1 00:00:32,899 --> 00:00:34,901 (羽生)武士道の7つの言葉を 見てください。 2 00:00:34,901 --> 00:00:37,904 今日は この中の「誠」 3 00:00:37,904 --> 00:00:40,907 まことについて お話ししたいと思います。 4 00:00:40,907 --> 00:00:45,912 この世には 平気で嘘をつき 欺く人間がいます。 5 00:00:45,912 --> 00:00:49,916 武士にとって 嘘やごまかしは ひきょうなことなんです。 6 00:00:49,916 --> 00:00:52,919 (弓神)はーい! 先生 質問があります。 7 00:00:52,919 --> 00:00:55,922 何で嘘をついては いけないんでしょうか? 8 00:00:55,922 --> 00:00:57,924 (羽生)それは 嘘は人を傷つけるからです。 9 00:00:57,924 --> 00:00:59,926 はーい! 10 00:00:59,926 --> 00:01:02,929 (弓神)人を守るための嘘も あると思います。 11 00:01:02,929 --> 00:01:04,929 失礼。 12 00:01:06,933 --> 00:01:10,937 おっ 何だ。 13 00:01:10,937 --> 00:01:13,940 余計なこと言わないでくださいよ 子供たちが混乱するでしょ。 14 00:01:13,940 --> 00:01:17,944 何だよ 何で嘘がいけないのか その理由も教えてやれよ。 15 00:01:17,944 --> 00:01:19,946 知りたいよな? 16 00:01:19,946 --> 00:01:22,949 よし じゃ俺が教えてやろう なっ。 17 00:01:22,949 --> 00:01:24,951 いいか? 18 00:01:24,951 --> 00:01:28,955 嘘はバレたら許されない そうだろ。 19 00:01:28,955 --> 00:01:31,891 ということは バレないために 嘘をつきとおす必要がある。 20 00:01:31,891 --> 00:01:34,894 なっ? それには山ほど 嘘を用意しなきゃいけねえんだよ。 21 00:01:34,894 --> 00:01:38,898 君たちの そのちっぽけな脳で それができんのか?って話。 22 00:01:38,898 --> 00:01:42,902 それが できんだったら どうぞ嘘をついてください ねっ。 23 00:01:42,902 --> 00:01:44,904 以上! 先生に礼! 24 00:01:44,904 --> 00:01:46,906 (子供たち) ありがとうございました! 25 00:01:46,906 --> 00:01:48,908 帰れ 帰れ! ちょっと ちょっと…。 26 00:01:48,908 --> 00:01:53,913 とっとと帰れ はいはい 行け行け あー うるさいうるさい 帰れ帰れ。 27 00:01:53,913 --> 00:01:55,915 何しに来たんすか! 28 00:01:55,915 --> 00:01:59,919 いやいや これ 今日中に 書かなきゃいけないんだって。 29 00:01:59,919 --> 00:02:01,921 始末書なら自分で書いてください。 30 00:02:01,921 --> 00:02:04,924 しけたこと言うなよ。 31 00:02:04,924 --> 00:02:14,924 ♬~ 32 00:02:47,900 --> 00:02:49,900 (早杉)打越君! 33 00:02:51,904 --> 00:02:54,907 (早杉)打越君 打越君!➡ 34 00:02:54,907 --> 00:02:58,911 打越君! ねえ! 打越君!➡ 35 00:02:58,911 --> 00:03:05,911 ハァハァ ハァハァ…。 36 00:03:11,924 --> 00:03:14,927 (多々木)ガイ者の1人 早杉 千里の話によると➡ 37 00:03:14,927 --> 00:03:16,929 犯人は窓から侵入し➡ 38 00:03:16,929 --> 00:03:20,933 つい うたた寝をしてしまった 彼女を強姦しようとした。 39 00:03:20,933 --> 00:03:23,936 (多々木)そこに 打越 将也が入ってきたんで➡ 40 00:03:23,936 --> 00:03:27,940 犯人は 慌てて窓から逃げようとした。 41 00:03:27,940 --> 00:03:33,879 だが 打越に捕まりそうになり 花瓶を手にとって振り回した。 42 00:03:33,879 --> 00:03:37,883 それが 早杉の右腕に当たる。➡ 43 00:03:37,883 --> 00:03:40,886 で 逃げる犯人を 追おうとした打越も➡ 44 00:03:40,886 --> 00:03:44,890 花瓶の水で足を滑らせて 転倒して➡ 45 00:03:44,890 --> 00:03:47,893 テーブルの角で 後頭部を強打したと。 46 00:03:47,893 --> 00:03:50,896 (町尾)ここで頭をぶつけたのか。 47 00:03:50,896 --> 00:03:53,899 (多々木)打越は意識不明の重体。 48 00:03:53,899 --> 00:03:56,902 早杉も 右腕を殴られた際に負傷して➡ 49 00:03:56,902 --> 00:03:59,905 現在は2人とも 同じ病院に運ばれて治療中だ。 50 00:03:59,905 --> 00:04:01,907 ガイ者2人の関係性は? 51 00:04:01,907 --> 00:04:04,910 (多々木)早杉は うきよ第二中学の教師。➡ 52 00:04:04,910 --> 00:04:08,914 打越は その中学で 教育実習をしていた大学生。➡ 53 00:04:08,914 --> 00:04:11,917 早杉のところには 教員採用試験のことで➡ 54 00:04:11,917 --> 00:04:13,919 相談に来ていたそうだ。 55 00:04:13,919 --> 00:04:16,922 でも その先生は 何で強姦未遂に遭ったのに➡ 56 00:04:16,922 --> 00:04:18,924 先に救急車呼んだんだ? 57 00:04:18,924 --> 00:04:20,926 110番すりゃ両方来るだろ。 58 00:04:20,926 --> 00:04:22,928 命を助けたいと思ったら 119番 押すのが➡ 59 00:04:22,928 --> 00:04:24,930 情けってものなんじゃ ないんすか? 60 00:04:24,930 --> 00:04:26,932 って おい! それ ここのでしょ。 61 00:04:26,932 --> 00:04:28,934 食べないと 傷んじゃうから。 62 00:04:28,934 --> 00:04:30,936 (早杉) いいかげんにしてください! 63 00:04:30,936 --> 00:04:34,836 もう忘れたいんです これ以上 詮索しないでください。 64 00:04:37,877 --> 00:04:40,880 (菅能)早杉先生。 (早杉)出しませんから。➡ 65 00:04:40,880 --> 00:04:42,882 被害届は出しません。 66 00:04:42,882 --> 00:04:49,889 (菅能)ことし7月 強制性交等罪の 非親告罪化が決定しました。➡ 67 00:04:49,889 --> 00:04:53,893 あなたは暴行を受けたと判断され 救急隊員が通報しました。 68 00:04:53,893 --> 00:04:57,897 早杉先生の意向にかかわらず 捜査をしなければいけません。 69 00:04:57,897 --> 00:05:00,900 それは あなたたちの 勝手な都合ですよね? 70 00:05:00,900 --> 00:05:03,903 人の気持ちはどうなるんですか? 71 00:05:03,903 --> 00:05:06,906 もし学校の生徒たちに 知られたら…。 72 00:05:06,906 --> 00:05:08,908 お気持ちは よく分かります。➡ 73 00:05:08,908 --> 00:05:10,910 でも 今ここで…。 (早杉)気持ちが分かる? 74 00:05:10,910 --> 00:05:13,913 同じ目に遭ったこと あるんですか? 75 00:05:13,913 --> 00:05:15,913 いいえ。 76 00:05:18,918 --> 00:05:20,920 (菅能)唯一の目撃者である➡ 77 00:05:20,920 --> 00:05:22,922 ガイ者からの情報提供は 期待できない。 78 00:05:22,922 --> 00:05:24,924 (多々木) 強姦されそうになったこと➡ 79 00:05:24,924 --> 00:05:26,926 強く恥じてるってことか。 80 00:05:26,926 --> 00:05:28,928 教師という立場も考慮して➡ 81 00:05:28,928 --> 00:05:31,864 表向き 不法侵入および 傷害事件で捜査を進めて。 82 00:05:31,864 --> 00:05:34,867 犯人の手掛かりは現状 指紋とそのゲソ痕ってことですね。 83 00:05:34,867 --> 00:05:37,870 そう 指紋は複数人のものが 検出されてるけど➡ 84 00:05:37,870 --> 00:05:39,872 ゲソ痕はこれだけ。 85 00:05:39,872 --> 00:05:41,874 弓神と羽生は ここから犯人を割りだして。 86 00:05:41,874 --> 00:05:45,878 おう! 大丈夫です 自分がやります。 87 00:05:45,878 --> 00:05:48,881 私は 引き続き 彼女の説得を続ける。 88 00:05:48,881 --> 00:05:50,883 以上。 (一同)はい。 89 00:05:50,883 --> 00:05:54,887 あっ それと まだデリケートな状態だから➡ 90 00:05:54,887 --> 00:05:57,890 ガイ者に接触する際は 念のため私を通すこと。 91 00:05:57,890 --> 00:06:00,893 いいよな 女教師って 何か そそられるよな。 92 00:06:00,893 --> 00:06:03,896 そうですかね。 93 00:06:03,896 --> 00:06:06,899 えっ じゃ女刑事は? 94 00:06:06,899 --> 00:06:08,901 あり得ませんね。 何か「おえっ」て感じっす。 95 00:06:08,901 --> 00:06:10,903 (菅能)そこ聞こえてる。 96 00:06:10,903 --> 00:06:14,907 羽生 私も対象外だから。 97 00:06:14,907 --> 00:06:16,907 おえっ。 98 00:06:26,919 --> 00:06:28,921 あっ… いやいや どうぞ どうぞ。 99 00:06:28,921 --> 00:06:31,921 あれっ 入らないんですか? 100 00:06:33,859 --> 00:06:36,862 いや… あの うきよ署の…。 101 00:06:36,862 --> 00:06:38,862 いや ちょっ…。 102 00:06:41,867 --> 00:06:45,871 すいません 打越君って 先生の教え子でしょ? 103 00:06:45,871 --> 00:06:48,874 はい。 いや 珍しいなと思って。 104 00:06:48,874 --> 00:06:52,878 えっ? 彼 一流の大学に行ってるでしょ。 105 00:06:52,878 --> 00:06:55,881 教師じゃなくて もっと給料のいい 外資とか行きそうなものなのに。 106 00:06:55,881 --> 00:06:58,884 よっぽど恩師が いい先生だったんでしょうね。 107 00:06:58,884 --> 00:07:03,889 さあ? 私には分かりません。 あ~。 108 00:07:03,889 --> 00:07:05,891 おお…。 109 00:07:05,891 --> 00:07:09,895 「おお」じゃねえよ。 先生 すいません。➡ 110 00:07:09,895 --> 00:07:11,897 勝手に何やって…。 あった。 111 00:07:11,897 --> 00:07:13,897 うきよ署の弓神でした。 112 00:07:15,901 --> 00:07:19,905 (菅能)お騒がせして すいませんでした。 113 00:07:19,905 --> 00:07:23,909 私が悪いんです だから もう終わりにしてください。 114 00:07:23,909 --> 00:07:25,911 お願いします。 115 00:07:25,911 --> 00:07:29,915 係長! うおっ… 熱! 116 00:07:29,915 --> 00:07:31,851 現場に残されていたゲソ痕から➡ 117 00:07:31,851 --> 00:07:33,853 うきよ市内の購入者を 洗ってみたところ➡ 118 00:07:33,853 --> 00:07:35,855 前科3犯の下着泥棒がいました。 119 00:07:35,855 --> 00:07:37,857 郷亀 哲史です。 120 00:07:37,857 --> 00:07:39,859 (町尾)郷亀か でも これ履いてるやつ➡ 121 00:07:39,859 --> 00:07:41,861 どれだけいると思ってんだよ。 122 00:07:41,861 --> 00:07:45,865 ああ それだったら 俺も持ってるよ。 123 00:07:45,865 --> 00:07:48,868 えっ 何だよ。 124 00:07:48,868 --> 00:07:50,870 何ですか? 係長まで。 125 00:07:50,870 --> 00:07:53,873 は… 羽生 これだけじゃ しょっぴけないね。 126 00:07:53,873 --> 00:07:55,875 いえ それだけじゃないんです。 127 00:07:55,875 --> 00:07:58,878 いい自信だ フッ。 128 00:07:58,878 --> 00:08:00,880 しらを切っても無駄ですよ 郷亀さん。 129 00:08:00,880 --> 00:08:02,882 あなたの今その履いてる靴と➡ 130 00:08:02,882 --> 00:08:05,885 現場にあった足跡と ぴったり一致してるんです。 131 00:08:05,885 --> 00:08:07,887 (郷亀)お前 バカか? 132 00:08:07,887 --> 00:08:09,889 これと同じやつ履いてるやつ どれだけいると…。 133 00:08:09,889 --> 00:08:12,892 ええ 何人もいるでしょうね。 でも事件当日➡ 134 00:08:12,892 --> 00:08:14,894 被害者宅近くのコンビニで➡ 135 00:08:14,894 --> 00:08:18,898 あなたの姿が防犯カメラで 何度も確認できてるんです。 136 00:08:18,898 --> 00:08:20,900 コンビニ行っちゃいけねえのか バーカ。 137 00:08:20,900 --> 00:08:23,903 狙ってたんだろ? あんたは下着泥棒の常習犯だ。 138 00:08:23,903 --> 00:08:25,905 下着泥棒がエスカレートして➡ 139 00:08:25,905 --> 00:08:27,907 被害者の自宅に入り込んで 襲ったんだろ。 140 00:08:27,907 --> 00:08:29,909 バカか! 何も分かってねえな。 あ? 141 00:08:29,909 --> 00:08:31,844 下着コレクターと強姦魔➡ 142 00:08:31,844 --> 00:08:34,847 一緒にすんじゃねえよ バーカ。 お代わり。 143 00:08:34,847 --> 00:08:36,849 やつの指紋は 現場から出なかったんだよな? 144 00:08:36,849 --> 00:08:40,853 下着泥棒のプロが そんなミスはしないでしょ。 145 00:08:40,853 --> 00:08:42,855 そのプロがゲソ痕は残したのか バーカ。 146 00:08:42,855 --> 00:08:45,858 猿も木から落ちる。 (郷亀)ホントのバカだな バーカ。 147 00:08:45,858 --> 00:08:47,860 とにかく証拠を捜しだして バーカ。 148 00:08:47,860 --> 00:08:49,860 おう! 149 00:08:51,864 --> 00:08:53,864 どこだよ 下着。 150 00:08:56,869 --> 00:08:59,872 チッ くそっ。 おいおいおい 散らかすな。 151 00:08:59,872 --> 00:09:01,874 散らかってんじゃないっすか すでに。 152 00:09:01,874 --> 00:09:03,876 散らかってるように見えて 規則性があるだろ。 153 00:09:03,876 --> 00:09:07,880 郷亀は 結構きちょうめんかもな。 ねえ 大家さん。 154 00:09:07,880 --> 00:09:10,883 さあ…。 は? 155 00:09:10,883 --> 00:09:16,889 旅の思い出 で 愛読書 植物に漢方か。 156 00:09:16,889 --> 00:09:22,895 ここが… よいしょ あ痛っ おまっ こいつ! 157 00:09:22,895 --> 00:09:25,898 チッ くそ…。 158 00:09:25,898 --> 00:09:29,902 おい 何だ お宝あったか? 159 00:09:29,902 --> 00:09:32,838 おお 絶景じゃねえかよ。 160 00:09:32,838 --> 00:09:34,840 いや 邪魔なんすけど。 161 00:09:34,840 --> 00:09:36,840 いやいや ちょっと待て。 おい。 162 00:09:40,846 --> 00:09:42,846 コンテナ? うん。 163 00:09:48,854 --> 00:09:50,856 おっ。 164 00:09:50,856 --> 00:09:53,859 ハハハ。 165 00:09:53,859 --> 00:09:55,861 綿。 166 00:09:55,861 --> 00:09:59,861 う~! あら かわいらしいね。 167 00:10:02,868 --> 00:10:05,871 ポリエステル。 168 00:10:05,871 --> 00:10:11,871 1564って これまた… テッカテカだよ。 169 00:10:13,879 --> 00:10:15,881 で シルク。 170 00:10:15,881 --> 00:10:19,881 2147番 結構とりましたね。 171 00:10:25,891 --> 00:10:28,894 はっ! お前 何やってんだ? 172 00:10:28,894 --> 00:10:30,896 ポリエステルです。 はあ? 173 00:10:30,896 --> 00:10:34,896 あとは 早杉先生にこれを見せて うなずいてもらうだけですね。 174 00:10:36,902 --> 00:10:39,905 下着泥棒と強姦魔じゃ 別ジャンルな気がするけどな。 175 00:10:39,905 --> 00:10:42,908 ≪(悦子)ちょっと何してるの 勝手に開けないで! 176 00:10:42,908 --> 00:10:44,908 (早杉)あ… すいません。 177 00:10:57,923 --> 00:10:59,925 早杉先生! 178 00:10:59,925 --> 00:11:03,929 見たくないかもしれませんが しっかりと見てください。 179 00:11:03,929 --> 00:11:06,932 (早杉)はっきり覚えてません。 180 00:11:06,932 --> 00:11:10,936 さっきは大丈夫でした? えっ? 181 00:11:10,936 --> 00:11:13,939 ほら 打越君の病室の前で。 182 00:11:13,939 --> 00:11:16,942 大丈夫です。 183 00:11:16,942 --> 00:11:20,946 あれ 彼のお母さん? えらく怒ってましたよね。 184 00:11:20,946 --> 00:11:25,951 私が ちょっと ぶしつけなことをしてしまって。 185 00:11:25,951 --> 00:11:27,953 だからって あんな怒らなくてもねえ。 186 00:11:27,953 --> 00:11:29,955 (早杉)ちょっといいですか? あっ はい。 187 00:11:29,955 --> 00:11:33,892 つらいでしょうけど 一緒に捕まえましょう。 188 00:11:33,892 --> 00:11:36,895 眼鏡は掛けていましたか? 189 00:11:36,895 --> 00:11:39,898 早杉先生と面識は? 190 00:11:39,898 --> 00:11:43,902 (悦子)将也が 中学2~3年のときの担任でした。 191 00:11:43,902 --> 00:11:46,905 そこから ずっと 交流はされていたんですか? 192 00:11:46,905 --> 00:11:50,909 (悦子)まさか。 ただ この春 教育実習で➡ 193 00:11:50,909 --> 00:11:52,911 お世話になったとは 聞いてますけど。 194 00:11:52,911 --> 00:11:55,911 息子さん 早杉先生に憧れてたんですね。 195 00:11:57,916 --> 00:11:59,918 いや だから教師を 目指してたのかと思いまして。 196 00:11:59,918 --> 00:12:01,920 (悦子)いいえ。 197 00:12:01,920 --> 00:12:04,923 昔から教師になりたいって 言ってましたけど。 198 00:12:04,923 --> 00:12:06,925 そうですか。 199 00:12:06,925 --> 00:12:08,927 (悦子)将也は 生まれつき心臓が悪くて➡ 200 00:12:08,927 --> 00:12:10,929 まともに学校に 通えるようになったのは➡ 201 00:12:10,929 --> 00:12:12,931 中学からなんです。➡ 202 00:12:12,931 --> 00:12:17,936 だから 学校生活が 特別に感じられたんでしょうね。 203 00:12:17,936 --> 00:12:19,938 その病気は もう完治されたんですか? 204 00:12:19,938 --> 00:12:22,941 (悦子)ええ すっかり。➡ 205 00:12:22,941 --> 00:12:26,941 でも心臓の薬は飲み続けてます。 ああ。 206 00:12:28,947 --> 00:12:32,885 (悦子)あれ? やだ 何これ。 207 00:12:32,885 --> 00:12:35,888 使えてる? 208 00:12:35,888 --> 00:12:38,891 あっ 自分やりましょう。 209 00:12:38,891 --> 00:12:41,894 あ… お願いします。 210 00:12:41,894 --> 00:12:43,896 脳にいいっていうから➡ 211 00:12:43,896 --> 00:12:45,898 大好きな音楽を 聴かせようと思ったんだけど。 212 00:12:45,898 --> 00:12:51,904 お母さん 自宅の息子さんの部屋 見せてもらえますか? 213 00:12:51,904 --> 00:12:53,906 将也は被害者ですよ!? 214 00:12:53,906 --> 00:12:58,911 お~ いいね! 215 00:12:58,911 --> 00:13:00,913 青春してますね。 216 00:13:00,913 --> 00:13:03,916 お前とは 程遠い世界だな。 217 00:13:03,916 --> 00:13:06,916 悪かったっすね。 ん? 218 00:13:15,928 --> 00:13:17,930 ちょっと 何やってんすか。 219 00:13:17,930 --> 00:13:19,932 大丈夫だよ。 220 00:13:19,932 --> 00:13:21,934 あっ! あ…。 221 00:13:21,934 --> 00:13:23,936 だから相方が 代わってからにしてください。 222 00:13:23,936 --> 00:13:27,940 痛い! (バイブレーターの音) 223 00:13:27,940 --> 00:13:30,959 はい 羽生です。 224 00:13:30,959 --> 00:13:32,959 はい。 225 00:13:37,883 --> 00:13:39,883 はい。 226 00:13:44,890 --> 00:13:46,892 はい。 227 00:13:46,892 --> 00:13:48,894 本当ですか? 228 00:13:48,894 --> 00:13:51,897 はい。 229 00:13:51,897 --> 00:13:53,899 分かりました すぐ戻ります。 230 00:13:53,899 --> 00:13:55,901 郷亀が盗んだ下着の中から➡ 231 00:13:55,901 --> 00:13:57,903 早杉先生の物が 見つかったそうです。 232 00:13:57,903 --> 00:13:59,905 ああ そう。 233 00:13:59,905 --> 00:14:01,905 戻ります。 234 00:15:43,342 --> 00:15:45,344 あれだけの下着をコレクションするのに かなりの時間とエネルギーを➡ 235 00:15:45,344 --> 00:15:47,346 要したんじゃないっすか? 8年だよ 8年。 236 00:15:47,346 --> 00:15:49,348 ハハハ 無駄な時間でしたね。 237 00:15:49,348 --> 00:15:53,352 無能なやつと過ごす時間の方が よっぽど無駄だけどな バーカ。 238 00:15:53,352 --> 00:15:56,355 あっ 被害者の下着が 見つかりました。 239 00:15:56,355 --> 00:16:00,359 289番。 280…。 240 00:16:00,359 --> 00:16:02,361 ああ あの辛気くせえ中年女か。 241 00:16:02,361 --> 00:16:04,363 よく覚えてんな。 バカ こっちは下調べしてんだよ。 242 00:16:04,363 --> 00:16:07,366 何時に帰宅して 何時に寝入るか。 243 00:16:07,366 --> 00:16:09,368 で 寝息聞きながら 気付かれないように➡ 244 00:16:09,368 --> 00:16:11,370 そっと盗むんだよ そっと。 245 00:16:11,370 --> 00:16:13,372 本人がいるときに盗んでんのか? バカか? 246 00:16:13,372 --> 00:16:15,374 本人いなきゃ 失礼だろうが。 247 00:16:15,374 --> 00:16:17,376 留守に入ったら ただの泥棒だろ バーカ。 248 00:16:17,376 --> 00:16:19,378 で 彼女が起きて襲った。 249 00:16:19,378 --> 00:16:21,380 バーカ! お前 そんなミスするわけねえだろ。 250 00:16:21,380 --> 00:16:23,382 何のための下調べだ っつってんだよ バーカ! 251 00:16:23,382 --> 00:16:25,384 言い訳するつもりか この野郎。 真実だよ。 252 00:16:25,384 --> 00:16:28,387 それを受け入れる頭が お前にねえだけだよ バーカ。 253 00:16:28,387 --> 00:16:30,389 ふざけんじゃねえぞ この野郎! 254 00:16:30,389 --> 00:16:34,393 ≪(言い争う声) 255 00:16:34,393 --> 00:16:37,396 うるせえな。 256 00:16:37,396 --> 00:16:41,396 バカにかぎって バカバカ言うんだよな。 257 00:16:43,335 --> 00:16:45,335 くそっ! 258 00:16:54,346 --> 00:16:56,348 お疲れ。 フッ。 259 00:16:56,348 --> 00:17:01,353 うっ! ゲホッ ゲホッ。 たまには息抜きしようぜ 相方。 260 00:17:01,353 --> 00:17:05,357 ♬(音楽) 261 00:17:05,357 --> 00:17:08,360 306号室だったな。 262 00:17:08,360 --> 00:17:11,363 まーた不法侵入ですか。 263 00:17:11,363 --> 00:17:13,365 味しめたら やめられねえだろ。 264 00:17:13,365 --> 00:17:17,365 行くぞ。 1人でどうぞ。 265 00:17:44,329 --> 00:17:46,329 (バイブレーターの音) 266 00:17:52,337 --> 00:17:55,337 ♬(音楽) 267 00:18:09,354 --> 00:18:11,354 (バイブレーターの音) 268 00:18:15,360 --> 00:18:18,360 はあ~。 269 00:18:24,369 --> 00:18:29,374 ようこそ 大好きな女教師の部屋へ。 270 00:18:29,374 --> 00:18:31,374 AV君 フフフ。 271 00:18:34,379 --> 00:18:38,379 で? いまさら 何 捜す気ですか? 272 00:18:40,385 --> 00:18:42,320 うわ~! 273 00:18:42,320 --> 00:18:46,324 面! 痛… いってえ! 274 00:18:46,324 --> 00:18:49,327 てめえ おい何すんだ この野郎! 275 00:18:49,327 --> 00:18:51,329 君は使い勝手いいよねホントに。 丈夫で。 276 00:18:51,329 --> 00:18:56,334 で? 自分の体を利用して 何か分かりましたかね? 277 00:18:56,334 --> 00:18:59,337 来い来い。 チッ くっそ…。 278 00:18:59,337 --> 00:19:03,337 ほら。 なっ? 279 00:19:06,344 --> 00:19:08,346 同じだ。 280 00:19:08,346 --> 00:19:11,349 犯人はベランダから逃げたはずだ。 281 00:19:11,349 --> 00:19:14,352 そもそも花瓶は ここにあった。 282 00:19:14,352 --> 00:19:17,355 逃げる直前に わざわざ ここまで 花瓶を取りに来たことになる。 283 00:19:17,355 --> 00:19:20,358 それって不自然じゃねえか? 284 00:19:20,358 --> 00:19:23,361 しかも 郷亀の利き腕は右だ。 285 00:19:23,361 --> 00:19:25,363 (郷亀)《バーカ! お代わり》 それ 関係あります? 286 00:19:25,363 --> 00:19:30,363 いやいや この位置の花瓶を スムーズに取れるとしたら? 287 00:19:32,370 --> 00:19:35,373 玄関から入ってきた人…。 そう。 288 00:19:35,373 --> 00:19:37,373 しかも 左利きの人間だ。 289 00:19:39,377 --> 00:19:42,314 打越君だよ。 290 00:19:42,314 --> 00:19:46,318 彼の部屋のマウスは左にあった。 で 電気スタンドは➡ 291 00:19:46,318 --> 00:19:49,321 左で書いたときに 影にならないように右にあった。 292 00:19:49,321 --> 00:19:51,323 極め付きはギターだよ。 293 00:19:51,323 --> 00:19:53,325 確かに 左利き。 294 00:19:53,325 --> 00:19:56,328 でも だからって 決め付けんのは早いでしょ。 295 00:19:56,328 --> 00:19:58,330 じゃあ 何で犯人は➡ 296 00:19:58,330 --> 00:20:02,334 他に凶器になるものがあるのに わざわざ花瓶を選んだんだよ。 297 00:20:02,334 --> 00:20:05,337 え? 水は掛かるし 破片は飛び散るし➡ 298 00:20:05,337 --> 00:20:08,340 いいことねえだろ。 299 00:20:08,340 --> 00:20:11,343 花瓶ごと壊したかったから。 300 00:20:11,343 --> 00:20:14,346 そのとおり。 えっ! じゃあ ちょっ…。 301 00:20:14,346 --> 00:20:20,352 じゃあ 早杉先生は 打越に殴られたってことですか? 302 00:20:20,352 --> 00:20:22,354 これ面白いから読んでみ。 えっ。 303 00:20:22,354 --> 00:20:25,357 交換日記 打越君が中学時代の。 304 00:20:25,357 --> 00:20:27,359 何でここにあるんですか? 305 00:20:27,359 --> 00:20:29,361 あっ! 306 00:20:29,361 --> 00:20:32,364 目の前に閉ざされた物があると つい開けたくなっちゃうのよ。 307 00:20:32,364 --> 00:20:34,364 ん? 308 00:20:42,307 --> 00:20:46,311 「学校が嫌だ つまらない」 309 00:20:46,311 --> 00:20:50,311 (打越)「学校が嫌だ つまらない」 310 00:20:53,318 --> 00:20:56,321 (生徒)《起立》 (早杉)《はい 授業始めますよ》 311 00:20:56,321 --> 00:21:03,328 (早杉)「突然 環境が変わったら 誰もが拒否反応を示すものです」➡ 312 00:21:03,328 --> 00:21:07,332 「焦らずに 少しずつでいいんです」➡ 313 00:21:07,332 --> 00:21:10,332 「学校のことを 好きになってくれればいい」 314 00:21:12,337 --> 00:21:15,340 《おい 打越 今のスリーポイントだろ》 315 00:21:15,340 --> 00:21:20,345 (打越)「つまらない2時間目。 だけど 今日は違った」➡ 316 00:21:20,345 --> 00:21:23,348 「先生って鈍くさいんだね」➡ 317 00:21:23,348 --> 00:21:28,353 「ズボンの裾 靴下に挟まってたよ」➡ 318 00:21:28,353 --> 00:21:31,423 「何か 先生 見てると 笑えてくる」 319 00:21:31,423 --> 00:21:35,323 (生徒)《わー!》 (早杉)《あー! あー! あー!》 320 00:21:38,363 --> 00:21:43,301 (早杉)「楽しんでもらえてよかった と言いたいところだけど➡ 321 00:21:43,301 --> 00:21:45,303 バカにしてるでしょ」 322 00:21:45,303 --> 00:21:49,303 (打越)「先生のそういうところ すてきだと思うよ」 323 00:21:52,310 --> 00:21:54,310 (打越)《失礼します》 324 00:21:58,316 --> 00:22:00,318 (早杉)《いった…!》 325 00:22:00,318 --> 00:22:03,321 (早杉)「まれに見る変な生徒」 326 00:22:03,321 --> 00:22:06,324 (打越)「特別だってこと?」 327 00:22:06,324 --> 00:22:16,334 ♬~ 328 00:22:16,334 --> 00:22:30,334 ♬~ 329 00:22:35,353 --> 00:22:38,356 妄想してんじゃねえよ。 330 00:22:38,356 --> 00:22:41,376 このAV野郎 チッ。 331 00:22:41,376 --> 00:22:44,295 あ… あの これ。 332 00:22:44,295 --> 00:22:46,297 (打越) 「先生にプレゼント買ったよ」 333 00:22:46,297 --> 00:22:49,300 ああ そうなんだよ。 334 00:22:49,300 --> 00:22:53,304 打越君は 大好きな先生に プレゼントした花瓶を➡ 335 00:22:53,304 --> 00:22:55,306 あえて凶器に使った。 336 00:22:55,306 --> 00:22:57,308 愛は深ければ深いほど➡ 337 00:22:57,308 --> 00:22:59,310 裏切られたとき 憎しみに変わるってな。 338 00:22:59,310 --> 00:23:01,312 でも 恋愛とか そういうんじゃないっすもんね。 339 00:23:01,312 --> 00:23:04,315 だって この2人 めっちゃ年の差がある。 340 00:23:04,315 --> 00:23:08,319 人には 色々好みってもんが あんだろうがよ。 なあ? 341 00:23:08,319 --> 00:23:12,323 年上の女にしか 興味ねえやつもいれば➡ 342 00:23:12,323 --> 00:23:16,327 フッ 女教師にしか 興味ねえやつもいるもんな。 343 00:23:16,327 --> 00:23:23,334 じゃあ この事件は 単なる痴話ゲンカなんですかね。 344 00:23:23,334 --> 00:23:25,336 AV君には少し早かったかね。 345 00:23:25,336 --> 00:23:28,339 うわっ! うっ…。 346 00:23:28,339 --> 00:23:32,339 弓神さんの体を利用して 打越の倒れ方を検証してみました。 347 00:23:34,345 --> 00:23:36,345 お前 やるな。 348 00:25:09,841 --> 00:25:11,843 (菅能)じゃあ 早杉先生が 嘘ついたってこと? 349 00:25:11,843 --> 00:25:13,845 はい。 いや まあ➡ 350 00:25:13,845 --> 00:25:15,847 打越との 痴話ゲンカだったとするよ。 351 00:25:15,847 --> 00:25:17,849 でも 何でわざわざ➡ 352 00:25:17,849 --> 00:25:19,851 「強姦されそうになった」なんて 嘘つくんだ? 353 00:25:19,851 --> 00:25:22,854 ピンポーン それが問題なんだよね。 354 00:25:22,854 --> 00:25:24,856 痴話ゲンカの線は薄いと思うな。 355 00:25:24,856 --> 00:25:27,859 早杉先生の同僚に 話を聞いたんですが➡ 356 00:25:27,859 --> 00:25:29,861 男の影は皆無だって。 357 00:25:29,861 --> 00:25:31,863 数カ月前 合コンに行ったのに➡ 358 00:25:31,863 --> 00:25:33,865 男と一言も 話せなかったらしいです。 359 00:25:33,865 --> 00:25:35,867 そんなもんだよ。 360 00:25:35,867 --> 00:25:38,870 私も合コン苦手だから分かる。 361 00:25:38,870 --> 00:25:41,873 え~ 行ってたの? 362 00:25:41,873 --> 00:25:44,876 何 悪い? (多々木)え~ 行って…。 363 00:25:44,876 --> 00:25:46,878 (菅能)何 多々木さんまで! (多々木)あっ そうそう➡ 364 00:25:46,878 --> 00:25:51,883 この間 病院で見掛けたんだよな。 (町尾)えっ? ああ ええ。 365 00:25:51,883 --> 00:25:53,885 打越の恋人が 見舞いに来てたよ。➡ 366 00:25:53,885 --> 00:25:55,887 今はガイ者2人に 恋愛関係は ないんじゃないか? 367 00:25:55,887 --> 00:25:57,889 恋人? (町尾)うん。 368 00:25:57,889 --> 00:26:00,892 郁美さんのこと? 付き合われていたんですか? 369 00:26:00,892 --> 00:26:02,894 (悦子)ええ 大学が一緒で。 370 00:26:02,894 --> 00:26:06,898 健全なカップルですよ 年も一緒で。➡ 371 00:26:06,898 --> 00:26:08,833 昨日も これを持ってきてくれて。➡ 372 00:26:08,833 --> 00:26:11,836 あっ そうだ これ どうぞ。 373 00:26:11,836 --> 00:26:14,839 えっ いいえ 結構です。 持ってってください。 374 00:26:14,839 --> 00:26:17,842 いいんですか? えっ 結構ですから。 375 00:26:17,842 --> 00:26:19,844 (悦子)よいしょ。 376 00:26:19,844 --> 00:26:22,847 将也は かんきつ類が 食べられないんです。➡ 377 00:26:22,847 --> 00:26:25,850 心臓の薬を飲んでいるので。 ああ。 378 00:26:25,850 --> 00:26:27,852 (悦子)紙袋 用意しますね。 379 00:26:27,852 --> 00:26:30,922 全然 大丈夫ですよ ポケットに全部入っちゃうんで。 380 00:26:30,922 --> 00:26:33,858 (郁美)やだ 将也とは とっくに別れてるよ。 381 00:26:33,858 --> 00:26:36,861 まあ 私はまだ好きだけど。 382 00:26:36,861 --> 00:26:40,865 でも 彼のお母さんは あなたと 付き合ってると言ってましたけど。 383 00:26:40,865 --> 00:26:43,868 あ~ あれは おばさんが 勝手にそう思ってるだけ。 384 00:26:43,868 --> 00:26:45,870 ちょっと変わってるから。 385 00:26:45,870 --> 00:26:47,872 何で別れたんですか? (女性)郁美 ご飯買いに行くけど。 386 00:26:47,872 --> 00:26:49,874 (郁美)あっ お願い。 (女性)OK。 387 00:26:49,874 --> 00:26:51,876 (郁美)他に好きな人でも いたんじゃない? 388 00:26:51,876 --> 00:26:53,878 付き合ってるときも 私のことなんて➡ 389 00:26:53,878 --> 00:26:55,880 全然見てなかったし。 390 00:26:55,880 --> 00:26:57,882 それでも好きなんですか? 391 00:26:57,882 --> 00:27:00,885 打越君って 超モテんの。 392 00:27:00,885 --> 00:27:02,887 だから 付き合えただけで ラッキーみたいな。 393 00:27:02,887 --> 00:27:05,890 ♬(ギターの演奏) げす野郎か? 394 00:27:05,890 --> 00:27:08,826 フフッ。 ん? おっ。 395 00:27:08,826 --> 00:27:14,832 (郁美)超げす野郎! ♬(キーボードの演奏) 396 00:27:14,832 --> 00:27:17,835 うーん でも ことしの春だったかな➡ 397 00:27:17,835 --> 00:27:21,839 誰とも遊ばなくなって。 うん。 398 00:27:21,839 --> 00:27:24,842 春ねえ 何かあったの? 399 00:27:24,842 --> 00:27:27,845 学校の先生 目指すとか言って。 400 00:27:27,845 --> 00:27:34,852 ♬(ギターの演奏) 401 00:27:34,852 --> 00:27:37,855 ♬(演奏) 402 00:27:37,855 --> 00:27:40,858 この時季に旬な かんきつ類調べて。 403 00:27:40,858 --> 00:27:43,861 産地とか成分とか。 404 00:27:43,861 --> 00:27:46,864 おいおいおい ちょっちょっちょっ…。 405 00:27:46,864 --> 00:27:50,868 あー! そんな手で触ったら パソコン壊れちゃうよ お前。 406 00:27:50,868 --> 00:27:53,871 べちょべちょじゃねえかよ。 407 00:27:53,871 --> 00:27:56,871 お世話になりました。 408 00:28:02,880 --> 00:28:05,883 退院 おめでとうございます。➡ 409 00:28:05,883 --> 00:28:08,820 安全のため 車で ご自宅までお送りしますね。 410 00:28:08,820 --> 00:28:10,822 車回してきます。 411 00:28:10,822 --> 00:28:13,825 荷物持ちましょう。 (早杉)いや 大丈夫です。 412 00:28:13,825 --> 00:28:15,825 あっ ごめんなさい。 (看護師)また。 413 00:28:21,833 --> 00:28:25,837 あれ? 打越君の所は 行かなくていいんですか? 414 00:28:25,837 --> 00:28:28,840 行ったところで 意識が戻るわけじゃないんで。 415 00:28:28,840 --> 00:28:48,860 ♬~ 416 00:28:48,860 --> 00:29:02,860 ♬~ 417 00:30:52,216 --> 00:30:54,218 結局 ただの痴話ゲンカだったんすかね。 418 00:30:54,218 --> 00:30:56,220 70円。 419 00:30:56,220 --> 00:30:59,223 打越君が 目を覚ましてくれたら 全部 解決するのにな。 420 00:30:59,223 --> 00:31:01,225 70円。 (バイブレーターの音) 421 00:31:01,225 --> 00:31:04,228 おっ。 422 00:31:04,228 --> 00:31:06,230 「心臓の薬に合わない柑橘類には➡ 423 00:31:06,230 --> 00:31:09,233 フラノクマリンという成分が 含まれている。」 424 00:31:09,233 --> 00:31:11,235 うん。 (バイブレーターの音) 425 00:31:11,235 --> 00:31:13,237 (バイブレーターの音) おっ。 426 00:31:13,237 --> 00:31:16,240 水晶文旦。 これ 食べたな。 427 00:31:16,240 --> 00:31:18,242 《食べないと 傷んじゃうから》 428 00:31:18,242 --> 00:31:20,242 《かってえな これ》 429 00:31:22,246 --> 00:31:24,246 (PC)(着信音) 430 00:31:37,261 --> 00:31:40,264 70円。 やっぱり いたんだよ。 431 00:31:40,264 --> 00:31:44,268 あの部屋に もう一人 来客が。 本物のゲソ痕の男。 432 00:31:44,268 --> 00:31:46,270 はっ? 433 00:31:46,270 --> 00:31:50,291 先生の交友関係を洗い直すぞ。 えっ どういうことですか? 434 00:31:50,291 --> 00:31:53,210 ≪(菅能)お待たせ。 なあなあ。 435 00:31:53,210 --> 00:32:00,217 40代 独身 仕事一筋 無趣味。 何か 興味あることは? 436 00:32:00,217 --> 00:32:06,217 40代 独身 仕事一筋 無趣味…。 しつこい。 437 00:32:11,228 --> 00:32:13,228 (バイブレーターの音) 438 00:32:17,234 --> 00:32:20,237 ごめん。 私は 違うけどね。 439 00:32:20,237 --> 00:32:22,239 何がですか? 440 00:32:22,239 --> 00:32:25,242 (相談員) ええ ご利用いただいてますよ。 441 00:32:25,242 --> 00:32:27,244 いつごろから? (相談員)6年前➡ 442 00:32:27,244 --> 00:32:29,246 一度 登録されてるんですけど➡ 443 00:32:29,246 --> 00:32:31,248 ご縁に恵まれなくて 退会されたんです。➡ 444 00:32:31,248 --> 00:32:36,253 でも また 入会してくださって。 はぁ…。 445 00:32:36,253 --> 00:32:39,256 紹介された方を 教えていただけますか? 446 00:32:39,256 --> 00:32:41,258 (相談員) 市内の会社で働いていて➡ 447 00:32:41,258 --> 00:32:44,261 早杉さんと同じ高知出身の方を ご紹介したんです。 448 00:32:44,261 --> 00:32:49,261 共通点が多いと 進展が早いので。 こちらの秋山さんです。 449 00:32:51,202 --> 00:32:56,207 (呼び出し音) 450 00:32:56,207 --> 00:33:00,211 (秋山)はい。 あっ もしもし。 秋山さんですか? 451 00:33:00,211 --> 00:33:02,213 (秋山)どちらさまでしょうか? あ~➡ 452 00:33:02,213 --> 00:33:04,215 お忙しいところ 大変 失礼いたします。 453 00:33:04,215 --> 00:33:06,217 うきよ署の羽生と…。 (通話の切れる音) 454 00:33:06,217 --> 00:33:08,219 どうした? 切れました。 455 00:33:08,219 --> 00:33:09,887 もう一度 かけてみろ。 (バイブレーターの音) 456 00:33:09,887 --> 00:33:13,124 あっ。 係長。 何だよ。 457 00:33:13,124 --> 00:33:15,126 はい。 打越の容体が 急変した。 458 00:33:15,126 --> 00:33:18,129 急いで 病院に向かえる? 459 00:33:18,129 --> 00:33:22,133 (悦子)マー君…。 マー君…。 マー君! 460 00:33:22,133 --> 00:33:24,135 (医師)挿管するよ! 急いで! (看護師)はい! 461 00:33:24,135 --> 00:33:26,137 (看護師)CT室 連絡して! 462 00:33:26,137 --> 00:33:39,150 ♬~ 463 00:33:39,150 --> 00:33:41,585 (悦子)出てって! (早杉)会わせてください…。 464 00:33:41,585 --> 00:33:43,254 (悦子)帰って! (早杉)お願いします!➡ 465 00:33:43,254 --> 00:33:45,256 ねえ! (悦子)早く消えてよ! 466 00:33:45,256 --> 00:33:49,260 何やってるんですか! (早杉)お願いします! 467 00:33:49,260 --> 00:33:53,197 ちょっと! 駄目ですって! 駄目…。 468 00:33:53,197 --> 00:33:55,199 (悦子)いいかげんにしてよ! 469 00:33:55,199 --> 00:33:59,203 打越さん 落ち着いてください! (悦子)いいかげんにしてよ!➡ 470 00:33:59,203 --> 00:34:02,206 誰のせいで こんなことに なったと思ってんの! 471 00:34:02,206 --> 00:34:05,209 あんたでしょ! ねえ! 472 00:34:05,209 --> 00:34:07,211 (看護師)落ち着いて! 落ち着いてください。 473 00:34:07,211 --> 00:34:09,213 帰れ! 474 00:34:09,213 --> 00:34:12,213 (看護師)大丈夫 大丈夫。 落ち着いてください。 ねっ? 475 00:34:14,218 --> 00:34:16,218 早杉先生…。 476 00:34:19,223 --> 00:34:22,226 刑事さん! お願いします! あの女のせいで…。 477 00:34:22,226 --> 00:34:24,226 落ち着いて…。 478 00:34:28,232 --> 00:34:30,234 (菅能)先生。 479 00:34:30,234 --> 00:34:32,234 つかまえて! (菅能)えっ? 480 00:34:39,243 --> 00:34:41,243 先生! 481 00:34:45,249 --> 00:34:48,252 先生! 482 00:34:48,252 --> 00:34:52,189 先生! (早杉)やめて! 483 00:34:52,189 --> 00:34:56,193 先生! (早杉)ああっ! 484 00:34:56,193 --> 00:34:59,193 大丈夫ですか!? (菅能)大丈夫ですか!? 485 00:35:01,198 --> 00:35:03,198 弓神は? 486 00:36:43,100 --> 00:36:46,103 打越君の容体 落ち着いたみたいです。 487 00:36:46,103 --> 00:36:49,106 よかったですね。 488 00:36:49,106 --> 00:36:54,111 でも まだ 意識は戻っていませんが…。 489 00:36:54,111 --> 00:36:57,114 私が お知らせしてしまったばかりに➡ 490 00:36:57,114 --> 00:36:59,116 すみませんでした。 491 00:36:59,116 --> 00:37:05,122 あっ 何か飲みますか? 係長は ブラックですね。 492 00:37:05,122 --> 00:37:08,125 先生。 493 00:37:08,125 --> 00:37:13,130 こんな状況になっても ホントのこと 話す気にならない? 494 00:37:13,130 --> 00:37:15,132 何ですか? ホントのことって。 495 00:37:15,132 --> 00:37:19,136 事件の日 先生の部屋には 来客があった。 496 00:37:19,136 --> 00:37:21,138 水晶文旦が置かれてた。 497 00:37:21,138 --> 00:37:24,141 フラノクマリンっていう成分が 入ってる水晶文旦を➡ 498 00:37:24,141 --> 00:37:27,144 心臓の薬を飲んでる打越君が 買うはずもないし➡ 499 00:37:27,144 --> 00:37:29,146 それを知ってるあなたも 買うはずがない。 500 00:37:29,146 --> 00:37:32,146 あれ 知り合いからの頂き物です。 501 00:37:38,172 --> 00:37:40,172 知り合いねぇ…。 502 00:37:43,093 --> 00:37:46,096 彼に会ってね 全部 話 聞きました。 503 00:37:46,096 --> 00:37:50,100 事件の日 一緒に酒を飲んで あなたの部屋に行った。 504 00:37:50,100 --> 00:37:54,100 で 2人が ベッドにいるときに 打越君が現れた。 505 00:37:57,107 --> 00:37:59,109 (打越)《千里》➡ 506 00:37:59,109 --> 00:38:03,113 《千里~》 507 00:38:03,113 --> 00:38:06,116 《ごめんなさい ごめんなさい 帰って。 ねっ?》 508 00:38:06,116 --> 00:38:10,120 (打越)《寝てんの?》 ≪(チャイム) 509 00:38:10,120 --> 00:38:15,125 ≪(ノック) 510 00:38:15,125 --> 00:38:17,127 (打越)《千里ちゃ~ん》 (早杉)《ちょっと待って》 511 00:38:17,127 --> 00:38:21,131 (打越)《あっ ごめん。 寝てた?》 512 00:38:21,131 --> 00:38:23,133 《あれ? どうしたの? ゼミの合宿は?》 513 00:38:23,133 --> 00:38:26,136 (打越)《会いたくなって 抜け出してきた》 514 00:38:26,136 --> 00:38:29,136 (打越)《これ… 早く開けて》 (早杉)《ちょっと待って》 515 00:38:33,143 --> 00:38:37,147 (打越)《何やってんの? 千里》 (早杉)《今 開ける開ける》 516 00:38:37,147 --> 00:38:39,083 (打越)《どうしたの?》 (早杉)《えっ?》 517 00:38:39,083 --> 00:38:41,083 《酒 臭っ…》 518 00:38:46,090 --> 00:38:51,090 《えっ… 誰か いんの?》 (早杉)《えっ?》 519 00:38:53,097 --> 00:38:57,097 (早杉)《いない… 待って。 あっ 違う違う…。 あっ》 520 00:39:01,105 --> 00:39:03,105 《どういうことだよ》 521 00:39:06,110 --> 00:39:09,113 (早杉)《キャッ!》 522 00:39:09,113 --> 00:39:11,115 《どういうこと?》 523 00:39:11,115 --> 00:39:14,118 《どういうことだよ!》 524 00:39:14,118 --> 00:39:16,120 《ごめん…》 525 00:39:16,120 --> 00:39:19,120 《ごめんって何だよ》 526 00:39:27,131 --> 00:39:29,133 (打越)《おい 待てよ。 おい!》 527 00:39:29,133 --> 00:39:32,136 (早杉)《待って! 待って! やめて やめて! ああっ!》 528 00:39:32,136 --> 00:39:35,139 (秋山)《やめろ!》 529 00:39:35,139 --> 00:39:37,141 (秋山)《ああっ!》 (早杉)《やめて!》➡ 530 00:39:37,141 --> 00:39:39,076 《やめて! やめて!》 531 00:39:39,076 --> 00:39:41,076 (打越)《うりゃあ!》 532 00:39:45,082 --> 00:39:47,084 《千里…》➡ 533 00:39:47,084 --> 00:39:50,087 《おい!》 534 00:39:50,087 --> 00:39:52,087 (早杉)《キャッ!》 535 00:40:01,098 --> 00:40:03,100 (早杉)《行ってください…》➡ 536 00:40:03,100 --> 00:40:05,100 《打越君…》 537 00:40:09,106 --> 00:40:12,109 (早杉)《打越君…》➡ 538 00:40:12,109 --> 00:40:17,114 《打越君…。 どうしよう…。 打越君…》 539 00:40:17,114 --> 00:40:20,117 これが 真相でしょ? 540 00:40:20,117 --> 00:40:25,122 あ~あ。 あなたの嘘に 振り回されちゃったよ。 541 00:40:25,122 --> 00:40:31,128 何で 強姦されそうになったなんて 嘘をついたんですか? 542 00:40:31,128 --> 00:40:36,133 隠したかったんだろ 打越君との関係をね。 543 00:40:36,133 --> 00:40:39,069 ホントのこと話せば 2人が 恋人だってことが バレる。 544 00:40:39,069 --> 00:40:41,071 それだけは 避けたかった。 545 00:40:41,071 --> 00:40:45,071 愛する男の未来に 影 落としたくなかったんでしょ? 546 00:40:47,077 --> 00:40:52,082 強姦は ありませんでした。 秋山さんとは 同意の上です。➡ 547 00:40:52,082 --> 00:40:56,086 でも それを あの子が 強姦だと勘違いして➡ 548 00:40:56,086 --> 00:40:58,088 助けようとしただけです。 549 00:40:58,088 --> 00:41:01,088 先生 頑固ですね。 550 00:41:03,093 --> 00:41:06,096 秋山さんに頼んだらしいじゃない。 551 00:41:06,096 --> 00:41:09,099 抱いてくれって。 552 00:41:09,099 --> 00:41:13,103 (早杉) 《結婚する気は ありません》 553 00:41:13,103 --> 00:41:16,106 (秋山)《駄目ですか…》➡ 554 00:41:16,106 --> 00:41:20,106 《何度か会うて 僕は 気が合うと思うたんやけど》 555 00:41:22,112 --> 00:41:29,119 《でも… 一度だけ 抱いてくれませんか?》 556 00:41:29,119 --> 00:41:31,121 (秋山)《はい?》 (早杉)《ごめんなさい》 557 00:41:31,121 --> 00:41:33,123 《変ですよね》 558 00:41:33,123 --> 00:41:37,127 《でも 理由は 聞かないでください》 559 00:41:37,127 --> 00:41:39,062 《お願いします》 560 00:41:39,062 --> 00:41:42,065 何かに悩んで 切羽詰まってるように見えたって➡ 561 00:41:42,065 --> 00:41:44,067 秋山さん そう言ってたよ。 562 00:41:44,067 --> 00:41:48,067 だから 打越君が入ってきたときは つつもたせかと思ったって。 563 00:41:50,073 --> 00:41:53,076 でも 何か 理由があったんじゃないですか? 564 00:41:53,076 --> 00:41:58,081 その… 先生のような方が その… 簡単に 男性と関係を…。 565 00:41:58,081 --> 00:42:00,081 そういう女なんです。 566 00:42:05,088 --> 00:42:09,088 秋山さんに頼んでおいて 最後は 拒んだらしいじゃない。 567 00:42:12,095 --> 00:42:14,095 先生…。 568 00:42:33,116 --> 00:42:35,118 まあ いいか。 569 00:42:35,118 --> 00:42:38,138 あのね 秋山さん 腕に あざ つくってんの。 570 00:42:38,138 --> 00:42:42,059 でもね もう 関わりたくないから 告訴するつもりはないってさ。 571 00:42:42,059 --> 00:42:48,065 そっか。 事件として 立件するのは 難しいかもね。 572 00:42:48,065 --> 00:42:55,072 えっ? じゃ… じゃあ 刑事 いらなくないっすか? 573 00:42:55,072 --> 00:42:57,074 まあ そういうことだ。 574 00:42:57,074 --> 00:42:59,076 帰るか? えっ? 575 00:42:59,076 --> 00:43:03,080 はい。 よし。 576 00:43:03,080 --> 00:43:07,084 あとは 菅能ちゃん 頼んだよ。 577 00:43:07,084 --> 00:43:09,084 えっ…。 行くぞ。 578 00:43:16,093 --> 00:43:19,096 大丈夫ですか? (早杉)はい。 579 00:43:19,096 --> 00:43:21,098 ホントに? (早杉)はい。➡ 580 00:43:21,098 --> 00:43:23,098 色々と すみませんでした。 581 00:43:33,110 --> 00:43:35,110 (早杉)菅能さん。 582 00:43:37,114 --> 00:43:40,114 全て 私が悪いんです。 583 00:43:42,052 --> 00:43:45,052 自分のために 嘘をつきました。 584 00:43:49,059 --> 00:43:51,059 私 男の人 知らないんです。 585 00:43:53,063 --> 00:43:57,067 この年になって 一度も 男性経験がないんです。 586 00:43:57,067 --> 00:44:01,071 それで 秋山さんに お願いしました。 587 00:44:01,071 --> 00:44:04,071 正直 誰でも よかった。 588 00:44:12,082 --> 00:44:18,088 恋人に 嫌われたく なかったんじゃないですか?➡ 589 00:44:18,088 --> 00:44:22,092 女性経験も豊富な彼には 知られたくなかった。➡ 590 00:44:22,092 --> 00:44:27,097 大人の女として 失望させたくないから。 591 00:44:27,097 --> 00:44:33,097 違います。 こんな惨めなこと 誰にも知られたくなかった。 592 00:44:36,106 --> 00:44:39,106 結局 おじけづきましたけど。 593 00:44:44,047 --> 00:44:46,049 本当に好きな人がいたからでしょ。 594 00:44:46,049 --> 00:44:50,049 いえ… そんな人はいません。 595 00:44:53,056 --> 00:44:56,059 先生の本心は どこにあるんでしょうかね。 596 00:44:56,059 --> 00:44:59,062 どこにあるんだろうな。 597 00:44:59,062 --> 00:45:04,067 真相なんて 知らないことの方が いいことがあるんだよ。 598 00:45:04,067 --> 00:45:07,070 打越君の気持ちは どうなるんですか? 599 00:45:07,070 --> 00:45:10,073 人の気持ちなんて 通じ合う方が 奇跡だからな。 600 00:45:10,073 --> 00:45:29,092 ♬~ 601 00:45:29,092 --> 00:45:32,095 (副校長)《来月から 本校で 教育実習をする➡ 602 00:45:32,095 --> 00:45:36,099 清宮さん 足立君 打越君です》 603 00:45:36,099 --> 00:45:39,035 (清宮)《慶西大学4年 清宮あすかです》➡ 604 00:45:39,035 --> 00:45:41,037 《一生懸命 頑張りたいと思いますので➡ 605 00:45:41,037 --> 00:45:43,039 よろしく お願いします》 (拍手) 606 00:45:43,039 --> 00:45:45,041 (打越)《つまり この歌は➡ 607 00:45:45,041 --> 00:45:48,044 大津皇子が 木々の露にぬれながら➡ 608 00:45:48,044 --> 00:45:54,050 ずっと 君を待っていたよと 石川郎女に送った恋の歌なんです》 609 00:45:54,050 --> 00:45:58,054 (早杉) 《音読の量も 少し減らせる…》 610 00:45:58,054 --> 00:46:00,056 《ほら 集中して》 611 00:46:00,056 --> 00:46:03,056 《音読の量 減らしたら…》 《千里って呼んでいい?》 612 00:46:07,063 --> 00:46:09,063 《さい…》 613 00:46:17,073 --> 00:46:19,075 (早杉)《ごめん…》➡ 614 00:46:19,075 --> 00:46:21,077 《ちょっと待って》 (打越)《えっ?》 615 00:46:21,077 --> 00:46:23,077 (早杉)《ちょっと待って》 616 00:46:27,083 --> 00:46:29,083 《またかよ…》 617 00:46:32,088 --> 00:46:37,088 《怒った? ねえ 怒った?》 618 00:46:39,095 --> 00:46:41,095 《カワイイ》 619 00:46:44,100 --> 00:46:47,100 (打越)《カワイイなぁ 千里は》 620 00:46:50,106 --> 00:46:54,110 (悦子) 《あんた 幾つだと思ってんの》 621 00:46:54,110 --> 00:46:56,112 《学校に言いましょうか?》 622 00:46:56,112 --> 00:46:59,112 (早杉) 《ちょっと待ってください》 623 00:47:02,118 --> 00:47:06,122 (悦子)《あんた 私との方が 年 近いのよ》➡ 624 00:47:06,122 --> 00:47:10,122 《恥ずかしくないの!? 息子には 未来があるのよ!》 625 00:47:18,134 --> 00:47:20,136 (早杉)《打越君》 626 00:47:20,136 --> 00:47:24,136 《ちょっと…。 えっ 打越君? 打越君!》 627 00:47:26,142 --> 00:47:28,142 《もう…》 628 00:47:32,148 --> 00:47:34,148 《来ちゃ駄目だって》 629 00:47:39,089 --> 00:47:43,093 《俺の未来は 自分で決める》 630 00:47:43,093 --> 00:47:46,093 《千里と一緒にいたい》 631 00:47:48,098 --> 00:47:50,100 《ずっと》 632 00:47:50,100 --> 00:48:08,100 ♬~ 633 00:48:34,144 --> 00:48:37,147 もう 事件 関係ないですよね? 634 00:48:37,147 --> 00:48:40,083 目を覚ましましたよ。 635 00:48:40,083 --> 00:48:44,087 打越君のお母さまから 連絡が来ました。 636 00:48:44,087 --> 00:48:46,087 (悦子)《将也…》 637 00:48:48,091 --> 00:48:50,091 《千里は?》 638 00:48:58,101 --> 00:49:01,101 《千里は 大丈夫?》 639 00:49:08,111 --> 00:49:10,113 《よかった…》 640 00:49:10,113 --> 00:49:14,113 最初に言った言葉が 先生の名前だったらしいです。 641 00:49:19,122 --> 00:49:23,126 わざわざ ありがとうございます。 642 00:49:23,126 --> 00:49:25,128 弓神さんは? 643 00:49:25,128 --> 00:49:30,133 ああ…。 彼らとの方が気が合うらしいです。 644 00:49:30,133 --> 00:49:33,136 危ない…。 645 00:49:33,136 --> 00:49:36,139 弓神さん。 弓神さん! 646 00:49:36,139 --> 00:49:38,158 弓神さん! 647 00:49:38,158 --> 00:49:41,077 おっ。 648 00:49:41,077 --> 00:49:43,079 愛されてるね~。 649 00:49:43,079 --> 00:49:45,079 お前…。 650 00:49:50,086 --> 00:49:55,091 今日は 短歌の世界について 勉強していきます。 651 00:49:55,091 --> 00:49:57,093 フフッ。 652 00:49:57,093 --> 00:50:00,096 (笑い声) 653 00:50:00,096 --> 00:50:04,096 先生 挟まってるよ! (早杉)えっ? 654 00:50:06,102 --> 00:50:09,105 (早杉)あっ…。 655 00:50:09,105 --> 00:50:15,111 (打越)「つまらない2時間目。 だけど 今日は違った」➡ 656 00:50:15,111 --> 00:50:19,115 「ズボンの裾 靴下に挟まってたよ」➡ 657 00:50:19,115 --> 00:50:22,115 「何か 先生 見てると 笑えてくる」 658 00:50:29,125 --> 00:50:31,127 (すすり泣き) 659 00:50:31,127 --> 00:50:34,130 (生徒)先生 ごめん…。 660 00:50:34,130 --> 00:50:36,130 ごめん…。 661 00:50:38,101 --> 00:50:40,101 (早杉)ごめんなさい。 662 00:50:44,974 --> 00:50:47,977 よーし ご飯だ ご飯だ。 (犬の吠え声) 663 00:50:47,977 --> 00:50:50,980 ねっ。 よしよし…。 664 00:50:50,980 --> 00:50:52,982 おっ 何だ何だ! ちょっと あっち 行きなさい! 665 00:50:52,982 --> 00:50:54,984 オールド・イングリッシュ・シープドッグか お前は! 666 00:50:54,984 --> 00:50:57,987 駄目だ こっち来ちゃ! 大丈夫!? 667 00:50:57,987 --> 00:51:02,992 (女性)あら ごめんなさいね~。 娘さんと ピクニック?➡ 668 00:51:02,992 --> 00:51:04,994 親孝行ね~。 669 00:51:04,994 --> 00:51:08,998 俺 そんなに おっさんくせえか? 670 00:51:08,998 --> 00:51:12,001 失礼しちゃうな。 671 00:51:12,001 --> 00:51:16,005 ≪40代 独身 仕事一筋 無趣味です。 672 00:51:16,005 --> 00:51:19,008 どなたか いい人 います? 673 00:51:19,008 --> 00:51:21,010 (相談員) どんな方が タイプですか?➡ 674 00:51:21,010 --> 00:51:24,010 年齢とか 学歴とか。 675 00:51:26,015 --> 00:51:28,017 年下でも いけます。 676 00:51:28,017 --> 00:51:30,019 嘘が 人を守ることもあります。 677 00:51:30,019 --> 00:51:32,021 それでも やはり➡ 678 00:51:32,021 --> 00:51:36,025 嘘をついてはいけないと 私は 思います。 679 00:51:36,025 --> 00:51:41,064 周りのことも 自分自身のことも 苦しめます。 680 00:51:41,064 --> 00:51:44,067 これは 心に とどめといてください。 681 00:51:44,067 --> 00:51:46,069 それでは これで。 682 00:51:46,069 --> 00:51:51,074 最後に みんなに質問です。 683 00:51:51,074 --> 00:51:54,077 奇跡は起きると思いますか? ≪はい! 684 00:51:54,077 --> 00:51:57,077 奇跡は起きると思います。 685 00:51:59,082 --> 00:52:02,085 はい 以上! 先生に礼! 686 00:52:02,085 --> 00:52:04,087 (子供たち) ありがとうございました! 687 00:52:04,087 --> 00:52:07,087 (子供)話が 長えんだよ~。 688 00:52:15,765 --> 00:52:17,433 新たな事件です。 689 00:52:17,433 --> 00:52:19,033 退官前の警察官が 何者かに暴行を受けました。