1 00:00:32,957 --> 00:00:39,998 ♬~『Home, Sweet Home』 2 00:00:39,998 --> 00:00:57,982 ♬~ 3 00:00:57,982 --> 00:01:12,914 ♬~ 4 00:01:12,914 --> 00:01:28,930 ♬~ 5 00:01:28,930 --> 00:01:31,930 (玄関ブザー) 6 00:01:42,927 --> 00:01:45,914 (海老沢芳樹)こんにちは。 突然 すみません。 7 00:01:45,914 --> 00:01:47,916 わたくし 海老沢と申しまして→ 8 00:01:47,916 --> 00:01:51,920 こちらのご主人に 昔 お世話になった者です。 9 00:01:51,920 --> 00:01:54,923 今日 たまたま 近くまで来たものですから。 10 00:01:54,923 --> 00:01:57,942 (鈴木幸子)あらまあ それは わざわざ…。 11 00:01:57,942 --> 00:02:02,914 あいにく 奥様 今朝 軽井沢へ お出かけになってまして。 12 00:02:02,914 --> 00:02:06,985 あっ… 奥様…。 あっ そうですか…。 13 00:02:06,985 --> 00:02:09,938 あっ 残念だな! ものすごく残念です。 14 00:02:09,938 --> 00:02:11,940 いつ お戻りで? 15 00:02:11,940 --> 00:02:16,978 (幸子)ああ 明日の昼の… 12時頃には。 16 00:02:16,978 --> 00:02:18,930 明日の12時ですか。 17 00:02:18,930 --> 00:02:20,982 (西園寺大輔) どちら様ですか? 18 00:02:20,982 --> 00:02:24,919 (幸子)あっ お坊ちゃま。 あの 海老…。 19 00:02:24,919 --> 00:02:27,939 沢… 沢。 あっ 海老沢さんとおっしゃって→ 20 00:02:27,939 --> 00:02:31,960 奥様のお知り合いで わざわざ 寄ってくださったそうです。 21 00:02:31,960 --> 00:02:33,928 お約束は? 22 00:02:33,928 --> 00:02:36,014 ノーアポです。 23 00:02:36,014 --> 00:02:37,999 サプライズしたかったと いいますか…。 24 00:02:37,999 --> 00:02:42,020 このサンダル おしゃれですね! えっ… あなたのですか? 25 00:02:42,020 --> 00:02:44,022 (幸子)ええ まあ…。 そうですか? 26 00:02:44,022 --> 00:02:46,941 あいにく 母は 今日…。 27 00:02:46,941 --> 00:02:50,928 ええ。 お戻りは 明日のお昼12時だとか。 28 00:02:50,928 --> 00:02:53,928 …なので 改めて頂けますか? 29 00:02:54,949 --> 00:02:56,949 (ドアの閉まる音) 30 00:03:00,021 --> 00:03:01,973 (大輔)昔の知り合いらしい。 31 00:03:01,973 --> 00:03:04,008 (佐藤 愛)なんで よりによって こんな時に…? 32 00:03:04,008 --> 00:03:08,930 なんか 嫌な感じがする。 おい… そういう事 言うなよ。 33 00:03:08,930 --> 00:03:11,949 ともかく 予定どおり 別荘に運ぼう。 34 00:03:11,949 --> 00:03:15,953 新しく雇った家政婦が 別荘にいるって教えちまってた。 35 00:03:15,953 --> 00:03:17,953 もう 後には引けねえ。 36 00:03:26,948 --> 00:03:36,941 ♬~ 37 00:03:36,941 --> 00:03:38,960 (大輔)せーの…。 38 00:03:38,960 --> 00:03:59,947 ♬~ 39 00:03:59,947 --> 00:04:01,947 ああ…。 40 00:04:04,936 --> 00:04:06,936 (リモコンの操作音) 41 00:04:09,140 --> 00:04:11,008 ≫(車のドアが閉まる音) 42 00:04:11,008 --> 00:04:13,008 ≫(エンジンをかける音) 43 00:04:25,006 --> 00:04:28,006 なんだよ あいつ…! 44 00:04:31,996 --> 00:04:33,931 (ノック) あっ…。 45 00:04:33,931 --> 00:04:36,000 あっ どうも。 46 00:04:36,000 --> 00:04:38,936 まだ 何か? あの… ちょうどよかった。 47 00:04:38,936 --> 00:04:43,007 あの 別荘の住所を 教えてもらってもいいですかね? 48 00:04:43,007 --> 00:04:44,926 聞いて どうするんです? 49 00:04:44,926 --> 00:04:47,979 暇なんで 軽井沢くらいなら 行ってみようかと思いまして。 50 00:04:47,979 --> 00:04:50,982 2時間くらいで 行けるみたいなんです。 51 00:04:50,982 --> 00:04:54,986 申し訳ありませんが 僕からは教えられません。 52 00:04:54,986 --> 00:04:59,924 本人にも電話してみたんですけど なぜか 出てくれないんですよね。 53 00:04:59,924 --> 00:05:01,943 出たくないんじゃないですか? 54 00:05:01,943 --> 00:05:05,930 いや そんな嫌われるような事 してないと思いますけど…。 55 00:05:05,930 --> 00:05:09,133 人の気持ちなんて わかりませんよ。 56 00:05:09,133 --> 00:05:10,935 失礼します。 57 00:05:10,935 --> 00:05:12,987 あっ… あの あの あの あの! 58 00:05:12,987 --> 00:05:17,008 今 倉庫のほうから 来られましたよね? 59 00:05:17,008 --> 00:05:19,927 車で お出かけ…? 別荘 行かれるんだったら→ 60 00:05:19,927 --> 00:05:21,927 僕も一緒に…。 まさか 行きませんよ。 61 00:05:24,098 --> 00:05:26,098 いつまで ここに? 62 00:05:26,918 --> 00:05:29,937 久しぶりに来たんで 懐かしくて…。 63 00:05:29,937 --> 00:05:31,939 そのうち 帰ります。 64 00:05:31,939 --> 00:05:41,933 ♬~ 65 00:05:41,933 --> 00:05:44,035 (大輔)ああ… クソッ! 66 00:05:44,035 --> 00:05:46,921 一刻も早く出なきゃだったのに…。 67 00:05:46,921 --> 00:05:49,991 無理やり出たら ついてくるんじゃない? 68 00:05:49,991 --> 00:05:51,976 帰ってくれるまで 待つしかないって。 69 00:05:51,976 --> 00:05:54,976 (愛)「さすがに 何時間もいないでしょ」 70 00:05:55,930 --> 00:05:57,930 とりあえず スーツケースは 戻しておいたら? 71 00:05:59,917 --> 00:06:01,917 おお…。 72 00:06:02,920 --> 00:06:04,939 (シャッターの開く音) えっ? 73 00:06:04,939 --> 00:06:06,924 何? 何? ちょっと 何… 何? 74 00:06:06,924 --> 00:06:09,927 ちょっと… ストップ! ストップ! ストップ! 75 00:06:09,927 --> 00:06:11,929 あの… なんですか? 76 00:06:11,929 --> 00:06:13,931 倉庫 掃除しようと思いまして。 77 00:06:13,931 --> 00:06:15,917 ああ ちょっと それ…! えっ? 78 00:06:15,917 --> 00:06:17,919 僕 やりますから。 いや…。 79 00:06:17,919 --> 00:06:21,022 部屋の掃除でもしてください。 80 00:06:21,022 --> 00:06:23,007 部屋の掃除 もう終わりました。 81 00:06:23,007 --> 00:06:24,992 じゃあ 洗濯…。 (幸子)こんな日にですか? 82 00:06:24,992 --> 00:06:26,911 いいから! 83 00:06:26,911 --> 00:06:28,911 …かしこまりました。 84 00:06:31,999 --> 00:06:33,918 奥様…→ 85 00:06:33,918 --> 00:06:38,005 今朝 別荘に向かわれたんですよね? 86 00:06:38,005 --> 00:06:39,924 ああ…。 なんで? 87 00:06:39,924 --> 00:06:43,928 いや また さっき 聞かれまして。 88 00:06:43,928 --> 00:06:46,948 「お気に入りのスーツケース 持って行かれました」って→ 89 00:06:46,948 --> 00:06:48,948 答えたんですが。 あっ…。 90 00:06:52,954 --> 00:06:59,944 ♬~ 91 00:06:59,944 --> 00:07:01,944 (リモコンの操作音) 92 00:07:07,935 --> 00:07:10,955 (愛)えっ… 戻せない? 93 00:07:10,955 --> 00:07:13,024 (大輔)さっきの男が まだいて じろじろ見てたし。 94 00:07:13,024 --> 00:07:15,977 (愛)別に スーツケースくらい 見られたって…。 95 00:07:15,977 --> 00:07:18,946 (大輔)今朝 持って出たって 家政婦が話しちまってたんだ。 96 00:07:18,946 --> 00:07:20,932 今 動かすのは かえって やべえ! 97 00:07:20,932 --> 00:07:24,932 暑い! 汗だくだ…。 98 00:07:26,938 --> 00:07:30,024 ねえ それって ちょっと やばいんじゃ…。 99 00:07:30,024 --> 00:07:32,026 あっ? 豚肉だって→ 100 00:07:32,026 --> 00:07:35,029 暑いとこ置いといたら 普通より早く傷むでしょ。 101 00:07:35,029 --> 00:07:38,950 そしたら 死亡推定時刻も早まるんじゃ…? 102 00:07:38,950 --> 00:07:40,935 ええっ? 103 00:07:40,935 --> 00:07:45,072 別荘で死んだ時間 私たちは この屋敷にいたっていうのが→ 104 00:07:45,072 --> 00:07:47,959 この計画のミソじゃない? あの家政婦だって→ 105 00:07:47,959 --> 00:07:50,928 そのアリバイのために わざわざ雇ったんだよ。 106 00:07:50,928 --> 00:07:54,928 それなのに 肝心の死亡推定時刻が ずれたんじゃ…。 107 00:07:57,018 --> 00:07:59,018 氷 買ってくる! 108 00:08:00,221 --> 00:08:02,221 (入店チャイム) 109 00:08:06,027 --> 00:08:08,929 (片桐正敏)ちょっと あなた! あなただったんですね!? 110 00:08:08,929 --> 00:08:10,948 この辺の氷 全部買い占めてたの。 (大輔)はっ? 111 00:08:10,948 --> 00:08:12,950 私 これから 釣りに行くんですけどね→ 112 00:08:12,950 --> 00:08:15,052 クーラーボックスに入れる氷が どこにもなくて→ 113 00:08:15,052 --> 00:08:16,937 困ってるんですよ! 私 今日 休みでね→ 114 00:08:16,937 --> 00:08:20,141 たまの休みぐらい キンキンに冷えたビール飲みながら→ 115 00:08:20,141 --> 00:08:21,976 ゆっくり 釣りしたいじゃないですか。 116 00:08:21,976 --> 00:08:25,046 それなのに クーラーボックスに入れる氷が どこにもないもんだから…。 117 00:08:25,046 --> 00:08:26,931 (店員)いらっしゃいませ。 あなた これ 何に使うの? 118 00:08:26,931 --> 00:08:30,918 冷蔵庫が壊れたもんで…。 ああ そうなんだ。 119 00:08:30,918 --> 00:08:54,942 ♬~ 120 00:08:54,942 --> 00:08:56,927 (ドアの開く音) 121 00:08:56,927 --> 00:08:58,929 (愛)ちょっと ノックくらいしてよ…。 122 00:08:58,929 --> 00:09:01,999 例の男の車 なくなってた! 123 00:09:01,999 --> 00:09:04,935 今しかねえ…。 運び出すチャンスだ。 124 00:09:04,935 --> 00:09:07,004 すぐ準備する。 氷は? 125 00:09:07,004 --> 00:09:09,940 下に置いてきた。 (愛)あれから 結構 時間経ってる。 126 00:09:09,940 --> 00:09:11,942 一応 冷やしておいたほうが いいんじゃない? 127 00:09:11,942 --> 00:09:13,942 (大輔)おお… そうだな。 128 00:09:14,995 --> 00:09:17,998 (玄関ブザー) 129 00:09:17,998 --> 00:09:19,984 (幸子)はい。 130 00:09:19,984 --> 00:09:23,984 全部で100通ですね。 お預かりします。 131 00:09:24,939 --> 00:09:27,925 ああ… なんだ 郵便ですか。 132 00:09:27,925 --> 00:09:30,928 ええ。 奥様が書いていた 暑中見舞いです。 133 00:09:30,928 --> 00:09:33,931 たくさんあったものですから 取りに来て頂いて。 134 00:09:33,931 --> 00:09:35,931 どうも。 135 00:09:40,938 --> 00:09:44,938 (天樹 悠) 警視庁の天樹と申します。 136 00:09:49,914 --> 00:09:52,917 こちらのご主人の知り合いが 電話をかけたところ→ 137 00:09:52,917 --> 00:09:54,919 繋がらなかったそうで→ 138 00:09:54,919 --> 00:09:57,988 事件に 巻き込まれたのではないかと→ 139 00:09:57,988 --> 00:09:59,940 ものすごく心配されてまして。 140 00:09:59,940 --> 00:10:03,928 あら もしかして 海老沢さんでしょうか? 141 00:10:03,928 --> 00:10:05,980 ええ。 (大輔)心配しなくても→ 142 00:10:05,980 --> 00:10:09,934 さっきも 「別荘に着いた」って 電話がありましたから。 143 00:10:09,934 --> 00:10:12,937 そうですか…。 着信履歴 残ってますか? 144 00:10:12,937 --> 00:10:16,937 ああ 家の電話にかかってきたんで 残ってません。 145 00:10:18,025 --> 00:10:20,025 あれは? 146 00:10:20,995 --> 00:10:23,948 (大輔)た… ただの氷ですよ。 147 00:10:23,948 --> 00:10:26,934 あんなに たくさん… 何に使うんですか? 148 00:10:26,934 --> 00:10:28,936 冷蔵… いや→ 149 00:10:28,936 --> 00:10:31,936 今度 釣りに行くんで クーラーボックス用に。 150 00:10:33,040 --> 00:10:36,110 念のため 家の中を 見せてもらってもいいですか? 151 00:10:36,110 --> 00:10:39,110 ああ…。 お邪魔します。 152 00:10:42,950 --> 00:10:44,950 キッチンです。 153 00:10:46,153 --> 00:10:50,153 ああ これは立派な冷蔵庫ですね。 154 00:10:51,959 --> 00:10:54,011 (大輔)あっ…! 155 00:10:54,011 --> 00:10:56,046 キンキンに冷えてる! 156 00:10:56,046 --> 00:11:00,017 「キンキン」って…。 勝手に何やってるんです。 157 00:11:00,017 --> 00:11:02,937 以前 同じように 忽然と 姿を消したケースがありまして→ 158 00:11:02,937 --> 00:11:06,957 その時 冷蔵庫から 遺体で発見されたものですから。 159 00:11:06,957 --> 00:11:09,960 どういう意味ですか…。 仮にも母親ですよ? 160 00:11:09,960 --> 00:11:11,946 失礼。 職務なもので。 161 00:11:11,946 --> 00:11:14,915 ちなみに 皆さん お昼は何を? 162 00:11:14,915 --> 00:11:20,004 雑穀米とサバの水煮と ほうれん草のおひたしです。 163 00:11:20,004 --> 00:11:21,939 それと…→ 164 00:11:21,939 --> 00:11:23,941 味噌汁ですか。 165 00:11:23,941 --> 00:11:27,912 ああ それは もう一人の家政婦が 作ったものです。 166 00:11:27,912 --> 00:11:29,997 他の部屋も 見せてもらっていいですか? 167 00:11:29,997 --> 00:11:31,999 あっ…。 168 00:11:31,999 --> 00:11:56,123 ♬~ 169 00:11:56,123 --> 00:11:59,927 (時計の時報) 170 00:11:59,927 --> 00:12:03,931 ♬~ 171 00:12:03,931 --> 00:12:06,917 何もありませんよ! もういいでしょう? 172 00:12:06,917 --> 00:12:08,917 (大輔)ちょっと そこは…! 173 00:12:12,923 --> 00:12:17,995 も… もう一人の家政婦です。 留守の間に掃除を頼んで。 174 00:12:17,995 --> 00:12:22,049 間違いありませんか? (幸子)ええ。 175 00:12:22,049 --> 00:12:23,918 家族構成を伺えますか? 176 00:12:23,918 --> 00:12:27,938 (大輔)母と私と この2人の家政婦だけです。 177 00:12:27,938 --> 00:12:29,938 下がって! 178 00:12:32,059 --> 00:12:35,059 (たたく音) 179 00:12:35,913 --> 00:12:37,998 一瞬 ゴキブリかと思ったんですけど→ 180 00:12:37,998 --> 00:12:40,000 逃げられてしまいました。 181 00:12:40,000 --> 00:12:43,003 あら やだ…。 あとで 殺虫剤 持ってきますわ。 182 00:12:43,003 --> 00:12:45,990 シューは やっておいたほうが いいかもしれないですね。 183 00:12:45,990 --> 00:12:47,990 ああ…。 184 00:12:48,926 --> 00:12:51,929 ご協力 ありがとうございました。 185 00:12:51,929 --> 00:12:53,929 いいえ ご苦労さまです。 186 00:12:55,933 --> 00:13:16,003 ♬~ 187 00:13:16,003 --> 00:13:17,938 フンッ…! 188 00:13:17,938 --> 00:13:21,008 (スーツケースを閉める音) 189 00:13:21,008 --> 00:13:23,911 ≪(車のブレーキ音) …えっ? 190 00:13:23,911 --> 00:13:37,941 ♬~ 191 00:13:37,941 --> 00:13:39,941 (大輔)はあ…。 192 00:13:41,996 --> 00:13:43,931 (大輔)ああ… いなくなったと思ったら→ 193 00:13:43,931 --> 00:13:45,933 なんで戻ってくんだよ! 194 00:13:45,933 --> 00:13:47,918 あんな所に止められたら 出れねえじゃねえか。 195 00:13:47,918 --> 00:13:49,987 (愛)どうすんのよ…。 196 00:13:49,987 --> 00:13:51,955 (大輔)タクシーを呼ぼう! 197 00:13:51,955 --> 00:13:54,958 (愛)それじゃ 履歴が残るでしょ。 198 00:13:54,958 --> 00:13:57,945 今のタクシーは 行き先だけじゃなくて→ 199 00:13:57,945 --> 00:14:01,015 車内にカメラ付いてて 客の顔も全部記録されるんだよ。 200 00:14:01,015 --> 00:14:04,018 あとで警察に聞かれたら なんて答えるの…。 201 00:14:04,018 --> 00:14:06,018 (大輔)じゃあ どうすんだよ!? 202 00:14:06,954 --> 00:14:14,945 ♬~ 203 00:14:14,945 --> 00:14:17,014 どうする? どうすんの? 204 00:14:17,014 --> 00:14:19,014 どうしよう…。 どうにかしてよ。 205 00:14:22,936 --> 00:14:25,939 う~ん おいしい! 206 00:14:25,939 --> 00:14:28,125 ああ… よかったです。 207 00:14:28,125 --> 00:14:30,944 実は 今朝 テレビの星占いで→ 208 00:14:30,944 --> 00:14:34,014 「懐かしい人に会える」って 言われたんですけど→ 209 00:14:34,014 --> 00:14:35,949 外れちゃいました。 210 00:14:35,949 --> 00:14:38,085 あっ… 何座ですか? 211 00:14:38,085 --> 00:14:41,004 あの… 蠍座です。 212 00:14:41,004 --> 00:14:43,941 やっぱり! どうりで 気が合うはずです。 213 00:14:43,941 --> 00:14:48,112 僕 蟹座なんです。 名前は海老沢なんですけど…。 214 00:14:48,112 --> 00:14:50,931 蠍座とは ハサミ同士 相性がいいんですって。 215 00:14:50,931 --> 00:14:57,020 フフフッ… だからって お土産まで頂戴して…。 216 00:14:57,020 --> 00:15:00,924 いやあ 本当は 奥様にも 味わってほしかったんですけど→ 217 00:15:00,924 --> 00:15:04,924 これだけ暑いと 傷むのも早いですからね…。 218 00:15:05,996 --> 00:15:08,999 こちらは もう 長いんですか? 219 00:15:08,999 --> 00:15:12,936 家政婦は もう ずっとですけど ここは まだ1週間なんですよ。 220 00:15:12,936 --> 00:15:16,940 1週間? 表の壁に貼り紙が出してあって。 221 00:15:16,940 --> 00:15:19,993 へえ~。 求人誌とかに 出すものじゃないんですね。 222 00:15:19,993 --> 00:15:22,993 「急募」って書いてあったから 急いでたんじゃないでしょうか。 223 00:15:23,914 --> 00:15:27,000 (大輔)鈴木さん。 (幸子)お坊ちゃま。 224 00:15:27,000 --> 00:15:29,937 勝手に何やってるんです? 225 00:15:29,937 --> 00:15:32,940 ああ… 申し訳ございません。 すいません 僕のせいで。 226 00:15:32,940 --> 00:15:34,942 もし よかったら お坊ちゃまも どうぞ。 227 00:15:34,942 --> 00:15:37,995 これ 名物の…。 結構です! 228 00:15:37,995 --> 00:15:40,981 それより いつまで いらっしゃるんです? 229 00:15:40,981 --> 00:15:44,001 実は この際 明日のお昼まで→ 230 00:15:44,001 --> 00:15:45,936 待ってみようかな なんて思ってるんですが…。 231 00:15:45,936 --> 00:15:49,940 あっ 調べたところ この辺り ホテルがないじゃないですか。 232 00:15:49,940 --> 00:15:55,979 さすがに 「泊めてください」なんて 厚かましくて言えませんよね…。 233 00:15:55,979 --> 00:15:57,998 はあ? あっ! 234 00:15:57,998 --> 00:16:00,918 あの… 確か ゲストルームがありましたよね? 235 00:16:00,918 --> 00:16:03,003 とっくの昔に 物置になってます。 236 00:16:03,003 --> 00:16:04,938 もし あれでしたら 急いで片付けましょうか? 237 00:16:04,938 --> 00:16:06,990 さっきも言ったでしょう…! 238 00:16:06,990 --> 00:16:09,927 住み込みってだけで ここは あなたの家じゃないんですよ。 239 00:16:09,927 --> 00:16:14,164 申し訳ございません…。 僕のせいで すみません。 240 00:16:14,164 --> 00:16:17,164 明日のお昼12時に また来ますので。 241 00:16:17,985 --> 00:16:19,985 えっと…。 (大輔)あっ こっちです。 242 00:16:25,008 --> 00:16:29,913 警察に通報したんですって? 何 考えてるんです。 243 00:16:29,913 --> 00:16:33,934 通報? ああ…! いや 同僚に話しただけです。 244 00:16:33,934 --> 00:16:36,003 同僚? ええ。 245 00:16:36,003 --> 00:16:40,003 僕も刑事なんです 警視庁の。 246 00:19:37,017 --> 00:19:40,937 えっ… あの男も刑事だった? 247 00:19:40,937 --> 00:19:43,940 (大輔)偶然だろ。 昔の知り合いって言ってたし。 248 00:19:43,940 --> 00:19:46,943 こんな時に どう考えても おかしいって! 249 00:19:46,943 --> 00:19:51,014 計画が どっかから漏れて マークしに来たんじゃないの? 250 00:19:51,014 --> 00:19:53,934 えっ? もう しっかりしてよ! 251 00:19:53,934 --> 00:19:57,954 言っとくけど もし バレたら あんたの事 見捨てるからね。 252 00:19:57,954 --> 00:20:00,941 ちょっと待てよ…。 お前が立てた計画だろ! 253 00:20:00,941 --> 00:20:04,945 実際 味噌汁に毒を仕込んだのは あんたじゃない。 254 00:20:04,945 --> 00:20:06,930 財産目当てで近づいたけど→ 255 00:20:06,930 --> 00:20:10,951 毎晩 相手するのが耐えられない… って 私に泣きついてきたくせに。 256 00:20:10,951 --> 00:20:13,951 あん時は お前と そういう事になったから…。 257 00:20:15,022 --> 00:20:18,959 はあ… もう こんな事で 言い争ってても意味ないわ。 258 00:20:18,959 --> 00:20:22,929 それより 何か手を打たないと。 今 踏み込まれたら 終わりだよ。 259 00:20:22,929 --> 00:20:27,951 ああ~ もう なんで あいつ 車 置いてったんだよ マジで。 260 00:20:27,951 --> 00:20:31,955 遺体隠したスーツケースを 電車で運ぶわけにもいかねえし→ 261 00:20:31,955 --> 00:20:33,940 明日の昼には あの刑事がまた来る。 262 00:20:33,940 --> 00:20:36,043 今度は 留守だって言えねえ。 263 00:20:36,043 --> 00:20:38,043 ああ もう どうしたらいいんだ!? 264 00:20:39,012 --> 00:20:40,981 深夜バスは? 265 00:20:40,981 --> 00:20:42,949 深夜バス? バスなら→ 266 00:20:42,949 --> 00:20:46,002 トランクに荷物積めるはず。 移動中に気づかれる事もない。 267 00:20:46,002 --> 00:20:48,002 間に合うのか? 268 00:20:49,022 --> 00:20:51,958 23時の便 まだ空いてる。 269 00:20:51,958 --> 00:20:54,945 2人で行って 協力して偽装すれば→ 270 00:20:54,945 --> 00:20:58,949 あの刑事が戻ってくる 明日の12時には帰ってこられる。 271 00:20:58,949 --> 00:21:02,035 この時間なら あの家政婦も もう寝てる頃だ。 272 00:21:02,035 --> 00:21:04,955 これしかねえ…。 すぐ買ってくれ! 273 00:21:04,955 --> 00:21:06,973 また そうやって 何も考えないで。 274 00:21:06,973 --> 00:21:09,960 ネットのクレジットカード決済は 駄目なんだって→ 275 00:21:09,960 --> 00:21:11,962 履歴が残るんだから。 ああ…。 276 00:21:11,962 --> 00:21:14,965 偽名で申し込んで コンビニ決済が無難だね。 277 00:21:14,965 --> 00:21:16,967 あんた マークされてるかも しれないから→ 278 00:21:16,967 --> 00:21:18,969 私が行くわ。 ああ。 279 00:21:18,969 --> 00:21:21,972 1人にしか顔見られてないし まだマシ。 280 00:21:21,972 --> 00:21:23,974 …だな。 281 00:21:23,974 --> 00:21:38,021 ♬~ 282 00:21:38,021 --> 00:21:42,042 鈴木さん 今日は もう 休んで頂いて結構ですよ。 283 00:21:42,042 --> 00:21:45,028 まだ仕事が山積みなんですよ。 284 00:21:45,028 --> 00:21:47,030 えっ? 佐藤さんに頼まれて→ 285 00:21:47,030 --> 00:21:50,951 明日 休みだからやっておいて って言って 出かけちゃって。 286 00:21:50,951 --> 00:21:53,951 えっ? (幸子)あら 聞いてませんでした? 287 00:21:55,038 --> 00:21:58,038 (玄関ブザー) 288 00:21:59,960 --> 00:22:02,946 何度も すみません。 289 00:22:02,946 --> 00:22:05,949 今 どなたか 出て行かれたようですが→ 290 00:22:05,949 --> 00:22:08,935 どちらへ? (幸子)ああ…→ 291 00:22:08,935 --> 00:22:10,935 それは あっ… あの…。 292 00:22:14,958 --> 00:22:18,929 実は こちらに来たのは 通報があったからでして。 293 00:22:18,929 --> 00:22:22,949 (幸子)通報!? 事件が起きた可能性があります。 294 00:22:22,949 --> 00:22:25,949 ここだけの話 あの2人を疑っています。 295 00:22:27,020 --> 00:22:29,956 何か気づいた事があったら 話して頂けませんか? 296 00:22:29,956 --> 00:22:32,025 いえ あの… でも…。 297 00:22:32,025 --> 00:22:33,944 もし よければ…。 298 00:22:33,944 --> 00:22:42,953 ♬~ 299 00:22:42,953 --> 00:22:44,955 (幸子)あの 実はね→ 300 00:22:44,955 --> 00:22:50,010 私も ここは なんか変だと思ってたんですよ。 301 00:22:50,010 --> 00:22:52,929 ほら あのお坊ちゃまね 息子だなんて言ってますけれども→ 302 00:22:52,929 --> 00:22:55,932 夜になると 奥様のお部屋に呼ばれて→ 303 00:22:55,932 --> 00:22:57,951 朝まで出てこないんです。 朝まで…。 304 00:22:57,951 --> 00:23:02,088 あと ほら もう一人 若い家政婦がいましたでしょ。 305 00:23:02,088 --> 00:23:05,959 あの子とも怪しいんです。 怪しいとは…? 306 00:23:05,959 --> 00:23:09,996 まあ こう言ったら なんですけど デキてるっていうか…。 307 00:23:09,996 --> 00:23:12,933 もう 私ばっかり 家事を押し付けられて→ 308 00:23:12,933 --> 00:23:15,952 もう えこひいき ひどくて…。 309 00:23:15,952 --> 00:23:24,945 ♬~ 310 00:23:24,945 --> 00:23:26,945 (店員)8400円です。 311 00:23:29,950 --> 00:23:32,002 (携帯電話の振動音) (店員)8400円→ 312 00:23:32,002 --> 00:23:34,020 ちょうど お預かり致します。 313 00:23:34,020 --> 00:23:35,956 (携帯電話の振動音) 314 00:23:35,956 --> 00:23:38,956 どこかで お会いしませんでした? 315 00:23:39,960 --> 00:23:43,013 (呼び出し音) なんで 出ねえんだよ…。 316 00:23:43,013 --> 00:23:44,948 おかしいだろ! 317 00:23:44,948 --> 00:23:48,952 いや 絶対 見覚えあるなあ。 どこで会ったんだっけかな? 318 00:23:48,952 --> 00:23:50,937 人違いだと思いますけど…。 319 00:23:50,937 --> 00:23:53,023 いや…。 記憶にありませんし。 320 00:23:53,023 --> 00:23:55,942 いや 絶対 会ってる。 間違いなく 会ってる。 321 00:23:55,942 --> 00:23:57,994 いや 会ってるんじゃなくて→ 322 00:23:57,994 --> 00:23:59,996 なんかのポスターで 見たのかもしれない! 323 00:23:59,996 --> 00:24:01,998 あっ そうかもしれない! ひょっとして→ 324 00:24:01,998 --> 00:24:04,017 モデルとかやってます? やってません。 325 00:24:04,017 --> 00:24:05,936 うーん…。 ああ…。 326 00:24:05,936 --> 00:24:09,956 (店員)お待たせ致しました。 こちらでよろしいですか? 327 00:24:09,956 --> 00:24:11,958 (片桐)えっ 軽井沢 行かれるんですか? 328 00:24:11,958 --> 00:24:14,945 ああ…。 僕 これから 奥多摩へ 釣りに行くんですけども→ 329 00:24:14,945 --> 00:24:18,014 あなたが軽井沢に行くなら 僕も 軽井沢 行っちゃおうかな。 330 00:24:18,014 --> 00:24:20,014 (店員)ありがとうございました。 331 00:24:23,019 --> 00:24:24,955 (呼び出し音) (愛)「もしもし?」 332 00:24:24,955 --> 00:24:26,957 てめえ どこ行ってんだよ! 333 00:24:26,957 --> 00:24:29,976 何…? チケット買いに コンビニでしょ? 334 00:24:29,976 --> 00:24:31,945 急に怒鳴らないでくれる? 335 00:24:31,945 --> 00:24:33,964 聞いたぞ。 336 00:24:33,964 --> 00:24:37,968 家政婦に 明日 来ないとか 言ってたらしいじゃねえか。 337 00:24:37,968 --> 00:24:39,970 1人で逃げる気じゃねえのか? 338 00:24:39,970 --> 00:24:41,955 (愛)「それは…→ 339 00:24:41,955 --> 00:24:44,975 明日がどうなるか わからないから 言っただけじゃない」 340 00:24:44,975 --> 00:24:47,027 じゃあ なんで 電話に出なかった? 341 00:24:47,027 --> 00:24:49,946 訳わかんないオヤジに だる絡みされたんだってば。 342 00:24:49,946 --> 00:24:51,965 なんなのよ? 343 00:24:51,965 --> 00:24:54,968 先ほど 各部屋を 見せてもらいましたが…。 344 00:24:54,968 --> 00:24:57,954 まだ見てない所って ありますか? 345 00:24:57,954 --> 00:25:00,954 まだ見せてない所って…。 346 00:25:02,976 --> 00:25:04,976 (幸子)ああ…。 347 00:25:08,031 --> 00:25:10,967 前から うすうす感じてた。 348 00:25:10,967 --> 00:25:13,987 本当は ただの金目当てなんだろ? 349 00:25:13,987 --> 00:25:17,057 だから 俺に近づいたんだろ? 言ってみろよ。 350 00:25:17,057 --> 00:25:19,042 (愛)「(ため息)」 351 00:25:19,042 --> 00:25:21,928 「そんなふうに 思われてるんだったら→ 352 00:25:21,928 --> 00:25:24,948 本当に このまま逃げちゃうのも ありかもね」 353 00:25:24,948 --> 00:25:26,948 (舌打ち) この野郎…! 354 00:25:30,020 --> 00:25:32,956 はっ…! (愛)「もしもし?」 355 00:25:32,956 --> 00:25:36,960 (大輔)刑事たちが 倉庫に向かってる…。 356 00:25:36,960 --> 00:25:39,062 (愛)「えっ!?」 357 00:25:39,062 --> 00:25:42,062 「スーツケースが見つかったら 終わりだよ」 358 00:25:45,952 --> 00:25:48,955 あっ… 車 置きっぱなしで すいません。 359 00:25:48,955 --> 00:25:50,957 ちょっと! どこ行くんです? 360 00:25:50,957 --> 00:25:52,959 いや 倉庫を見せてもらうだけです。 361 00:25:52,959 --> 00:25:55,011 すぐ終わりますので。 362 00:25:55,011 --> 00:25:59,099 待ってください。 あの… あっ 今 リモコン壊れてて…。 363 00:25:59,099 --> 00:26:00,950 予備 あります。 えっ…。 364 00:26:00,950 --> 00:26:02,952 あっ ちょっ…。 (リモコンの操作音) 365 00:26:02,952 --> 00:26:21,020 ♬~ 366 00:26:21,020 --> 00:26:22,956 えっ…? 367 00:26:22,956 --> 00:26:24,941 あれ? 368 00:26:24,941 --> 00:26:27,026 何か? 369 00:26:27,026 --> 00:26:29,026 いや 別に…。 370 00:29:34,931 --> 00:29:36,933 夜分に失礼しました。 371 00:29:36,933 --> 00:29:40,937 一緒に戻るので 僕の車 明日 取りに来てもいいですか? 372 00:29:40,937 --> 00:29:43,957 ああ はい…。 では。 373 00:29:43,957 --> 00:29:46,960 そういえば 傘を忘れたんですが。 374 00:29:46,960 --> 00:29:48,960 あらまあ…。 375 00:29:53,933 --> 00:29:56,933 (幸子)これですか? すいません。 376 00:29:57,937 --> 00:30:01,024 夕立になると思ったんですけどね。 降りませんでしたね。 377 00:30:01,024 --> 00:30:03,024 失礼します。 378 00:30:04,927 --> 00:30:06,927 (ため息) 379 00:30:12,018 --> 00:30:16,939 えっ? いつの間に…? 380 00:30:16,939 --> 00:30:20,927 さっきの電話 家の前からだったの。 381 00:30:20,927 --> 00:30:23,946 やばいって聞いて ギリギリで運び出したんだよ。 382 00:30:23,946 --> 00:30:28,001 ああ… 助かった! 383 00:30:28,001 --> 00:30:30,953 お前…。 384 00:30:30,953 --> 00:30:35,041 私が見捨てるわけないじゃない。 (大輔)えっ? 385 00:30:35,041 --> 00:30:37,944 あんたに ほれてるんだから。 386 00:30:37,944 --> 00:30:39,944 俺もだ! 387 00:30:42,081 --> 00:30:45,968 さあ 一緒に計画を成功させて 未来をつかもう。 388 00:30:45,968 --> 00:30:48,968 ああ。 2人で幸せになろう。 389 00:30:52,975 --> 00:31:03,970 (時計の時報) 390 00:31:03,970 --> 00:31:11,010 ♬~ 391 00:31:11,010 --> 00:31:12,945 せーの…。 392 00:31:12,945 --> 00:31:37,103 ♬~ 393 00:31:37,103 --> 00:31:43,103 (愛)資産家 西園寺和子は 自ら 毒をあおって自殺した。 394 00:31:45,011 --> 00:31:51,011 長野県警によれば 死亡推定時刻は 昨日の昼12時頃。 395 00:31:53,953 --> 00:32:00,042 その時間 俺たちは屋敷にいた。 家政婦も そう証言する。 396 00:32:00,042 --> 00:32:04,964 青天の霹靂で 自殺の理由についてはわからない。 397 00:32:04,964 --> 00:32:09,035 ただ 最近 ふさぎ込んでいる事が多かった。 398 00:32:09,035 --> 00:32:11,035 …だったな? 399 00:32:12,972 --> 00:32:15,024 (愛)よし…。 400 00:32:15,024 --> 00:32:19,024 これで計画どおり。 あとは始発で帰れば…。 401 00:32:19,946 --> 00:32:21,946 乗りきった! 402 00:32:23,015 --> 00:32:29,015 (玄関ブザー) 403 00:32:32,975 --> 00:32:35,011 (野々村拓海)すみません。 (大輔)うわっ! 404 00:32:35,011 --> 00:32:36,946 (野々村) 隣のコテージの者なんですけど→ 405 00:32:36,946 --> 00:32:39,932 氷を分けてもらえないかと 思いまして。 406 00:32:39,932 --> 00:32:43,035 氷…? (野々村)はい。 407 00:32:43,035 --> 00:32:46,022 どうも! どうも! 408 00:32:46,022 --> 00:32:48,941 もう一度 あなたに どうしても会いたくて→ 409 00:32:48,941 --> 00:32:50,927 それで 軽井沢にしたんですけど…。 410 00:32:50,927 --> 00:32:54,013 せっかく会えたと思ったら 何? 旦那さん? 411 00:32:54,013 --> 00:32:55,932 違いますけど…。 412 00:32:55,932 --> 00:32:58,951 どっちにしても いいなあ もう こんな美人と。 413 00:32:58,951 --> 00:33:01,020 やけちゃうなあ! もう。 414 00:33:01,020 --> 00:33:04,957 そのせいか 持ってきた氷が 全部溶けちゃいましてね。 415 00:33:04,957 --> 00:33:06,959 ちょっと分けてもらえません? 416 00:33:06,959 --> 00:33:10,947 いや ありませんよ。 (片桐)また! また! 417 00:33:10,947 --> 00:33:14,016 あんな いっぱい 買ってたじゃないの。 418 00:33:14,016 --> 00:33:18,020 お願いしますよ。 キンキンに 冷えたビール 飲みたいの! 419 00:33:18,020 --> 00:33:20,006 (大輔)あっ ちょっと…。 (野々村)お邪魔します。 420 00:33:20,006 --> 00:33:22,024 (大輔)ちょっと…! (野々村)お邪魔しまーす。 421 00:33:22,024 --> 00:33:25,024 (大輔)ちょっと… おい! 何 勝手に… おい! 422 00:33:26,946 --> 00:33:28,948 (片桐)えっ!? 423 00:33:28,948 --> 00:33:30,967 (大輔)あっ いや… これは…。 424 00:33:30,967 --> 00:33:34,020 (愛)来たら 倒れてたんです。 425 00:33:34,020 --> 00:33:37,023 今ちょうど 救急車を 呼ぼうとしてたところで…。 426 00:33:37,023 --> 00:33:39,959 (野々村)救急車って…。 もう 息してないですよ! 427 00:33:39,959 --> 00:33:41,959 (大輔・愛)えっ…? 428 00:33:45,014 --> 00:33:47,950 (野々村) これ 遺書じゃないですか。 429 00:33:47,950 --> 00:33:49,952 け… 警察を呼びましょう。 430 00:33:49,952 --> 00:33:53,940 (片桐)いや… もう 来ると思いますよ。 431 00:33:53,940 --> 00:33:56,959 えっ? 遅くなりました。 432 00:33:56,959 --> 00:33:59,959 海老沢です 同僚の。 あっ もう ご存じでしたね。 433 00:34:00,930 --> 00:34:03,950 あんたら… みんな 警察? 434 00:34:03,950 --> 00:34:05,950 ええ。 435 00:36:07,940 --> 00:36:09,940 ♬~ 436 00:36:10,943 --> 00:36:12,945 (新津) 「バスタブクレンジング」! 437 00:36:12,945 --> 00:36:14,947 ≪シューーーっと まんべんなく≫ 438 00:36:14,947 --> 00:36:16,949 60秒後 流すだけ (主婦)ラク~! 439 00:36:16,949 --> 00:36:18,951 ♬~こすらず洗える 「バスタブクレンジング」 440 00:36:18,951 --> 00:36:20,953 銀イオンプラス大好評! 441 00:36:22,888 --> 00:36:24,924 ♬~ (真矢)デンタルリンスで ケアしたいこといっぱい! 442 00:36:24,924 --> 00:36:26,926 私は 贅沢な香りもほしい 443 00:36:26,926 --> 00:36:28,928 だから ケアも香りも 444 00:36:28,928 --> 00:36:31,297 ぜーんぶ お願い! 445 00:36:31,297 --> 00:36:33,899 《8つの機能をひとつに》 ♬~ ハグキプラス 446 00:36:33,899 --> 00:36:35,935 《「プレミアム リンス」誕生》 贅沢な香り~ 447 00:37:07,933 --> 00:37:10,936 あんたら… みんな 警察? 448 00:37:10,936 --> 00:37:12,936 ええ。 449 00:37:13,939 --> 00:37:18,911 あれは 奥様のスーツケースですか? 450 00:37:18,911 --> 00:37:20,913 …はい。 451 00:37:20,913 --> 00:37:23,933 連絡が取れないから 心配して駆けつけたら→ 452 00:37:23,933 --> 00:37:25,933 こんな事に…。 453 00:37:26,919 --> 00:37:28,919 嘘ですね。 454 00:37:31,924 --> 00:37:36,011 バスで運ぶの 間近で見てましたよ。 455 00:37:36,011 --> 00:37:38,011 まさか…。 456 00:37:42,001 --> 00:37:45,004 すいません! 大丈夫ですか? (愛)大丈夫です。 457 00:37:45,004 --> 00:37:47,022 (野々村)本当 すいません。 458 00:37:47,022 --> 00:37:51,127 そんなわけないじゃない。 見間違いか 勘違いです。 459 00:37:51,127 --> 00:37:55,014 じゃあ 亡くなったご本人に 聞いてみましょう。 460 00:37:55,014 --> 00:37:59,935 ♬~ 461 00:37:59,935 --> 00:38:02,004 (片桐)拓海。 462 00:38:02,004 --> 00:38:04,004 はい。 463 00:38:08,027 --> 00:38:10,012 お待たせしました。 464 00:38:10,012 --> 00:38:13,015 (堂本俊太郎)「どれ 見せてみろ」 465 00:38:13,015 --> 00:38:15,015 (野々村)はい。 466 00:38:18,938 --> 00:38:20,956 足元を映してくれ。 467 00:38:20,956 --> 00:38:22,956 はい。 468 00:38:27,012 --> 00:38:29,932 (堂本)足裏に死斑が出ているが…。 469 00:38:29,932 --> 00:38:33,953 「今の体勢では そのようには出ない」 470 00:38:33,953 --> 00:38:35,955 「しかも ご遺体が→ 471 00:38:35,955 --> 00:38:38,958 ひざを抱えるような形で 硬直している」 472 00:38:38,958 --> 00:38:43,946 恐らく 何か狭い箱のようなものに 長時間 入れられて→ 473 00:38:43,946 --> 00:38:46,946 ここまで 運ばれてきたんだろう。 474 00:38:48,017 --> 00:38:50,019 死亡推定時刻は? 475 00:38:50,019 --> 00:38:52,004 指を曲げてみろ。 476 00:38:52,004 --> 00:38:53,956 はい。 477 00:38:53,956 --> 00:39:03,015 ♬~ 478 00:39:03,015 --> 00:39:05,951 全然動かないですね。 479 00:39:05,951 --> 00:39:10,022 硬直は 死後半日から1日が 最も強く出る。 480 00:39:10,022 --> 00:39:13,943 断定はできないが 殺害されたのは→ 481 00:39:13,943 --> 00:39:16,943 昨日のお昼前後 といったところだろ。 482 00:39:18,013 --> 00:39:19,932 死因は なんでしょうか? 483 00:39:19,932 --> 00:39:23,002 もう一度 ご遺体を見せてくれ。 484 00:39:23,002 --> 00:39:25,002 はい。 485 00:39:28,958 --> 00:39:32,995 (堂本)出血はない。 首に鬱血の痕も見られない。 486 00:39:32,995 --> 00:39:34,947 目立った外傷はない。 487 00:39:34,947 --> 00:39:40,219 拓海。 口の辺りのにおいを 嗅いでみてくれ。 488 00:39:40,219 --> 00:39:42,004 はい。 489 00:39:42,004 --> 00:39:48,928 ♬~ 490 00:39:48,928 --> 00:39:53,928 生臭いような 甘いような… かすかですが そんなにおいが。 491 00:39:54,934 --> 00:39:57,987 シアン化物による 急性中毒死だろう。 492 00:39:57,987 --> 00:40:00,940 便利な世の中になったもんだな。 493 00:40:00,940 --> 00:40:03,943 「今 左手に 怪しい瓶があるぞ」 494 00:40:03,943 --> 00:40:05,943 ん…? 495 00:40:09,932 --> 00:40:13,932 「入手経路も含め 詳しく調べさせてもらいます」 496 00:40:16,989 --> 00:40:19,008 「ありがとうございました」 497 00:40:19,008 --> 00:40:20,926 ああ。 498 00:40:20,926 --> 00:40:27,082 昨日 昼 本人から通報がありましてね。 499 00:40:27,082 --> 00:40:29,935 (西園寺和子の声) 「毒を盛られた…!」 500 00:40:29,935 --> 00:40:33,005 「やったのは ここの…!」 501 00:40:33,005 --> 00:40:34,940 「ああ…!」 502 00:40:34,940 --> 00:40:37,943 (片桐の声)いたずら電話かとも 思ったんですがね。 503 00:40:37,943 --> 00:40:39,943 一応 見に行かせたんですよ。 504 00:40:40,930 --> 00:40:42,932 サプライズしたかったと いいますか…。 505 00:40:42,932 --> 00:40:46,001 このサンダル おしゃれですね! (幸子)そうですか? 506 00:40:46,001 --> 00:40:47,937 (海老沢の声)ヒールに 紳士靴…。 507 00:40:47,937 --> 00:40:50,940 サンダルは 家政婦さんのものだとしたら→ 508 00:40:50,940 --> 00:40:53,940 電話の声の人物と思われる 靴だけがなかった。 509 00:40:54,910 --> 00:40:58,981 海老沢です。 事件の可能性があると思います。 510 00:40:58,981 --> 00:41:03,919 証拠を押さえるべく 全員で監視する事にしました。 511 00:41:03,919 --> 00:41:08,941 ♬~ 512 00:41:08,941 --> 00:41:13,979 いくつか聞き出した話から 計画の輪郭は見えてきました。 513 00:41:13,979 --> 00:41:18,951 屋敷の主人は 朝 別荘に出かけたはずだった。 514 00:41:18,951 --> 00:41:22,938 しかし 実際は 屋敷にいた。 515 00:41:22,938 --> 00:41:27,938 昼食の味噌汁に 毒を混ぜて 殺害した。 516 00:41:28,927 --> 00:41:32,014 本来なら そのあと すぐ ここへ運び→ 517 00:41:32,014 --> 00:41:37,019 自殺に見えるように偽装してから 屋敷に戻る計画だった。 518 00:41:37,019 --> 00:41:40,022 警察によって 死亡推定時刻がわかれば→ 519 00:41:40,022 --> 00:41:47,022 ご主人が軽井沢で亡くなった時間 自分たちは屋敷にいた事になる。 520 00:41:47,997 --> 00:41:50,949 (海老沢の声)そのアリバイを 証明させるために→ 521 00:41:50,949 --> 00:41:53,949 わざわざ 新しい家政婦を募集した。 522 00:41:56,005 --> 00:42:01,026 つまり ご主人は別荘で自殺したと 見せかける計画だった。 523 00:42:01,026 --> 00:42:04,013 そして 残った財産を→ 524 00:42:04,013 --> 00:42:08,000 自分たちのものに しようとしたわけね。 525 00:42:08,000 --> 00:42:10,953 なんで 自分の母親を 殺さないといけないんです!? 526 00:42:10,953 --> 00:42:13,956 財産目当てだって言うなら いずれ 僕のもんに…。 527 00:42:13,956 --> 00:42:15,956 母親? 528 00:42:18,027 --> 00:42:21,027 あなた 息子でもなんでもないですよね。 529 00:42:22,998 --> 00:42:26,998 中村大輔さん。 身元を調べさせて頂きました。 530 00:42:29,021 --> 00:42:30,956 (片桐の声) 息子と名乗っていたのは→ 531 00:42:30,956 --> 00:42:33,025 世間の手前ですか。 532 00:42:33,025 --> 00:42:36,995 戸籍上は なんの関係もない。 533 00:42:36,995 --> 00:42:42,017 財産目当てに彼女に近づき 男と女の関係になったんでしょ? 534 00:42:42,017 --> 00:42:48,017 そこに 若くて美しい彼女が 新しい家政婦として現れた。 535 00:42:49,958 --> 00:42:54,012 (大輔)2人でやり直そう。 もう こんな生活はうんざりだ。 536 00:42:54,012 --> 00:42:58,951 あの女 財産を餌に 引っ張るだけ引っ張って→ 537 00:42:58,951 --> 00:43:03,951 いつまでも 相続権のある形には しようとしない。 538 00:43:05,007 --> 00:43:07,943 でも お金も必要でしょう? 539 00:43:07,943 --> 00:43:11,943 それに ここまでやったのに 全部が無駄になっていいの? 540 00:43:13,999 --> 00:43:16,999 やるしかないな。 541 00:43:21,990 --> 00:43:23,942 私は関係ありません。 542 00:43:23,942 --> 00:43:25,911 おい 待てよ! 543 00:43:25,911 --> 00:43:29,998 (片桐)あなたの事…。 あなたのポスター…。 544 00:43:29,998 --> 00:43:34,002 あなたが写ってた…。 やっと思い出しましたよ。 545 00:43:34,002 --> 00:43:36,922 これ…→ 546 00:43:36,922 --> 00:43:40,993 指名手配中の結婚詐欺師。 547 00:43:40,993 --> 00:43:43,929 あなたも お金が目当てだったんですね。 548 00:43:43,929 --> 00:43:45,929 詐欺師? 549 00:43:49,001 --> 00:43:52,921 まあ とっくに わかってた事なんですけどね。 550 00:43:52,921 --> 00:44:01,930 ♬~ 551 00:44:01,930 --> 00:44:03,930 (片桐の声)つまり…。 552 00:44:08,003 --> 00:44:11,003 観念しろって事ですよ。 553 00:44:11,940 --> 00:44:16,912 ♬~『Home, Sweet Home』 554 00:44:16,912 --> 00:44:37,933 ♬~ 555 00:44:37,933 --> 00:44:39,933 (玄関ブザー) 556 00:44:42,938 --> 00:44:44,938 (玄関ブザー) 557 00:44:47,943 --> 00:45:02,958 ♬~ 558 00:45:02,958 --> 00:45:06,962 (幸子)お二人 どこへ行ったのかと思ったら→ 559 00:45:06,962 --> 00:45:09,962 そうですか 逮捕されたんですか…。 560 00:45:10,949 --> 00:45:15,954 お二人の計画 本当はご存じだったんでしょう? 561 00:45:15,954 --> 00:45:18,954 えっ? 私… どうしてです? 562 00:45:21,944 --> 00:45:23,944 盗聴器です。 563 00:45:24,947 --> 00:45:27,015 下がって! 564 00:45:27,015 --> 00:45:28,934 (天樹の声) 昨日 上がらせて頂いた時→ 565 00:45:28,934 --> 00:45:31,019 見つけてました。 566 00:45:31,019 --> 00:45:33,021 一瞬 ゴキブリかと思ったんですけど→ 567 00:45:33,021 --> 00:45:35,021 逃げられてしまいました。 568 00:45:35,958 --> 00:45:40,012 至る所に仕掛けられていた。 あなたの指紋も出ています。 569 00:45:40,012 --> 00:45:41,914 あらまあ…。 570 00:45:41,914 --> 00:45:44,914 どうして 私の指紋なんて? そのために…。 571 00:45:46,001 --> 00:45:48,001 傘を忘れたんですが。 572 00:45:48,954 --> 00:45:50,954 これですか? すいません。 573 00:45:51,957 --> 00:45:57,946 ああ…。 実は 前にも申し上げたように→ 574 00:45:57,946 --> 00:46:02,951 なんか おかしいと 思ったものですから それで…。 575 00:46:02,951 --> 00:46:06,955 ここで犯罪が行われた事は 察しがついていました。 576 00:46:06,955 --> 00:46:10,943 本来なら 令状を取って 踏み込めばいいだけの話。 577 00:46:10,943 --> 00:46:13,996 わざわざ 回りくどい捜査をしたのには→ 578 00:46:13,996 --> 00:46:15,948 理由があります。 579 00:46:15,948 --> 00:46:17,950 理由…? 580 00:46:17,950 --> 00:46:20,950 西園寺大輔こと中村大輔は…。 581 00:46:22,955 --> 00:46:27,955 (天樹の声)主人に出す味噌汁の おわんに 毒物を混入しました。 582 00:46:28,927 --> 00:46:32,981 この 味噌汁というところに 違和感を覚えました。 583 00:46:32,981 --> 00:46:36,918 他の献立は 雑穀米に青魚 おひたし。 584 00:46:36,918 --> 00:46:40,005 どれも 減塩メニューだったからです。 585 00:46:40,005 --> 00:46:41,940 奥様は 恐らく→ 586 00:46:41,940 --> 00:46:45,927 高血圧か何かだったのでは ないですか? 587 00:46:45,927 --> 00:46:50,048 味噌汁は もう一人の家政婦 佐藤愛が作ったそうですが→ 588 00:46:50,048 --> 00:46:53,935 普段作らないから そこまで 考えていなかったんでしょう。 589 00:46:53,935 --> 00:46:55,937 知っている者なら→ 590 00:46:55,937 --> 00:47:00,942 奥様が手をつけないであろう事は 予想できる。 591 00:47:00,942 --> 00:47:05,013 しかし 現に 奥様は亡くなられた。 592 00:47:05,013 --> 00:47:06,915 つまり→ 593 00:47:06,915 --> 00:47:11,003 毒は 別の経路で 体内に取り込まれた事になります。 594 00:47:11,003 --> 00:47:15,003 別の経路…? 595 00:47:17,009 --> 00:47:20,009 奥様は 暑中見舞いを 出そうとされていた。 596 00:47:22,998 --> 00:47:27,998 (天樹の声)あの封筒 今では珍しい 口糊がついた封筒でした。 597 00:47:29,938 --> 00:47:32,938 (天樹の声) そこに青酸カリを仕込めば…。 598 00:47:33,992 --> 00:47:37,992 (和子)あっ… ああ…! ううっ! 599 00:47:38,914 --> 00:47:41,933 そんな事…。 600 00:47:41,933 --> 00:47:44,933 追跡して 回収してもらいました。 601 00:47:45,921 --> 00:47:49,007 口糊の部分から 青酸カリが検出されています。 602 00:47:49,007 --> 00:47:52,994 しかし 中村大輔と佐藤愛は→ 603 00:47:52,994 --> 00:47:56,994 自分たちが仕込んだ味噌汁を 飲んで 死んだと思い込み…。 604 00:47:57,933 --> 00:48:00,936 (天樹の声) 計画どおり 遺体を別荘に運び→ 605 00:48:00,936 --> 00:48:02,936 自殺に見せかけようとした。 606 00:48:03,939 --> 00:48:06,925 先ほど逮捕され 言質も取れています。 607 00:48:06,925 --> 00:48:09,928 ここには3人しかいない。 608 00:48:09,928 --> 00:48:12,914 やったのが 彼らではないとすれば…。 609 00:48:12,914 --> 00:48:16,918 なんで 私が 奥様を 殺さなきゃならないんです? 610 00:48:16,918 --> 00:48:19,938 遺産が入るわけじゃあるまいし…。 611 00:48:19,938 --> 00:48:23,942 私 まだ ここに来て1週間なんですよ? 612 00:48:23,942 --> 00:48:28,942 なぜか。 今回の事件の核心は まさに そこにあります。 613 00:48:31,933 --> 00:48:33,935 最初の通報があった時…。 614 00:48:33,935 --> 00:48:39,991 (和子の声)「毒を盛られた…! やったのは ここの…!」 615 00:48:39,991 --> 00:48:42,994 携帯電話の契約者は 田中和子 70歳。 616 00:48:42,994 --> 00:48:45,994 住所は東京都町田市成瀬台。 617 00:48:46,998 --> 00:48:49,918 (天樹の声)その住所に 聞き覚えがありました。 618 00:48:49,918 --> 00:48:56,942 昔 過去の事件資料を 片っ端から 見ていく仕事をしていまして。 619 00:48:56,942 --> 00:48:58,942 今から30年前…。 620 00:49:01,930 --> 00:49:04,916 (天樹の声)この屋敷に来た 押し売りが居直って→ 621 00:49:04,916 --> 00:49:10,916 当時 雇われていた家政婦2人に 包丁を突きつけた事があった。 622 00:49:13,024 --> 00:49:14,943 (天樹の声) 大事には至りませんでしたが→ 623 00:49:14,943 --> 00:49:18,947 強盗未遂事件として 記録されていました。 624 00:49:18,947 --> 00:49:23,947 その時の主人の名前は 西園寺清。 625 00:49:24,953 --> 00:49:26,953 女性ではなく男性だった。 626 00:49:27,956 --> 00:49:30,959 あっ… 奥様…。 あっ そうですか…。 627 00:49:30,959 --> 00:49:34,930 つまり この屋敷には 今回死んだ奥様の前に→ 628 00:49:34,930 --> 00:49:36,930 別の主人がいた。 629 00:49:38,950 --> 00:49:42,020 しかし その主人は どこにもいなかった。 630 00:49:42,020 --> 00:49:49,020 当時75歳。 今だと105歳ですが 死亡届は出ていない。 631 00:49:49,945 --> 00:49:54,950 そんな話 私と なんの関係があるんです? 632 00:49:54,950 --> 00:49:56,952 口糊がついた封筒→ 633 00:49:56,952 --> 00:50:00,956 最近ではシールに置き換わって あまり売られていません。 634 00:50:00,956 --> 00:50:04,960 調べたら 30年前に 販売されていたものでした。 635 00:50:04,960 --> 00:50:06,945 この屋敷のどこかに 保管されていたものを→ 636 00:50:06,945 --> 00:50:08,997 使ったんでしょう。 637 00:50:08,997 --> 00:50:12,951 しかも 入って まだ1週間なのに→ 638 00:50:12,951 --> 00:50:15,954 閉鎖されたゲストルームの 場所まで知っていたとか。 639 00:50:15,954 --> 00:50:19,024 あの… 確か ゲストルームがありましたよね? 640 00:50:19,024 --> 00:50:24,024 まるで 前にも いた事が あるかのようです。 641 00:50:30,969 --> 00:50:41,969 ♬~「A charm from the skies seems to hallow us there」 642 00:50:45,016 --> 00:50:49,016 あなたは誰なんです? 643 00:50:53,975 --> 00:50:55,975 フフッ…。 644 00:50:57,929 --> 00:50:59,929 ここの主だよ! 645 00:51:02,000 --> 00:51:03,919 (幸子の声)もうちょっとで→ 646 00:51:03,919 --> 00:51:06,919 あの資産家を 落とせるとこだったんだよ…。 647 00:51:09,941 --> 00:51:12,941 (幸子の声)なのに あの女がさ…。 648 00:51:17,032 --> 00:51:19,935 (幸子の声)もうちょっとで…。 649 00:51:19,935 --> 00:51:22,938 そうなんだよ…。 650 00:51:22,938 --> 00:51:26,938 もうちょっとで 何もかも 私のものになるはずだったのに。 651 00:51:28,977 --> 00:51:33,999 30年前 財産目当てで 資産家 西園寺清さんに近づいた→ 652 00:51:33,999 --> 00:51:37,002 2人の家政婦。 653 00:51:37,002 --> 00:51:43,942 一人は 今回殺された田中和子。 1950年8月25日生まれ。 654 00:51:43,942 --> 00:51:56,938 ♬~ 655 00:51:56,938 --> 00:51:58,940 犯罪者だよ! 656 00:51:58,940 --> 00:52:01,927 庭から 人間のものとしか思えない 骨が出てきたんだよ。 657 00:52:01,927 --> 00:52:03,995 あの女がやったんだ。 658 00:52:03,995 --> 00:52:08,934 そして もう一人の家政婦 鈴木幸子。 659 00:52:08,934 --> 00:52:11,934 1945年11月11日生まれ…。 660 00:52:13,922 --> 00:52:19,922 蠍座という情報を確認できた時 恐らく 間違いないと思いました。 661 00:52:20,996 --> 00:52:22,981 あっ… 何座ですか? 662 00:52:22,981 --> 00:52:24,916 (幸子)あの… 蠍座です。 663 00:52:24,916 --> 00:52:36,995 ♬~ 664 00:52:36,995 --> 00:52:41,995 フフフフフ…。 フフフフ…。 665 00:52:43,001 --> 00:52:47,022 私は 私の屋敷を 取り戻しに来たんだよ! 666 00:52:47,022 --> 00:52:49,958 だから あの女を やった。 667 00:52:49,958 --> 00:52:52,944 ここは 私の…→ 668 00:52:52,944 --> 00:52:58,049 私の家なんだ! ハハハ…! 669 00:52:58,049 --> 00:53:08,049 ♬~「there's no place like home」 670 00:53:09,944 --> 00:53:11,944 「home!」 671 00:53:13,932 --> 00:53:19,020 あなたには すぐ 別の屋敷が手に入る。 672 00:53:19,020 --> 00:53:21,956 刑務所という屋敷が…。 673 00:53:21,956 --> 00:53:36,938 ♬~ 674 00:53:36,938 --> 00:53:42,938 ♬~ 675 00:53:47,916 --> 00:53:49,916 (野々村) 「14年前の事件の犯人は私だ」 676 00:53:51,936 --> 00:53:54,005 (伊藤 優)なんだよ? 急に。 なんか 俺 疑われてんの? 677 00:53:54,005 --> 00:53:55,924 (野々村)「今度こそ捕まえてみろ」 でも…! 678 00:53:55,924 --> 00:53:58,993 (片桐)冷静になれよ 拓海! 友達なんだろ? 679 00:53:58,993 --> 00:54:00,993 (伊藤)ありがとうな。 (野々村)優! 680 00:54:39,517 --> 00:54:44,539 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 681 00:54:47,942 --> 00:54:50,345 小木≫こんばんは。 682 00:54:50,345 --> 00:54:52,747 まずは速報からお伝えします。 683 00:54:52,747 --> 00:54:54,883 モデルナ社の 新型コロナワクチンに 684 00:54:54,883 --> 00:54:57,285 異物が混入していた問題で 685 00:54:57,285 --> 00:54:59,687 異物が製造機器の ステンレス片だったことが