00:11:58,263 (ため息) 148 00:12:10,260 --> 00:12:12,279 (ノック) 149 00:12:12,279 --> 00:12:14,279 失礼します。 150 00:12:17,267 --> 00:12:19,236 自分が捜査に? 151 00:12:19,236 --> 00:12:22,255 (西川周作)ああ。 被疑者パクった張本人だし→ 152 00:12:22,255 --> 00:12:24,274 一番 状況を 把握してるわけだしな。 153 00:12:24,274 --> 00:12:26,259 一課には もう伝えてある。 154 00:12:26,259 --> 00:12:29,279 でも 装備課の仕事は? 155 00:12:29,279 --> 00:12:33,279 フフ… 備品の管理なら 代わりは いくらでもいるだろ。 156 00:12:35,268 --> 00:12:38,255 ちょっと待ってください。 えっ? 157 00:12:38,255 --> 00:12:43,260 自分が一課を離れた理由を 参事官は ご存じですよね? 158 00:12:43,260 --> 00:12:47,260 …まだ 嫁さんとは 別居してるのか? 159 00:12:48,248 --> 00:12:52,252 してますよ! 寂しいもんですよ。 160 00:12:52,252 --> 00:12:57,257 家族との時間を優先するために 異動願 出したんです。 161 00:12:57,257 --> 00:13:01,257 今 現場に戻ったら 多分 離婚ですね。 162 00:13:02,262 --> 00:13:06,416 碓氷 そりゃあ お前の家庭 大変なんだろうけど→ 163 00:13:06,416 --> 00:13:10,253 2日連続で 通り魔に 若い女性が襲われたんだぞ。 164 00:13:10,253 --> 00:13:13,253 こんな大事件 放っておくわけにはいかんだろ。 165 00:13:15,258 --> 00:13:20,246 恨むなら 偶然現場に居合わせた 自分の不運を恨めよ。 166 00:13:20,246 --> 00:13:46,406 ♬~ 167 00:13:46,406 --> 00:13:48,406 (梨田洋太郎)碓氷先輩…。 168 00:13:50,260 --> 00:13:54,260 (鈴木)おう! さっき参事官から話は聞いたよ。 169 00:13:57,250 --> 00:14:00,270 (高木)よくもうちの敷居を またげたもんだな。 170 00:14:00,270 --> 00:14:02,255 おう 高木 久しぶり。 171 00:14:02,255 --> 00:14:05,258 現場には もう 興味が なくなったんじゃねえのか? 172 00:14:05,258 --> 00:14:08,278 お前の応援なんて いらねえよ。 とっとと出て行け。 173 00:14:08,278 --> 00:14:10,263 やめろって。 お前ら 同期だろうが。 174 00:14:10,263 --> 00:14:13,299 同期だろうが なんだろうが 捜査を ほっぽりだして→ 175 00:14:13,299 --> 00:14:16,319 装備課に逃げたような奴と 仕事なんか出来ませんよ。 176 00:14:16,319 --> 00:14:18,319 ≫(西川)もう いいだろ。 177 00:14:23,243 --> 00:14:27,247 (西川)紹介するよ。 こちら 科警研の藤森くん。 178 00:14:27,247 --> 00:14:29,247 藤森です。 179 00:14:30,316 --> 00:14:33,269 犯罪心理学を学んだ プロファイリングの専門家でな→ 180 00:14:33,269 --> 00:14:36,256 今 うちと察庁で 人材交流する プロジェクトが進んでて→ 181 00:14:36,256 --> 00:14:40,276 彼女には 今回の捜査に 参加してもらおうと思ってる。 182 00:14:40,276 --> 00:14:43,276 僕 洋梨です。 えっ? 183 00:14:44,247 --> 00:14:47,250 梨田洋太郎 略して洋梨。 184 00:14:47,250 --> 00:14:50,250 ああ… よろしくお願いします。 185 00:14:51,254 --> 00:14:53,273 フッ よろしくじゃねえよ。 186 00:14:53,273 --> 00:14:58,278 (嶋田)参事官 本気で自分らに 通り魔事件の捜査を? 187 00:14:58,278 --> 00:15:01,247 もちろん そのつもりだ。 (神尾)けど 犯人は→ 188 00:15:01,247 --> 00:15:03,249 どっちも 現場で逮捕されてますよね? 189 00:15:03,249 --> 00:15:05,251 (神尾)これ以上 一体 何を調べるんです? 190 00:15:05,251 --> 00:15:07,387 しかも 犯人をパクったのは 装備課の人間って…。 191 00:15:07,387 --> 00:15:09,255 何が悲しくて 俺らが→ 192 00:15:09,255 --> 00:15:11,274 装備課の裏取りしなきゃ なんないんっすか? 193 00:15:11,274 --> 00:15:14,260 まあ 話を聞け。 194 00:15:14,260 --> 00:15:16,246 確かに 被疑者の身柄は取った。 195 00:15:16,246 --> 00:15:20,250 だが どっちの被疑者も まだ 犯行後 否認してるんだ。 196 00:15:20,250 --> 00:15:23,250 否認って… 現行犯ですよね? 197 00:15:24,254 --> 00:15:26,289 お前 まさか 誤認逮捕か? 198 00:15:26,289 --> 00:15:31,261 馬鹿言ってんじゃねえよ。 何人 目撃者がいると思ってるんだ。 199 00:15:31,261 --> 00:15:35,248 それに 犯行の動機も まだ判然としない。 200 00:15:35,248 --> 00:15:37,267 計画された犯行なのか それとも→ 201 00:15:37,267 --> 00:15:40,253 1番目の事件に触発されて 2番目が起きたのか。 202 00:15:40,253 --> 00:15:42,288 (高木)だから それを調べるのが 所轄の仕事でしょう。 203 00:15:42,288 --> 00:15:45,275 女性が立て続けに狙われて マスコミも大騒ぎしてる。 204 00:15:45,275 --> 00:15:48,275 外野で見物ってわけに いかんだろ? 205 00:15:51,247 --> 00:15:54,234 あっ そういえば 碓氷先輩は なんで 現場にいたんですか? 206 00:15:54,234 --> 00:15:56,269 んっ? 207 00:15:56,269 --> 00:15:59,239 いや だって 平日ですよね? 208 00:15:59,239 --> 00:16:02,642 うん… 今日は ちょっと 私用で。 209 00:16:02,642 --> 00:16:07,247 (高木)フッ… いいよな 内勤は。 9時5時仕事で有休取り放題か。 210 00:16:07,247 --> 00:16:10,250 しかも 犯人検挙の お手柄まであげて。 211 00:16:10,250 --> 00:16:12,352 真面目に 現場 駆けずり回ってるのが→ 212 00:16:12,352 --> 00:16:15,352 馬鹿馬鹿しくなるよな。 (梨田)フフフ… 本当っすね。 213 00:16:17,257 --> 00:16:19,259 僕も 装備課に異動届 出そうかな。 214 00:16:19,259 --> 00:16:24,264 フフ… いいじゃないっすか。 休み増えますよ。 215 00:16:24,264 --> 00:16:27,264 フフフフフ…。 216 00:16:30,253 --> 00:16:33,256 君さ 笑いすぎ。 217 00:16:33,256 --> 00:16:36,276 あっ… すいません。 218 00:16:36,276 --> 00:16:38,261 (高木)そりゃ お姉さんも笑いたくなるよな? 219 00:16:38,261 --> 00:16:40,263 そんなぼんくら刑事 見りゃ。 220 00:16:40,263 --> 00:16:42,265 フフフフ…。 221 00:16:42,265 --> 00:16:47,253 いえ 皆さんが おかしかったんで。 (高木)は? 222 00:16:47,253 --> 00:16:50,256 皆さんで寄って集って…。 223 00:16:50,256 --> 00:16:54,256 いますよね? 小学生男子に。 そういう子たちって。 224 00:16:55,278 --> 00:16:57,278 (梨田)大胆すぎる…。 225 00:17:00,250 --> 00:17:03,269 まあ とにかく→ 226 00:17:03,269 --> 00:17:05,255 すぐに捜査に当たってくれよ。 なっ。 227 00:17:05,255 --> 00:17:09,259 えー 藤森くんは… 碓氷と組んだらどうだろう? 228 00:17:09,259 --> 00:17:11,261 あっ それはいいですね! 229 00:17:11,261 --> 00:17:13,279 碓氷ちゃんに頼んじゃおう! はい? 230 00:17:13,279 --> 00:17:16,249 一日も早く容疑を固められるよう 出来るだけ物証を集めてくれ。 231 00:17:16,249 --> 00:17:18,249 頼むぞ。 (梨田・嶋田・神尾)はい。 232 00:17:25,258 --> 00:17:28,258 碓氷さん これから どこに行くんですか? 233 00:17:29,279 --> 00:17:33,399 君 現場経験は? 234 00:17:33,399 --> 00:17:35,399 …ありませんが。 235 00:17:38,371 --> 00:17:40,256 な… 何か問題が? 236 00:17:40,256 --> 00:17:44,256 別に。 ただ 今日は とことんツイてないみたいだ。 237 00:17:46,279 --> 00:17:50,266 フフッ… 男の人って ツキとか大好きですよね。 238 00:17:50,266 --> 00:17:52,268 あ? 239 00:17:52,268 --> 00:17:55,305 ナポレオンとか秀吉も 験担ぎが好きだったみたいですし。 240 00:17:55,305 --> 00:17:58,305 でも結局は なるようにしか ならないと思うんですけどね。 241 00:18:01,277 --> 00:18:04,277 また私 変な事 言いました? 242 00:18:06,249 --> 00:18:08,251 別に。 243 00:18:08,251 --> 00:18:11,251 あっ… で 結局 どこに行くんでしたっけ? 244 00:18:16,326 --> 00:18:21,247 ≪「木佐貫保は これからも誠心誠意→ 245 00:18:21,247 --> 00:18:23,399 国政に尽くして参る所存です」 246 00:18:23,399 --> 00:18:29,399 「木佐貫保 木佐貫保に もう一度 お力を頂けるよう…」 247 00:18:30,340 --> 00:18:34,260 ≫(足音) 248 00:18:34,260 --> 00:18:36,260 (青柳)お待たせしました。 249 00:18:44,270 --> 00:18:46,255 お前…。 250 00:18:46,255 --> 00:18:49,258 お前のせいで こんな事になったんだぞ! 251 00:18:49,258 --> 00:18:52,278 静かに座りなさい。 冗談じゃねえ! 252 00:18:52,278 --> 00:18:54,263 こいつに 濡れ衣 着せられたんだぞ! 253 00:18:54,263 --> 00:18:57,263 落ち着け! 座りなさい。 254 00:18:58,267 --> 00:19:00,253 ふざけんな! 255 00:19:00,253 --> 00:19:02,255 こんなの冤罪だろ! 256 00:19:02,255 --> 00:19:05,255 おい お前 どう責任取るつもりだ? おい。 257 00:19:06,259 --> 00:19:08,259 (野間)どう責任取んだよ! 258 00:19:11,264 --> 00:19:14,283 ずっと あの調子なんですよね。 259 00:19:14,283 --> 00:19:17,253 身元は? 氏名は野間恭平 27歳。 260 00:19:17,253 --> 00:19:20,256 金融系の会社に勤務してる サラリーマンです。 261 00:19:20,256 --> 00:19:22,258 前科もありませんし→ 262 00:19:22,258 --> 00:19:25,261 思想的背景も 見当たりませんでした。 263 00:19:25,261 --> 00:19:29,315 物証は? 凶器に指紋があったんじゃ? 264 00:19:29,315 --> 00:19:31,250 検出されませんでした。 265 00:19:31,250 --> 00:19:35,254 購入経路に関しては 現在 捜査中ですが…。 266 00:19:35,254 --> 00:19:38,257 あの… こんな事を聞くと 失礼なんですが→ 267 00:19:38,257 --> 00:19:41,257 本当に野間が刺したんですよね? 268 00:19:44,380 --> 00:19:46,249 フッ… 何 言いだすんです? 269 00:19:46,249 --> 00:19:48,251 あっ すいません。 270 00:19:48,251 --> 00:19:52,255 これから 他の目撃者に 事情を聞こうと思ってるんで。 271 00:19:52,255 --> 00:19:54,257 そうすれば はっきりするかと。 272 00:19:54,257 --> 00:19:57,257 あの… それって 立ち会っても? 273 00:19:58,261 --> 00:20:01,264 ええ… もちろんです。 274 00:20:01,264 --> 00:20:11,257 ♬~ 275 00:20:11,257 --> 00:20:14,260 間違いありません。 犯人は この人です。 276 00:20:14,260 --> 00:20:17,246 最初 僕の前を歩いていた サラリーマンが気づいて→ 277 00:20:17,246 --> 00:20:19,248 彼を捕まえたんです。 278 00:20:19,248 --> 00:20:22,248 でも 逃げようとしたんで 僕も手を貸して。 279 00:20:24,253 --> 00:20:27,273 そうです。 悲鳴を聞いて振り返ったら→ 280 00:20:27,273 --> 00:20:31,260 この男が 倒れた女性の すぐ近くに立ってて→ 281 00:20:31,260 --> 00:20:34,247 それで サラリーマンの方が 捕まえたんです。 282 00:20:34,247 --> 00:20:36,249 否認? この人がですか? 283 00:20:36,249 --> 00:20:38,251 あり得ません。 284 00:20:38,251 --> 00:20:41,251 僕以外にも 結構な人が見ていると思いますよ。 285 00:20:42,255 --> 00:20:45,255 やっぱり間違いないみたいですね。 ええ。 286 00:20:47,276 --> 00:20:49,276 あの…。 287 00:20:50,246 --> 00:20:54,267 犯人の動機は なんだったと思いますか? 288 00:20:54,267 --> 00:20:57,253 動機? 例えば 犯人は→ 289 00:20:57,253 --> 00:21:02,258 最初から被害者女性を 襲うつもりだったと思いますか? 290 00:21:02,258 --> 00:21:07,258 それとも 攻撃対象は 誰でもよかった? 291 00:21:08,247 --> 00:21:10,266 いや そこまでは ちょっと…。 292 00:21:10,266 --> 00:21:12,251 それを調べるのが俺たちの仕事。 293 00:21:12,251 --> 00:21:16,251 でも 刺す瞬間を見たんですよね? 294 00:21:17,273 --> 00:21:21,277 いや 見たっていうか… すごい人混みでしたし→ 295 00:21:21,277 --> 00:21:23,279 ずっと彼の事を 見ていたわけじゃ…。 296 00:21:23,279 --> 00:21:25,281 端的に答えてください。 297 00:21:25,281 --> 00:21:31,281 刺す瞬間を見たんですか? それとも見てないんですか? 298 00:21:34,257 --> 00:21:36,259 いや… そう言われても…。 299 00:21:36,259 --> 00:21:39,259 待て待て がっつきすぎ。 300 00:21:40,363 --> 00:21:42,265 すいません。 301 00:21:42,265 --> 00:21:49,255 ♬~ 302 00:21:49,255 --> 00:21:52,258 通勤ラッシュの時間帯で 現場は混乱してたんだ。 303 00:21:52,258 --> 00:21:57,258 目撃者だって 全てを 明確に答えられるわけじゃない。 304 00:22:01,250 --> 00:22:05,388 碓氷さんは どうなんでしたっけ? 305 00:22:05,388 --> 00:22:07,256 何が? 306 00:22:07,256 --> 00:22:09,256 犯人の動機です。 307 00:22:11,277 --> 00:22:13,262 (男性)こいつが刺したぞ! (野間)おい やめろ! 308 00:22:13,262 --> 00:22:16,262 放せ! 放せよ! もう! 309 00:22:18,267 --> 00:22:21,267 おい やめろ! やめろ! もう! 310 00:22:23,256 --> 00:22:25,374 それを これから捜査するんだよ。 311 00:22:25,374 --> 00:22:28,374 はっきりしないって事ですか? 312 00:22:30,379 --> 00:22:32,248 今日の目撃者の中に→ 313 00:22:32,248 --> 00:22:35,351 最初に被疑者を取り押さえた方は いませんでしたよね? 314 00:22:35,351 --> 00:22:38,254 ああ 通勤中の サラリーマンだったようです。 315 00:22:38,254 --> 00:22:42,275 我々も 事情が聞きたくて 今 捜してるんですけどね。 316 00:22:42,275 --> 00:22:44,260 (ノック) 317 00:22:44,260 --> 00:22:46,245 失礼します。 318 00:22:46,245 --> 00:22:49,248 青柳さん ちょっと。 どうした? 319 00:22:49,248 --> 00:22:51,267 野間恭平の弁護士さんが。 320 00:22:51,267 --> 00:22:53,267 えっ… 失礼。 321 00:22:58,257 --> 00:23:00,259 (緒方圭一郎)それにしても 拙速すぎませんか? 322 00:23:00,259 --> 00:23:03,246 氏名まで 報道機関に公表するなんて。 323 00:23:03,246 --> 00:23:07,250 ですが 数多くの目撃証言が ありましたし。 324 00:23:07,250 --> 00:23:10,236 彼は容疑を完全に否認しています。 325 00:23:10,236 --> 00:23:13,272 それに 聞いた話じゃ もう一件の事件のほうも→ 326 00:23:13,272 --> 00:23:17,272 被疑者は 犯行を 否認してるらしいじゃないですか。 327 00:25:41,270 --> 00:25:45,274 私は この辺りで 交通整理をしていたんです。 328 00:25:45,274 --> 00:25:48,277 ライブに行くファンで かなりの 混雑が予想されましたので。 329 00:25:48,277 --> 00:25:51,277 それで 悲鳴が聞こえたので 被害者のもとに。 330 00:25:52,415 --> 00:25:54,266 (悲鳴) 331 00:25:54,266 --> 00:25:56,266 (堂林)どいてください! 332 00:25:57,486 --> 00:25:59,271 その時 被害者は? 333 00:25:59,271 --> 00:26:01,273 もう意識は…。 334 00:26:01,273 --> 00:26:04,276 じゃあ 刺される瞬間は 見てないんですか? 335 00:26:04,276 --> 00:26:06,312 はい。 336 00:26:06,312 --> 00:26:10,266 ですが 幸いファンの男性が 被疑者を捕まえてくれたんです。 337 00:26:10,266 --> 00:26:14,270 ちなみに そのファンの男性 っていうのは…? 338 00:26:14,270 --> 00:26:16,272 事情聴取をしたかったんですが→ 339 00:26:16,272 --> 00:26:20,292 すぐに 現場を 去ってしまったようで。 340 00:26:20,292 --> 00:26:23,292 捜査に協力的な人ばかりじゃ ないですからね。 341 00:26:26,282 --> 00:26:30,286 君が確保した時 被疑者の様子は? 342 00:26:30,286 --> 00:26:33,305 大騒ぎでしたよ。 俺は やってないって。 343 00:26:33,305 --> 00:26:37,305 でも 冗談じゃないですよ。 目撃者 山ほどいるのに。 344 00:26:42,264 --> 00:26:45,264 似てますよね なんか…。 345 00:26:47,269 --> 00:26:52,269 もう 似てるっていうか ほぼ一緒っていうか。 346 00:26:54,293 --> 00:26:56,295 そりゃ 似る事だってあるさ。 347 00:26:56,295 --> 00:27:00,266 どっちも あんな人混みの中で 起こったんだし。 348 00:27:00,266 --> 00:27:02,266 そうですけどね。 349 00:27:05,271 --> 00:27:08,274 人と話す時は スマホなんか見るなよ。 350 00:27:08,274 --> 00:27:10,276 親に教わらなかったか? 351 00:27:10,276 --> 00:27:14,263 いえ 書き込みが 結構すごいんですよ。 352 00:27:14,263 --> 00:27:17,283 書き込み? 匿名の書き込み欄に→ 353 00:27:17,283 --> 00:27:20,283 犯人を名乗って書き込んでる人が 結構いるんです。 354 00:27:21,270 --> 00:27:24,273 犯人は もう逮捕されてるの。 355 00:27:24,273 --> 00:27:27,273 書き込みしたくても出来ないの。 356 00:27:29,278 --> 00:27:32,298 でも これなんか リアルな気がしませんか? 357 00:27:32,298 --> 00:27:36,298 「まだエチュードに過ぎない。 本番はこれからだ」って…。 358 00:27:38,287 --> 00:27:40,287 エチュード? 359 00:27:41,290 --> 00:27:44,276 『エチュード』。 うん? 360 00:27:44,276 --> 00:27:46,276 ショパンの『エチュード』。 361 00:27:48,314 --> 00:27:51,267 『エチュード』って 曲の名前だろ。 362 00:27:51,267 --> 00:27:53,469 ショパンの代表曲であり→ 363 00:27:53,469 --> 00:27:57,273 音楽用語では 練習曲とかっていう 意味ですよね。 364 00:27:57,273 --> 00:28:01,293 即興芝居の事を エチュードって 言ったりもしますけど。 365 00:28:01,293 --> 00:28:03,293 ふ~ん。 366 00:28:05,264 --> 00:28:09,268 ところで プロファイリング専門家として→ 367 00:28:09,268 --> 00:28:12,271 君は 被疑者を見て どう思ったんだ? 368 00:28:12,271 --> 00:28:14,290 ああ…。 369 00:28:14,290 --> 00:28:17,276 彼は やってないんじゃないですか? 370 00:28:17,276 --> 00:28:19,276 はあ? 371 00:28:22,264 --> 00:28:26,268 勤務先も大手だし 経済的にも安定してて→ 372 00:28:26,268 --> 00:28:29,268 しかも 奥さんのいるリア充です。 373 00:28:31,273 --> 00:28:35,277 とんでもない事 さらっと言うなあ。 374 00:28:35,277 --> 00:28:38,280 あれだけ 目撃…。 (店員)お待たせしました。 375 00:28:38,280 --> 00:28:40,266 きつねうどんは? 私です。 376 00:28:40,266 --> 00:28:42,268 はい どうぞ。 377 00:28:42,268 --> 00:28:45,287 じゃあ こっちのお客さんは 親子丼ね。 どうぞ。 378 00:28:45,287 --> 00:28:47,289 えっ… カツ丼頼んだんだけど。 379 00:28:47,289 --> 00:28:49,275 あら! あら すいませんね。 380 00:28:49,275 --> 00:28:52,278 すぐ作り直します。 ごめんなさい。 381 00:28:52,278 --> 00:28:54,263 いいや 親子丼で。 382 00:28:54,263 --> 00:28:57,266 あっ そうですか? すいません。 ありがとうございます。 383 00:28:57,266 --> 00:29:00,269 迷ったしね。 よかった。 どうぞ。 384 00:29:00,269 --> 00:29:02,269 ごゆっくり。 385 00:29:06,275 --> 00:29:08,275 いただきます。 386 00:29:16,285 --> 00:29:20,272 (嶋田)えー… 1人目の被害者の 今村真波さんは→ 387 00:29:20,272 --> 00:29:23,275 港区にある企業で 事務職をしていました。 388 00:29:23,275 --> 00:29:25,277 あのライブには 1人で行ったようで→ 389 00:29:25,277 --> 00:29:29,265 被疑者の石狩との関係性は まだ わかっていません。 390 00:29:29,265 --> 00:29:32,265 (鈴木)おお お疲れ。 お疲れさまです。 391 00:29:36,288 --> 00:29:40,259 この石狩貢は 世田谷区で 自営業を営んでいます。 392 00:29:40,259 --> 00:29:43,279 私設のファンクラブを 主催するほどのマニアで→ 393 00:29:43,279 --> 00:29:46,265 この日のライブも 白い服で来ていました。 394 00:29:46,265 --> 00:29:48,267 白い服? 395 00:29:48,267 --> 00:29:50,269 ええ。 HAKUBIのファンは→ 396 00:29:50,269 --> 00:29:52,271 バンドメンバーへの リスペクトとして→ 397 00:29:52,271 --> 00:29:54,271 白を基調とした服装で ライブに行くそうです。 398 00:29:57,276 --> 00:29:59,428 (西川)ああ どっちの事件も→ 399 00:29:59,428 --> 00:30:04,283 被疑者と被害者との間に 関係性は見つからないのか? 400 00:30:04,283 --> 00:30:06,285 つまり こういう事ですよ。 401 00:30:06,285 --> 00:30:09,405 最初の事件は 突発的に起きた通り魔事件で→ 402 00:30:09,405 --> 00:30:13,275 その報道を見て感化された馬鹿が 2度目の事件を引き起こした。 403 00:30:13,275 --> 00:30:15,277 模倣犯って事か…。 404 00:30:15,277 --> 00:30:17,279 (高木)そうとしか考えられません。 405 00:30:17,279 --> 00:30:21,266 それじゃ この2番目の 野間のほうは どうだったんだい? 406 00:30:21,266 --> 00:30:23,268 まだ否認を…。 407 00:30:23,268 --> 00:30:25,270 (高木)絞り上げて 吐かせりゃいいんだよ。 408 00:30:25,270 --> 00:30:29,358 無線機ばっか いじってたから やり方 忘れたんじゃねえのか? 409 00:30:29,358 --> 00:30:32,358 藤森くん 専門家から見て どう思う? 410 00:30:33,278 --> 00:30:38,283 私は 模倣犯の可能性は ないと思います。 411 00:30:38,283 --> 00:30:41,286 (高木)ハハハ…。 その根拠は? 412 00:30:41,286 --> 00:30:43,272 最初の事件で 犯人は→ 413 00:30:43,272 --> 00:30:45,274 あっさり現行犯逮捕されています。 414 00:30:45,274 --> 00:30:48,277 それに あんな人混みで 犯行を起こせば→ 415 00:30:48,277 --> 00:30:54,266 すぐに捕まるって明らかなのに それを模倣したりしますか? 416 00:30:54,266 --> 00:30:56,285 (鈴木)それは そうだな。 確かに。 417 00:30:56,285 --> 00:30:58,270 (高木)おい。 (梨田)すいません。 418 00:30:58,270 --> 00:31:01,273 模倣犯じゃなかったとしたら→ 419 00:31:01,273 --> 00:31:05,273 君は 2つの事件の類似性を どう思う? 420 00:31:06,295 --> 00:31:11,283 同一犯による連続通り魔事件かと。 421 00:31:11,283 --> 00:31:13,268 (神尾)同一犯? 422 00:31:13,268 --> 00:31:16,321 いやいやいや…。 だから 被疑者は2人いるんだって。 423 00:31:16,321 --> 00:31:21,293 でも まだ この2人が犯人だって 決まったわけじゃないですよね? 424 00:31:21,293 --> 00:31:24,293 誰一人 刺した瞬間は 見てませんから。 425 00:31:25,264 --> 00:31:29,268 (高木)じゃあ あんた 碓氷が 誤認逮捕したっていうのか? 426 00:31:29,268 --> 00:31:33,288 その可能性は否定出来ないかと…。 427 00:31:33,288 --> 00:31:36,275 ハハハ… いや 面白い。 428 00:31:36,275 --> 00:31:38,277 やっぱり 人材交流してみるもんだな。 429 00:31:38,277 --> 00:31:41,277 碓氷ちゃん 好き勝手言わせといて いいの? 430 00:31:44,283 --> 00:31:49,271 目撃者は大勢いて 犯人って断定してる。 431 00:31:49,271 --> 00:31:51,271 それは どう説明つけるんだ? 432 00:31:52,291 --> 00:31:58,263 多分 それは 断定したかっただけだと思います。 433 00:31:58,263 --> 00:32:00,299 凶悪犯の逮捕に→ 434 00:32:00,299 --> 00:32:03,268 自分は 一役買っているんだ っていう正義感が→ 435 00:32:03,268 --> 00:32:05,421 目撃者たちには あって→ 436 00:32:05,421 --> 00:32:08,273 自然と 自分の正義を 否定されたくないっていう→ 437 00:32:08,273 --> 00:32:11,293 バイアスが かかるんです。 だから 本来は→ 438 00:32:11,293 --> 00:32:14,279 あいまいであるはずの記憶を 無意識に補強して→ 439 00:32:14,279 --> 00:32:18,279 断定的な記憶であるかのように 錯覚してしまう。 440 00:32:19,284 --> 00:32:22,284 じゃあ 碓氷先輩にも そのバイアスが? 441 00:32:23,272 --> 00:32:25,272 否定出来ないかと…。 442 00:32:30,279 --> 00:32:35,417 じゃあ 仮に 第三者が計画した 連続通り魔事件だったとして→ 443 00:32:35,417 --> 00:32:38,417 君は 犯人は どんな人物だと思う? 444 00:32:39,288 --> 00:32:41,288 それは…。 445 00:32:44,276 --> 00:32:46,276 わかりません。 446 00:32:49,264 --> 00:32:51,264 フフフ…。 フフフ…。 447 00:33:00,292 --> 00:33:14,273 (携帯電話の振動音) 448 00:33:14,273 --> 00:33:16,258 もしもし。 449 00:33:16,258 --> 00:33:19,278 (喜子)「どういう事? 無責任すぎるでしょ」 450 00:33:19,278 --> 00:33:21,263 ニュース見たろ。 451 00:33:21,263 --> 00:33:23,265 あれは しょうがないよ。 452 00:33:23,265 --> 00:33:26,268 (喜子)やっぱり あなたは現場が一番なんだね。 453 00:33:26,268 --> 00:33:30,289 そうやって いつも事件のせいにして→ 454 00:33:30,289 --> 00:33:32,274 家族の事なんか考えもしない。 455 00:33:32,274 --> 00:33:34,276 いくら仕事だからって→ 456 00:33:34,276 --> 00:33:36,278 あの状況で 春菜を一人置いていくなんて→ 457 00:33:36,278 --> 00:33:38,278 私には ちょっと考えられない。 458 00:33:40,265 --> 00:33:42,265 頼んだ私が馬鹿だった。 459 00:33:43,268 --> 00:33:46,638 待て 喜子…。 (電話が切れる音) 460 00:33:46,638 --> 00:34:03,272 ♬~ 461 00:34:03,272 --> 00:34:05,274 (机を蹴る音) クソッ! 462 00:34:05,274 --> 00:34:17,286 ♬~ 463 00:34:17,286 --> 00:34:21,286 すいません。 ここじゃないかって 洋梨さんが。 464 00:34:24,293 --> 00:34:26,293 どうした? 465 00:34:27,329 --> 00:34:35,329 あの… さっきは 碓氷さん 気分悪かったかなと思って…。 466 00:34:39,308 --> 00:34:42,308 …って言いながら 君は なんで ちょっと笑ってるんだよ? 467 00:34:43,295 --> 00:34:45,264 すいません。 468 00:34:45,264 --> 00:34:48,267 昔からの癖で 自分の意識と関係なく→ 469 00:34:48,267 --> 00:34:51,286 勝手に表情筋が動いちゃうんです。 470 00:34:51,286 --> 00:34:53,338 そういう事って ありますよね? 471 00:34:53,338 --> 00:34:55,274 ない。 472 00:34:55,274 --> 00:34:58,277 すいません…。 473 00:34:58,277 --> 00:35:02,281 それだけ伝えたくて…。 帰ります。 474 00:35:02,281 --> 00:35:04,281 さっきの記憶の話。 475 00:35:06,268 --> 00:35:11,268 正義感が記憶をねじ曲げるって あれ 本当かもな。 476 00:35:14,276 --> 00:35:16,278 見てのとおり 俺は今 装備課で→ 477 00:35:16,278 --> 00:35:21,283 一課の仕事から離れて 随分 時間が経つんだ。 478 00:35:21,283 --> 00:35:24,286 事件現場なんて久しぶりだったし→ 479 00:35:24,286 --> 00:35:30,275 正直 自分の行為を正当化しようと していたんだと思う。 480 00:35:30,275 --> 00:35:33,278 それで 結果的には→ 481 00:35:33,278 --> 00:35:36,278 目撃者たちの意見に 流されてしまった。 482 00:35:41,269 --> 00:35:44,269 本当は 犯人の目星はついてるんだろ? 483 00:35:46,291 --> 00:35:50,278 さっき わからないって答えたのは 物証がないからで→ 484 00:35:50,278 --> 00:35:52,278 犯人の当ては あるんだろ? 485 00:35:55,267 --> 00:36:00,272 最初に被疑者を捕まえた 善意の市民。 486 00:36:00,272 --> 00:36:02,441 違うか? 487 00:36:02,441 --> 00:36:08,263 ♬~ 488 00:36:08,263 --> 00:36:10,282 そう思います。 489 00:36:10,282 --> 00:36:12,351 両事件とも 現場から立ち去ってますし→ 490 00:36:12,351 --> 00:36:15,351 被疑者が すり替わった可能性は 高いかと。 491 00:36:16,288 --> 00:36:18,306 すり替わった…。 492 00:36:18,306 --> 00:36:21,306 (男性)こいつが刺したぞ! (野間)おい やめろ! 放せ! 493 00:36:22,444 --> 00:36:24,279 なんなんだよ!? もう! 494 00:36:24,279 --> 00:36:26,279 俺は 何もやってないっすよ! 495 00:36:28,266 --> 00:36:32,654 一課の皆さんに 伝えたほうがいいですか? 496 00:36:32,654 --> 00:36:34,272 いや。 497 00:36:34,272 --> 00:36:37,272 その前に俺たちだけで いくつか調べてみよう。 498 00:36:42,280 --> 00:36:44,266 ちょっと笑ってるよ。 499 00:36:44,266 --> 00:36:46,266 すいません。 500 00:39:20,255 --> 00:39:23,258 なんか意外です。 501 00:39:23,258 --> 00:39:25,260 何が? 502 00:39:25,260 --> 00:39:29,264 パトカーに乗れると思ってたんで。 503 00:39:29,264 --> 00:39:31,264 ドラマの見すぎだ。 504 00:39:32,250 --> 00:39:37,272 それより 被害者遺族は かなり動揺してるはずだ。 505 00:39:37,272 --> 00:39:39,257 わかってるな? 506 00:39:39,257 --> 00:39:41,257 気をつけます。 507 00:39:45,247 --> 00:39:49,247 善意の市民が犯人だとして 動機は なんだと思う? 508 00:39:51,269 --> 00:39:55,257 被害者の女性たちに 恨みを抱いていたか→ 509 00:39:55,257 --> 00:40:00,257 それとも 女性そのものを恨んでいたか…。 510 00:40:20,248 --> 00:40:23,248 よし… いくか。 はい。 511 00:40:28,273 --> 00:40:30,273 (チャイム) 512 00:40:34,279 --> 00:40:37,279 (今村公恵)真波が恨みを…? 513 00:40:39,251 --> 00:40:42,254 ストーカー被害に遭われていたり→ 514 00:40:42,254 --> 00:40:46,258 男性から しつこく 連絡が来ていたような事は…? 515 00:40:46,258 --> 00:40:50,258 いいえ。 そんな事はなかったはずです。 516 00:40:53,248 --> 00:40:57,252 でも どうして そんな事を? 517 00:40:57,252 --> 00:41:00,255 犯人は もう捕まってるんですよね? 518 00:41:00,255 --> 00:41:02,257 ええ。 519 00:41:02,257 --> 00:41:08,280 ですが 今は全ての可能性を 探っているところでして…。 520 00:41:08,280 --> 00:41:12,250 ちなみに 真波さんが ライブに行く事を→ 521 00:41:12,250 --> 00:41:16,250 知っていた人物をご存じでしたら 教えてもらえませんか? 522 00:41:20,275 --> 00:41:23,275 (今村千尋)私が悪いんです。 523 00:41:26,247 --> 00:41:32,247 あのライブ 本当は 私が行く予定だったんです。 524 00:41:34,255 --> 00:41:38,255 (千尋)でも 急に仕事が入って…。 525 00:41:40,278 --> 00:41:42,278 それで真波にチケットを…。 526 00:41:46,251 --> 00:41:49,251 (千尋)私が行ってれば あんな事には…。 527 00:41:51,256 --> 00:41:54,256 (島崎)千華子がストーカー被害? 528 00:41:56,261 --> 00:41:59,247 (島崎)それは あり得ないと思います。 529 00:41:59,247 --> 00:42:02,250 僕に相談しないわけがないですし→ 530 00:42:02,250 --> 00:42:05,270 前日も 一緒にいましたけど→ 531 00:42:05,270 --> 00:42:09,257 そんなそぶりも ありませんでしたし。 532 00:42:09,257 --> 00:42:11,257 そうですか。 533 00:42:12,260 --> 00:42:18,316 あの… 千華子さんの自宅は 板橋ですよね? 534 00:42:18,316 --> 00:42:20,251 丸の内の会社に行くには→ 535 00:42:20,251 --> 00:42:25,256 普通 事件のあった駅は 通過しないと思うんですが…。 536 00:42:25,256 --> 00:42:27,258 ああ…。 537 00:42:27,258 --> 00:42:32,247 それは たまたま 営業に出る事になったからです。 538 00:42:32,247 --> 00:42:35,247 なんで そんな時に限って 営業なんて…。 539 00:42:39,404 --> 00:42:43,241 犯人は 女性なら ターゲットは 誰でもよかったのかもな。 540 00:42:43,241 --> 00:42:46,261 被害者は2人とも 現場にいたのは偶然だ。 541 00:42:46,261 --> 00:42:49,247 そう思います。 542 00:42:49,247 --> 00:42:51,249 でも 最初の事件で→ 543 00:42:51,249 --> 00:42:55,253 犯人は バンドのファンと同じ 白い服を着ていました。 544 00:42:55,253 --> 00:42:58,253 あのライブに 照準を合わせていた事は確かです。 545 00:43:01,259 --> 00:43:04,259 君さ いつまで そうやって黙ってるつもり? 546 00:43:09,250 --> 00:43:12,253 黙ってれば黙ってるだけ 俺らは君を怪しむだけだ。 547 00:43:12,253 --> 00:43:14,253 わかってる? 548 00:43:17,258 --> 00:43:22,247 怪しみたければ どうぞ。 もう一切 しゃべる気ないんで。 549 00:43:22,247 --> 00:43:30,247 ♬~ 550 00:43:33,258 --> 00:43:35,276 どうでした? 551 00:43:35,276 --> 00:43:37,262 どうもこうも こうなったら根比べだよ。 552 00:43:37,262 --> 00:43:39,247 徹夜してでも あのガキ 吐かせてやる。 553 00:43:39,247 --> 00:43:42,250 (青柳)あの… あまり無理は しないでもらえると…。 554 00:43:42,250 --> 00:43:44,269 なんでだよ? 555 00:43:44,269 --> 00:43:46,254 いや 署長に言われてまして。 556 00:43:46,254 --> 00:43:49,257 あの野間の叔父さんって人が 国会議員なんですよ。 557 00:43:49,257 --> 00:43:52,260 弁護士まで送り込んできて 署長 もうピリピリしてまして。 558 00:43:52,260 --> 00:43:54,262 国会議員? 559 00:43:54,262 --> 00:43:57,248 木佐貫保って ご存じですよね? 560 00:43:57,248 --> 00:43:59,250 ああ 結構な大物ですね。 561 00:43:59,250 --> 00:44:02,250 なので お手柔らかに 一つ…。 562 00:44:06,274 --> 00:44:09,260 これ 藤森さんの言うとおり 誤認逮捕だったら→ 563 00:44:09,260 --> 00:44:11,262 えらいこっちゃですね。 馬鹿。 564 00:44:11,262 --> 00:44:13,248 あんな素人に何がわかるんだよ。 565 00:44:13,248 --> 00:44:15,250 碓氷の手柄は癪に障るけど→ 566 00:44:15,250 --> 00:44:18,253 俺は あの野間って奴は なんか信用出来ねえんだよ。 567 00:44:18,253 --> 00:44:21,256 議員の甥っ子だろうが関係ねえよ。 568 00:44:21,256 --> 00:44:26,261 (携帯電話の振動音) 569 00:44:26,261 --> 00:44:28,279 (携帯電話の振動音) 係長からです。 570 00:44:28,279 --> 00:44:30,248 はい 洋梨。 571 00:44:30,248 --> 00:44:33,251 おう すぐ戻れるか? 572 00:44:33,251 --> 00:44:35,253 いや 高木さんは 徹夜覚悟だって…。 573 00:44:35,253 --> 00:44:37,255 (鈴木) 「それどころじゃないんだよ」 574 00:44:37,255 --> 00:44:39,257 新たな目撃者だ。 575 00:44:39,257 --> 00:44:41,259 真犯人を 現場で はっきり見たって。 576 00:44:41,259 --> 00:44:43,261 真犯人? 577 00:44:43,261 --> 00:44:48,261 ♬~ 578 00:47:51,265 --> 00:47:53,251 ああ…。 579 00:47:53,251 --> 00:47:56,251 来たぞ 下手打った張本人が。 580 00:47:59,273 --> 00:48:02,343 (福井一馬)あの人ですよ。 全然関係ない人 逮捕したの。 581 00:48:02,343 --> 00:48:04,278 (梨田)ああ…。 582 00:48:04,278 --> 00:48:07,265 この方が 2度目の現場に 居合わせたらしくて。 583 00:48:07,265 --> 00:48:10,268 被害者が刺される瞬間を 目撃したって。 584 00:48:10,268 --> 00:48:13,271 で 野間は犯人じゃないってよ。 585 00:48:13,271 --> 00:48:16,274 本物の犯人と別人が すり替わったんですよ。 586 00:48:16,274 --> 00:48:20,311 なのに みんなで寄って集って その別人を犯人扱いして。 587 00:48:20,311 --> 00:48:25,311 で 刑事さんが現れたかと思ったら そのまま逮捕までしちゃって。 588 00:48:27,251 --> 00:48:32,273 あなたは 犯人が 被害者を 刺した瞬間を見たんですか? 589 00:48:32,273 --> 00:48:34,258 もちろん。 590 00:48:34,258 --> 00:48:37,278 じゃあ 犯人の人相も…? 591 00:48:37,278 --> 00:48:39,263 そこまでは はっきり覚えてませんよ。 592 00:48:39,263 --> 00:48:42,250 現場はカオスでしたから。 593 00:48:42,250 --> 00:48:44,302 あっ でも 確か→ 594 00:48:44,302 --> 00:48:49,302 グレー系のスーツを着た サラリーマンだったと思いますけど。 595 00:48:51,275 --> 00:48:54,275 放せ! なんなんだよ!? もう! 596 00:48:58,266 --> 00:49:02,270 どうして もっと早く 知らせてくれなかったんですか? 597 00:49:02,270 --> 00:49:05,273 誰が見ても 誤認逮捕は明らかでしたから→ 598 00:49:05,273 --> 00:49:08,259 僕が通報するまでもないと 思ったんですよ。 599 00:49:08,259 --> 00:49:12,246 でも いつまで経っても 容疑者は釈放されないし→ 600 00:49:12,246 --> 00:49:16,250 このままいったら 冤罪事件に なるんじゃないかと思って。 601 00:49:16,250 --> 00:49:23,274 ♬~ 602 00:49:23,274 --> 00:49:25,276 (鈴木)信憑性はあるのか? 603 00:49:25,276 --> 00:49:27,278 (梨田)ええ。 福井さんは→ 604 00:49:27,278 --> 00:49:30,248 事件直後 現場の写真を撮ってまして。 605 00:49:30,248 --> 00:49:34,268 これを見ると 明らかに あの場には いたみたいですね。 606 00:49:34,268 --> 00:49:39,273 それに 野間の服装とか 碓氷先輩のマフラーまで→ 607 00:49:39,273 --> 00:49:41,259 しっかりと覚えてましたからね。 608 00:49:41,259 --> 00:49:43,277 あっ ちなみに 残念ながら→ 609 00:49:43,277 --> 00:49:45,277 この写真に犯人は 写ってないそうです。 610 00:49:47,265 --> 00:49:49,267 どうすんだ? これ。 611 00:49:49,267 --> 00:49:52,267 碓氷ちゃん どうなのよ? 実際。 612 00:49:53,271 --> 00:49:57,258 いや…。 実は 自分も→ 613 00:49:57,258 --> 00:50:01,279 犯人が すり替わった可能性は あるんじゃないかと…。 614 00:50:01,279 --> 00:50:03,247 ハハ…。 615 00:50:03,247 --> 00:50:05,266 はあ? 何 言ってんの? 616 00:50:05,266 --> 00:50:07,266 お前が捕まえたんだろ! 617 00:50:09,270 --> 00:50:11,255 そうなんだけど…。 618 00:50:11,255 --> 00:50:14,275 でも すり替わるとか ちょっと奇抜すぎませんか? 619 00:50:14,275 --> 00:50:16,275 手品じゃないんだから。 620 00:50:18,262 --> 00:50:22,266 そんな事はないと思います。 621 00:50:22,266 --> 00:50:24,285 事件は 2つとも→ 622 00:50:24,285 --> 00:50:28,285 同じような服装の人たちが 集まった場所で起こりました。 623 00:50:30,274 --> 00:50:33,277 犯人は 人混みに紛れ込んで→ 624 00:50:33,277 --> 00:50:39,250 小柄な女性を選んで背中を刺した。 625 00:50:39,250 --> 00:50:42,270 そして 近くにいた人を捕まえて→ 626 00:50:42,270 --> 00:50:45,270 あたかも犯人であるかのように 騒ぎ立てた。 627 00:50:48,276 --> 00:50:54,248 で 周囲の人たちが みんなして それを信じ込んじゃったって事? 628 00:50:54,248 --> 00:50:56,267 パニック状態では→ 629 00:50:56,267 --> 00:50:59,270 そういった集団心理は 起こり得る事です。 630 00:50:59,270 --> 00:51:01,272 じゃあ 聞くけど→ 631 00:51:01,272 --> 00:51:04,258 こんな群衆の中で 殺しをする理由は なんなんだ? 632 00:51:04,258 --> 00:51:07,278 誰もいないところで 人知れずやったほうが安全だろう。 633 00:51:07,278 --> 00:51:10,264 確かに リスクはあります。 634 00:51:10,264 --> 00:51:12,333 でも メリットもあります。 635 00:51:12,333 --> 00:51:15,253 警察の初動捜査を 攪乱出来ますし→ 636 00:51:15,253 --> 00:51:18,272 全く無関係の人間が 捜査されている間に→ 637 00:51:18,272 --> 00:51:21,272 証拠隠滅を図る事も出来ます。 638 00:51:22,260 --> 00:51:25,260 なんか ありそうな気がしてきた。 639 00:51:31,252 --> 00:51:34,255 ただ… 正直→ 640 00:51:34,255 --> 00:51:39,260 さっきの目撃者の発言には 違和感がありました。 641 00:51:39,260 --> 00:51:42,263 碓氷さんの顔は はっきり覚えているのに→ 642 00:51:42,263 --> 00:51:47,251 肝心の犯人の顔を 何も覚えてないなんて→ 643 00:51:47,251 --> 00:51:50,254 変じゃないですか? 644 00:51:50,254 --> 00:51:52,273 刺す瞬間を見たのなら→ 645 00:51:52,273 --> 00:51:55,276 絶対に 犯人に注意がいっているはずです。 646 00:51:55,276 --> 00:51:57,261 それは 僕も思いました。 647 00:51:57,261 --> 00:51:59,263 なんか うさんくさいっていうか→ 648 00:51:59,263 --> 00:52:01,248 目の前で 違う人が逮捕されてるのに→ 649 00:52:01,248 --> 00:52:05,248 そのまま立ち去るとか 普通 ないですよ。 650 00:52:07,254 --> 00:52:10,274 それに この写真→ 651 00:52:10,274 --> 00:52:13,277 決定的瞬間を目撃している割に→ 652 00:52:13,277 --> 00:52:17,277 犯人の写真を撮っていないなんて 不自然じゃないですか? 653 00:52:18,249 --> 00:52:21,249 (鈴木)つまり 何が言いたいんだ? 654 00:52:23,270 --> 00:52:28,275 気のせいかもしれませんが 私には まるで→ 655 00:52:28,275 --> 00:52:32,279 犯行を仕掛けた側の人間の言葉に 聞こえました。 656 00:52:32,279 --> 00:52:37,279 (鈴木)ええ? じゃあ その 福井一馬が犯人って事か? 657 00:52:38,269 --> 00:52:42,269 そんな気がしただけですけど…。 658 00:52:44,275 --> 00:52:46,260 (高木)おい 碓氷。 659 00:52:46,260 --> 00:52:48,262 あの福井って奴が もし犯人だったら→ 660 00:52:48,262 --> 00:52:50,264 お前が気づかないはずないよな? 661 00:52:50,264 --> 00:52:53,267 お前は かなり近くで 接触しているはずだ。 662 00:52:53,267 --> 00:52:55,267 (鈴木)どうなの? 碓氷ちゃん。 663 00:52:57,254 --> 00:52:59,273 違えよ! 664 00:52:59,273 --> 00:53:01,275 警察だ! やめなさい。 665 00:53:01,275 --> 00:53:03,275 俺は 何もやってないっすよ! 666 00:53:11,268 --> 00:53:13,254 すいません。 667 00:53:13,254 --> 00:53:15,254 (高木)ふざけんなよ! 668 00:53:30,254 --> 00:53:39,246 ♬~ 669 00:53:39,246 --> 00:53:41,246 どうです? 670 00:53:45,252 --> 00:53:47,271 駄目だね。 671 00:53:47,271 --> 00:53:52,259 犯行現場に来れば 思い出す自信があったんだけど…。 672 00:53:52,259 --> 00:53:55,262 これはもう 刑事失格だな。 673 00:53:55,262 --> 00:53:57,264 えっ? 674 00:53:57,264 --> 00:54:00,267 顔の判別は刑事の基本なんだよ。 675 00:54:00,267 --> 00:54:04,271 現場経験のない君のほうが よっぽど役に立ってる。 676 00:54:04,271 --> 00:54:08,271 いや そんな…。 いや 本当にそう思ってるよ。 677 00:54:11,295 --> 00:54:15,266 でも 犯人は どうして この駅を選んだんですかね? 678 00:54:15,266 --> 00:54:18,302 新宿とか新橋とか→ 679 00:54:18,302 --> 00:54:22,302 他にも通勤のサラリーマンが たくさん利用する駅はあるのに。 680 00:54:23,290 --> 00:54:29,290 最初の事件では 他のファンと同じ 白い服を用意していた。 681 00:54:32,266 --> 00:54:34,251 急に仕事が入って…。 682 00:54:34,251 --> 00:54:37,254 それで真波にチケットを…。 683 00:54:37,254 --> 00:54:40,254 それは たまたま 営業に出る事になったからです。 684 00:54:42,276 --> 00:54:47,276 被害者は2人とも 偶然 現場に居合わせたんだよな? 685 00:54:48,249 --> 00:54:50,249 はい。 686 00:54:51,252 --> 00:54:55,272 犯人の狙いは 被害者じゃなくて→ 687 00:54:55,272 --> 00:54:57,341 被疑者のほう だったんじゃないか? 688 00:54:57,341 --> 00:54:59,260 被疑者を? 689 00:54:59,260 --> 00:55:02,279 最初の被疑者の石狩は→ 690 00:55:02,279 --> 00:55:06,250 バンドのファンクラブを 作るほどのマニアだった。 691 00:55:06,250 --> 00:55:09,250 それに 野間が勤務する会社は…。 692 00:55:15,259 --> 00:55:19,246 野間は 毎日この駅を使っていた。 693 00:55:19,246 --> 00:55:22,283 確かに この場にいた 必然性はありますね。 694 00:55:22,283 --> 00:55:30,291 ♬~ 695 00:55:30,291 --> 00:55:33,260 (斑目悠希)ちょっと 碓氷主任 こんな若い子とコンビ組んじゃって。 696 00:55:33,260 --> 00:55:35,262 なんか若返ったんじゃない? 697 00:55:35,262 --> 00:55:37,264 若返ってねえよ。 いいから 早く調べてくれよ。 698 00:55:37,264 --> 00:55:41,252 今は装備課でくすぶってるけど 昔は結構すごかったのよ。 699 00:55:41,252 --> 00:55:43,270 一課で エースとかって 呼ばれちゃって。 700 00:55:43,270 --> 00:55:45,272 いいんだよ そんな話。 早くやってくれって。 701 00:55:45,272 --> 00:55:48,259 はいはい やりますって。 けど こんな事してるの見つかったら→ 702 00:55:48,259 --> 00:55:50,261 こっちはクビなんですからね。 その時は 主任に→ 703 00:55:50,261 --> 00:55:52,329 老後の面倒見てもらいますからね。 704 00:55:52,329 --> 00:55:55,282 大丈夫 全部 俺が責任取るから。 早くやれって お前。 705 00:55:55,282 --> 00:55:57,268 なんなんだ この時間。 (斑目)はいはい はいはい…。 706 00:55:57,268 --> 00:56:18,272 ♬~ 707 00:56:18,272 --> 00:56:21,272 ああ 野間って人は真っ白ね。 708 00:56:22,293 --> 00:56:26,247 (斑目)まあ 国会議員の親族が 真っ黒じゃ えらい事だけど。 709 00:56:26,247 --> 00:56:28,265 石狩は? 710 00:56:28,265 --> 00:56:36,273 ♬~ 711 00:56:36,273 --> 00:56:40,261 この人なら いくつかあるわね。 712 00:56:40,261 --> 00:56:42,263 直近だと 3年前に→ 713 00:56:42,263 --> 00:56:45,249 新大崎駅で起きた事件の 参考人として事情を聞かれている。 714 00:56:45,249 --> 00:56:48,269 強制わいせつだから 痴漢かな? 715 00:56:48,269 --> 00:56:50,254 痴漢? うん。 716 00:56:50,254 --> 00:56:52,273 多分 同じ車両に乗ってて→ 717 00:56:52,273 --> 00:56:54,275 目撃者として 事情を聞かれたんじゃない? 718 00:56:54,275 --> 00:57:00,247 ♬~ 719 00:57:00,247 --> 00:57:02,249 (千原隆行)ああ… はい。 720 00:57:02,249 --> 00:57:05,249 この人なら 僕が現場で事情を聞きました。 721 00:57:06,270 --> 00:57:09,273 被害者は 当時 女子高生で→ 722 00:57:09,273 --> 00:57:11,273 通学中に痴漢被害に遭ったんです。 723 00:57:17,248 --> 00:57:19,248 (田丸弓子)やめてください! 724 00:57:20,251 --> 00:57:23,270 犯人は 逃げようとしたみたいですけど→ 725 00:57:23,270 --> 00:57:27,274 近くに乗ってた この石狩さんが 捕まえてくれたんです。 726 00:57:27,274 --> 00:57:31,278 この人がいなかったら 逃げられてたかもしれないですね。 727 00:57:31,278 --> 00:57:35,278 じゃあ 石狩さんも 善意の市民だった…? 728 00:57:38,269 --> 00:57:42,273 もう少し 詳しく知りたいんだけど 当時の書類は? 729 00:57:42,273 --> 00:57:44,258 それが ないんですよ。 730 00:57:44,258 --> 00:57:46,260 ない? 731 00:57:46,260 --> 00:57:48,279 捜査は本庁が引き取ったんで。 732 00:57:48,279 --> 00:57:52,266 痴漢事件を本庁が? なんで? 733 00:57:52,266 --> 00:57:54,268 なぜか そうなっちゃったんですよ。 734 00:57:54,268 --> 00:57:58,268 上から言われたんで 僕は 詳しい事はわかりませんけど…。 735 00:58:05,279 --> 00:58:07,247 「大事なのは信頼」 736 00:58:07,247 --> 00:58:12,269 「皆様の 大事な大事な一票を 信頼を→ 737 00:58:12,269 --> 00:58:16,269 木佐貫保に託して頂きたく お願いに参りました」 738 00:58:17,274 --> 00:58:20,277 昼間っから うるせえな まったく。 739 00:58:20,277 --> 00:58:22,346 「よろしくお願い申し上げます」 740 00:58:22,346 --> 00:58:24,264 藤森さんって いちいち鋭いですよね。 741 00:58:24,264 --> 00:58:27,267 科警研の専門家だ。 鋭くて当然だろう。 742 00:58:27,267 --> 00:58:29,253 いや そうなんですけど…。 743 00:58:29,253 --> 00:58:31,255 彼女 一見 フワッとしてるじゃないですか。 744 00:58:31,255 --> 00:58:33,257 でも 言う事は 結構とがってて…。 745 00:58:33,257 --> 00:58:35,275 ギャップがいいんですよね。 ヘヘッ。 746 00:58:35,275 --> 00:58:37,277 萌えてんじゃないよ。 747 00:58:37,277 --> 00:58:40,264 お前みたいなノンキャリ 相手にされるわけないだろう。 748 00:58:40,264 --> 00:58:44,268 いや でも 意外と そのギャップが いい気がするんですよね。 749 00:58:44,268 --> 00:58:46,268 (高木)ハハハハ…。 750 00:58:50,274 --> 00:58:52,274 このアパートっすね。 751 00:58:54,261 --> 00:58:57,247 一応 犯人の可能性もあるから 注意しとけよ。 752 00:58:57,247 --> 00:58:59,247 (梨田)はい。 753 00:59:06,256 --> 00:59:08,256 (ノック) 754 00:59:14,264 --> 00:59:17,267 お休みのところ すいません。 755 00:59:17,267 --> 00:59:20,270 3年前の事件の事について→ 756 00:59:20,270 --> 00:59:22,256 ちょっと お話が聞きたいんですが…。 757 00:59:22,256 --> 00:59:25,256 その事でしたら もうお話しする事はありません。 758 00:59:26,276 --> 00:59:28,245 すいません。 759 00:59:28,245 --> 00:59:30,245 今も 電車に乗るのが 怖いくらいで…。 760 00:59:31,248 --> 00:59:34,268 お気持ちは お察しします。 761 00:59:34,268 --> 00:59:38,255 ですが 今 我々は 別の事件を追っていまして…。 762 00:59:38,255 --> 00:59:40,274 本当に もう 放っておいてください。 763 00:59:40,274 --> 00:59:43,274 じゃあ 一つだけ。 764 00:59:44,278 --> 00:59:46,278 この男性に見覚えは? 765 00:59:49,333 --> 00:59:51,333 失礼します。 766 00:59:54,254 --> 00:59:56,273 田丸さん。 767 00:59:56,273 --> 01:00:00,273 お気持ち変わりましたら 連絡ください。 768 01:00:01,278 --> 01:00:03,278 名刺を置いておきます。 769 01:00:11,255 --> 01:00:14,255 じゃあ 失礼します。 失礼します。 770 01:00:20,264 --> 01:00:22,249 無茶すんなよ。 771 01:00:22,249 --> 01:00:25,252 任意の聴取には 相手の承諾が必要だ。 772 01:00:25,252 --> 01:00:29,273 それに 石狩が関係してるのは もう わかってんだろ? 773 01:00:29,273 --> 01:00:32,273 見せたのは 石狩の写真じゃありません。 774 01:00:34,261 --> 01:00:38,282 彼女 野間の事も知ってるように 見えませんでした? 775 01:00:38,282 --> 01:00:57,334 ♬~ 776 01:00:57,334 --> 01:01:02,272 ≫(テレビの音) 777 01:01:02,272 --> 01:01:05,275 こんにちは。 福井さん。 778 01:01:05,275 --> 01:01:08,345 昨日 話 聞かせてもらった 警視庁の者ですが。 779 01:01:08,345 --> 01:01:10,264 ≫(テレビの音) 780 01:01:10,264 --> 01:01:13,250 (高木)すいませんね お宅までお邪魔しちゃって。 781 01:01:13,250 --> 01:01:15,335 もう少し お話 聞かせてもらえますか? 782 01:01:15,335 --> 01:01:23,343 ≫(テレビの音) 783 01:01:23,343 --> 01:01:30,343 ≫(テレビの音) 784 01:01:36,273 --> 01:01:38,275 あれ…? 785 01:01:38,275 --> 01:01:42,262 えっと ここは 福井一馬さんのご自宅では…? 786 01:01:42,262 --> 01:01:44,262 (福井一馬)ええ 私ですが。 787 01:01:49,253 --> 01:01:51,255 わかったよ。 788 01:01:51,255 --> 01:01:55,275 うん じゃあ 金の事は あとでゆっくり話そう。 789 01:01:55,275 --> 01:01:57,261 うん。 はい じゃあね。 790 01:01:57,261 --> 01:02:24,271 ♬~ 791 01:02:24,271 --> 01:02:51,265 ♬~ 792 01:02:51,265 --> 01:02:53,283 (西川)偽名を使ってたって? 793 01:02:53,283 --> 01:02:56,270 はい。 独居老人の名前と住所を 騙っていまして。 794 01:02:56,270 --> 01:02:59,273 現場に その男がいたのは事実なのか? 795 01:02:59,273 --> 01:03:01,275 はい。 真犯人である可能性もあるかと。 796 01:03:01,275 --> 01:03:05,279 そうか… よし すぐ 都内全域に手配かけよう。 797 01:03:05,279 --> 01:03:07,264 わかりました。 うちのもんに当たらせます。 798 01:03:07,264 --> 01:03:11,285 で… 石狩と野間は どうしますか? 799 01:03:11,285 --> 01:03:14,254 証拠も出ない 自供もしないじゃ どうにもならんだろう。 800 01:03:14,254 --> 01:03:17,257 野間の弁護士は 記者会見開いて 抗議するって→ 801 01:03:17,257 --> 01:03:20,277 息巻いてるみたいだし もう 難しいかもな。 802 01:03:20,277 --> 01:03:29,269 ♬~ 803 01:03:29,269 --> 01:03:32,272 やっぱり 野間の名前は どこにもないな。 804 01:03:32,272 --> 01:03:36,259 でも 野間の自宅は恵比寿です。 新大崎駅の会社に行くのに→ 805 01:03:36,259 --> 01:03:40,247 田丸弓子さんと同じ路線を 使っていてもおかしくありません。 806 01:03:40,247 --> 01:03:44,247 それに この石狩の供述を見てください。 807 01:03:46,253 --> 01:03:50,257 「最初に近くの乗客が 犯人を捕まえて→ 808 01:03:50,257 --> 01:03:53,293 私も彼に協力しようと思いました」 ってあります。 809 01:03:53,293 --> 01:03:59,249 でも 肝心の その乗客の証言が この調書に見当たらないんです。 810 01:03:59,249 --> 01:04:02,249 それが野間だった。 811 01:04:04,271 --> 01:04:08,271 あくまで可能性ですけど。 812 01:04:10,277 --> 01:04:13,263 でも なんかおかしいよな。 813 01:04:13,263 --> 01:04:17,250 痴漢事件に 本庁が口出ししたかと思ったら→ 814 01:04:17,250 --> 01:04:20,287 最初に犯人を捕まえた人間の 証言もない。 815 01:04:20,287 --> 01:04:24,287 まるで 最初から この事件を 捜査する気がないみたいだ。 816 01:04:27,260 --> 01:04:30,247 どっかから圧力でもかかったか? 817 01:04:30,247 --> 01:04:32,265 えっ? 818 01:04:32,265 --> 01:04:37,270 (携帯電話の振動音) 819 01:04:37,270 --> 01:04:41,274 (携帯電話の振動音) 820 01:04:41,274 --> 01:04:43,274 ちょっと ごめん。 821 01:04:47,247 --> 01:04:50,267 もしもし。 どうした? 822 01:04:50,267 --> 01:04:52,252 「どうした?」って…。 823 01:04:52,252 --> 01:04:54,271 この間の人は犯人じゃないって 今 テレビで…。 824 01:04:54,271 --> 01:04:57,274 「いまだに 身柄を拘束し続けています」 825 01:04:57,274 --> 01:04:59,276 「これは 権力の横暴としか 言いようがありません」 826 01:04:59,276 --> 01:05:01,294 「そうなんだよ」 827 01:05:01,294 --> 01:05:04,294 父さんのミスだった可能性が 高くてさ…。 828 01:05:09,269 --> 01:05:12,269 駄目だな 父さんは。 829 01:05:13,273 --> 01:05:16,276 (春菜)「しょうがないよ」 ん? 830 01:05:16,276 --> 01:05:18,278 (緒方)「警察は…」 831 01:05:18,278 --> 01:05:21,278 私だって あの人が犯人だと思ったし…。 832 01:05:22,265 --> 01:05:25,268 「あの場にいれば 誰だって そう思うよ」 833 01:05:25,268 --> 01:05:27,268 そっか…。 834 01:05:29,256 --> 01:05:33,260 ごめん。 ちょっと気になったんで 電話しただけだから。 835 01:05:33,260 --> 01:05:35,260 頑張って。 836 01:05:36,246 --> 01:05:38,265 うん。 ありがとう。 837 01:05:38,265 --> 01:05:40,267 (電話が切れる音) 838 01:05:40,267 --> 01:05:51,278 ♬~ 839 01:05:51,278 --> 01:05:53,278 娘さんですか? 840 01:05:56,266 --> 01:05:58,266 いいだろ 別に。 841 01:06:01,271 --> 01:06:05,271 碓氷さんも 笑ってごまかすんですね。 842 01:06:06,259 --> 01:06:08,261 たまに。 843 01:06:08,261 --> 01:06:17,270 ♬~ 844 01:06:17,270 --> 01:06:20,273 係長 ちょっとご相談が…。 845 01:06:20,273 --> 01:06:24,261 あとにしてくれ。 それより すぐに出る準備してくれ。 846 01:06:24,261 --> 01:06:26,263 何か…? 847 01:06:26,263 --> 01:06:28,248 偽の福井一馬が見つかったんだ。 848 01:06:28,248 --> 01:06:31,251 ああ… 早かったな。 849 01:06:31,251 --> 01:06:33,253 遺体でな。 850 01:06:33,253 --> 01:06:35,253 えっ? 851 01:06:36,273 --> 01:06:40,273 (カメラのシャッター音) 852 01:06:45,248 --> 01:06:49,248 ああ… ちくしょう。 あと一息だったのに。 853 01:06:54,274 --> 01:06:56,259 本名 わかりました。 854 01:06:56,259 --> 01:06:59,262 大竹優太 35歳。 855 01:06:59,262 --> 01:07:02,265 無職で 世田谷区で 一人暮らしをしていたようです。 856 01:07:02,265 --> 01:07:05,252 所持品は 財布とスマートフォン だけだったんですが→ 857 01:07:05,252 --> 01:07:10,257 そのスマホの中に 2つの事件現場の写真が→ 858 01:07:10,257 --> 01:07:12,257 大量に保存されていました。 859 01:07:16,263 --> 01:07:18,263 下見でもしてたんですかね? 860 01:07:20,250 --> 01:07:25,250 それと 飛び降りの直前に 母親にメールをしてまして。 861 01:07:27,274 --> 01:07:33,246 ♬~ 862 01:07:33,246 --> 01:07:35,248 決まりだな これで。 863 01:07:35,248 --> 01:07:45,275 ♬~ 864 01:07:45,275 --> 01:07:47,260 石狩さん 今のお気持ちは? 865 01:07:47,260 --> 01:07:49,246 石狩さん 警察に対して 何か言いたい事ありますか? 866 01:07:49,246 --> 01:07:51,248 犯人に対して 言いたい事ありますか? 867 01:07:51,248 --> 01:07:53,266 冤罪事件について どう思われますか? 868 01:07:53,266 --> 01:07:55,268 石狩さん! 一言だけ お願いします! 869 01:07:55,268 --> 01:07:57,270 警察に 何か思うところありますよね? 870 01:07:57,270 --> 01:07:59,270 一言お願いします! 石狩さん お願いします! 871 01:08:03,343 --> 01:08:05,278 ≪おい 来たぞ! 872 01:08:05,278 --> 01:08:08,278 野間さん 一言お願いします。 今の気持ちは? 873 01:08:09,266 --> 01:08:12,252 (緒方)えー いわれのない罪に問われて→ 874 01:08:12,252 --> 01:08:14,271 精神的に かなり 参ってしまっている状態です。 875 01:08:14,271 --> 01:08:17,274 今後は 国家賠償訴訟も視野に入れて→ 876 01:08:17,274 --> 01:08:20,277 徹底的に抗議していこうと 考えています。 877 01:08:20,277 --> 01:08:23,246 叔父である木佐貫議員の 選挙への影響は? 878 01:08:23,246 --> 01:08:25,298 先生は その事を 大変 苦慮なさっています。 879 01:08:25,298 --> 01:08:30,298 これは 警察による選挙妨害とも 言えるんじゃないでしょうか。 880 01:08:34,274 --> 01:08:36,276 (木佐貫 保) 君らは 今が どんな時期なのか→ 881 01:08:36,276 --> 01:08:38,278 わかっているのかね? 882 01:08:38,278 --> 01:08:43,266 こんな大事な時に 甥っ子が誤認逮捕だなんて…。 883 01:08:43,266 --> 01:08:46,269 警視庁は 私に恨みでもあるのか? 884 01:08:46,269 --> 01:08:49,255 無実が証明されたから いいようなものの→ 885 01:08:49,255 --> 01:08:53,259 私の政治生命は 終わっていたところだぞ。 886 01:08:53,259 --> 01:08:56,279 本当に申し訳ありません。 887 01:08:56,279 --> 01:09:03,269 ♬~ 888 01:09:03,269 --> 01:09:07,269 「とにかく 怖くて 悔しくて…」 889 01:09:10,260 --> 01:09:16,266 「でも 本当に 僕は何もやってないので→ 890 01:09:16,266 --> 01:09:19,266 絶対に無罪になるって 信じてました」 891 01:09:20,270 --> 01:09:22,255 (緒方)「では このへんで…」 892 01:09:22,255 --> 01:09:24,274 痴漢事件? 893 01:09:24,274 --> 01:09:26,276 ええ。 3年前の→ 894 01:09:26,276 --> 01:09:28,278 みなと新線の車内で 起きたんですが→ 895 01:09:28,278 --> 01:09:31,247 その事件に 石狩が関わってまして。 896 01:09:31,247 --> 01:09:33,266 もう終わった事件だろう。 897 01:09:33,266 --> 01:09:37,270 実は 今回の通り魔事件と 似通った点があって。 898 01:09:37,270 --> 01:09:39,255 それに 痴漢事件なのに→ 899 01:09:39,255 --> 01:09:42,342 なぜか 本庁が捜査を引き取ってたり→ 900 01:09:42,342 --> 01:09:44,260 なんか裏がありそうなんです。 901 01:09:44,260 --> 01:09:46,262 調書もあるし ぜひ見て頂きたい…。 902 01:09:46,262 --> 01:09:48,264 あのさあ 碓氷ちゃん。 903 01:09:48,264 --> 01:09:51,267 今は とにかく 死んだ大竹の事を捜査しようよ。 904 01:09:51,267 --> 01:09:54,254 やっと決め手になりそうな 被疑者も出たんだからさ。 905 01:09:54,254 --> 01:09:56,254 頼むよ。 906 01:09:58,341 --> 01:10:00,341 なんだよ…。 907 01:10:01,261 --> 01:10:04,261 碓氷さん これ見てください。 908 01:10:07,267 --> 01:10:10,270 被害者の供述が変化してるんです。 909 01:10:10,270 --> 01:10:14,274 事件発生直後の事情聴取で 田丸弓子さんは→ 910 01:10:14,274 --> 01:10:17,277 犯人の顔を見ていないと 答えています。 911 01:10:17,277 --> 01:10:21,277 でも 3日後に もう一度 事情を聞かれた時は…。 912 01:10:25,251 --> 01:10:28,254 断定してる。 はい。 913 01:10:28,254 --> 01:10:31,257 犯人を起訴する 決め手となったのは この→ 914 01:10:31,257 --> 01:10:33,257 彼女の供述だったみたいで…。 915 01:10:34,277 --> 01:10:36,277 この 桐山渉って男は? 916 01:10:40,266 --> 01:10:43,253 音大の准教授をしていました。 917 01:10:43,253 --> 01:10:46,272 初犯だったんですが 犯行を否認したので→ 918 01:10:46,272 --> 01:10:52,278 懲役6カ月 3年の執行猶予を受けています。 919 01:10:52,278 --> 01:10:55,248 あの… やっぱり もう一度→ 920 01:10:55,248 --> 01:10:58,268 田丸さんに 話を聞いてみませんか? 921 01:10:58,268 --> 01:11:01,268 彼女 何か知ってる気がするんです。 922 01:11:03,256 --> 01:11:05,275 (悲鳴) 923 01:11:05,275 --> 01:11:07,277 (男性)お前がやったんだろ!? (野間)違えよ! 924 01:11:07,277 --> 01:11:09,262 碓氷さん? どうしたんですか? 925 01:11:09,262 --> 01:11:11,247 (野間)放せ! 警察だ! 926 01:11:11,247 --> 01:11:13,249 俺は 何もやってないっすよ! 927 01:11:13,249 --> 01:11:31,267 ♬~ 928 01:11:31,267 --> 01:11:33,253 こいつだ。 えっ? 929 01:11:33,253 --> 01:11:35,255 間違いない。 930 01:11:35,255 --> 01:11:38,255 こいつだよ 善意の市民は。 931 01:11:43,263 --> 01:11:48,263 (携帯電話の振動音) 932 01:11:49,252 --> 01:11:52,272 はい 碓氷ですが。 933 01:11:52,272 --> 01:11:56,272 「もしもし。 田丸弓子と申します」 934 01:11:57,277 --> 01:12:01,264 田丸さん? 昨日は どうも。 935 01:12:01,264 --> 01:12:03,264 あの…。 936 01:12:05,268 --> 01:12:07,268 また会ってもらえませんか? 937 01:15:11,270 --> 01:15:13,289 ありがとうございます。 938 01:15:13,289 --> 01:15:16,289 こちらも お話がしたかったので。 939 01:15:17,293 --> 01:15:21,280 昨日は すいませんでした。 940 01:15:21,280 --> 01:15:25,284 最近になって いろんな事が起きて→ 941 01:15:25,284 --> 01:15:28,284 自分でも整理がつかなくて…。 942 01:15:30,273 --> 01:15:34,293 でも さっきニュースを見て→ 943 01:15:34,293 --> 01:15:38,281 やっぱり刑事さんに ちゃんと話さなきゃって思って。 944 01:15:38,281 --> 01:15:41,281 ニュースっていうのは 釈放の? 945 01:15:43,269 --> 01:15:47,290 石狩貢と野間恭平ですね? 946 01:15:47,290 --> 01:15:49,292 はい。 947 01:15:49,292 --> 01:15:55,292 2人とも 3年前に 犯人を捕まえてくれた人たちです。 948 01:16:01,254 --> 01:16:05,254 調書には 野間の名前は ありませんでしたが…。 949 01:16:08,294 --> 01:16:12,281 最初に犯人の手を 捕まえてくれたのは→ 950 01:16:12,281 --> 01:16:14,267 野間さんだったんです。 951 01:16:14,267 --> 01:16:20,273 ♬~ 952 01:16:20,273 --> 01:16:22,273 やめてください! 953 01:16:24,277 --> 01:16:26,312 お前 何してんだよ! 954 01:16:26,312 --> 01:16:28,281 (桐山 渉)僕 何もやってないです。 (野間)嘘をつくな! 955 01:16:28,281 --> 01:16:30,283 俺 見たんだよ。 痴漢です! 僕じゃないですよ。 956 01:16:30,283 --> 01:16:32,268 (野間)大丈夫ですか? やめてください! 957 01:16:32,268 --> 01:16:35,271 あなたは 事件直後の事情聴取で→ 958 01:16:35,271 --> 01:16:38,271 犯人の顔は見ていないと 言っていますよね? 959 01:16:39,275 --> 01:16:43,275 でも 数日後に 供述を変えています。 960 01:16:45,281 --> 01:16:50,286 お願いされたんです。 野間さんの弁護士さんに。 961 01:16:50,286 --> 01:16:52,286 えっ? 962 01:16:53,289 --> 01:16:57,293 (弓子の声)弁護士さんの話では 逮捕された容疑者が→ 963 01:16:57,293 --> 01:16:59,293 野間さんを犯人だと 言い出したらしくて…。 964 01:17:00,296 --> 01:17:06,285 (緒方)あなたを助けようとして 勇気を出して声を上げたのに→ 965 01:17:06,285 --> 01:17:09,285 逆に あらぬ疑いを かけられてしまって…。 966 01:17:10,289 --> 01:17:15,294 このままでは 冤罪被害を被る 可能性すらあるんです。 967 01:17:15,294 --> 01:17:21,284 田丸さん あなたさえ 犯人を特定してくれれば→ 968 01:17:21,284 --> 01:17:24,284 事件は すぐにでも解決するんです。 969 01:17:25,271 --> 01:17:28,271 それで 犯人を見たと供述を? 970 01:17:32,295 --> 01:17:36,282 でも ずっと不安でした。 971 01:17:36,282 --> 01:17:41,282 本当は見てもいないのに あんな事言ってよかったのかって。 972 01:17:45,291 --> 01:17:48,291 その話 誰かにしましたか? 973 01:17:53,266 --> 01:17:57,266 田丸さん したんですか? 974 01:17:59,288 --> 01:18:04,288 先月 彼がここに来たんです。 975 01:18:05,294 --> 01:18:07,294 彼? 976 01:18:10,283 --> 01:18:13,283 犯人の桐山です。 977 01:18:34,290 --> 01:18:39,295 それで私 彼に全て話してしまって…。 978 01:18:39,295 --> 01:18:48,287 ♬~ 979 01:18:48,287 --> 01:18:51,287 痴漢事件は冤罪だよ。 980 01:18:53,276 --> 01:18:56,276 真犯人は 野間だ。 981 01:18:59,282 --> 01:19:02,285 田丸さんが声を上げた時→ 982 01:19:02,285 --> 01:19:06,272 野間は 隣にいた桐山の腕を とっさにつかんで→ 983 01:19:06,272 --> 01:19:08,272 罪をなすりつけた。 984 01:19:10,276 --> 01:19:12,276 (弓子)やめてください! 985 01:19:14,280 --> 01:19:16,282 お前 何してんだよ! 986 01:19:16,282 --> 01:19:18,284 僕 何もやってないです。 (野間)嘘をつくな! 987 01:19:18,284 --> 01:19:20,269 見たんだよ 俺は! 988 01:19:20,269 --> 01:19:23,289 近くにいた石狩は 正義感に駆られて→ 989 01:19:23,289 --> 01:19:25,274 桐山を捕まえる事に協力した。 990 01:19:25,274 --> 01:19:27,293 (石狩)ちょっと待ってください。 逃げる気ですか? 991 01:19:27,293 --> 01:19:29,278 だから 何もしてないって 言ってるでしょ! 992 01:19:29,278 --> 01:19:31,280 だって この人が見たって 言ったでしょ。 993 01:19:31,280 --> 01:19:33,282 だから 僕じゃないって 言ってるでしょ! 994 01:19:33,282 --> 01:19:35,268 (石狩)こっち来てください。 (桐山)おかしいよ! 995 01:19:35,268 --> 01:19:38,271 有名議員の甥っ子が 痴漢で捕まったりしたら→ 996 01:19:38,271 --> 01:19:40,289 大変な事になる。 997 01:19:40,289 --> 01:19:44,277 だから 木佐貫議員は 弁護士を使って→ 998 01:19:44,277 --> 01:19:46,312 捜査に圧力をかけたんだ。 999 01:19:46,312 --> 01:19:51,284 じゃあ 今回の事件は 桐山による復讐…。 1000 01:19:51,284 --> 01:20:01,277 ♬~ 1001 01:20:01,277 --> 01:20:03,279 失礼します。 1002 01:20:03,279 --> 01:20:06,282 あら~ どうしたの? 1003 01:20:06,282 --> 01:20:09,282 あの… ちょっと話したい事があって。 1004 01:20:10,286 --> 01:20:13,272 碓氷主任に なんか変な事された? 1005 01:20:13,272 --> 01:20:17,326 いえ そういう事じゃ ないんですけど…。 1006 01:20:17,326 --> 01:20:20,279 いいの いいの いいの。 はい はい はい… 座って 座って。 1007 01:20:20,279 --> 01:20:23,299 ここ 腰かけなさい。 はい。 1008 01:20:23,299 --> 01:20:26,268 失礼します。 これね おいしいの。 1009 01:20:26,268 --> 01:20:28,287 これ 食べて。 あっ…。 1010 01:20:28,287 --> 01:20:31,307 ちょっと歯に詰まりやすいから 気をつけて。 1011 01:20:31,307 --> 01:20:33,307 いただきます。 1012 01:20:35,294 --> 01:20:39,281 女性活躍とかなんとか 言ってるけどさ→ 1013 01:20:39,281 --> 01:20:42,281 警察なんて 中世並みの男社会だもん。 1014 01:20:44,286 --> 01:20:47,286 やっぱりセクハラ? あの洋梨でしょ。 1015 01:20:48,274 --> 01:20:52,274 いえ そういうんじゃ ないんですけど…。 1016 01:20:55,264 --> 01:20:57,283 (梨田)終わったって 大竹の捜査がですか? 1017 01:20:57,283 --> 01:21:02,288 (鈴木)ああ。 もう 自殺で決まりだとさ。 1018 01:21:02,288 --> 01:21:06,292 (嶋田)でも 自殺の根拠は→ 1019 01:21:06,292 --> 01:21:09,295 母親に送った メールだけですよね? 1020 01:21:09,295 --> 01:21:11,280 共犯者がいた可能性も ありますしね。 1021 01:21:11,280 --> 01:21:15,284 なんか 上が 早く収めたがってるんだよな。 1022 01:21:15,284 --> 01:21:19,288 政治家の甥っ子の誤認逮捕で ピリピリしてるしな。 1023 01:21:19,288 --> 01:21:23,275 (梨田)いや… でも 誤認逮捕と大竹の死因究明は→ 1024 01:21:23,275 --> 01:21:26,275 別の話ですよね? そりゃそうなんだけどさ…。 1025 01:21:34,270 --> 01:21:36,270 フッ…。 1026 01:21:41,293 --> 01:21:44,263 石狩と野間から事情聴取を? 1027 01:21:44,263 --> 01:21:50,286 ええ。 2人は3年前に起きた 痴漢事件の関係者でした。 1028 01:21:50,286 --> 01:21:54,290 それが 今回の通り魔事件にも 関係している可能性があります。 1029 01:21:54,290 --> 01:21:58,277 なんだよ 急に痴漢って…。 1030 01:21:58,277 --> 01:22:03,282 その事件で有罪判決を受けた 桐山という男がいます。 1031 01:22:03,282 --> 01:22:05,284 その桐山が復讐のため…。 1032 01:22:05,284 --> 01:22:07,286 だったら 死んだ大竹って 何者なんだ? 1033 01:22:07,286 --> 01:22:10,272 なんで 事件の証拠を あんなに持ってたんだよ? 1034 01:22:10,272 --> 01:22:13,272 それは まだわかりませんが…。 1035 01:22:14,293 --> 01:22:19,293 参事官は 木佐貫保という国会議員を? 1036 01:22:20,266 --> 01:22:22,268 (ため息) 1037 01:22:22,268 --> 01:22:25,268 今日も 散々 嫌み言われてきたよ。 1038 01:22:26,272 --> 01:22:28,290 その議員が圧力をかけて→ 1039 01:22:28,290 --> 01:22:31,277 当時の捜査を ゆがめていた可能性があるんです。 1040 01:22:31,277 --> 01:22:33,295 勘弁してくれよ。 1041 01:22:33,295 --> 01:22:36,315 お前の誤認逮捕で ただでさえ こっちは針のむしろなんだぞ。 1042 01:22:36,315 --> 01:22:39,315 その上 国会議員に喧嘩なんか 売れると思ってんのか? 1043 01:22:44,290 --> 01:22:47,290 碓氷 お前もう 装備課に戻れ。 1044 01:22:56,285 --> 01:22:58,285 (鈴木)参事官は? 1045 01:23:00,289 --> 01:23:02,291 だろうな。 1046 01:23:02,291 --> 01:23:05,277 いきなり痴漢事件なんて 持ち出されても→ 1047 01:23:05,277 --> 01:23:08,280 俺らだって 戸惑うしかないもんな。 1048 01:23:08,280 --> 01:23:11,317 決まりって事ですかね? 大竹で。 1049 01:23:11,317 --> 01:23:14,317 (嶋田)近々 マスコミ発表するって 噂だしな。 1050 01:23:22,294 --> 01:23:24,280 (携帯電話の着信音) 1051 01:23:24,280 --> 01:23:26,265 そういうのは→ 1052 01:23:26,265 --> 01:23:28,284 切っといてもらえると 助かるんだけどね。 1053 01:23:28,284 --> 01:23:30,284 すみません。 1054 01:23:31,270 --> 01:23:34,290 碓氷さん これ見てください。 1055 01:23:34,290 --> 01:23:37,293 斑目さんに 調べてもらってたんですけど→ 1056 01:23:37,293 --> 01:23:41,293 この文章 死んだ大竹が 書き込んでたみたいです。 1057 01:23:43,299 --> 01:23:47,286 (高木)「まだエチュードに過ぎない。 本番はこれからだ」 1058 01:23:47,286 --> 01:23:49,288 なんだよ? これ。 1059 01:23:49,288 --> 01:23:51,290 2度目の事件直後に ネット上にあった→ 1060 01:23:51,290 --> 01:23:53,292 書き込みなんです。 1061 01:23:53,292 --> 01:23:56,295 いたずらだとは思ったんですけど なんか気になって→ 1062 01:23:56,295 --> 01:23:59,281 端末の所有者を 調べてもらってたんです。 1063 01:23:59,281 --> 01:24:02,281 それが 死んだ大竹のものだった って事? 1064 01:24:05,287 --> 01:24:08,290 エチュードって…。 1065 01:24:08,290 --> 01:24:10,276 ああ 確か 練習曲っていう意味じゃ…。 1066 01:24:10,276 --> 01:24:12,294 2度目の事件までは→ 1067 01:24:12,294 --> 01:24:16,282 練習に過ぎないって 意味じゃないですか? 1068 01:24:16,282 --> 01:24:18,284 (鈴木)おいおい… まさか そのあと→ 1069 01:24:18,284 --> 01:24:20,302 本番が残ってるなんて 言わないだろうな? 1070 01:24:20,302 --> 01:24:23,305 (高木)大竹は死んだんだ。 本番なんて やりようがねえだろ。 1071 01:24:23,305 --> 01:24:25,305 (梨田)ですよね。 1072 01:24:27,276 --> 01:24:30,279 ひょっとして 本番っていうのは→ 1073 01:24:30,279 --> 01:24:33,279 自殺の事だったんじゃ ないですかね? 1074 01:24:35,267 --> 01:24:38,287 そうすれば 辻褄が合います。 1075 01:24:38,287 --> 01:24:42,274 つまり 大竹には 元々 自殺願望があったって事? 1076 01:24:42,274 --> 01:24:46,278 はい。 自殺願望が 他者への攻撃衝動にすり替わって→ 1077 01:24:46,278 --> 01:24:50,278 殺人事件に発展したケースは 過去にもありました。 1078 01:24:51,283 --> 01:24:55,271 通り魔事件で 大竹は その目的を果たして→ 1079 01:24:55,271 --> 01:25:00,276 最終的に自分を殺した。 1080 01:25:00,276 --> 01:25:02,294 (梨田)なるほど…。 1081 01:25:02,294 --> 01:25:06,294 (鈴木)じゃあ やっぱり 犯人は 大竹か? 1082 01:25:07,283 --> 01:25:09,283 あり得ない。 1083 01:25:14,356 --> 01:25:17,293 あり得ないよ そんなの。 1084 01:25:17,293 --> 01:25:19,278 この事件の犯人は桐山だ。 1085 01:25:19,278 --> 01:25:23,265 でも じゃあ この書き込みは…。 1086 01:25:23,265 --> 01:25:26,268 誰が なんの目的で書いたか 知らんが→ 1087 01:25:26,268 --> 01:25:29,268 今回に限って 犯人は間違いなく桐山なんだよ。 1088 01:25:32,274 --> 01:25:36,274 石狩と野間は 3年前の痴漢事件で接点がある。 1089 01:25:37,262 --> 01:25:39,264 その2人が全く同じように→ 1090 01:25:39,264 --> 01:25:42,284 通り魔事件の被疑者に 間違われるなんて→ 1091 01:25:42,284 --> 01:25:44,284 そんな偶然あるはずがない。 1092 01:25:45,287 --> 01:25:48,307 それは 私も そう思います。 1093 01:25:48,307 --> 01:25:54,307 桐山は 痴漢事件で自分を陥れた 野間と石狩に復讐したんだ。 1094 01:25:55,280 --> 01:25:59,268 自分がされた事と全く同じ方法で。 1095 01:25:59,268 --> 01:26:02,268 じゃあ 大竹は どうなる? 奴は無関係か? 1096 01:26:03,272 --> 01:26:06,291 多分 桐山から 金でもつかまされて→ 1097 01:26:06,291 --> 01:26:08,277 協力してたんだろ。 1098 01:26:08,277 --> 01:26:12,348 それで 口封じのために殺された。 1099 01:26:12,348 --> 01:26:15,284 でも それって 全部 碓氷先輩の想像ですよね? 1100 01:26:15,284 --> 01:26:17,284 根拠はあるのか? 1101 01:26:19,288 --> 01:26:21,288 あるよ。 1102 01:26:22,291 --> 01:26:24,293 記憶だよ。 1103 01:26:24,293 --> 01:26:26,278 はあ? 1104 01:26:26,278 --> 01:26:30,282 野間を捕まえてたのは 間違いなく この男なんだよ。 1105 01:26:30,282 --> 01:26:32,267 写真を見て 完璧に記憶がよみがえった。 1106 01:26:32,267 --> 01:26:34,269 思い出したんだ。 1107 01:26:34,269 --> 01:26:36,271 (ため息) 1108 01:26:36,271 --> 01:26:39,291 この間まで 犯人は野間だって 言い張ってた奴が→ 1109 01:26:39,291 --> 01:26:42,291 何 言ってんだよ! お前の記憶なんか信用出来るか。 1110 01:26:43,295 --> 01:26:47,282 あの状況なら お前だって 絶対 俺と同じ判断下してる。 1111 01:26:47,282 --> 01:26:50,269 それだけ特殊な現場だったんだよ。 1112 01:26:50,269 --> 01:26:52,287 でも 思い出した。 1113 01:26:52,287 --> 01:26:56,291 20年 刑事課でやってきてんだよ。 1114 01:26:56,291 --> 01:26:58,293 人の顔だけは忘れんなって→ 1115 01:26:58,293 --> 01:27:02,264 先輩たちから 散々 説教くらいながら→ 1116 01:27:02,264 --> 01:27:05,284 毎日毎日 現場を駆けずり回って…。 1117 01:27:05,284 --> 01:27:07,336 だから 思い出した。 1118 01:27:07,336 --> 01:27:09,336 同期ならわかるだろ。 1119 01:27:10,272 --> 01:27:13,272 もう一回だけ 俺 信じろ。 1120 01:27:19,281 --> 01:27:22,301 あの… 前にも話しましたけど→ 1121 01:27:22,301 --> 01:27:26,288 記憶っていうのは その人の都合で 書き換えられるものなんです。 1122 01:27:26,288 --> 01:27:28,290 だから あまり 記憶に頼りすぎるのは…。 1123 01:27:28,290 --> 01:27:31,360 もう そういう話は 聞き飽きたんだよ。 1124 01:27:31,360 --> 01:27:33,360 素人は黙ってろ。 1125 01:27:38,283 --> 01:27:41,286 今回の件の処分は もちろん 受けます。 1126 01:27:41,286 --> 01:27:46,275 でも せめて今週いっぱい… 桐山を見つけます。 1127 01:27:46,275 --> 01:27:51,275 もし 桐山が犯人じゃなければ 辞表を出します。 1128 01:27:54,266 --> 01:27:57,266 (鈴木)う~ん…。 1129 01:27:59,288 --> 01:28:03,275 (携帯電話の着信音) おっ ハハッ…。 1130 01:28:03,275 --> 01:28:05,277 (携帯電話の着信音) 1131 01:28:05,277 --> 01:28:07,277 はい 鈴木。 1132 01:28:08,280 --> 01:28:13,268 ああ… ああ…。 1133 01:28:13,268 --> 01:28:16,271 えっ? 1134 01:28:16,271 --> 01:28:19,271 わかった。 うん ありがとう。 1135 01:28:21,293 --> 01:28:23,278 (梨田)どうしたんですか? 1136 01:28:23,278 --> 01:28:26,281 いや… この痴漢事件に→ 1137 01:28:26,281 --> 01:28:30,281 本庁から圧力をかけた張本人が わかったんだ。 1138 01:28:33,272 --> 01:28:35,274 西川参事官らしい。 1139 01:28:35,274 --> 01:28:38,274 (高木)えっ? (梨田)参事官が? 1140 01:28:44,283 --> 01:28:48,270 (高木)参事官が わざわざ 今回の事件に俺らをかませたのは→ 1141 01:28:48,270 --> 01:28:52,270 捜査を自分の監視下に 置くためだったんじゃないか? 1142 01:28:59,281 --> 01:29:02,281 こいつを調べればいいんだな? 1143 01:29:03,268 --> 01:29:05,268 間違いねえよ。 1144 01:29:07,289 --> 01:29:10,292 いいんですよね? (鈴木)ん? 1145 01:29:10,292 --> 01:29:13,295 まあ せいぜい引っ張って… 日曜までかな。 1146 01:29:13,295 --> 01:29:16,281 それ以上 装備課の主任を拘束したら→ 1147 01:29:16,281 --> 01:29:20,285 総務部からクレームが来るからな。 なあ? 1148 01:29:20,285 --> 01:29:28,285 ♬~ 1149 01:32:46,258 --> 01:32:49,277 (アナウンサー)「警視庁関係者の話に よりますと→ 1150 01:32:49,277 --> 01:32:52,247 一昨日 都内で自殺した 無職の男が→ 1151 01:32:52,247 --> 01:32:56,251 連続通り魔事件の犯人である 可能性が高いという事です」 1152 01:32:56,251 --> 01:32:59,271 「死亡したのは 大竹優太さん 35歳で…」 1153 01:32:59,271 --> 01:33:01,273 顔認証システム? 1154 01:33:01,273 --> 01:33:04,342 うん。 この写真使って→ 1155 01:33:04,342 --> 01:33:07,279 桐山の居場所を割り出してくれ。 1156 01:33:07,279 --> 01:33:11,266 ああ~ もう 簡単に言ってくれるわね。 1157 01:33:11,266 --> 01:33:14,286 飯おごる。 馬刺し。 1158 01:33:14,286 --> 01:33:17,286 恵比寿? うん。 1159 01:33:21,276 --> 01:33:23,278 (梨田)この人なんですけど…。 1160 01:33:23,278 --> 01:33:27,249 ああ… じゃあ こちらで 少々お待ちください。 1161 01:33:27,249 --> 01:33:29,249 はい。 1162 01:33:42,280 --> 01:33:46,280 (桐山咲枝)あの子の事は もうよくわからないんです。 1163 01:33:48,270 --> 01:33:50,255 3年前の事件以来→ 1164 01:33:50,255 --> 01:33:53,255 ここにも 寄りつかなくなってしまったし。 1165 01:33:55,277 --> 01:33:57,277 連絡先も? 1166 01:34:01,266 --> 01:34:07,272 渉さんは 音大に勤めて いらっしゃったんですよね? 1167 01:34:07,272 --> 01:34:09,257 ええ。 1168 01:34:09,257 --> 01:34:15,263 大学で教えながら 作曲も続けていまして→ 1169 01:34:15,263 --> 01:34:19,263 CDを出すお話も頂いてました。 1170 01:34:22,270 --> 01:34:27,270 婚約者も出来て 本当に順風満帆だったんです。 1171 01:34:28,276 --> 01:34:35,276 それが あんな事件 起こって…。 1172 01:34:36,251 --> 01:34:38,251 全て…。 1173 01:34:39,254 --> 01:34:46,278 (すすり泣き) 1174 01:34:46,278 --> 01:34:52,278 あの子は ずっと無実を訴えていました。 1175 01:34:53,285 --> 01:35:00,285 でも 目撃者がいるからって 警察は信じてくれませんでした。 1176 01:35:01,276 --> 01:35:04,276 絶対に そういう事が出来る子じゃ ないんです。 1177 01:35:05,263 --> 01:35:11,263 私は 今でも あの子を… 無実だと信じています。 1178 01:35:13,255 --> 01:35:15,257 母親ですから。 1179 01:35:15,257 --> 01:35:27,257 ♬~ 1180 01:35:36,261 --> 01:35:38,261 高木さん これ。 1181 01:35:43,335 --> 01:35:47,272 (梨田)この2人 同じ建設現場で働いてました。 1182 01:35:47,272 --> 01:35:50,275 派遣期間は… 6週間。 1183 01:35:50,275 --> 01:35:53,275 間違いなく 知り合いだったんじゃ ないですかね? 1184 01:35:57,249 --> 01:35:59,249 (梨田)あれ? この人…。 1185 01:36:05,273 --> 01:36:18,270 ♬~ 1186 01:36:18,270 --> 01:36:20,272 昨日は悪かった。 1187 01:36:20,272 --> 01:36:22,340 反省してる。 1188 01:36:22,340 --> 01:36:24,259 言いすぎた。 1189 01:36:24,259 --> 01:36:27,279 娘にも よく注意されるんだ。 1190 01:36:27,279 --> 01:36:30,265 カッとなると すぐ暴言吐くから→ 1191 01:36:30,265 --> 01:36:33,251 怖っ! とか うざっ! とか言われて。 1192 01:36:33,251 --> 01:36:37,255 いえ 私が悪いんです。 1193 01:36:37,255 --> 01:36:40,275 俺の八つ当たりだよ。 君は悪くない。 1194 01:36:40,275 --> 01:36:42,260 正論を言っただけ。 1195 01:36:42,260 --> 01:36:45,263 だから 駄目なんです。 1196 01:36:45,263 --> 01:36:48,266 空気も読まずに 正論ばかり言って→ 1197 01:36:48,266 --> 01:36:51,269 いつも ひんしゅくを買うんです。 1198 01:36:51,269 --> 01:36:54,255 気をつけようと 思ってるんですけど→ 1199 01:36:54,255 --> 01:36:56,255 なかなか直らなくて…。 1200 01:37:00,278 --> 01:37:02,278 すいませんでした。 1201 01:37:06,267 --> 01:37:08,267 なんか 君らしくないね。 1202 01:37:10,271 --> 01:37:13,258 笑いながら謝るぐらい してくれないと。 1203 01:37:13,258 --> 01:37:21,258 ♬~ 1204 01:37:29,290 --> 01:37:32,277 (梨田)桐山と大竹が 仕事後に 一緒に食事に行っている姿も→ 1205 01:37:32,277 --> 01:37:34,245 目撃されてますし→ 1206 01:37:34,245 --> 01:37:36,264 この2人に かなり深い付き合いがあったのは→ 1207 01:37:36,264 --> 01:37:38,266 間違いないと思います。 1208 01:37:38,266 --> 01:37:40,251 ネット上の書き込みも→ 1209 01:37:40,251 --> 01:37:43,254 桐山が大竹に 書き込ませたものだと思います。 1210 01:37:43,254 --> 01:37:45,273 音楽関係者でもなければ→ 1211 01:37:45,273 --> 01:37:48,276 練習っていう意味で エチュードって単語は→ 1212 01:37:48,276 --> 01:37:50,261 使いませんから。 1213 01:37:50,261 --> 01:37:52,263 じゃあ やっぱり 主犯は桐山で→ 1214 01:37:52,263 --> 01:37:56,284 大竹は その犯行の協力を させられてたって事か? 1215 01:37:56,284 --> 01:37:59,270 けど 一つだけ どうしても わかんないんですよね。 1216 01:37:59,270 --> 01:38:03,274 桐山は 自分と同じ冤罪の苦しみを 味わわせたくて→ 1217 01:38:03,274 --> 01:38:06,261 この野間と石狩っていうのを 陥れたんだよな? 1218 01:38:06,261 --> 01:38:10,281 だったら なんで大竹を使って 誤認逮捕を告発したんだ? 1219 01:38:10,281 --> 01:38:13,281 復讐するなら そのまま2人とも 逮捕させときゃいいだろ。 1220 01:38:14,252 --> 01:38:16,271 確かにな…。 1221 01:38:16,271 --> 01:38:25,263 ♬~ 1222 01:38:25,263 --> 01:38:27,248 練習だったんだよ…。 1223 01:38:27,248 --> 01:38:29,248 ん? 1224 01:38:30,251 --> 01:38:36,257 つまり 通り魔事件は まだ 本番じゃないんだ。 1225 01:38:36,257 --> 01:38:40,278 桐山を冤罪で苦しめたのは この2人だけじゃない。 1226 01:38:40,278 --> 01:38:44,278 木佐貫議員の圧力に屈した 警察も同罪だ。 1227 01:38:45,266 --> 01:38:50,266 あの誤認逮捕の告発は 警察への復讐…。 1228 01:38:54,275 --> 01:38:58,275 けど 本番って 一体 何をやるつもりだ? 1229 01:38:59,264 --> 01:39:04,252 今までの犯行は すごく大胆で 挑発的でした。 1230 01:39:04,252 --> 01:39:07,272 まるで 作曲家がオーケストラを コントロールするように→ 1231 01:39:07,272 --> 01:39:11,272 警察を手玉に取って楽しんでいた。 1232 01:39:12,260 --> 01:39:15,260 (ドアの開く音) (斑目)失礼します。 1233 01:39:18,249 --> 01:39:21,269 碓氷主任から頼まれた件 終わったんだけど。 1234 01:39:21,269 --> 01:39:23,269 待ってたよ 斑目! 1235 01:39:24,255 --> 01:39:26,274 お任せください。 1236 01:39:26,274 --> 01:39:29,260 あの 最初に言い訳しとくけど→ 1237 01:39:29,260 --> 01:39:32,263 多分 桐山は メガネや キャップをしてた可能性が高くて→ 1238 01:39:32,263 --> 01:39:35,266 顔認証システムには 引っかからなくて…。 1239 01:39:35,266 --> 01:39:37,268 えっ 駄目だったの? じゃあ 馬刺しなしね。 1240 01:39:37,268 --> 01:39:39,270 いやいやいや… 馬刺しあり 馬刺しあり。 1241 01:39:39,270 --> 01:39:41,289 (高木)馬刺しって 恵比寿の? ああ。 1242 01:39:41,289 --> 01:39:43,258 それじゃあ まずいと思って→ 1243 01:39:43,258 --> 01:39:45,258 代わりに 大竹って人を捜索したのね。 1244 01:39:48,246 --> 01:39:51,266 (斑目)最近は 渋谷とか池袋の ネットカフェを→ 1245 01:39:51,266 --> 01:39:53,251 転々としてたみたいね。 1246 01:39:53,251 --> 01:39:55,270 桐山は どこかに潜伏して→ 1247 01:39:55,270 --> 01:39:58,270 表の事は 全部 大竹がやってたんだよ。 1248 01:39:59,240 --> 01:40:02,343 これは 死亡した日の映像なんだけど…。 1249 01:40:02,343 --> 01:40:11,269 ♬~ 1250 01:40:11,269 --> 01:40:13,254 誰と会ってんだ? 1251 01:40:13,254 --> 01:40:21,262 ♬~ 1252 01:40:21,262 --> 01:40:23,262 紙袋を持ってますね。 1253 01:40:26,267 --> 01:40:28,253 車の所有者は? ナンバーわかるだろ? 1254 01:40:28,253 --> 01:40:31,272 そうくると思って 今 出そうと思ってたところなの。 1255 01:40:31,272 --> 01:40:33,272 はい これ。 1256 01:40:34,275 --> 01:40:37,278 緒方! 緒方って あの弁護士の…。 1257 01:40:37,278 --> 01:40:41,278 え? そう 木佐貫議員の弁護士。 1258 01:40:42,267 --> 01:40:45,253 (梨田)でも これ どういう事ですか? 1259 01:40:45,253 --> 01:40:48,256 金だろ。 俺も そう思う。 1260 01:40:48,256 --> 01:40:53,278 恐らく大竹は 警察で 野間の無実を証言する代わりに→ 1261 01:40:53,278 --> 01:40:55,246 木佐貫に金を要求したんだ。 1262 01:40:55,246 --> 01:41:00,251 選挙も近いし 木佐貫は その恐喝に乗らざるを得なかった。 1263 01:41:00,251 --> 01:41:02,251 選挙か…。 1264 01:41:05,273 --> 01:41:07,275 それだ。 1265 01:41:07,275 --> 01:41:10,278 それだよ 桐山の狙いは。 1266 01:41:10,278 --> 01:41:13,264 この金銭のやり取りが 公になったら どうなる? 1267 01:41:13,264 --> 01:41:16,251 木佐貫の政治生命は終わりだ。 1268 01:41:16,251 --> 01:41:20,251 本番には打ってつけですね。 1269 01:44:12,260 --> 01:44:18,249 ♬~ 1270 01:44:18,249 --> 01:44:21,252 お疲れさまでーす。 お疲れさまでーす。 1271 01:44:21,252 --> 01:44:38,252 ♬~ 1272 01:44:38,252 --> 01:44:54,252 ♬~ 1273 01:44:54,252 --> 01:44:57,252 (高木) 「うちらの同業者だらけだな」 1274 01:44:59,273 --> 01:45:03,277 「警備課 多いな…。 参事官 気合入ってるわ」 1275 01:45:03,277 --> 01:45:06,264 「まさか この無線 奴らに筒抜けって事ないだろうな」 1276 01:45:06,264 --> 01:45:11,252 「安心しろ。 傍受不可能な電波帯 使ってる」 1277 01:45:11,252 --> 01:45:13,271 「ああ…」 1278 01:45:13,271 --> 01:45:16,271 「装備課が役に立つ事も あるんだな~」 1279 01:45:17,275 --> 01:45:20,278 (梨田)「洋梨です どうぞ」 1280 01:45:20,278 --> 01:45:22,313 「どうした?」 1281 01:45:22,313 --> 01:45:25,249 やっぱり 参事官 来ましたよ。 1282 01:45:25,249 --> 01:45:40,248 ♬~ 1283 01:45:40,248 --> 01:45:42,266 先生。 先日は…。 1284 01:45:42,266 --> 01:45:45,266 こちらこそです。 フフフ…。 1285 01:45:46,254 --> 01:45:48,254 (木佐貫)さあ…。 1286 01:45:49,273 --> 01:45:52,273 本当に来るんですかね? 桐山は。 1287 01:45:55,313 --> 01:45:59,250 (アナウンサー)「新聞各紙の予想では 継続のマニフェストを掲げた→ 1288 01:45:59,250 --> 01:46:02,270 与党有利の見方が 優勢となっています」 1289 01:46:02,270 --> 01:46:06,274 「それでは ここで 開票結果を待つ 各選挙事務所の様子を→ 1290 01:46:06,274 --> 01:46:08,276 見てみましょう」 1291 01:46:08,276 --> 01:46:10,261 「東京3区…」 1292 01:46:10,261 --> 01:46:12,296 お父さん? ん? 1293 01:46:12,296 --> 01:46:17,296 ねえ 今 お父さんがテレビに…。 馬鹿ね。 何 言ってるの。 1294 01:46:19,303 --> 01:46:21,303 (アナウンサー)「木佐貫議員は 今回 当選すれば…」 1295 01:46:25,276 --> 01:46:28,246 (アナウンサー)「東京3区 注目の→ 1296 01:46:28,246 --> 01:46:32,266 民自党から出馬 現職の木佐貫保議員が→ 1297 01:46:32,266 --> 01:46:34,252 当選確実です」 1298 01:46:34,252 --> 01:46:36,254 (一同)やったー! やった! 1299 01:46:36,254 --> 01:46:39,254 おめでとうございます。 ありがとう。 1300 01:46:40,258 --> 01:46:43,261 (ざわめき) 1301 01:46:43,261 --> 01:46:45,246 当確 出ました! 1302 01:46:45,246 --> 01:46:50,251 (拍手と歓声) 1303 01:46:50,251 --> 01:46:52,253 瞬殺かよ…。 1304 01:46:52,253 --> 01:46:57,275 (拍手) 1305 01:46:57,275 --> 01:47:02,263 どうも 皆さん。 やりました! ありがとうございました! 1306 01:47:02,263 --> 01:47:05,249 どうもありがとうございました。 ありがとう。 1307 01:47:05,249 --> 01:47:12,323 (拍手) 1308 01:47:12,323 --> 01:47:14,323 ≪木佐貫! 1309 01:47:15,259 --> 01:47:19,263 どけ! どけーっ! おらーっ! どけ コラァ! 1310 01:47:19,263 --> 01:47:22,266 どけーっ! (人々の悲鳴) 1311 01:47:22,266 --> 01:47:30,291 ♬~ 1312 01:47:30,291 --> 01:47:34,262 (男性)お前みたいな汚え奴 当選させてたまるか! 1313 01:47:34,262 --> 01:47:37,281 ああっ! ぐああっ! 1314 01:47:37,281 --> 01:47:41,281 違う。 桐山じゃない。 (男性)クソッ! 放せよ! 1315 01:47:43,287 --> 01:47:48,287 (男性)コラァ 木佐貫! なんだ おめえは! ああっ!? 1316 01:47:53,247 --> 01:47:56,250 桐山…。 え? 1317 01:47:56,250 --> 01:47:59,253 ちょっと… すいません。 すいません。 1318 01:47:59,253 --> 01:48:01,253 (男性)木佐貫! コラァ! 1319 01:48:04,258 --> 01:48:06,258 ごめんなさい…。 1320 01:48:07,278 --> 01:48:09,263 (人々の悲鳴) 1321 01:48:09,263 --> 01:48:15,252 ♬~ 1322 01:48:15,252 --> 01:48:17,271 (アナウンサー)「今 入った情報です」 1323 01:48:17,271 --> 01:48:21,258 「当選確実とした 木佐貫保議員の選挙事務所で→ 1324 01:48:21,258 --> 01:48:23,277 何かが起きた模様です」 1325 01:48:23,277 --> 01:48:26,280 「現場は混乱している模様です」 1326 01:48:26,280 --> 01:48:37,258 ♬~ 1327 01:48:37,258 --> 01:48:40,261 (人々の悲鳴) 1328 01:48:40,261 --> 01:48:49,261 ♬~ 1329 01:48:52,256 --> 01:48:55,256 (カメラのシャッター音) 1330 01:48:57,278 --> 01:49:03,278 おい マスコミ。 お前らは このまま中継を続けろ。 1331 01:49:04,268 --> 01:49:07,268 やめろ 桐山。 うるせえよ。 1332 01:49:15,312 --> 01:49:19,250 (アナウンサー)「刃物を持った男が 木佐貫議員を拘束しています」 1333 01:49:19,250 --> 01:49:21,302 やっぱり お父さんだよ。 1334 01:49:21,302 --> 01:49:24,302 (アナウンサー)「先ほど取り押さえられた 男とは別人です」 1335 01:49:25,272 --> 01:49:28,259 「今から こいつが どんな汚い事をしてきたか→ 1336 01:49:28,259 --> 01:49:30,259 お前らに教えてやる」 1337 01:49:34,281 --> 01:49:40,271 こいつはな 自分の保身のために 甥っ子の犯罪を隠蔽して→ 1338 01:49:40,271 --> 01:49:44,271 なんの罪もない人間を この社会から抹殺してるんだよ。 1339 01:49:45,259 --> 01:49:50,247 警察も こいつの圧力に屈して 手を貸した。 1340 01:49:50,247 --> 01:49:52,266 (桐山)この間の通り魔事件は→ 1341 01:49:52,266 --> 01:49:54,268 こいつみたいな悪人が のさばってるのを→ 1342 01:49:54,268 --> 01:49:57,268 社会に知らしめるために 俺がやったんだ。 1343 01:50:03,260 --> 01:50:07,264 嘘だ…。 馬鹿な事を言うんじゃない。 1344 01:50:07,264 --> 01:50:11,252 嘘かどうか お前に投票した国民に 決めてもらえばいいだろ。 1345 01:50:11,252 --> 01:50:17,358 ♬~ 1346 01:50:17,358 --> 01:50:21,278 こいつが弁護士を使って どんな汚い事をしてきたか→ 1347 01:50:21,278 --> 01:50:23,278 これで わかる。 1348 01:50:25,282 --> 01:50:30,254 (大竹優太の声)「僕が警察に行って 甥御さんの無実を証言しますよ」 1349 01:50:30,254 --> 01:50:33,257 「木佐貫先生の選挙も近いし→ 1350 01:50:33,257 --> 01:50:37,294 このまま犯人扱いされてちゃ まずいでしょ?」 1351 01:50:37,294 --> 01:50:39,296 (緒方の声)「当然だろうが」 1352 01:50:39,296 --> 01:50:44,251 「で いくら欲しいんだ? 100万か? 出せても200だぞ」 1353 01:50:44,251 --> 01:50:48,289 (大竹の声)「ハハハハハ…」 1354 01:50:48,289 --> 01:50:53,277 (大竹)悪いけど 僕が持ってる情報 これだけじゃないんですよ。 1355 01:50:53,277 --> 01:50:55,262 え? 1356 01:50:55,262 --> 01:50:59,250 先生の甥御さん 3年前にも痴漢事件を起こして→ 1357 01:50:59,250 --> 01:51:03,250 その罪を無関係の人に なすりつけてますよね? 1358 01:51:05,256 --> 01:51:09,260 (大竹の声)「先生の指示で あなたが動いて→ 1359 01:51:09,260 --> 01:51:13,264 被害者の証言 変えさせましたよね?」 1360 01:51:13,264 --> 01:51:17,251 「こっちは全部知ってるんですよ」 1361 01:51:17,251 --> 01:51:22,256 「週刊誌に その情報を 渡してもいいんですけど…」 1362 01:51:22,256 --> 01:51:25,259 (緒方の声) 「だから いくら欲しいんだ?」 1363 01:51:25,259 --> 01:51:30,264 (大竹の声)「2000万 すぐ用意してください」 1364 01:51:30,264 --> 01:51:39,273 ♬~ 1365 01:51:39,273 --> 01:51:43,277 この時 受け取った2000万も 証拠として残してある。 1366 01:51:43,277 --> 01:51:46,247 もう言い逃れは出来ねえぞ。 1367 01:51:46,247 --> 01:51:54,255 ♬~ 1368 01:51:54,255 --> 01:51:56,255 碓氷さん! 1369 01:51:59,260 --> 01:52:01,262 桐山。 1370 01:52:01,262 --> 01:52:04,248 なんだよ? お前。 1371 01:52:04,248 --> 01:52:07,368 警視庁の碓氷って者だ。 1372 01:52:07,368 --> 01:52:13,368 2度目の通り魔事件で 野間さんを誤認逮捕した刑事だよ。 1373 01:52:26,270 --> 01:52:32,276 もう十分だ。 君の主張を大勢の人が聞いた。 1374 01:52:32,276 --> 01:52:37,248 警察だって もう ごまかす事は 絶対に出来ない。 1375 01:52:37,248 --> 01:52:41,248 君は復讐を成し遂げた。 そうだろ? 1376 01:52:46,257 --> 01:52:49,260 何 甘ったるい事 言ってんの? 1377 01:52:49,260 --> 01:52:52,260 どうせ秘書のせいにして 終わりだよ。 なあ? 1378 01:52:57,251 --> 01:53:00,251 こんな奴 生かしておいても 全く意味ねえから! 1379 01:53:04,275 --> 01:53:06,275 放せ! 1380 01:53:08,262 --> 01:53:10,247 (西川)確保! 1381 01:53:10,247 --> 01:53:22,276 ♬~ 1382 01:53:22,276 --> 01:53:24,276 おい 歩け。 1383 01:53:30,267 --> 01:53:33,354 碓氷さん 大丈夫ですか? 1384 01:53:33,354 --> 01:53:35,272 なんともない。 1385 01:53:35,272 --> 01:53:39,259 (記者)木佐貫議員! (記者)本当ですか!? 1386 01:53:39,259 --> 01:53:43,247 (緒方)のちほど… のちほど コメント出しますので…! 1387 01:53:43,247 --> 01:53:46,266 (記者)一言…! (記者)木佐貫議員! 1388 01:53:46,266 --> 01:54:02,249 ♬~ 1389 01:54:02,249 --> 01:54:17,247 ♬~ 1390 01:54:17,247 --> 01:54:19,247 馬鹿か お前! 1391 01:54:20,267 --> 01:54:23,267 装備課が無茶しやがって。 1392 01:54:24,254 --> 01:54:26,256 フッ…。 1393 01:54:26,256 --> 01:54:28,256 物証。 (梨田)はい。 1394 01:54:31,278 --> 01:54:33,247 はあ…。 1395 01:54:33,247 --> 01:54:39,236 ♬~ 1396 01:54:39,236 --> 01:54:43,257 (アナウンサー)「警察が 容疑者の身柄を確保です」 1397 01:54:43,257 --> 01:54:46,276 「先ほど 警察車両に乗せられ 連行されました」 1398 01:54:46,276 --> 01:54:48,262 「現場にいた警察官が→ 1399 01:54:48,262 --> 01:54:51,248 容疑者の説得中に 隙を見て取り押さえ→ 1400 01:54:51,248 --> 01:54:54,251 木佐貫議員の救出に 成功しています」 1401 01:54:54,251 --> 01:54:57,254 「繰り返し お伝えします」 1402 01:54:57,254 --> 01:55:00,257 「木佐貫保議員の選挙事務所を 襲撃した容疑者の身柄が→ 1403 01:55:00,257 --> 01:55:02,257 確保されました」 1404 01:57:41,251 --> 01:57:45,272 今村真波さんと相田千華子さんを 狙った理由は? 1405 01:57:45,272 --> 01:57:49,259 女なら簡単に殺せると思ったから。 1406 01:57:49,259 --> 01:57:51,259 それだけか? 1407 01:57:53,247 --> 01:57:55,247 じゃあ 大竹は? 1408 01:57:56,266 --> 01:58:00,254 あいつは よく手伝ってくれたし 別に殺すつもりもなかったけど→ 1409 01:58:00,254 --> 01:58:04,258 木佐貫の弁護士からもらった金 急に よこせって言い出したから→ 1410 01:58:04,258 --> 01:58:06,260 面倒なんで 殺した。 1411 01:58:06,260 --> 01:58:09,263 目的のためなら どこの誰が 何人死のうが構わないって事か。 1412 01:58:09,263 --> 01:58:11,265 お前 そんな事 許されると思ってるのか? 1413 01:58:11,265 --> 01:58:13,250 彼らには感謝してるよ。 1414 01:58:13,250 --> 01:58:15,269 命まで差し出して 協力してくれた…。 1415 01:58:15,269 --> 01:58:17,254 ふざけんじゃねえぞ コラァ! てめえ この野郎!! 1416 01:58:17,254 --> 01:58:19,254 (梨田)高木さん! 高木さん! 1417 01:58:20,257 --> 01:58:22,259 なあ…。 1418 01:58:22,259 --> 01:58:25,279 (桐山)許すとか許されるとかじゃ ないんだよ。 1419 01:58:25,279 --> 01:58:27,264 俺は木佐貫に音楽を奪われた。 1420 01:58:27,264 --> 01:58:31,264 だから あいつの人生も 破滅させなきゃ割に合わないだろ。 1421 01:58:42,262 --> 01:58:45,248 今回は邪魔されたけど→ 1422 01:58:45,248 --> 01:58:48,248 刑務所 出たら 今度こそ あいつをぶっ殺すから。 1423 01:58:50,253 --> 01:58:52,255 フッ…。 1424 01:58:52,255 --> 01:58:55,258 てめえ いい加減にしろよ この野郎…。 1425 01:58:55,258 --> 01:58:59,262 おい コラァ! おい!! まずいですって! 高木さん! 1426 01:58:59,262 --> 01:59:01,264 あとは任せた。 1427 01:59:01,264 --> 01:59:05,252 待ってください。 お前の説教を聞いてる暇はないよ。 1428 01:59:05,252 --> 01:59:08,252 待ってください! (鈴木)碓氷ちゃん。 1429 01:59:16,246 --> 01:59:19,246 自分が何したのか わかってるのか? 1430 01:59:20,250 --> 01:59:24,254 我々警察に責任はないんですか? ああ? 1431 01:59:24,254 --> 01:59:28,258 桐山をあんな化け物に 仕立て上げたのは誰なんです? 1432 01:59:28,258 --> 01:59:31,261 あいつの犯行は→ 1433 01:59:31,261 --> 01:59:34,247 同情する余地もない ひどいものです。 1434 01:59:34,247 --> 01:59:36,266 けど その原因を作ったのは→ 1435 01:59:36,266 --> 01:59:39,269 議員の圧力に屈して 冤罪を作り出した→ 1436 01:59:39,269 --> 01:59:41,254 警察じゃないんですか? 1437 01:59:41,254 --> 01:59:43,256 圧力だの冤罪だの→ 1438 01:59:43,256 --> 01:59:46,259 いつまで そんな寝言を 言ってるつもりだよ。 1439 01:59:46,259 --> 01:59:50,247 自分は この仕事に 少なからず誇りを持ってます。 1440 01:59:50,247 --> 01:59:52,247 だから言ってる。 1441 01:59:55,252 --> 01:59:59,256 謝ってもらえませんか? はあ? 1442 01:59:59,256 --> 02:00:02,259 あいつに… あいつに殺された人たちに。 1443 02:00:02,259 --> 02:00:04,261 その遺族に。 1444 02:00:04,261 --> 02:00:09,261 この事件に関係した全ての人間に 謝罪するべきだ。 1445 02:00:12,252 --> 02:00:17,257 待てって言ってんだよ! 謝罪しろよ! 土下座しろよ! 1446 02:00:17,257 --> 02:00:21,257 地面に頭こすりつけて…。 それでも足りねえぞ!! 1447 02:00:25,248 --> 02:00:27,248 (ため息) 1448 02:00:28,251 --> 02:00:31,251 (ドアの開閉音) 1449 02:00:32,255 --> 02:00:35,258 人の人生 めちゃくちゃにしておいて→ 1450 02:00:35,258 --> 02:00:38,258 のうのうと仕事するのかよ。 1451 02:00:40,247 --> 02:00:42,247 (ため息) 1452 02:00:44,251 --> 02:00:46,253 クビですかね? 1453 02:00:46,253 --> 02:00:49,253 まあ それでもいいけど。 1454 02:00:52,275 --> 02:00:56,246 (アナウンサー)「昨日 午後8時頃 東京都品川区にある→ 1455 02:00:56,246 --> 02:00:59,249 木佐貫保衆議院議員の 選挙事務所で→ 1456 02:00:59,249 --> 02:01:03,253 2名を切りつけた上 木佐貫議員を 殺害しようとした男が→ 1457 02:01:03,253 --> 02:01:05,272 現行犯逮捕されました」 1458 02:01:05,272 --> 02:01:09,259 「逮捕されたのは 桐山渉容疑者 31歳で→ 1459 02:01:09,259 --> 02:01:13,246 警察の発表によりますと 今月 都内で連続して起きた…」 1460 02:01:13,246 --> 02:01:22,289 (嗚咽) 1461 02:01:22,289 --> 02:01:32,249 ♬~ 1462 02:01:32,249 --> 02:01:37,254 あー ここの… しつこいよ これ。 1463 02:01:37,254 --> 02:01:39,254 落ちない…。 1464 02:01:40,257 --> 02:01:42,259 あっ いけねえ。 1465 02:01:42,259 --> 02:01:44,261 どうしました? 1466 02:01:44,261 --> 02:01:47,247 俺 今日 ちょっと 外せない用事があってさ→ 1467 02:01:47,247 --> 02:01:49,316 早めに抜けるわ。 ええっ!? 1468 02:01:49,316 --> 02:01:52,269 せっかく主任が戻ってきたんで 慰労会でもやろうかと思ったのに。 1469 02:01:52,269 --> 02:01:55,255 (吉岡)そうですよ。 じゃあ… 来週。 1470 02:01:55,255 --> 02:01:58,258 来週やろう パーッと。 なっ。 (稲村)来週ですか? 1471 02:01:58,258 --> 02:02:00,258 来週 来週。 1472 02:02:01,261 --> 02:02:03,246 碓氷さん! 1473 02:02:03,246 --> 02:02:06,249 おお… 藤森くん。 どうした? 1474 02:02:06,249 --> 02:02:09,252 今日から また 別の事件に関わる事になりまして。 1475 02:02:09,252 --> 02:02:11,254 そっか。 1476 02:02:11,254 --> 02:02:14,257 本当は 結構悩んだんです。 1477 02:02:14,257 --> 02:02:18,295 自分は 現場には向いてない気もしてて。 1478 02:02:18,295 --> 02:02:24,251 でも 碓氷さんの事を思い出して もう一度 挑戦してみようかと。 1479 02:02:24,251 --> 02:02:26,251 俺を? 1480 02:02:27,254 --> 02:02:29,254 勇気をもらいましたから。 1481 02:02:32,259 --> 02:02:34,261 意味わかんないけど…。 フフフ。 1482 02:02:34,261 --> 02:02:38,248 困った事があったら 相談してもいいですか? 1483 02:02:38,248 --> 02:02:41,248 俺でよければ いつでも。 1484 02:02:44,271 --> 02:02:47,274 藤森さん 会議 始まっちゃいますよ。 1485 02:02:47,274 --> 02:02:49,274 はい。 1486 02:02:51,261 --> 02:02:55,261 あいつ 俺は無視かよ。 フフッ…。 1487 02:02:56,249 --> 02:02:59,252 じゃあ 失礼します。 1488 02:02:59,252 --> 02:03:02,255 頑張れよ。 はい。 1489 02:03:02,255 --> 02:03:04,257 ああ… 一応 言っておくわ。 1490 02:03:04,257 --> 02:03:10,257 次の上司の前では 頑張って難しい顔してろ。 1491 02:03:11,248 --> 02:03:13,266 はい。 1492 02:03:13,266 --> 02:03:27,266 ♬~ 1493 02:03:43,280 --> 02:03:45,280 久しぶり。 1494 02:03:46,249 --> 02:03:49,269 急に連絡したから 来れないかと思ってた。 1495 02:03:49,269 --> 02:03:53,273 来るよ お前が誘ってくれたんだから。 1496 02:03:53,273 --> 02:03:55,273 久しぶりに。 1497 02:03:58,261 --> 02:04:03,250 もう 事件は落ち着いたの? うん。 1498 02:04:03,250 --> 02:04:09,256 特捜が木佐貫の捜査に入って 警察関係者の癒着が暴かれて。 1499 02:04:09,256 --> 02:04:13,256 で… 俺は なぜかクビになってない。 1500 02:04:15,262 --> 02:04:19,249 でもさ… 俺 初めて→ 1501 02:04:19,249 --> 02:04:23,253 自分が この仕事 向いてないんじゃないかって→ 1502 02:04:23,253 --> 02:04:25,255 思っちゃったよ。 1503 02:04:25,255 --> 02:04:27,255 そんな事件。 1504 02:04:29,276 --> 02:04:32,262 久しぶりに会ったのに 愚痴ばっかり。 1505 02:04:32,262 --> 02:04:34,262 あ…。 1506 02:04:35,248 --> 02:04:44,257 (携帯電話の振動音) 1507 02:04:44,257 --> 02:04:46,257 ちょっと ごめん。 うん。 1508 02:04:47,277 --> 02:04:49,262 もしもし。 1509 02:04:49,262 --> 02:04:53,249 (鈴木)「碓氷ちゃん 今 渋谷にいるんだよね?」 1510 02:04:53,249 --> 02:04:57,253 なんすか? 急に。 「立てこもり事件が起きたんだよ」 1511 02:04:57,253 --> 02:05:00,256 「すぐに 現場に向かってもらえる?」 1512 02:05:00,256 --> 02:05:03,259 あの… この間のは特例ですから。 1513 02:05:03,259 --> 02:05:06,262 それに 総務部長が黙ってませんよ それ。 1514 02:05:06,262 --> 02:05:10,266 「大丈夫だって ちゃんと許可もらったから」 1515 02:05:10,266 --> 02:05:14,254 え? 「とにかく早くして。 頼んだよ」 1516 02:05:14,254 --> 02:05:17,254 (電話が切れる音) えっ… 係長! 1517 02:05:20,260 --> 02:05:24,264 (アナウンス)「おかけになった電話は 電波の届かない…」 1518 02:05:24,264 --> 02:05:27,264 なんで 電源 切ってんだよ…。 1519 02:05:31,254 --> 02:05:38,261 あの… まあ お察しのとおりなんだけどね…。 1520 02:05:38,261 --> 02:05:42,261 行ってきなよ。 春菜には私から話しておくから。 1521 02:05:45,251 --> 02:05:48,254 それに 私は→ 1522 02:05:48,254 --> 02:05:52,254 今の仕事 向いてないとは 思わないよ。 1523 02:05:56,279 --> 02:05:59,265 ほら 早くしなって! 1524 02:05:59,265 --> 02:06:02,265 じゃあ 今度 3人で飯食おうぜ。 1525 02:06:04,254 --> 02:06:08,274 ああ… あと 動画撮っておいて。 1526 02:06:08,274 --> 02:06:21,274 ♬~ 1527 02:06:23,256 --> 02:06:25,256 〈このドラマの原作…〉 1528 02:10:45,268 --> 02:10:47,286 ちょっと一杯。 1529 02:10:47,286 --> 02:10:49,272 そんな気分の時は→ 1530 02:10:49,272 --> 02:10:53,272 人情あふれる都会の横丁なんて いかがですか? 1531 02:10:57,280 --> 02:10:59,265 仕事帰りの2人が訪れたのは→