1 00:00:32,833 --> 00:00:34,835 (須藤公彦)あっ くっ…! 2 00:00:34,835 --> 00:00:39,835 おい… おい… じょ… 冗談だろ? 3 00:00:40,841 --> 00:00:44,828 (須藤)おい やめろ…。 やめてくれーっ! 4 00:00:44,828 --> 00:00:46,830 (刺す音) 5 00:00:46,830 --> 00:01:10,854 ♬~ 6 00:01:10,854 --> 00:01:12,854 (衝撃音) 7 00:01:20,831 --> 00:01:23,851 あっ ごめん。 遅くなっちゃった。 8 00:01:23,851 --> 00:01:25,853 (佐相智佳)遅いですよ。 事件が起きたら→ 9 00:01:25,853 --> 00:01:28,856 真っ先に 現場に駆けつける。 刑事の基本です。 10 00:01:28,856 --> 00:01:33,844 被害者は 私立京都瑛成中学の 学校長 須藤公彦さん 46歳です。 11 00:01:33,844 --> 00:01:35,846 死亡推定時刻は? 12 00:01:35,846 --> 00:01:38,832 本日 午後10時5分より ちょっと前かと。 13 00:01:38,832 --> 00:01:40,834 随分 正確だね。 14 00:01:40,834 --> 00:01:42,834 こっちです。 えっ? 15 00:01:43,854 --> 00:01:46,907 事件直後 犯人と思われる女が→ 16 00:01:46,907 --> 00:01:48,859 ちょうど この位置から 飛び降りたのを→ 17 00:01:48,859 --> 00:01:50,828 複数人が目撃しています。 18 00:01:50,828 --> 00:01:52,846 飛び降りた? えっ? 19 00:01:52,846 --> 00:01:54,832 おおっ 怖っ! 20 00:01:54,832 --> 00:01:59,837 あの段ボールがクッションとなり 奇跡的に軽傷で済みましたが…。 21 00:01:59,837 --> 00:02:03,857 腹部に刺さったままの刃物には その女の指紋が べっとり。 22 00:02:03,857 --> 00:02:06,894 傷跡から 女は刺したあとも→ 23 00:02:06,894 --> 00:02:10,848 しばらくは 刃物を握ったまま 力を込め続けてたみたいね。 24 00:02:10,848 --> 00:02:14,852 被害者に相当強い恨みを 抱いていたと思われます。 25 00:02:14,852 --> 00:02:18,872 で その女性は? 先ほど 病院で手当てを終えて→ 26 00:02:18,872 --> 00:02:22,872 今 福知さんたちが取り調べに あたっているんですが…。 27 00:02:23,844 --> 00:02:27,865 (内海念也)いい加減 何か話してくださいよ。 28 00:02:27,865 --> 00:02:31,865 なぜ 昨夜 あなたは あの屋上にいたんですか? 29 00:02:33,854 --> 00:02:35,873 (福知市郎)午後10時5分→ 30 00:02:35,873 --> 00:02:38,842 あなたが あの屋上から 飛び降りたところを→ 31 00:02:38,842 --> 00:02:41,842 複数の人間が目撃してんだよ。 32 00:02:42,846 --> 00:02:44,932 (ため息) 33 00:02:44,932 --> 00:02:46,850 また だんまりかよ。 34 00:02:46,850 --> 00:02:48,852 凶器の刃物からも→ 35 00:02:48,852 --> 00:02:51,839 あなたの指紋が 検出されてるんですよ。 36 00:02:51,839 --> 00:02:53,874 記憶喪失…? 37 00:02:53,874 --> 00:02:56,874 自分の名前さえ 覚えていないみたいで。 38 00:02:58,862 --> 00:03:00,862 あっ ちょっと! 39 00:03:01,865 --> 00:03:03,867 おい なんだよ お前は! 40 00:03:03,867 --> 00:03:07,855 1590年に 天下統一を実現した武将が→ 41 00:03:07,855 --> 00:03:10,858 誰だか わかりますか? ちょっと… 時矢刑事? 42 00:03:10,858 --> 00:03:12,860 豊臣秀吉。 43 00:03:12,860 --> 00:03:17,848 正解。 じゃあ 今 平成何年か っていうのは わかります? 44 00:03:17,848 --> 00:03:19,850 31年。 45 00:03:19,850 --> 00:03:22,836 でも 平成は4月30日で終わる…。 46 00:03:22,836 --> 00:03:26,840 あの… 今 パッと 思いついたものでいいんですけど→ 47 00:03:26,840 --> 00:03:30,840 子供の頃 楽しかった思い出は? 子供の頃…。 48 00:03:32,830 --> 00:03:35,833 伊豆に 家族で旅行に行きました。 49 00:03:35,833 --> 00:03:37,851 小学校4年の時…。 50 00:03:37,851 --> 00:03:39,837 おいおい なんにも覚えてないとか言って→ 51 00:03:39,837 --> 00:03:42,856 お前 そんな昔の事まで ちゃんと覚えてんじゃねえか…。 52 00:03:42,856 --> 00:03:44,856 ちょっと… 福知! 53 00:03:47,845 --> 00:03:52,845 では あなたのお名前は? 54 00:03:53,867 --> 00:03:56,867 名前は…。 55 00:03:57,871 --> 00:04:00,858 (福知の声)あの女 嘘ついてんな。 56 00:04:00,858 --> 00:04:03,844 魂胆が見え見えなんだよ! 57 00:04:03,844 --> 00:04:06,847 心神喪失で無罪放免になる事を 狙ってんだ。 58 00:04:06,847 --> 00:04:10,851 送検して 地検に任せるか? ああ。 59 00:04:10,851 --> 00:04:14,855 あれは… 仮病なんかじゃないよ。 60 00:04:14,855 --> 00:04:17,855 時矢 なんで そう思う? 61 00:04:18,859 --> 00:04:20,844 だって 仮病だとしたら→ 62 00:04:20,844 --> 00:04:23,847 一切 何も覚えていないって 言ったほうが楽じゃないですか。 63 00:04:23,847 --> 00:04:26,834 わざわざ 覚えてる事を口にすれば 不利になるだけだし。 64 00:04:26,834 --> 00:04:29,853 なるほど。 そういうもんか…。 それに 記憶喪失っていうのは→ 65 00:04:29,853 --> 00:04:31,855 昔 覚えた知識や 昔の思い出なんかは→ 66 00:04:31,855 --> 00:04:33,857 忘れないものなんです。 67 00:04:33,857 --> 00:04:36,827 覚えていないのは 最近の自分に関する事だけで…。 68 00:04:36,827 --> 00:04:39,847 自分は これまで何をやってきたのか→ 69 00:04:39,847 --> 00:04:42,833 何を考え どう行動したのか…。 70 00:04:42,833 --> 00:04:45,853 お前 やけに詳しいな。 あっ…。 71 00:04:45,853 --> 00:04:48,856 とにかく 彼女の身元の特定を 急ぎましょう。 72 00:04:48,856 --> 00:04:50,841 (内海)ちょちょちょちょ… 急ぎましょうって言われても→ 73 00:04:50,841 --> 00:04:53,844 DNAも指紋も データベースにないし…。 74 00:04:53,844 --> 00:04:55,846 あれは? 顔認証は? 75 00:04:55,846 --> 00:04:57,831 それも該当者なし。 76 00:04:57,831 --> 00:05:01,835 被害者との接点も 今のところは見つかってない。 77 00:05:01,835 --> 00:05:03,854 全く謎の女ってわけ? 78 00:05:03,854 --> 00:05:06,857 これは 随分 厄介な案件が 舞い込んできちゃったな…。 79 00:05:06,857 --> 00:05:09,826 目撃証言も物証もあるんだよ! 80 00:05:09,826 --> 00:05:13,830 この件は 早く送検して 終わりにしちまいましょうよ。 81 00:05:13,830 --> 00:05:16,833 早く ほら。 時矢 お前は どう思う? 82 00:05:16,833 --> 00:05:21,855 確かに 全ての状況証拠は 彼女が犯人だって事を示してます。 83 00:05:21,855 --> 00:05:26,855 でも 彼女の記憶が戻らない限り 全ての真相はわかりません。 84 00:05:28,829 --> 00:05:32,829 失われた記憶の中に 何が隠されているのか…。 85 00:05:35,836 --> 00:05:39,836 この事件は 俺が解くべき 事件な気がするんです。 86 00:05:41,842 --> 00:05:46,830 〈20年間の刑事の経験と知識 全てを失う事は→ 87 00:05:46,830 --> 00:05:49,866 刑事としての死を意味する 悲劇だ〉 88 00:05:49,866 --> 00:05:51,852 〈しかし それは 同時に→ 89 00:05:51,852 --> 00:05:54,852 新たな刑事の 誕生でもあったのだ〉 90 00:05:57,858 --> 00:06:00,827 1年前 ここの校長に? 91 00:06:00,827 --> 00:06:03,914 (教頭)はい。 須藤校長は着任早々→ 92 00:06:03,914 --> 00:06:06,850 生徒たちとの交流の場を 増やしたいと→ 93 00:06:06,850 --> 00:06:09,002 意見交換会を開いたりして→ 94 00:06:09,002 --> 00:06:11,855 生徒からも保護者からも 慕われていた→ 95 00:06:11,855 --> 00:06:13,957 素晴らしい方でした。 96 00:06:13,957 --> 00:06:17,828 では 誰かから 恨みを買っていたような事は? 97 00:06:17,828 --> 00:06:19,846 あり得ません。 98 00:06:19,846 --> 00:06:24,851 生徒だけでなく 教頭である私や 学年主任である彼らにも→ 99 00:06:24,851 --> 00:06:27,838 熱心な指導をしておりました。 100 00:06:27,838 --> 00:06:29,856 そうですか。 101 00:06:29,856 --> 00:06:32,843 (関口成美)月に2度 第2水曜日と第4水曜日に→ 102 00:06:32,843 --> 00:06:35,846 勉強会を開いて頂いてました。 103 00:06:35,846 --> 00:06:39,850 そこで 教育プログラムの見直しや 生徒指導に関する相談を…。 104 00:06:39,850 --> 00:06:43,971 (携帯電話の振動音) 105 00:06:43,971 --> 00:06:46,971 どうぞ。 (成美)あっ すみません。 106 00:06:47,874 --> 00:06:49,874 もしもし? はい。 107 00:06:52,846 --> 00:06:56,833 (成美)すみません。 教頭先生 子供が熱を出したと保育園から。 108 00:06:56,833 --> 00:07:00,854 (教頭)ええ。 そういう事なら 今日は もういいよ。 109 00:07:00,854 --> 00:07:03,854 あっ 刑事さん あの… いいですよね? 110 00:07:04,858 --> 00:07:07,844 では 最後に1つだけ。 111 00:07:07,844 --> 00:07:11,865 皆さん この女性に 見覚えはありませんか? 112 00:07:11,865 --> 00:07:17,871 ♬~ 113 00:07:17,871 --> 00:07:19,856 そうですか。 114 00:07:19,856 --> 00:07:22,876 これから 事件の状況を詳しく話します。 115 00:07:22,876 --> 00:07:24,845 何か思い出した事があれば…。 そうそう あの…→ 116 00:07:24,845 --> 00:07:26,847 この間 あそこへ行こうとしたんですよ。 117 00:07:26,847 --> 00:07:28,865 去年 グランドオープンした→ 118 00:07:28,865 --> 00:07:31,852 四条駅にある美術館 あれ なんでしたっけ? 119 00:07:31,852 --> 00:07:34,855 時矢刑事 事件と関係ない話は 控えてください。 120 00:07:34,855 --> 00:07:37,858 クレール現代美術館…。 121 00:07:37,858 --> 00:07:40,861 そう! それ! 庭園が眺められる縁側で→ 122 00:07:40,861 --> 00:07:42,861 美味しいスイーツが 食べられるらしくて…。 123 00:07:44,948 --> 00:07:46,850 あっ そうだ。 あの… ねえ→ 124 00:07:46,850 --> 00:07:48,852 ずっと こんな狭い所にいても あれなんで→ 125 00:07:48,852 --> 00:07:51,852 ちょっと 気分転換しましょうか? えっ? 126 00:07:52,856 --> 00:07:56,856 おっ ホホホホ… 外れた。 127 00:07:57,828 --> 00:07:59,963 えっと 須藤さんはですね→ 128 00:07:59,963 --> 00:08:02,833 ちょうど… ちょうど ここで→ 129 00:08:02,833 --> 00:08:05,836 こういう感じで この辺りをですね…。 130 00:08:05,836 --> 00:08:08,839 あっ ちょっと ちょっと。 えっ ちょ… いいんですか? 131 00:08:08,839 --> 00:08:10,841 大丈夫。 大丈夫 大丈夫だよ。 大丈夫? 132 00:08:10,841 --> 00:08:12,826 はい これで これで。 133 00:08:12,826 --> 00:08:15,846 この辺りをですね こう ブスッと。 ちょっと 刺して 刺して。 134 00:08:15,846 --> 00:08:18,846 グサグサッ! ああ~っ! ああっ… あっ! 135 00:08:19,933 --> 00:08:21,835 こんな感じで。 136 00:08:21,835 --> 00:08:23,854 で… そのあと あなたは→ 137 00:08:23,854 --> 00:08:26,857 この刃物を しばらくの間 ギュッて握りしめて→ 138 00:08:26,857 --> 00:08:28,857 で 手を離すと…。 139 00:08:29,826 --> 00:08:31,845 行って 行って。 えっ? 140 00:08:31,845 --> 00:08:33,845 いや 落ちた場所に…。 行って? 141 00:08:35,849 --> 00:08:38,849 あの辺りから 飛び降りたんです。 142 00:08:42,856 --> 00:08:45,856 何か思い出しました? 143 00:08:55,836 --> 00:08:58,836 まあ あの… 焦らずにいきましょう。 144 00:08:59,840 --> 00:09:02,859 腹部大動脈損傷…。 145 00:09:02,859 --> 00:09:04,845 えっ? 146 00:09:04,845 --> 00:09:08,845 大量の血を流した事による 出血性ショック死…。 147 00:09:12,853 --> 00:09:15,839 駄目です。 近畿地区の解剖医を始め→ 148 00:09:15,839 --> 00:09:18,859 医療機関や警察・消防に 問い合わせましたが→ 149 00:09:18,859 --> 00:09:21,828 本日 無断欠勤や 連絡が取れなくなっている女性は→ 150 00:09:21,828 --> 00:09:23,830 今のところ 見つかりません。 151 00:09:23,830 --> 00:09:25,849 そっか…。 はい。 152 00:09:25,849 --> 00:09:27,849 一体 何者なんだよ。 153 00:09:29,836 --> 00:09:31,838 はい 戻りました。 戻りました。 154 00:09:31,838 --> 00:09:33,857 お疲れさまです。 (根本)そっちは どうだ? 155 00:09:33,857 --> 00:09:37,844 須藤さんは 誰もが尊敬する 理想的な教育者だったようです。 156 00:09:37,844 --> 00:09:41,832 まあ 誰かに恨まれたりするような 人物じゃなさそうっすね。 157 00:09:41,832 --> 00:09:43,834 (根本)女との接点は? (内海)いいえ。 158 00:09:43,834 --> 00:09:46,853 同僚も 誰も この女を見た事はないと。 159 00:09:46,853 --> 00:09:49,840 名前もマル害との接点も動機も わからないんじゃ→ 160 00:09:49,840 --> 00:09:51,875 調書に なんにも書けないよ。 161 00:09:51,875 --> 00:09:54,845 俺らの仕事は 被疑者を捕まえる事です。 162 00:09:54,845 --> 00:09:56,830 すでに役目は終わってる。 163 00:09:56,830 --> 00:09:59,833 早く送検しちゃおうよ。 早く ほら。 164 00:09:59,833 --> 00:10:01,852 いや ちょっと待って 待って。 ああ? 165 00:10:01,852 --> 00:10:05,822 彼女が犯人だって断定するには まだ早急すぎるって! 166 00:10:05,822 --> 00:10:09,826 お前 犯人じゃないと思うなら→ 167 00:10:09,826 --> 00:10:12,846 その根拠を言ってみろ。 お前。 168 00:10:12,846 --> 00:10:14,831 根拠は あれだよ…。 169 00:10:14,831 --> 00:10:16,850 なんだよ? あの…。 170 00:10:16,850 --> 00:10:19,836 根拠がないなら お前 口出しすんじゃねえよ この野郎! 171 00:10:19,836 --> 00:10:21,855 俺は彼女の事を まだ調べてみたいんだよ! 172 00:10:21,855 --> 00:10:23,840 彼女が何者かがわかれば 彼女の記憶だって→ 173 00:10:23,840 --> 00:10:25,942 取り戻してあげられるかも しれないし…。 174 00:10:25,942 --> 00:10:27,844 ちょっと待て。 175 00:10:27,844 --> 00:10:31,848 なんで 俺らが あの女の記憶を→ 176 00:10:31,848 --> 00:10:35,952 取り戻す手助けをしなきゃ ならねえんだ? 177 00:10:35,952 --> 00:10:38,855 そうっすよ。 なんで 被疑者の肩を持つんすか? 178 00:10:38,855 --> 00:10:40,941 おかしいだろ? お前 言ってる事が。 なあ? 179 00:10:40,941 --> 00:10:44,845 記憶喪失っていうのは 本当に 怖くて つらいものなんだよ! 180 00:10:44,845 --> 00:10:46,830 みんなには わかんないんだよ それは! 181 00:10:46,830 --> 00:10:48,849 いや わかんねえよ。 時矢 どうした? 182 00:10:48,849 --> 00:10:50,849 えっ? 183 00:10:51,852 --> 00:10:54,852 別に なんにもないですけど…。 184 00:10:55,856 --> 00:10:57,841 ごめん。 なんか つい熱くなっちゃって。 185 00:10:57,841 --> 00:10:59,843 気持ちはわかりますが→ 186 00:10:59,843 --> 00:11:02,829 事件に私情を挟むのは どうかと思います。 187 00:11:02,829 --> 00:11:05,829 私も 彼女が犯人だと考えています。 188 00:11:06,850 --> 00:11:09,836 私情を挟んじゃいけないのは わかってるよ。 189 00:11:09,836 --> 00:11:13,840 でもさ なんで 彼女が記憶喪失になったのか→ 190 00:11:13,840 --> 00:11:16,843 気になんない? それにさ…。 191 00:11:16,843 --> 00:11:18,828 わかりましたよ。 192 00:11:18,828 --> 00:11:21,828 まったく…。 一度言ったら 聞かないんだから。 193 00:11:23,850 --> 00:11:26,853 記憶喪失になる原因を 聞きたいんです。 194 00:11:26,853 --> 00:11:28,853 (生田目守雄)原因ね…。 195 00:11:30,874 --> 00:11:35,845 人の心が 心的な衝撃によって→ 196 00:11:35,845 --> 00:11:38,865 記憶をなくす場合は→ 197 00:11:38,865 --> 00:11:41,851 2つのパターンがあると いわれてるんだ。 198 00:11:41,851 --> 00:11:43,851 1つが…。 199 00:11:44,854 --> 00:11:47,857 タイプ1トラウマ。 200 00:11:47,857 --> 00:11:49,876 そして もう1つが→ 201 00:11:49,876 --> 00:11:51,912 タイプ2トラウマ。 202 00:11:51,912 --> 00:11:53,863 何? それ。 203 00:11:53,863 --> 00:11:55,865 タイプ1のトラウマの場合は→ 204 00:11:55,865 --> 00:11:59,869 これは 突発的な出来事によって 心的な外傷→ 205 00:11:59,869 --> 00:12:03,857 そして 外的外傷を 同時に受ける事によって→ 206 00:12:03,857 --> 00:12:06,876 記憶をなくしてしまう というケースだな。 207 00:12:06,876 --> 00:12:09,846 例えば 交通事故に遭った。 で その前後の記憶が→ 208 00:12:09,846 --> 00:12:12,866 すっぽりなくなる というようなケースだ。 209 00:12:12,866 --> 00:12:15,852 じゃあ そのタイプ2トラウマ っていうのは? 210 00:12:15,852 --> 00:12:19,873 その心的外傷というものを 心に長期間 受ける事によって→ 211 00:12:19,873 --> 00:12:24,861 心の中で 記憶というものが 完璧に分離してしまい→ 212 00:12:24,861 --> 00:12:28,848 うまく記憶を取り出せなくなる というケースなんだ。 213 00:12:28,848 --> 00:12:30,850 例えば 長い間→ 214 00:12:30,850 --> 00:12:33,853 親から虐待を受けた子供に 見られるケースなんだ。 215 00:12:33,853 --> 00:12:35,855 なるほど。 216 00:12:35,855 --> 00:12:38,858 彼女の場合は どっちになるんですか? 217 00:12:38,858 --> 00:12:41,828 タイプ1だと思われるんだがな。 ああ…。 218 00:12:41,828 --> 00:12:44,848 殺人を犯してしまったという 精神的ショックと→ 219 00:12:44,848 --> 00:12:47,851 自殺を図った際の 肉体的ショック…。 220 00:12:47,851 --> 00:12:50,837 この2つによる 記憶喪失って事だ。 221 00:12:50,837 --> 00:12:52,839 いや… だがな だがな→ 222 00:12:52,839 --> 00:12:57,844 幸いに タイプ1の場合は ある事をきっかけにして→ 223 00:12:57,844 --> 00:13:00,847 記憶を取り戻すという事が あるんだよ。 224 00:13:00,847 --> 00:13:02,849 きっかけ? 225 00:13:02,849 --> 00:13:05,835 これ 京都市の地図なんですけど→ 226 00:13:05,835 --> 00:13:08,835 どこか知ってる地名ありますか? 227 00:13:14,844 --> 00:13:17,844 「釘屋町」 228 00:13:19,849 --> 00:13:21,849 「梅鶴通」 229 00:13:22,986 --> 00:13:24,986 「蔵前園」 230 00:13:26,856 --> 00:13:30,827 ここ 違います。 今 ここ 新しい道ができてます。 231 00:13:30,827 --> 00:13:35,832 えっ? 確かに これ 2015年度の地図です。 232 00:13:35,832 --> 00:13:37,984 地理に お詳しいんですね。 233 00:13:37,984 --> 00:13:39,984 他には? 234 00:13:40,837 --> 00:13:42,837 「城竹町」 235 00:13:43,857 --> 00:13:45,857 「笠谷町」 236 00:13:47,894 --> 00:13:49,846 駄目です。 237 00:13:49,846 --> 00:13:52,832 運送会社とタクシー会社に 問い合わせましたが→ 238 00:13:52,832 --> 00:13:54,834 該当する女性は いませんでした。 あっ そう。 239 00:13:54,834 --> 00:13:57,987 完全に読みが外れましたね。 240 00:13:57,987 --> 00:13:59,856 地理に詳しいからって ドライバーじゃないかって。 241 00:13:59,856 --> 00:14:01,841 うーん…。 242 00:14:01,841 --> 00:14:04,844 でも やけに この辺の地理に 詳しかったんだよね。 243 00:14:04,844 --> 00:14:06,846 うーん…。 244 00:14:06,846 --> 00:14:08,846 ん? 何? あれ。 245 00:14:10,850 --> 00:14:14,838 移動販売ですね。 ランチ時に お弁当を売りに来てるんです。 246 00:14:14,838 --> 00:14:18,858 へえ~。 だったら あの人たちも この辺の道に詳しいよね? 247 00:14:18,858 --> 00:14:23,847 ええ 知ってます。 杉田さん。 杉田陽子さんです。 248 00:14:23,847 --> 00:14:26,833 杉田陽子さん…。 ここで一緒に働いてたんですか? 249 00:14:26,833 --> 00:14:29,853 はい。 1カ月ぐらい前から…。 250 00:14:29,853 --> 00:14:31,838 どんな方でしたか? 251 00:14:31,838 --> 00:14:33,838 どんなって…。 252 00:14:34,858 --> 00:14:37,827 正直 ようわからないんです。 253 00:14:37,827 --> 00:14:39,829 わからない? 254 00:14:39,829 --> 00:14:42,832 仕事は そつなく こなしてはったんですけど→ 255 00:14:42,832 --> 00:14:45,835 誰とも仲良うしようとは しはらへんかったし。 256 00:14:45,835 --> 00:14:47,837 そうですか。 257 00:14:47,837 --> 00:14:50,857 ご自宅の住所とか わかりませんか? 258 00:14:50,857 --> 00:14:54,857 あ… 多分 事務所に行けば 履歴書があるはずです。 259 00:14:58,848 --> 00:15:02,852 戸籍を調べてみましたけど 杉田陽子って女性 いません。 260 00:15:02,852 --> 00:15:04,852 えっ!? どういう事? 261 00:15:05,839 --> 00:15:08,842 ここは 学生しか 借りないような物件でしてね。 262 00:15:08,842 --> 00:15:12,846 夜はうるさいし 後々 苦情が来たら困るから→ 263 00:15:12,846 --> 00:15:15,849 おすすめは しなかったんですけどね。 264 00:15:15,849 --> 00:15:18,985 ここ 駅からも遠いですよね? 265 00:15:18,985 --> 00:15:20,854 ええ。 立地も良くないのに→ 266 00:15:20,854 --> 00:15:23,857 不思議なお客さんだなと 思いまして。 267 00:15:23,857 --> 00:15:25,859 保証人には どなたが? いや それが→ 268 00:15:25,859 --> 00:15:27,844 いきなり100万円渡されて。 269 00:15:27,844 --> 00:15:29,846 えっ? えっ? 270 00:15:29,846 --> 00:15:33,850 1年分の家賃 前払いするから 保証人いらないでしょ って…。 271 00:15:33,850 --> 00:15:37,837 まあ そう言われちゃあ 断る理由もないしね。 272 00:15:37,837 --> 00:15:39,837 失礼します。 273 00:15:40,840 --> 00:15:44,828 うわあ… 全く生活感ないね。 274 00:15:44,828 --> 00:15:46,846 えっ? 275 00:15:46,846 --> 00:15:49,833 何? これ… なんにもないよ。 276 00:15:49,833 --> 00:15:51,851 ほら。 277 00:15:51,851 --> 00:15:54,871 え…? 本当だ。 278 00:15:54,871 --> 00:15:56,871 俺の部屋とは大違いだな。 279 00:15:59,859 --> 00:16:01,845 えっ!? えっ? 280 00:16:01,845 --> 00:16:03,845 ちょっと! ちょっと これ見て。 281 00:16:04,864 --> 00:16:06,866 えっ!? 何? 何? 何? 282 00:16:06,866 --> 00:16:08,968 何? これ。 地図? 283 00:16:08,968 --> 00:16:10,968 これ 地図じゃない? ほら。 284 00:16:11,871 --> 00:16:13,940 ちょ… ちょっと! 285 00:16:13,940 --> 00:16:16,940 須藤さんちの近くだったから この部屋 借りたんだ。 286 00:16:19,879 --> 00:16:21,879 ちょ… ちょっと これ… これ見て。 287 00:16:25,852 --> 00:16:27,871 お金だよ。 何? この厚さ。 288 00:16:27,871 --> 00:16:29,889 あっ 時矢刑事 見て! 289 00:16:29,889 --> 00:16:31,889 あった! 名刺… 名刺ありました。 290 00:16:32,859 --> 00:16:34,859 名前 わかるんじゃない? 291 00:16:36,846 --> 00:16:38,865 「記者 萩野翔子」…。 292 00:16:38,865 --> 00:16:40,850 萩野翔子っていうんだ…。 萩野翔子…。 293 00:16:40,850 --> 00:16:43,870 あれ? ちょっと こっち 弁護士だよ。 294 00:16:43,870 --> 00:16:45,872 「菅原真紀」…。 295 00:16:45,872 --> 00:16:50,872 えっ? 弁護士に記者…? どういう事? 296 00:19:35,892 --> 00:19:37,892 杉田陽子さん。 297 00:19:39,996 --> 00:19:41,996 菅原真紀さん。 298 00:19:42,849 --> 00:19:44,967 萩野翔子さん。 299 00:19:44,967 --> 00:19:48,855 これら全て あなたのお名前です。 300 00:19:48,855 --> 00:19:51,858 でも こちらの3人は→ 301 00:19:51,858 --> 00:19:54,844 実際には 存在しない事がわかりました。 302 00:19:54,844 --> 00:19:56,846 これは→ 303 00:19:56,846 --> 00:19:59,846 あなたが住んでいたと思われる アパートの写真です。 304 00:20:01,851 --> 00:20:03,853 押し入れの中に地図が貼られ→ 305 00:20:03,853 --> 00:20:05,872 須藤さんの行動を 長期間にわたって→ 306 00:20:05,872 --> 00:20:07,857 監視していた様子が うかがえます。 307 00:20:07,857 --> 00:20:12,845 なんらかの理由で あなたは須藤さんを追っていた。 308 00:20:12,845 --> 00:20:25,875 ♬~ 309 00:20:25,875 --> 00:20:28,845 送検に向けて 鋭意捜査中ではありますが→ 310 00:20:28,845 --> 00:20:31,845 ほ… 本日中は…。 311 00:20:34,851 --> 00:20:37,854 時矢刑事 どうしたんです? 312 00:20:37,854 --> 00:20:41,858 うーん… なんか変だなと思って。 313 00:20:41,858 --> 00:20:43,826 変? 314 00:20:43,826 --> 00:20:46,846 だってさ 自分が人を殺したかもって時に→ 315 00:20:46,846 --> 00:20:48,831 あんな顔する? 316 00:20:48,831 --> 00:20:51,851 戻りました。 何か進展があったかもしれません。 317 00:20:51,851 --> 00:20:53,836 失礼します。 おい… どうだった? 318 00:20:53,836 --> 00:20:55,855 生徒たちにも 聞き込みは行ってきました。 319 00:20:55,855 --> 00:20:59,859 やはり 須藤さんを悪く言う人は 一人もいませんでした。 320 00:20:59,859 --> 00:21:03,846 あとは しょうもない情報 ばっかりでしたよ。 321 00:21:03,846 --> 00:21:07,850 1カ月前から 弁当の味が落ちたとかなんとか。 322 00:21:07,850 --> 00:21:10,850 弁当? ああ。 323 00:21:11,854 --> 00:21:14,857 それって ひょっとして…。 324 00:21:14,857 --> 00:21:16,859 彼女が働いていたパート先です。 325 00:21:16,859 --> 00:21:18,861 企業や学校にも配達してる。 326 00:21:18,861 --> 00:21:21,848 女は 須藤さんの学校にも 出入りしてたって事か? 327 00:21:21,848 --> 00:21:23,850 ええ。 328 00:21:23,850 --> 00:21:25,850 俺の手柄って事だな。 329 00:21:26,853 --> 00:21:28,855 女の指紋が付いた刃物。 330 00:21:28,855 --> 00:21:30,840 須藤を執拗に追い→ 331 00:21:30,840 --> 00:21:34,844 犯行時刻に その場に居合わせた という状況証拠。 332 00:21:34,844 --> 00:21:38,831 係長 これで もう十分でしょ? 333 00:21:38,831 --> 00:21:41,834 そうだね。 記憶が戻らない以上 女の口から→ 334 00:21:41,834 --> 00:21:44,837 動機が語られる事もないしね。 送検しよう。 335 00:21:44,837 --> 00:21:46,839 いやいや! ちょ ちょ ちょ… ちょっと待って! 336 00:21:46,839 --> 00:21:48,841 ちょっと待ってください! 337 00:21:48,841 --> 00:21:50,826 彼女は いくつもの顔を 使い分けてたんです。 338 00:21:50,826 --> 00:21:52,828 弁当屋 出版社 弁護士。 339 00:21:52,828 --> 00:21:54,830 それには 必ず理由があるはずなんですよ。 340 00:21:54,830 --> 00:21:57,833 2人の接点は もっと以前にあるんです。 341 00:21:57,833 --> 00:21:59,835 うん でも…。 ちょっと待ってください! 342 00:21:59,835 --> 00:22:01,837 根本係長 お願いします お願いします お願いします! 343 00:22:01,837 --> 00:22:04,824 お願いします! もう少しだけ 捜査 続けさせてください! 344 00:22:04,824 --> 00:22:06,859 お願いします! 私からも お願いします! 345 00:22:06,859 --> 00:22:09,859 わかった。 わかったから離せ。 痛い… 痛い。 346 00:22:10,830 --> 00:22:12,832 (ため息) 347 00:22:12,832 --> 00:22:14,834 あと1日。 348 00:22:14,834 --> 00:22:17,837 あと1日調べて 何もつかめなかったとしても→ 349 00:22:17,837 --> 00:22:19,839 今の材料で送検手続きは行う。 350 00:22:19,839 --> 00:22:21,839 はい。 351 00:22:23,826 --> 00:22:25,828 ん? 何? ここ。 352 00:22:25,828 --> 00:22:27,847 はい。 353 00:22:27,847 --> 00:22:30,866 須藤さんが 1年前まで勤めていた学校です。 354 00:22:30,866 --> 00:22:32,835 ああ…。 355 00:22:32,835 --> 00:22:35,838 中高一貫教育の全寮制の学校。 356 00:22:35,838 --> 00:22:39,842 中学から親元を離れて 勉強漬けなんて大変だね。 357 00:22:39,842 --> 00:22:42,828 須藤さんが 校長を務めていた瑛成中学は→ 358 00:22:42,828 --> 00:22:45,998 ここの系列校なんですよね。 ほら 他にも→ 359 00:22:45,998 --> 00:22:48,834 こんなにたくさん系列校が。 本当だ。 360 00:22:48,834 --> 00:22:52,855 理事長 早速なんですが この女性を見た事は? 361 00:22:52,855 --> 00:22:54,840 いいえ ありませんね。 362 00:22:54,840 --> 00:22:56,943 そうですか。 363 00:22:56,943 --> 00:22:59,829 1年前まで 須藤さんは こちらに いらっしゃったんですよね? 364 00:22:59,829 --> 00:23:03,833 彼は とても優秀な方でした。 365 00:23:03,833 --> 00:23:08,838 だからこそ まだ若い彼を 校長に抜擢したんです。 366 00:23:08,838 --> 00:23:11,857 当時 須藤さんと トラブルがあった方は→ 367 00:23:11,857 --> 00:23:13,826 いらっしゃいませんか? 368 00:23:13,826 --> 00:23:17,826 そういう話は 聞いた事ありませんけどねえ。 369 00:23:21,834 --> 00:23:23,834 収穫なしでしたね…。 370 00:23:26,856 --> 00:23:28,856 時矢刑事? 371 00:23:29,842 --> 00:23:32,845 あの理事長 嘘ついてたよね。 372 00:23:32,845 --> 00:23:34,847 えっ? 373 00:23:34,847 --> 00:23:40,847 この学園には 何か重大な隠し事が あるかもしれないよ。 374 00:23:41,854 --> 00:23:44,840 空き巣被害? ええ。 375 00:23:44,840 --> 00:23:48,828 去年の暮れ近くに 須藤さんちに 空き巣が入ったんですよ。 376 00:23:48,828 --> 00:23:50,830 おい そんな記録あったか? 377 00:23:50,830 --> 00:23:52,832 いや ありません。 378 00:23:52,832 --> 00:23:56,836 あら… じゃあ やっぱり 警察には届けてなかったんですね。 379 00:23:56,836 --> 00:23:59,855 やっぱりって どういう事ですか? 380 00:23:59,855 --> 00:24:01,857 警察に届けたら→ 381 00:24:01,857 --> 00:24:04,844 あれこれ時間取られるから いいんだって言っててね。 382 00:24:04,844 --> 00:24:06,846 でも 物騒でしょ? 383 00:24:06,846 --> 00:24:08,864 あんな立派な防犯カメラも あるんだし→ 384 00:24:08,864 --> 00:24:14,854 届ければ すぐ犯人捕まるから お願いしますって言ったのに。 385 00:24:14,854 --> 00:24:16,854 なんで届けなかったんだ? 386 00:24:17,857 --> 00:24:19,842 あっ 時矢刑事! 387 00:24:19,842 --> 00:24:21,927 「投身自殺」…。 388 00:24:21,927 --> 00:24:23,846 これ 1年半前ですよ。 389 00:24:23,846 --> 00:24:26,846 須藤さんが まだ この学園にいた時です。 390 00:27:23,843 --> 00:27:27,830 自殺の原因は なんだったんですか? 391 00:27:27,830 --> 00:27:30,850 (刑事)当時 学校側からは 生徒の心の問題→ 392 00:27:30,850 --> 00:27:33,836 進路に悩んでの 自殺やったんやないかと→ 393 00:27:33,836 --> 00:27:35,838 そう 説明を受けました。 うん…。 394 00:27:35,838 --> 00:27:39,842 ですが それから 半年ほど経った頃でしたかね…。 395 00:27:39,842 --> 00:27:42,811 その 自殺した男子生徒の母親が→ 396 00:27:42,811 --> 00:27:44,830 「いじめがあったから 捜査をしてくれ」と→ 397 00:27:44,830 --> 00:27:46,815 そう言うてきたんですよ。 いじめ? 398 00:27:46,815 --> 00:27:49,818 ええ。 でね その母親が→ 399 00:27:49,818 --> 00:27:52,855 学校前で いじめを訴え始めたりしてね。 400 00:27:52,855 --> 00:27:54,840 ちょっとした騒ぎになったんです。 401 00:27:54,840 --> 00:27:58,827 そこで 我々が動き始めたという事です。 402 00:27:58,827 --> 00:28:02,831 まあ ですが 結局 学校側からも生徒からも→ 403 00:28:02,831 --> 00:28:04,833 いじめがあったという実態は 確認できずに→ 404 00:28:04,833 --> 00:28:06,835 捜査は終了したんです。 405 00:28:06,835 --> 00:28:09,855 その母親の名前を 教えてください。 406 00:28:09,855 --> 00:28:13,943 確か… 真崎薫さんやったかな? 407 00:28:13,943 --> 00:28:16,829 広島か どっかの病院で お医者さんやってたとか。 408 00:28:16,829 --> 00:28:18,931 医者? 409 00:28:18,931 --> 00:28:20,833 腹部大動脈損傷…。 410 00:28:20,833 --> 00:28:22,851 (智佳の声) もしかして その母親が→ 411 00:28:22,851 --> 00:28:24,851 あの女性? 412 00:28:25,854 --> 00:28:33,854 ♬~ 413 00:28:34,830 --> 00:28:36,830 全くの別人だね。 414 00:28:38,901 --> 00:28:42,855 真崎薫という女性は 広島県の広島中央病院を→ 415 00:28:42,855 --> 00:28:44,873 1年前に 自己都合で退職していますね。 416 00:28:44,873 --> 00:28:46,859 もう… せっかく やっと→ 417 00:28:46,859 --> 00:28:49,845 本人にたどり着いたと 思ったのに…。 418 00:28:49,845 --> 00:28:51,830 もう! 時矢刑事 聞いてます? 419 00:28:51,830 --> 00:29:12,851 ♬~ 420 00:29:12,851 --> 00:29:14,853 あっ 佐相さん あの さっきの…→ 421 00:29:14,853 --> 00:29:16,855 真崎薫さんの写真 見せて。 はい はい…。 422 00:29:16,855 --> 00:29:19,858 もうちょっと大きく… もっと もっと! 423 00:29:19,858 --> 00:29:21,827 もっと? この辺 この辺… もっと もっと! 424 00:29:21,827 --> 00:29:23,846 わかりました。 はい。 425 00:29:23,846 --> 00:29:26,865 あっ ほら! やっぱりあった。 あの…→ 426 00:29:26,865 --> 00:29:30,853 彼女は 顔を変えて 自殺の事を調べてたんだよ。 427 00:29:30,853 --> 00:29:33,872 整形…? だとしたら→ 428 00:29:33,872 --> 00:29:36,875 いじめの首謀者たちにも 接触しているはずです。 429 00:29:36,875 --> 00:29:38,875 捜しましょう。 430 00:29:44,917 --> 00:29:46,869 ≪中尾くん。 431 00:29:46,869 --> 00:29:48,871 あっ やっぱりそうだ。 432 00:29:48,871 --> 00:29:51,857 中尾晴人くんだよね? 433 00:29:51,857 --> 00:29:53,842 (中尾晴人)誰…? 434 00:29:53,842 --> 00:29:56,842 ちょっと 話を聞きたいんだけどさ。 435 00:30:00,849 --> 00:30:02,849 ちょ ちょ… ちょっと! 待って 待って…! 436 00:30:05,854 --> 00:30:07,856 ちょっと! ちょっと待って…。 437 00:30:07,856 --> 00:30:09,875 (晴人)うわっ! ああ…! 危ない 危ない…! 438 00:30:09,875 --> 00:30:12,861 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 439 00:30:12,861 --> 00:30:14,847 ちょっと 待って! 440 00:30:14,847 --> 00:30:16,847 うわっ! 441 00:30:18,851 --> 00:30:22,855 ちょちょ ちょちょ… ちょっと! 待ちなさい! 442 00:30:22,855 --> 00:30:25,874 うわっ! すいません すいません…。 443 00:30:25,874 --> 00:30:27,860 ごめんなさい ごめんなさい…。 444 00:30:27,860 --> 00:30:37,853 ♬~ 445 00:30:37,853 --> 00:30:40,853 はあ はあ はあ…。 446 00:30:42,858 --> 00:30:44,877 はあ はあ…。 447 00:30:44,877 --> 00:30:47,863 うまく撒いた? うわっ!? 448 00:30:47,863 --> 00:30:51,850 はいー! はい…。 はあ… 晴人くん…。 449 00:30:51,850 --> 00:30:55,838 ああ… 足速いね。 450 00:30:55,838 --> 00:30:59,925 なんですか…。 僕に なんの用ですか? 451 00:30:59,925 --> 00:31:02,828 ああ… ちょっと 聞きたい事があってさ。 452 00:31:02,828 --> 00:31:05,828 真崎翔太くんの事で。 453 00:31:06,832 --> 00:31:11,832 この女性が記者だと名乗って あなたの所に来なかった? 454 00:31:14,957 --> 00:31:17,826 学校には 黙っててもらえますか…? 455 00:31:17,826 --> 00:31:22,848 ああ もちろん。 約束する。 456 00:31:22,848 --> 00:31:25,848 弁護士だって言ってた。 457 00:31:26,835 --> 00:31:28,854 弁護士? 458 00:31:28,854 --> 00:31:31,840 今 週刊誌が動いてる。 459 00:31:31,840 --> 00:31:34,827 このままじゃ 僕たちがやった事が→ 460 00:31:34,827 --> 00:31:37,846 全部 記事になるって 言われて…。 461 00:31:37,846 --> 00:31:41,846 で 晴人くんは そこで何を話したの? 462 00:31:44,837 --> 00:31:47,840 本当の事 全部…。 463 00:31:47,840 --> 00:31:49,840 本当の事って? 464 00:31:53,846 --> 00:31:56,832 真崎薫。 465 00:31:56,832 --> 00:32:00,832 これが あなたの本当の名前です。 466 00:32:02,838 --> 00:32:04,838 そして…。 467 00:32:08,844 --> 00:32:12,844 これが あなたの本当の顔です。 468 00:32:14,833 --> 00:32:17,836 (真崎 薫)本当の…? 469 00:32:17,836 --> 00:32:20,856 あなたは 整形をして 顔を変えていたんです。 470 00:32:20,856 --> 00:32:22,856 その証拠に…。 471 00:32:23,859 --> 00:32:26,829 ほら。 このほくろ。 472 00:32:26,829 --> 00:32:37,840 ♬~ 473 00:32:37,840 --> 00:32:39,858 あなたの息子である→ 474 00:32:39,858 --> 00:32:43,858 真崎翔太くんの 自殺の原因を調べるために。 475 00:32:46,915 --> 00:32:52,915 (薫)私の… 息子? 476 00:32:57,843 --> 00:33:03,832 これでも 何も思い出せませんか? 477 00:33:03,832 --> 00:33:06,832 (薫)わからない…。 478 00:33:11,840 --> 00:33:14,840 わからない…。 479 00:33:19,848 --> 00:33:21,850 (時矢の声) ねえ 叔父さん。 この間さ→ 480 00:33:21,850 --> 00:33:23,852 タイプ1トラウマっていうのは→ 481 00:33:23,852 --> 00:33:27,856 突発的な精神的ショックと 肉体的ショックの両方が→ 482 00:33:27,856 --> 00:33:30,859 合わさって起こるって 言ってたよね? 483 00:33:30,859 --> 00:33:32,828 ああ そうだ。 うーん…。 484 00:33:32,828 --> 00:33:35,864 じゃあさ 例えばなんだけど→ 485 00:33:35,864 --> 00:33:39,868 心と体 どちらか一方のショックが なかったとしたら→ 486 00:33:39,868 --> 00:33:42,854 記憶喪失にはならないって事? 487 00:33:42,854 --> 00:33:45,857 まあ 基本的にはな。 488 00:33:45,857 --> 00:33:47,876 あくまでも タイプ1の場合は→ 489 00:33:47,876 --> 00:33:53,865 心と体 その両方のショックが 合わさってなるものだ。 490 00:33:53,865 --> 00:33:56,852 お前と同じようにな。 491 00:33:56,852 --> 00:34:01,852 (秒針の音) 492 00:34:06,862 --> 00:34:09,848 なんで こんなまねをする? 493 00:34:09,848 --> 00:34:12,848 (能見冬馬) あんたが刑事だからだよ! 494 00:34:13,852 --> 00:34:15,904 (荒い息遣い) 495 00:34:15,904 --> 00:34:17,856 (荒い息遣い) 496 00:34:17,856 --> 00:34:19,858 どうした? 497 00:34:19,858 --> 00:34:22,844 あっ いや…。 498 00:34:22,844 --> 00:34:25,844 別に あの… なんでも…。 499 00:34:27,849 --> 00:34:29,851 あの… でも おかげで→ 500 00:34:29,851 --> 00:34:32,854 なんとなく 真相が わかってきたような気がする。 501 00:34:32,854 --> 00:34:35,958 (生田目)ああ そうか? うん… ありがとう。 502 00:34:35,958 --> 00:34:53,859 ♬~ 503 00:34:53,859 --> 00:35:11,843 ♬~ 504 00:35:11,843 --> 00:35:14,863 ああーっ! 505 00:35:14,863 --> 00:35:37,863 ♬~ 506 00:38:12,858 --> 00:38:14,858 (根本)あとは よろしく。 507 00:38:17,863 --> 00:38:19,865 あっ! あっ… ちょっと ちょっと待ってください! 508 00:38:19,865 --> 00:38:21,850 (根本)あれ? 時矢? 509 00:38:21,850 --> 00:38:23,869 全部 思い出したっていうのは 本当ですか? 510 00:38:23,869 --> 00:38:27,856 はい。 全て。 須藤を殺したのは私です。 511 00:38:27,856 --> 00:38:29,875 (根本)おい… 動機の解明もできたんだよ。 512 00:38:29,875 --> 00:38:31,860 やっと送検できるんだから。 お願いします。 513 00:38:31,860 --> 00:38:34,863 いや ちょ ちょっと… 根本係長 ちょっとだけ 俺に時間ください。 514 00:38:34,863 --> 00:38:36,863 彼女と話がしたいんです。 515 00:38:38,867 --> 00:38:41,870 全ては いじめられて→ 516 00:38:41,870 --> 00:38:45,874 自殺した息子さんの無念を 晴らすためだったんですね。 517 00:38:45,874 --> 00:38:50,845 息子は 亡くなる直前に→ 518 00:38:50,845 --> 00:38:52,845 私にメールをくれたんです。 519 00:38:54,866 --> 00:38:56,851 先生 お願いします。 (薫)はい…。 520 00:38:56,851 --> 00:39:00,855 (薫の声)心配にはなったんですが 緊急のオペが入って→ 521 00:39:00,855 --> 00:39:03,855 すぐに折り返す事が できませんでした。 522 00:39:04,859 --> 00:39:07,846 その時から あなたは→ 523 00:39:07,846 --> 00:39:10,865 ずっと 後悔の念を 抱くようになったんだ…。 524 00:39:10,865 --> 00:39:17,872 あの子が小さい時に離婚して それ以来 仕事にかこつけて→ 525 00:39:17,872 --> 00:39:21,860 母親らしい事は 何一つ してあげられなかった。 526 00:39:21,860 --> 00:39:23,845 (薫)ああ… 翔太 ごめん。 527 00:39:23,845 --> 00:39:26,865 今回も お母さん行けないわ。 (真崎翔太)うん… わかってる。 528 00:39:26,865 --> 00:39:28,850 これね お金 置いておくから→ 529 00:39:28,850 --> 00:39:31,920 夕飯 好きなの出前取って 食べてね。 じゃあね。 530 00:39:31,920 --> 00:39:33,920 バイバイ…。 ≫(薫)はい いってきます。 531 00:39:34,873 --> 00:39:39,844 (薫の声)そんな忙しい私の元から 離れるように あの子は→ 532 00:39:39,844 --> 00:39:44,866 中学からは 大阪の全寮制の学校に 入学したんです。 533 00:39:44,866 --> 00:39:48,019 正直 ホッとしました。 534 00:39:48,019 --> 00:39:53,892 これで 仕事に邁進できるって…。 535 00:39:53,892 --> 00:39:56,845 最低な母親でした。 536 00:39:56,845 --> 00:39:59,831 翔太が亡くなって 半年経った頃→ 537 00:39:59,831 --> 00:40:03,935 寮から送られてきた あの子の荷物を→ 538 00:40:03,935 --> 00:40:06,935 ようやく 片付ける気になったんです。 539 00:40:11,843 --> 00:40:15,847 でも その荷物には→ 540 00:40:15,847 --> 00:40:17,832 なんにもなかったんです。 541 00:40:17,832 --> 00:40:19,832 えっ…? 542 00:40:20,852 --> 00:40:24,839 (薫の声)あの子が そこで生きていたというものが→ 543 00:40:24,839 --> 00:40:26,858 何一つ…。 544 00:40:26,858 --> 00:40:32,831 ♬~ 545 00:40:32,831 --> 00:40:37,836 (薫の声)勉強が とても大好きな子でした。 546 00:40:37,836 --> 00:40:43,875 体は弱かったけど 運動するのも大好きな子でした。 547 00:40:43,875 --> 00:40:47,875 それで あなたは いじめの事を調べ始めた…。 548 00:40:48,830 --> 00:40:50,832 (薫)翔太について 何か知ってる事があったら→ 549 00:40:50,832 --> 00:40:52,851 なんでもいいので 教えてもらえますか? 550 00:40:52,851 --> 00:40:54,853 こんにちは。 あの… 翔太について→ 551 00:40:54,853 --> 00:40:57,856 なんでもいいので 教えてもらえないでしょうか? 552 00:40:57,856 --> 00:41:01,843 私は 今まで あの子に なんにもしてあげられなかった。 553 00:41:01,843 --> 00:41:04,846 だから せめて→ 554 00:41:04,846 --> 00:41:08,850 あの子が亡くなった 本当の理由を突き止める。 555 00:41:08,850 --> 00:41:13,850 それが 私にできる 唯一の事だと思ったんです。 556 00:41:17,842 --> 00:41:22,847 でも 学校側にも 生徒たちにも→ 557 00:41:22,847 --> 00:41:25,850 あなたの顔は すでに割れていたから→ 558 00:41:25,850 --> 00:41:28,853 これ以上の事実は 聞き出せないと思って→ 559 00:41:28,853 --> 00:41:31,840 整形して 顔を変えて→ 560 00:41:31,840 --> 00:41:34,926 生徒たちに話を聞いて回ったんだ。 561 00:41:34,926 --> 00:41:37,846 萩野と申します。 562 00:41:37,846 --> 00:41:40,849 ちょっとだけ伺いたい事が あるんだけど いいかしら? 563 00:41:40,849 --> 00:41:44,853 亡くなった 真崎くんの事について…。 564 00:41:44,853 --> 00:41:46,855 そして とうとう→ 565 00:41:46,855 --> 00:41:49,855 いじめていた生徒たちに たどり着いたんですね。 566 00:41:51,843 --> 00:41:53,843 クラスのみんなで無視を…? 567 00:41:56,831 --> 00:42:01,836 (晴人)絶対に あいつとしゃべるなって→ 568 00:42:01,836 --> 00:42:05,857 俺ら みんなで…。 569 00:42:05,857 --> 00:42:09,844 あいつにも 「声出すな」→ 570 00:42:09,844 --> 00:42:14,849 「動くな」 「消えてろ」って→ 571 00:42:14,849 --> 00:42:18,849 ずっと 毎日 毎日…。 572 00:42:20,872 --> 00:42:24,859 どうして それを ちゃんと お話ししなかったんですか? 573 00:42:24,859 --> 00:42:28,863 (母親)弁護士さん… 違うんです! 574 00:42:28,863 --> 00:42:32,851 この子たちは 全部 話して→ 575 00:42:32,851 --> 00:42:36,855 お母様に謝罪したいと 言っていたんです! 576 00:42:36,855 --> 00:42:40,859 でも… 須藤先生から→ 577 00:42:40,859 --> 00:42:44,863 そんな事をすれば 学園の名に傷がつく→ 578 00:42:44,863 --> 00:42:47,863 だから黙っていろと言われて…! 579 00:42:49,851 --> 00:42:51,870 (薫の声)許せなかった…。 580 00:42:51,870 --> 00:42:54,873 あの男は 自分の保身の事しか 考えてなかった。 581 00:42:54,873 --> 00:42:56,875 (机をたたく音) 582 00:42:56,875 --> 00:43:00,875 いじめの実態など ありませんでした。 583 00:43:02,864 --> 00:43:05,850 それ以上 文句をおっしゃるなら→ 584 00:43:05,850 --> 00:43:07,850 名誉毀損で 訴えてもいいんですよ? 585 00:43:08,853 --> 00:43:14,859 息子は… 2度 殺された。 586 00:43:14,859 --> 00:43:22,867 1度目は いじめを苦にした自殺。 587 00:43:22,867 --> 00:43:26,871 2度目は いじめそのものを黙殺され→ 588 00:43:26,871 --> 00:43:29,871 存在自体を消された死…。 589 00:43:31,860 --> 00:43:34,863 だから 須藤さんに近づいた…。 590 00:43:34,863 --> 00:43:38,867 でも すぐには殺さなかった。 それは なぜですか? 591 00:43:38,867 --> 00:43:41,870 今 私が殺しても→ 592 00:43:41,870 --> 00:43:46,875 単なる逆恨みで殺された 悲劇の死として報じられるだけ。 593 00:43:46,875 --> 00:43:49,944 そんなの絶対に許さない。 594 00:43:49,944 --> 00:43:54,966 あの男の化けの皮を剥いで 社会的にも抹殺する。 595 00:43:54,966 --> 00:44:00,966 それが 2度殺された息子への 供養だと思ったんです。 596 00:44:02,874 --> 00:44:07,874 確かに 記憶の一部は 戻ったみたいですね。 597 00:44:08,863 --> 00:44:10,863 一部? 598 00:44:15,870 --> 00:44:19,958 でも… あなたは犯人じゃないです。 599 00:44:19,958 --> 00:44:21,876 えっ? 600 00:44:21,876 --> 00:44:23,845 あなたが 須藤さんに対して→ 601 00:44:23,845 --> 00:44:26,848 強い殺意を抱いていた事は 事実でしょう。 602 00:44:26,848 --> 00:44:28,867 でも だとしたら→ 603 00:44:28,867 --> 00:44:31,853 あなたが記憶喪失になった事に 矛盾が生じるんです。 604 00:44:31,853 --> 00:44:34,856 (薫)矛盾? どういう事ですか? 605 00:44:34,856 --> 00:44:36,841 記憶喪失というのは→ 606 00:44:36,841 --> 00:44:39,844 精神的なショックと 肉体的なショック→ 607 00:44:39,844 --> 00:44:42,847 この2つが合わさって 起こるものなんです。 608 00:44:42,847 --> 00:44:46,834 あなたは 須藤さんを殺したいと 心から願っていた。 609 00:44:46,834 --> 00:44:50,855 もし あなたが 本当に 須藤さんを殺害したのであれば→ 610 00:44:50,855 --> 00:44:53,858 その願いは叶った事になる。 たとえ そのあと 転落して→ 611 00:44:53,858 --> 00:44:56,844 肉体的なショックを 受けたとしても→ 612 00:44:56,844 --> 00:45:00,844 それだけでは 記憶喪失には ならないはずなんです。 613 00:45:01,849 --> 00:45:05,837 それなのに あなたが 記憶喪失になったという事は→ 614 00:45:05,837 --> 00:45:10,842 他に 何か 強い精神的なショックを 受けたから。 615 00:45:10,842 --> 00:45:12,827 (薫)他に? 616 00:45:12,827 --> 00:45:14,827 例えば…。 617 00:45:20,835 --> 00:45:24,835 自分の望みが叶えられなかった… とか。 618 00:45:29,844 --> 00:45:31,844 関口成美さん。 619 00:45:32,847 --> 00:45:38,847 少し お話を お伺いしてもよろしいですか? 620 00:45:39,854 --> 00:45:42,840 昨年の12月26日 水曜日→ 621 00:45:42,840 --> 00:45:46,840 勉強会のあと あなたは 須藤さんの自宅にやって来た。 622 00:45:48,846 --> 00:45:51,849 (葉奈)これが その時の防犯カメラ映像です。 623 00:45:51,849 --> 00:45:56,854 (内海)この直前 須藤さんの家は 空き巣に入られていました。 624 00:45:56,854 --> 00:46:01,859 ですが 須藤さんは その事を警察には届けなかった。 625 00:46:01,859 --> 00:46:05,947 それは 防犯カメラの映像が解析され→ 626 00:46:05,947 --> 00:46:10,985 この事実が明るみに出る事を 恐れたからなんです。 627 00:46:10,985 --> 00:46:14,856 私は 別に 須藤校長とは何も…。 628 00:46:14,856 --> 00:46:19,844 だったら これは どういう事だ? 629 00:46:19,844 --> 00:46:24,849 (葉奈)須藤さんが殺された日の 現場近くの防犯カメラ映像です。 630 00:46:24,849 --> 00:46:28,849 犯行時刻 一緒にいたんだよな? 631 00:46:30,855 --> 00:46:33,841 説明してもらおうか。 632 00:46:33,841 --> 00:46:39,847 ♬~ 633 00:46:39,847 --> 00:46:41,847 あの男が悪いんです! 634 00:46:43,835 --> 00:46:46,835 全部 あの男が…! 635 00:46:47,855 --> 00:46:49,855 時矢刑事。 636 00:46:51,843 --> 00:46:53,845 須藤さん殺害に関して→ 637 00:46:53,845 --> 00:46:57,849 学年主任の関口成美が 自供しました。 638 00:46:57,849 --> 00:46:59,849 そう…。 639 00:47:02,837 --> 00:47:05,837 関口成美…? 640 00:47:11,829 --> 00:47:17,852 ♬~ 641 00:47:17,852 --> 00:47:20,855 (須藤の声)成美 どういう事? (成美の声)こんな関係→ 642 00:47:20,855 --> 00:47:24,859 続けられない…。 (須藤)フッ…。 643 00:47:24,859 --> 00:47:27,845 言ったよね? 終わりにするって言うなら→ 644 00:47:27,845 --> 00:47:30,832 僕の学校に いられなくしてやるって。 645 00:47:30,832 --> 00:47:33,835 いいの? それで。 (成美)ああっ…! 646 00:47:33,835 --> 00:47:36,838 いいのかって聞いてんのよ それ。 うん? 647 00:47:36,838 --> 00:47:39,838 (成美)もう うんざり…。 648 00:47:42,827 --> 00:47:47,832 おい… じょ… 冗談だろ? おい…。 649 00:47:47,832 --> 00:47:50,852 や… やめてくれよ…。 650 00:47:50,852 --> 00:47:52,854 (須藤)やめろ… やめろ! 651 00:47:52,854 --> 00:47:55,840 (刺す音) (須藤)ああっ! 652 00:47:55,840 --> 00:48:13,875 ♬~ 653 00:48:13,875 --> 00:48:30,875 ♬~ 654 00:48:37,849 --> 00:48:43,871 違う… 私が… 私がやったんです。 655 00:48:43,871 --> 00:48:48,860 お願いです 刑事さん… 私がやった事にしてください! 656 00:48:48,860 --> 00:48:53,865 そう 息子に… 翔太に誓ったんです! 657 00:48:53,865 --> 00:48:59,854 私が… 私が この手で無念を晴らしたんです! 658 00:48:59,854 --> 00:49:04,876 お願いです… お願いです! 私が殺したんです! 659 00:49:04,876 --> 00:49:07,845 私が殺したんです…! 660 00:49:07,845 --> 00:49:15,870 お願いします! 私が… 私が殺したんです…。 661 00:49:15,870 --> 00:49:19,874 お願いします…。 662 00:49:19,874 --> 00:49:23,861 お願いします…。 お願いします…。 663 00:49:23,861 --> 00:49:32,870 ♬~ 664 00:49:32,870 --> 00:49:35,857 真崎さん! 真崎さん! ああ…。 665 00:49:35,857 --> 00:49:37,859 ああ…。 666 00:49:37,859 --> 00:49:39,861 ああ よかった。 間に合った。 667 00:49:39,861 --> 00:49:44,849 あの 翔太くんの卒業文集って 読んだ事あります? 668 00:49:44,849 --> 00:49:48,853 いいえ…。 確か あの子のは 掲載されてなかったと思います。 669 00:49:48,853 --> 00:49:52,874 ああ やっぱり…。 学校に保管されてたんですよ。 670 00:49:52,874 --> 00:49:54,874 彼の手書きの原稿が。 671 00:49:57,845 --> 00:50:01,949 彼の将来の夢が ここに書いてあります。 672 00:50:01,949 --> 00:50:05,949 (翔太の声) 「母のような医者になりたい」 673 00:50:08,856 --> 00:50:10,858 あなたは 決して→ 674 00:50:10,858 --> 00:50:13,858 何もしてあげられなかった わけじゃないんです。 675 00:50:15,846 --> 00:50:19,850 子供っていうのは ちゃんと見てるものなんですね。 676 00:50:19,850 --> 00:50:21,903 頑張っている親の背中を。 677 00:50:21,903 --> 00:50:33,848 ♬~ 678 00:50:33,848 --> 00:50:36,851 ♬~ 679 00:50:36,851 --> 00:50:39,854 ありがとうございます。 680 00:50:39,854 --> 00:50:42,857 ありがとうございました。 681 00:50:42,857 --> 00:50:50,831 ♬~ 682 00:50:50,831 --> 00:50:54,852 よかったですよね… 記憶が戻って。 683 00:50:54,852 --> 00:50:58,856 うん…。 うらやましいよ。 684 00:50:58,856 --> 00:51:04,845 いい記憶も悪い記憶も 全部ひっくるめて 思い出だから。 685 00:51:04,845 --> 00:51:08,849 はあ… 俺も早く思い出したいよ。 686 00:51:08,849 --> 00:51:11,852 ですよね。 うん。 687 00:51:11,852 --> 00:51:13,854 私も 早く→ 688 00:51:13,854 --> 00:51:19,844 「京都府警に時矢あり」と 言われていた頃の時矢刑事と→ 689 00:51:19,844 --> 00:51:21,844 仕事してみたい…。 690 00:51:24,832 --> 00:51:28,832 それ 微妙に傷つくんだけど…。 691 00:52:47,848 --> 00:52:49,834 (山之辺裕作) 全国で同時に自殺を図った。 692 00:52:49,834 --> 00:52:51,852 管理人の名前は…。 セブン! 3年前と同じだ。 693 00:52:51,852 --> 00:52:53,854 (山之辺) 一冊の詩集が残されていました。 694 00:52:53,854 --> 00:52:55,856 これを知っているのは…。 真犯人。 695 00:52:55,856 --> 00:52:57,942 この女の子を捜すんですか? (山之辺)確保! 696 00:52:57,942 --> 00:53:00,942 誰かを裁けば気が晴れるんでしょ。 だったら 俺を撃てばいいよ!