1 00:00:44,211 --> 00:00:47,230 (子供たち)こんばんは。 (仲井戸豪太)こんばんは。 2 00:00:47,230 --> 00:00:50,200 塾の帰りか? (大村健也)受験 追い込み。 3 00:00:50,200 --> 00:00:54,204 (関 幸之介)もうすぐだから。 毎日 大変だな。 4 00:00:54,204 --> 00:00:56,223 中学受験なんてやりました? 田口さん。 5 00:00:56,223 --> 00:01:00,210 (田口健介) この辺にホテルはないの。 6 00:01:00,210 --> 00:01:03,280 (中国語) (中国語) 7 00:01:03,280 --> 00:01:06,316 (中国語) 何言ってるか わからない。 8 00:01:06,316 --> 00:01:08,235 それどころじゃない…。 9 00:01:08,235 --> 00:01:10,220 気をつけて帰れよ。 (子供たち)はーい。 10 00:01:10,220 --> 00:01:12,239 さようなら。 (子供たち)さようなら。 11 00:01:12,239 --> 00:01:15,292 寄り道するんじゃねえぞ~。 (子供たち)はーい。 12 00:01:15,292 --> 00:01:17,244 (シャヒール・カーン)ポリス! ポリス! 13 00:01:17,244 --> 00:01:20,230 男の人が暴れてるよ! 14 00:01:20,230 --> 00:01:22,215 えっ!? ナイフ持ってるよ! 15 00:01:22,215 --> 00:01:24,215 何!? 16 00:01:25,218 --> 00:01:27,237 先輩 さ… 刺股! 17 00:01:27,237 --> 00:01:30,223 (カーン)ハリー アップ! ハリー アップ! 18 00:01:30,223 --> 00:01:32,223 ハリー アップ! (田口)すいません すいません。 19 00:01:33,260 --> 00:01:36,260 (仲井戸みなみ)ポザーダ? (真島修平)ポザーダ。 20 00:01:38,231 --> 00:01:40,217 ごめんなさい…。 知りません。 21 00:01:40,217 --> 00:01:43,220 ポルトガルには 古いお城を改修したホテルが→ 22 00:01:43,220 --> 00:01:45,238 たくさんあるんです。 23 00:01:45,238 --> 00:01:47,240 これでいいよ。 (ソムリエ)ありがとうございます。 24 00:01:47,240 --> 00:01:49,226 ポルトガル…。 25 00:01:49,226 --> 00:01:52,245 でも ポザーダは国営のホテルだから→ 26 00:01:52,245 --> 00:01:54,231 サービスは まあ そこそこ。 27 00:01:54,231 --> 00:01:56,233 やっぱり ブサコパレスです。 28 00:01:56,233 --> 00:01:58,235 ブ… ブサコ…? 29 00:01:58,235 --> 00:02:00,235 ブサコパレス。 30 00:02:03,223 --> 00:02:05,242 (カーンのヒンディー語) 31 00:02:05,242 --> 00:02:07,242 (人々の悲鳴) 32 00:02:08,228 --> 00:02:10,228 (室谷雅志)放せ コラッ! 33 00:02:13,216 --> 00:02:15,235 おっ… おい! 34 00:02:15,235 --> 00:02:17,237 (田口)皆さん 下がって下がって! 下がって! 35 00:02:17,237 --> 00:02:21,241 離れろ! 離れろ! 下がって! 36 00:02:21,241 --> 00:02:23,241 包丁 捨てろ! (田口)捨てろ! 37 00:02:25,228 --> 00:02:27,247 捨てないと撃つぞ! 38 00:02:27,247 --> 00:02:29,232 (室谷)なんだ お巡り! 撃ってみろ オラァ! 39 00:02:29,232 --> 00:02:31,218 あっ…! くっ…。 40 00:02:31,218 --> 00:02:33,220 おお…。 41 00:02:33,220 --> 00:02:36,223 仲井戸 撃て! 42 00:02:36,223 --> 00:02:38,241 えっ!? 撃て! 撃てよ! 43 00:02:38,241 --> 00:02:40,241 いやいや いやいやいや…! (室谷)ああ~! 44 00:02:42,229 --> 00:02:45,229 ちょい ちょい ちょい ちょい… ちょい ちょい ちょい…! 45 00:02:56,226 --> 00:02:58,245 ヒィ~…! 46 00:02:58,245 --> 00:03:00,230 オラァ! 47 00:03:00,230 --> 00:03:03,200 痛い 痛い…。 暴れるな! 48 00:03:03,200 --> 00:03:07,204 ブサコパレスは 元々 カルメル会の修道院だったんです。 49 00:03:07,204 --> 00:03:11,208 ネオ・マヌエル様式の神髄を究めた 美しい宮殿で→ 50 00:03:11,208 --> 00:03:13,193 それが そのままホテルに。 51 00:03:13,193 --> 00:03:15,228 へえ… 素敵。 52 00:03:15,228 --> 00:03:17,228 泊まってみたいと思いませんか? 53 00:03:18,198 --> 00:03:21,218 えっ? ブサコパレス。 54 00:03:21,218 --> 00:03:24,204 あっ… そうですね。 55 00:03:24,204 --> 00:03:27,290 じゃあ… 一緒に。 56 00:03:27,290 --> 00:03:29,290 一緒に!? 57 00:03:30,210 --> 00:03:32,210 真島検事と? 58 00:03:37,317 --> 00:03:39,202 冗談です。 59 00:03:39,202 --> 00:03:41,204 あっ… ハハハハハ。 60 00:03:41,204 --> 00:03:43,206 あ~ びっくりした。 ハハハハ。 61 00:03:43,206 --> 00:03:45,206 ハハハ…。 62 00:03:48,228 --> 00:03:50,213 あ~ 痛い 痛い 痛い 痛い 痛い! 63 00:03:50,213 --> 00:03:53,199 田口さん! 田口さん! 早く! 64 00:03:53,199 --> 00:03:55,201 (室谷)うう~…! 65 00:03:55,201 --> 00:03:57,337 おとなしくしろ! 66 00:03:57,337 --> 00:04:00,337 おい! 早く! 67 00:04:03,226 --> 00:04:07,330 (藤宮大悟)神奈川県警察 巡査部長 仲井戸豪太。 68 00:04:07,330 --> 00:04:09,199 はい! 69 00:04:09,199 --> 00:04:11,199 (藤宮)えー… 以下同文。 70 00:04:18,224 --> 00:04:20,224 ありがとうございます! 71 00:04:21,211 --> 00:04:26,216 (藤宮)2人とも よくやった。 本部長即賞にふさわしい働きだ。 72 00:04:26,216 --> 00:04:28,218 はい! 73 00:04:28,218 --> 00:04:33,206 市民の安全を守る警察官として 当然の事をしたまでであります。 74 00:04:33,206 --> 00:04:35,208 (藤宮)うむ。 75 00:04:35,208 --> 00:04:38,211 何よりも 一人の怪我人も出す事なく→ 76 00:04:38,211 --> 00:04:41,231 暴漢を取り押さえる事が できました事を→ 77 00:04:41,231 --> 00:04:43,199 私は誇らしく思っております。 78 00:04:43,199 --> 00:04:45,201 思っていい。 79 00:04:45,201 --> 00:04:48,221 自分で自分を褒めてやりたい。 80 00:04:48,221 --> 00:04:50,221 はあ? 81 00:04:51,207 --> 00:04:53,226 お願いがございます 本部長。 82 00:04:53,226 --> 00:04:55,211 私にチャンスを。 83 00:04:55,211 --> 00:04:57,213 チャンス? 84 00:04:57,213 --> 00:05:02,202 街の平和を脅かす 凶悪な犯罪者どもを 根こそぎ→ 85 00:05:02,202 --> 00:05:07,223 この仲井戸豪太の手で とっ捕まえさせてください! 86 00:05:07,223 --> 00:05:14,297 ♬~ 87 00:05:14,297 --> 00:05:16,216 (学習アプリの音声) 「ポルトガルは寒いですか?」 88 00:05:16,216 --> 00:05:18,234 「(ポルトガル語)」 89 00:05:18,234 --> 00:05:20,220 (ポルトガル語) 90 00:05:20,220 --> 00:05:22,305 やべえ! 初日から もう…! 91 00:05:22,305 --> 00:05:24,224 「明日 お会いしましょう」 92 00:05:24,224 --> 00:05:28,294 「(ポルトガル語)」 (ポルトガル語) 93 00:05:28,294 --> 00:05:30,294 うわ… うわっ ちょっと…! 94 00:05:33,233 --> 00:05:35,218 大丈夫? 95 00:05:35,218 --> 00:05:37,218 ごめんね! ソーリー。 96 00:05:38,221 --> 00:05:41,221 〈容疑者を逮捕し 送検する警察〉 97 00:05:44,244 --> 00:05:46,244 びっくりした…。 98 00:05:49,215 --> 00:05:51,284 (ポルトガル語) 99 00:05:51,284 --> 00:05:55,284 〈被疑者を起訴し 裁判にかける検察〉 100 00:05:56,222 --> 00:05:58,241 〈だが 刑事は捜査官〉 101 00:05:58,241 --> 00:06:00,226 〈検事は法律家〉 102 00:06:00,226 --> 00:06:03,226 〈そこには 決定的な立場の違いと それぞれの正義がある〉 103 00:06:08,234 --> 00:06:13,239 この度 強行犯係に配属されました 仲井戸豪太です! 104 00:06:13,239 --> 00:06:16,226 (多胡永吉)係長の多胡だ。 105 00:06:16,226 --> 00:06:20,230 よろしくお願いします! そして こちらが署長の…。 106 00:06:20,230 --> 00:06:22,248 大貫誠一郎です。 107 00:06:22,248 --> 00:06:24,234 よろしくお願いします! 108 00:06:24,234 --> 00:06:29,222 仲井戸くんは 先月 本部長即賞をもらったんだってね。 109 00:06:29,222 --> 00:06:32,225 刃物を振り回していた暴漢を 現行犯逮捕しました。 110 00:06:32,225 --> 00:06:35,228 表彰式の時に 本部長に直訴したそうですよ。 111 00:06:35,228 --> 00:06:37,230 刑事課に配属してくれって。 112 00:06:37,230 --> 00:06:40,216 自分は 刑事に憧れて 警察官になりましたから。 113 00:06:40,216 --> 00:06:44,220 じゃあ 念願叶ったからには 一生懸命 頑張らなきゃな。 114 00:06:44,220 --> 00:06:47,223 頑張ります! よろしく頼みますね 多胡さん。 115 00:06:47,223 --> 00:06:49,225 ハッ! 116 00:06:49,225 --> 00:06:51,244 ところで そのジャンパーは? 117 00:06:51,244 --> 00:06:56,216 あっ… 刑事課への配属が決まって 購入致しました。 118 00:06:56,216 --> 00:07:00,236 ねえ…。 派手すぎるよ。 刑事は基本 スーツだから。 119 00:07:00,236 --> 00:07:03,373 実は これ リバーシブルになっておりまして。 120 00:07:03,373 --> 00:07:05,208 いや 見せなくていいから。 121 00:07:05,208 --> 00:07:07,210 裏返して着ると…。 122 00:07:07,210 --> 00:07:09,210 仲井戸くん…。 123 00:07:10,213 --> 00:07:12,213 はい! 124 00:07:14,184 --> 00:07:17,203 リバーシブルが 尾行や張り込みの時に便利だと→ 125 00:07:17,203 --> 00:07:19,205 書いてありました。 書いてあった…。 126 00:07:19,205 --> 00:07:22,225 えー… 警察なんとか大百科。 そっちも 結構 目立つぞ。 127 00:07:22,225 --> 00:07:24,210 コンビニで読んだんです。 わかった わかった。 128 00:07:24,210 --> 00:07:26,212 警察あるある大百科… 違うな。 もう いい! 129 00:07:26,212 --> 00:07:28,231 ちょっと待ってください。 130 00:07:28,231 --> 00:07:31,231 警察… なるなら大百科です。 さあ 行こう…。 ねっ。 131 00:07:35,205 --> 00:07:38,208 これだけの証拠が 揃っているんです。 132 00:07:38,208 --> 00:07:42,212 あなたが否定したところで どうにもならない。 133 00:07:42,212 --> 00:07:44,212 どうにもね。 134 00:07:49,219 --> 00:07:51,287 川尻さん。 135 00:07:51,287 --> 00:07:54,224 (川尻光恵) 私は落書きなんかしてません! 136 00:07:54,224 --> 00:07:56,226 じゃあ これは誰? 137 00:07:56,226 --> 00:07:58,228 あなた 双子なの? 138 00:07:58,228 --> 00:08:00,228 あなたには双子の妹がいるの? 139 00:08:04,200 --> 00:08:06,219 僕は もう あなたを起訴できるの。 140 00:08:06,219 --> 00:08:08,204 でも 罪を認めてるか認めてないかで→ 141 00:08:08,204 --> 00:08:11,204 求刑の内容が 変わってきちゃうんだよね。 142 00:08:12,208 --> 00:08:15,208 正直に話すのが一番ですよ 川尻さん。 143 00:08:20,200 --> 00:08:22,218 私が…→ 144 00:08:22,218 --> 00:08:25,238 私がやりました。 145 00:08:25,238 --> 00:08:27,223 すみませんでした…! 146 00:08:27,223 --> 00:08:34,223 (光恵の泣き声) 147 00:08:36,216 --> 00:08:39,235 (男性)「早く 犯人捕まえろよ」 (毛利ひかる)申し訳ございません。 148 00:08:39,235 --> 00:08:41,204 「何やってんだ 警察はよ!」 149 00:08:41,204 --> 00:08:43,206 (毛利)ご心配は 重々 承知しております。 150 00:08:43,206 --> 00:08:46,242 (桂 二郎)なんで うちに 回してくるんだよ。 なあ? 151 00:08:46,242 --> 00:08:48,242 (目黒元気) どこも塞がってるからでしょ。 152 00:08:50,246 --> 00:08:52,246 失礼します! 153 00:08:55,218 --> 00:08:59,289 …で ここが君の席。 154 00:08:59,289 --> 00:09:03,209 えー… 今日から配属された 仲井戸くんです。 155 00:09:03,209 --> 00:09:05,228 (桂)えっ 新人ですか。 156 00:09:05,228 --> 00:09:07,297 仲井戸豪太です! 157 00:09:07,297 --> 00:09:10,199 強行犯係は 私を入れて5人。 158 00:09:10,199 --> 00:09:13,236 こちらが最年長の桂さん。 159 00:09:13,236 --> 00:09:16,222 桂です。 よろしくお願いします! 160 00:09:16,222 --> 00:09:18,224 彼が目黒くん。 161 00:09:18,224 --> 00:09:20,260 目黒です。 よろしく! 162 00:09:20,260 --> 00:09:22,228 で 毛利くんは… 電話中か。 163 00:09:22,228 --> 00:09:24,347 本当に申し訳ございません。 164 00:09:24,347 --> 00:09:28,217 仲井戸くんは 今まで 交番勤務だったんでね→ 165 00:09:28,217 --> 00:09:30,219 いろいろ教えてやってください 桂さん。 166 00:09:30,219 --> 00:09:33,222 はあ~…。 何? 交番勤務から? 167 00:09:33,222 --> 00:09:35,308 念願叶って 刑事になれました。 168 00:09:35,308 --> 00:09:37,243 年は いくつなんですか? 36。 169 00:09:37,243 --> 00:09:39,395 36…。 (桂)ハハハ。 170 00:09:39,395 --> 00:09:41,247 何? 遅咲きの新人だね。 171 00:09:41,247 --> 00:09:43,216 はい。 はい。 172 00:09:43,216 --> 00:09:45,451 もしかして そのジャンパーで 仕事するんですか? 173 00:09:45,451 --> 00:09:47,287 ちょっと派手だよな。 174 00:09:47,287 --> 00:09:50,223 でも リバーシブルだから。 リバーシブル? 175 00:09:50,223 --> 00:09:55,244 これね 裏返して着ると 全然 変わりますよ。 176 00:09:55,244 --> 00:09:57,246 見せびらかさなくていいから いちいちね。 177 00:09:57,246 --> 00:10:01,217 ほら! 尾行や張り込みの時に 重宝するでしょ? 178 00:10:01,217 --> 00:10:03,219 ハハハハハ…。 179 00:10:03,219 --> 00:10:06,222 どっちも目立ちますよ。 だろ? 180 00:10:06,222 --> 00:10:08,224 まあ やる気あって いいじゃないですか。 181 00:10:08,224 --> 00:10:10,243 あっ… ありがとうございます! 182 00:10:10,243 --> 00:10:13,229 でも リバーシブルなんてあだ名は 勘弁してくださいね。 183 00:10:13,229 --> 00:10:16,249 あだ名? 行くぞ リバーシブル! みたいな。 184 00:10:16,249 --> 00:10:20,219 ああ。 昔の刑事は あだ名で呼び合ってましたね。 185 00:10:20,219 --> 00:10:22,221 私ね メンマでした。 186 00:10:22,221 --> 00:10:25,224 (目黒)メンマ? えっ 言われてたんですか? 187 00:10:25,224 --> 00:10:27,226 行くぞ メンマ! って。 188 00:10:27,226 --> 00:10:29,295 懐かしいね。 189 00:10:29,295 --> 00:10:31,230 私は ガッツ。 190 00:10:31,230 --> 00:10:34,217 ガッツ? 全然 イメージ違う。 191 00:10:34,217 --> 00:10:36,235 暴れん坊だったんですか? 係長。 192 00:10:36,235 --> 00:10:39,238 ああっ! ああっ! ああっ! なんつって。 193 00:10:39,238 --> 00:10:42,225 昔の話ですよ。 ハハハハハ。 194 00:10:42,225 --> 00:10:45,225 (毛利)失礼致します。 はい。 はい。 195 00:10:47,230 --> 00:10:50,233 ああ~ やっと終わった。 ご苦労さま。 196 00:10:50,233 --> 00:10:53,236 またクレームか? はい。 197 00:10:53,236 --> 00:10:56,222 あっ はじめまして 毛利ひかるです。 198 00:10:56,222 --> 00:10:59,242 えっ? あっ…。 199 00:10:59,242 --> 00:11:01,244 仲井戸豪太です。 200 00:11:01,244 --> 00:11:03,246 うちの紅一点だ。 (毛利)あっ…。 201 00:11:03,246 --> 00:11:05,198 それ 微妙。 えっ? セクハラ? 202 00:11:05,198 --> 00:11:07,216 コーヒーは自分でいれてくださいね 仲井戸さん。 203 00:11:07,216 --> 00:11:09,202 はっ? 204 00:11:09,202 --> 00:11:11,204 あだ名で呼ぶのも お茶くみの女の子も→ 205 00:11:11,204 --> 00:11:15,224 時代遅れだからね 仲井戸くん。 ああ… 了解です! 206 00:11:15,224 --> 00:11:17,210 …で 今の なんのクレームだったんですか? 207 00:11:17,210 --> 00:11:19,212 電話。 あれです。 208 00:11:19,212 --> 00:11:21,297 (リポーター)「警察は 同一犯によるものとみて→ 209 00:11:21,297 --> 00:11:23,199 捜査を進めています」 210 00:11:23,199 --> 00:11:27,220 連続空き巣犯を早く捕まえろって 市民からの圧力。 211 00:11:27,220 --> 00:11:30,323 圧力なんて言っちゃ駄目でしょ 毛利くん。 212 00:11:30,323 --> 00:11:33,209 すいません。 知ってます 連続空き巣犯。 213 00:11:33,209 --> 00:11:36,212 空き巣は 本来 盗犯係が担当するんですけどね。 214 00:11:36,212 --> 00:11:40,333 今や 桜木署管内における 最重要事件だから。 215 00:11:40,333 --> 00:11:42,201 最重要事件? 216 00:11:42,201 --> 00:11:45,338 一昨年の年末から始まって もう 26件。 217 00:11:45,338 --> 00:11:47,223 26!? 218 00:11:47,223 --> 00:11:50,326 (毛利)防犯カメラのない 住宅街ばかり狙われていて→ 219 00:11:50,326 --> 00:11:52,228 いまだ 犯人の手掛かりなし。 220 00:11:52,228 --> 00:11:55,348 (目黒)そりゃあ みんな 不安になりますよ。 221 00:11:55,348 --> 00:11:57,200 「警察 何やってんだ」ってな。 222 00:11:57,200 --> 00:12:00,286 盗犯係 プレッシャーかかるって。 223 00:12:00,286 --> 00:12:02,205 捕まえます。 224 00:12:02,205 --> 00:12:04,223 うん。 えっ? 225 00:12:04,223 --> 00:12:07,226 俺が 犯人を捕まえてやりますよ。 226 00:12:07,226 --> 00:12:10,379 いやいや… 仲井戸さん うちは強行犯係だから。 227 00:12:10,379 --> 00:12:13,216 うちが扱うのは 殺人 傷害…。 228 00:12:13,216 --> 00:12:16,216 桜木署の最重要事件なんだろ? 229 00:12:17,203 --> 00:12:19,203 でしょう!? 230 00:12:20,356 --> 00:12:22,356 (ノック) (樫村武男)どうぞ。 231 00:12:24,227 --> 00:12:26,227 失礼します。 232 00:12:27,196 --> 00:12:31,217 支部長 決裁を お願いできますでしょうか? 233 00:12:31,217 --> 00:12:33,217 (樫村)見せろ。 はい。 234 00:12:41,227 --> 00:12:44,213 器物損壊か。 起訴したいと思います。 235 00:12:44,213 --> 00:12:46,199 懲役3カ月…。 236 00:12:46,199 --> 00:12:48,201 初犯ではありませんので→ 237 00:12:48,201 --> 00:12:50,203 求刑は 3カ月が相当だと考えました。 238 00:12:50,203 --> 00:12:53,206 自白も取ったのか。 はい。 物証は揃っていますが→ 239 00:12:53,206 --> 00:12:57,206 自白があったほうが 裁判がスムーズに進むかと。 240 00:13:01,214 --> 00:13:04,200 検事になって何年になる? 241 00:13:04,200 --> 00:13:06,285 5年目です。 242 00:13:06,285 --> 00:13:11,207 自白は 刑事訴訟を円滑に 進めるために得るものじゃない。 243 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 いい加減 理解しろ。 244 00:13:13,209 --> 00:13:15,209 申し訳ありません。 245 00:13:19,215 --> 00:13:21,215 いいだろう。 246 00:13:27,273 --> 00:13:29,208 ふう…。 247 00:13:29,208 --> 00:13:31,260 (日下直樹)真島検事! 248 00:13:31,260 --> 00:13:36,382 いや~ もう 参りましたよ。 被疑者が なかなか強情で。 249 00:13:36,382 --> 00:13:38,201 苦労してるの? 日下くん。 250 00:13:38,201 --> 00:13:42,288 殺人未遂事件なんですけどね 殺意を認めないんですよ。 251 00:13:42,288 --> 00:13:44,207 さ… 殺人未遂…。 252 00:13:44,207 --> 00:13:47,310 もう~! まあ でも 頑張らないと。 253 00:13:47,310 --> 00:13:50,296 支部長に 任せてもらったわけですから。 254 00:13:50,296 --> 00:13:54,217 支部長が…。 真島さんは? 今は? 255 00:13:54,217 --> 00:13:56,335 ああ 落書き事件だ! 256 00:13:56,335 --> 00:13:59,205 とっくに終わったよ。 あんなの楽勝ですもんね。 257 00:13:59,205 --> 00:14:02,208 僕は大変ですよ 大変。 258 00:14:02,208 --> 00:14:04,227 なんたって…→ 259 00:14:04,227 --> 00:14:09,227 さ… さつ… さつ… 殺人未遂だから。 260 00:14:11,417 --> 00:14:13,219 (ため息) 261 00:14:13,219 --> 00:14:15,219 (森岡奈緒子)失礼します。 262 00:14:17,240 --> 00:14:19,225 それは はらわた煮えくり返ってるわ→ 263 00:14:19,225 --> 00:14:21,294 真島さん。 264 00:14:21,294 --> 00:14:23,229 (奈緒子)日下さんも 本当 大人げないですよね。 265 00:14:23,229 --> 00:14:26,332 年下なのに ライバル心 むき出しにしちゃって。 266 00:14:26,332 --> 00:14:29,218 東大在学中に司法試験受かった エリートだから。 267 00:14:29,218 --> 00:14:32,238 真島さんだって 自分はエリートだと思ってるから。 268 00:14:32,238 --> 00:14:34,223 どっちもどっち。 269 00:14:34,223 --> 00:14:37,226 でも 好きな女には まともに告白できない 真島検事。 270 00:14:37,226 --> 00:14:40,229 ポルトガルの… なんでしたっけ? ブスコホテル? 271 00:14:40,229 --> 00:14:42,248 ブサコパレス。 272 00:14:42,248 --> 00:14:44,233 それはいいから 奈緒子ちゃん。 273 00:14:44,233 --> 00:14:47,220 でも みなみさん的には 本当にアウトなんですか? 274 00:14:47,220 --> 00:14:50,239 普通に考えれば 検事はモテますよ。 275 00:14:50,239 --> 00:14:54,227 社会的地位もあるし 収入も安定してるし。 276 00:14:54,227 --> 00:14:57,246 うーん… でも 真島さんは なんていうの? 277 00:14:57,246 --> 00:15:00,233 よくわかんないのよ。 はあ? って事が やたらあるし。 278 00:15:00,233 --> 00:15:04,220 うーん… わかる。 別の惑星の住人って感じ? 279 00:15:04,220 --> 00:15:06,355 ぼんぼんなんですよ。 じゃなきゃ→ 280 00:15:06,355 --> 00:15:08,241 「一緒にブスコホテル 泊まりませんか?」は→ 281 00:15:08,241 --> 00:15:10,226 ないですって。 ブサコパレス。 282 00:15:10,226 --> 00:15:12,228 だから それはいいから。 283 00:15:12,228 --> 00:15:21,228 ♬~ 284 00:15:25,241 --> 00:15:27,241 あっ…。 285 00:15:31,230 --> 00:15:33,230 もう…。 286 00:15:38,220 --> 00:15:41,220 玄関の電気は消しといてよ お兄ちゃん。 287 00:15:45,227 --> 00:15:47,229 お前 いつも こんな時間に帰るんか? 288 00:15:47,229 --> 00:15:50,229 今日は 友達とご飯食べてきたの。 289 00:15:51,217 --> 00:15:55,221 俺がおるんやから 飯 作ってくれや。 290 00:15:55,221 --> 00:15:58,240 なんで 私が お兄ちゃんのご飯 作らなきゃいけないの? 291 00:15:58,240 --> 00:16:02,244 勝手に転がり込んできて 私の生活ペース 乱さないで。 292 00:16:02,244 --> 00:16:05,231 もう… 早く段ボールも片付けてよ。 293 00:16:05,231 --> 00:16:07,199 あっ さっき オカンから電話あったわ。 294 00:16:07,199 --> 00:16:10,202 俺が出たから びっくりしとった。 295 00:16:10,202 --> 00:16:13,222 勝手に電話出ないで! 296 00:16:13,222 --> 00:16:16,208 大丈夫やて ちゃんと説明しといたから。 297 00:16:16,208 --> 00:16:19,208 桜木署に通勤するのに ここが便利やから言うて。 298 00:16:22,315 --> 00:16:24,315 ああ~… ごちそうさまでした。 299 00:16:26,202 --> 00:16:29,205 いい年して恥ずかしいわ。 兄妹で暮らすなんて。 300 00:16:29,205 --> 00:16:31,223 オカン 安心してたわ。 301 00:16:31,223 --> 00:16:35,211 男に逃げられて みなみは 一人で家賃払えるんやろかって→ 302 00:16:35,211 --> 00:16:37,346 めっちゃ心配してたらしいで。 303 00:16:37,346 --> 00:16:40,199 逃げられたんじゃありません。 話し合って別れたの。 304 00:16:40,199 --> 00:16:44,203 2年も同棲してたら そのまま 結婚すると思うやろ 普通。 305 00:16:44,203 --> 00:16:46,222 親不孝もん。 やかましい。 306 00:16:46,222 --> 00:16:49,225 っていうか この箸 あいつのちゃうの? 307 00:16:49,225 --> 00:16:53,212 なんで 捨てへんねん。 まだ未練あんのか? 308 00:16:53,212 --> 00:16:55,214 あっ…。 309 00:16:55,214 --> 00:16:58,217 ちょっと! なんで使うの? 信じられない! 310 00:16:58,217 --> 00:17:01,220 よく他人の箸で食べられるわね。 311 00:17:01,220 --> 00:17:04,220 もう 本当に無神経なんだから お兄ちゃんは。 312 00:17:06,208 --> 00:17:10,212 この部屋 結構 あいつのもん 残ってますねえ。 313 00:17:10,212 --> 00:17:13,199 処分しますから もう放っといて。 314 00:17:13,199 --> 00:17:15,201 引っ越すお金たまったら ここは引き払うから。 315 00:17:15,201 --> 00:17:18,204 なんでやねん。 ええやないか このまま2人で。 316 00:17:18,204 --> 00:17:20,222 絶対 嫌! 317 00:17:20,222 --> 00:17:22,291 怖っ。 318 00:17:22,291 --> 00:17:25,291 なんで 箸しまうん? なんで 捨てへんの? 319 00:17:26,212 --> 00:17:28,214 (子供たち)おはようございます。 (田口)おはよう。 320 00:17:28,214 --> 00:17:30,216 おはようございます。 (田口)おはよう。 321 00:17:30,216 --> 00:17:33,202 おはようございます。 おは…。 322 00:17:33,202 --> 00:17:36,205 お疲れさまです 田口先輩。 323 00:17:36,205 --> 00:17:38,841 仲井戸…。 324 00:17:38,841 --> 00:17:40,841 仲井戸刑事って呼んでくださいよ。 325 00:17:42,344 --> 00:17:44,196 冗談です 冗談! 326 00:17:44,196 --> 00:17:47,333 俺 今 一瞬 殺意を覚えたぞ。 327 00:17:47,333 --> 00:17:50,219 交番勤務も 大事な仕事じゃないですか。 328 00:17:50,219 --> 00:17:53,205 うるさいよ! お邪魔します。 329 00:17:53,205 --> 00:17:55,205 マジかよ あの人…。 330 00:17:56,208 --> 00:17:58,227 空き巣? そう。 331 00:17:58,227 --> 00:18:03,199 空き巣が狙いそうな家って この辺じゃ どこだと思います? 332 00:18:03,199 --> 00:18:05,217 お前 強行犯係だろ。 333 00:18:05,217 --> 00:18:08,204 なんで 空き巣 捕まえようとしてんだ? 334 00:18:08,204 --> 00:18:11,223 盗犯係だけじゃ 手に負えないんですよ。 335 00:18:11,223 --> 00:18:16,228 あっ このジャンパー リバーシブル。 336 00:18:16,228 --> 00:18:19,231 尾行とか張り込みとか やらなくちゃいけないから→ 337 00:18:19,231 --> 00:18:21,233 刑事は。 338 00:18:21,233 --> 00:18:23,219 お前 そんなに 刑事になった事 自慢したいのか? 339 00:18:23,219 --> 00:18:26,219 あれ? 自慢に聞こえました? 340 00:18:29,291 --> 00:18:31,227 (窓ガラスの割れる音) 341 00:18:31,227 --> 00:18:40,219 ♬~ 342 00:18:40,219 --> 00:18:43,222 (目黒)体育の先生だったんですか 仲井戸さん。 343 00:18:43,222 --> 00:18:47,243 うん。 横浜恵蘭学園で8年。 344 00:18:47,243 --> 00:18:49,245 なんで 警察官に? 345 00:18:49,245 --> 00:18:52,231 ぶっちゃけ うちの高校 ガラが悪くてさ。 346 00:18:52,231 --> 00:18:55,217 悪さする奴が いっぱいいたんだよ。 347 00:18:55,217 --> 00:18:58,220 でも 悪いのは大人なんだよな。 348 00:18:58,220 --> 00:19:02,224 横浜の半グレみたいな連中が 誘ってくるわけさ。 349 00:19:02,224 --> 00:19:04,226 ああ 悪の道に。 350 00:19:04,226 --> 00:19:07,229 …で 俺は思ったのさ。 351 00:19:07,229 --> 00:19:12,201 高校生に まっとうな人生を 歩ませてやるためには→ 352 00:19:12,201 --> 00:19:16,188 警察官になって 悪い大人を 撲滅させなきゃ駄目だって。 353 00:19:16,188 --> 00:19:18,257 ほう… 撲滅。 354 00:19:18,257 --> 00:19:20,209 メグちゃんは なんで刑事になりたかったの? 355 00:19:20,209 --> 00:19:23,295 メグちゃん? だって 目黒くんでしょ? 356 00:19:23,295 --> 00:19:26,198 言っときますけど 刑事のキャリアは僕のほうが上…。 357 00:19:26,198 --> 00:19:28,350 痛っ…! 358 00:19:28,350 --> 00:19:30,350 見ろ あそこ。 359 00:19:34,306 --> 00:19:36,208 きた! 360 00:19:36,208 --> 00:19:48,304 ♬~ 361 00:19:48,304 --> 00:19:50,206 裏だ。 メグちゃん あっち! 362 00:19:50,206 --> 00:19:53,292 目黒です! いいから! 363 00:19:53,292 --> 00:20:13,292 ♬~ 364 00:20:14,230 --> 00:20:17,230 この家の人じゃないよね? 365 00:20:19,218 --> 00:20:21,220 空き巣だ! 366 00:20:21,220 --> 00:20:23,222 (目黒)おおっ…! 367 00:20:23,222 --> 00:20:25,207 ああっ… 痛え…。 368 00:20:25,207 --> 00:20:27,209 何やってんだよ! 369 00:20:27,209 --> 00:20:29,209 待て コラ! 370 00:20:32,231 --> 00:20:35,217 おい! おい! 371 00:20:35,217 --> 00:20:45,210 ♬~ 372 00:20:45,210 --> 00:20:48,210 住居侵入の現行犯で逮捕! 373 00:20:50,199 --> 00:20:52,199 お前…。 374 00:20:54,219 --> 00:20:56,221 (滑川秀幸)先生…!? 375 00:20:56,221 --> 00:20:58,207 先生? 376 00:20:58,207 --> 00:21:00,207 滑川!? 377 00:23:50,229 --> 00:23:53,198 (毛利)教え子!? 仲井戸の教え子だったんだと。 378 00:23:53,198 --> 00:23:56,201 あの空き巣。 (目黒)高校で先生やってた時の。 379 00:23:56,201 --> 00:23:59,204 ええっ!? そんな事あるのか? おい。 380 00:23:59,204 --> 00:24:02,207 だから 仲井戸さん 係長に あんな事…。 381 00:24:02,207 --> 00:24:04,209 そう! 382 00:24:04,209 --> 00:24:09,209 (目黒)係長! 滑川は 俺に取り調べさせてください! 383 00:24:11,216 --> 00:24:16,188 お前は 強行犯係だぞ。 空き巣は 盗犯係の事件だ。 384 00:24:16,188 --> 00:24:19,274 捕まえたのは俺ですよ! 385 00:24:19,274 --> 00:24:23,212 それに 俺は あいつと 何度も面談した事があります! 386 00:24:23,212 --> 00:24:26,215 面談? 三者面談も! 387 00:24:26,215 --> 00:24:28,215 (多胡)それは違うぞ 仲井戸。 388 00:24:29,218 --> 00:24:36,218 そもそも 被疑者と 個人的に面識がある捜査員は…。 389 00:24:37,209 --> 00:24:41,196 後ろから見てるだけでいいです! お願いします! 390 00:24:41,196 --> 00:24:43,232 仕方ない。 391 00:24:43,232 --> 00:24:49,204 だが 絶対…! 出しゃばるんじゃないぞ。 392 00:24:49,204 --> 00:24:52,204 ありがとうございます! 係長! 393 00:24:53,208 --> 00:24:56,228 …と まあ こんなやり取りが あったわけです。 394 00:24:56,228 --> 00:24:58,228 (多胡)ふう…。 395 00:24:59,281 --> 00:25:02,281 (桂)今のは 何? (毛利)無駄な小芝居? 396 00:25:04,203 --> 00:25:06,205 (堀 伸行) 北老松町1丁目3番25号。 397 00:25:06,205 --> 00:25:08,205 表札は 西岡。 398 00:25:09,208 --> 00:25:11,193 やりました…。 399 00:25:11,193 --> 00:25:14,213 (堀)空き巣に入ったんだな? 400 00:25:14,213 --> 00:25:16,213 いつだ? 401 00:25:17,199 --> 00:25:21,203 (滑川)9月の終わり頃です。 402 00:25:21,203 --> 00:25:24,206 滑川…。 403 00:25:24,206 --> 00:25:30,206 (堀)赤門本町3の12の9 サンパレスつきのわ。 404 00:25:31,213 --> 00:25:33,213 入りました。 405 00:25:34,199 --> 00:25:38,203 何やってんだよ お前…。 406 00:25:38,203 --> 00:25:43,225 ちゃんと 3年で卒業できたのに。 407 00:25:43,225 --> 00:25:46,211 お前 料理人になるって夢は どうしたんだよ! 408 00:25:46,211 --> 00:25:48,213 (堀)待て 待て! 409 00:25:48,213 --> 00:25:50,215 中華街に 店 出すんじゃなかったのか!? 410 00:25:50,215 --> 00:25:52,200 (滑川)すいません…。 411 00:25:52,200 --> 00:25:55,203 なんで 空き巣なんか…! 412 00:25:55,203 --> 00:25:57,203 (堀)手ぇ離せ! 413 00:25:59,207 --> 00:26:02,227 仕事が つらくて…。 はあ!? 414 00:26:02,227 --> 00:26:05,280 長続きしなくて…。 415 00:26:05,280 --> 00:26:09,280 もう… 金もなくなって…。 416 00:26:11,286 --> 00:26:13,205 ごめんなさい 先生…。 417 00:26:13,205 --> 00:26:16,325 お前…。 418 00:26:16,325 --> 00:26:20,228 父ちゃんと母ちゃん また泣かせんのか? おい…! 419 00:26:20,228 --> 00:26:22,247 (堀)仲井戸! 420 00:26:22,247 --> 00:26:26,368 友達だって みんな お前を 励ましてくれたじゃないか! 421 00:26:26,368 --> 00:26:29,221 あいつらを裏切ったんだぞ お前! 422 00:26:29,221 --> 00:26:32,221 ごめんなさい 先生! 馬鹿野郎! 423 00:26:33,241 --> 00:26:36,241 明日 送致されてくる被疑者だ。 はい。 424 00:26:41,333 --> 00:26:44,333 「連続空き巣犯」…? 425 00:26:45,287 --> 00:26:47,239 なんだ? いえ…。 426 00:26:47,239 --> 00:26:51,326 日下検事は 殺人未遂事件を 任されていると…。 427 00:26:51,326 --> 00:26:55,247 お前が 今 抱えてる身柄事件は 何件だ? 428 00:26:55,247 --> 00:26:57,249 10件です。 429 00:26:57,249 --> 00:27:02,220 大きな事件がやりたければ 今の仕事を しっかり片付けろ。 430 00:27:02,220 --> 00:27:04,206 わかりました。 431 00:27:04,206 --> 00:27:06,325 (店員)お待たせしました! 432 00:27:06,325 --> 00:27:09,227 生ビール ハイボール レモンサワーに 酎ハイ2つ。 433 00:27:09,227 --> 00:27:11,346 (毛利)はい… はい。 434 00:27:11,346 --> 00:27:13,231 (目黒)はい 係長。 (多胡)ほーい。 435 00:27:13,231 --> 00:27:16,351 (毛利)桂さんが酎ハイで 私がレモンサワー。 はい。 436 00:27:16,351 --> 00:27:19,351 (桂)はい。 仲井戸くんも酎ハイだよな? 437 00:27:20,205 --> 00:27:22,207 (毛利)仲井戸さん? 438 00:27:22,207 --> 00:27:25,207 仲井戸さん! …はい。 439 00:27:30,198 --> 00:27:33,201 あっ 乾杯…。 すいません。 440 00:27:33,201 --> 00:27:36,204 無理して いなくていいんだぞ 仲井戸。 441 00:27:36,204 --> 00:27:38,223 (桂)つらいなら 帰っていいから。 442 00:27:38,223 --> 00:27:41,209 いや 僕の歓迎会なのに 僕が帰ったら…。 443 00:27:41,209 --> 00:27:44,212 大丈夫。 今日は 送検祝いって事にしますから。 444 00:27:44,212 --> 00:27:46,214 送検祝い? 445 00:27:46,214 --> 00:27:49,184 連続空き巣犯は 無事 検察に送った。 446 00:27:49,184 --> 00:27:53,205 我々 警察は 市民の信頼を 再び取り戻したんだ。 447 00:27:53,205 --> 00:27:55,207 お祝いするのは うちの恒例行事です。 448 00:27:55,207 --> 00:27:58,226 犯人逮捕したら 乾杯。 余罪が出てきたら 乾杯。 449 00:27:58,226 --> 00:28:01,226 送検したら 乾杯。 フフッ…。 450 00:28:04,182 --> 00:28:09,204 申し訳ありません! 俺の教え子が あんな悪さを…。 451 00:28:09,204 --> 00:28:12,190 だから もう気にするな。 うん… ねっ? 452 00:28:12,190 --> 00:28:14,192 はーい! はーい…。 453 00:28:14,192 --> 00:28:17,229 ああ… 俺は教師失格だわ。 454 00:28:17,229 --> 00:28:19,197 もう教師じゃないでしょ。 455 00:28:19,197 --> 00:28:21,199 本当 もう 今日 帰っていいですから。 456 00:28:21,199 --> 00:28:23,285 (はなをすする音) 457 00:28:23,285 --> 00:28:27,272 いや… ここで逃げたら 俺は刑事も続けられない。 458 00:28:27,272 --> 00:28:30,272 (多胡)いや そんな大げさな…。 459 00:28:33,211 --> 00:28:35,213 (はなをすする音) 460 00:28:35,213 --> 00:28:37,215 飲みましょう。 461 00:28:37,215 --> 00:28:43,188 今日は 俺の歓迎会で 滑川の送検祝いだ! 462 00:28:43,188 --> 00:28:45,290 乾杯! 463 00:28:45,290 --> 00:28:47,290 (一同)乾杯! 464 00:28:48,226 --> 00:28:50,278 うう…。 465 00:28:50,278 --> 00:28:52,278 送検祝い? 466 00:28:54,182 --> 00:29:00,205 俺が捕まえた連続空き巣犯の 送検祝いやって。 ハハハ…。 467 00:29:00,205 --> 00:29:05,205 連続空き巣犯って… 滑川秀幸? 468 00:29:06,211 --> 00:29:08,246 なんで知ってんねん? お前。 469 00:29:08,246 --> 00:29:11,199 だって 真島検事の担当だもん。 470 00:29:11,199 --> 00:29:13,201 お前が付いてる検事? 471 00:29:13,201 --> 00:29:15,203 そう。 明日から取り調べ。 472 00:29:15,203 --> 00:29:19,207 お兄ちゃんが捕まえた 被疑者だったんだ。 473 00:29:19,207 --> 00:29:22,327 …っていうか 早くお風呂入って! 474 00:29:22,327 --> 00:29:25,230 みなみ…。 475 00:29:25,230 --> 00:29:27,230 ん? 476 00:29:32,204 --> 00:29:36,208 検事さんに伝えてくれ。 477 00:29:36,208 --> 00:29:43,208 手加減なんかせんでいい。 ガンガン 厳しくやってくれって。 478 00:29:44,199 --> 00:29:46,201 あいつは 自分の罪を…。 479 00:29:46,201 --> 00:29:50,205 (泣き声) 480 00:29:50,205 --> 00:29:53,205 しっかり償わな あかんねん! 481 00:29:55,210 --> 00:29:58,213 償って…→ 482 00:29:58,213 --> 00:30:03,201 ゆっくりでええから 更生していかな あかんねん! 483 00:30:03,201 --> 00:30:07,205 なんで泣くの? 泣いてへんわ! 484 00:30:07,205 --> 00:30:10,205 はあ…。 早くお風呂入って。 485 00:30:11,209 --> 00:30:13,211 ああっ…。 486 00:30:13,211 --> 00:30:15,211 (ドアの閉まる音) 487 00:30:17,215 --> 00:30:21,219 滑川秀幸 平成6年3月20日生まれ。 488 00:30:21,219 --> 00:30:25,207 本籍は神奈川県です。 489 00:30:25,207 --> 00:30:29,244 「余罪見込み 26件」…。 よくも まあ…。 490 00:30:29,244 --> 00:30:32,230 空き巣の才能が あるんじゃないの? 君。 491 00:30:32,230 --> 00:30:34,216 すいません…。 492 00:30:34,216 --> 00:30:38,220 本当に これだけ? まだ隠してたりして。 493 00:30:38,220 --> 00:30:40,222 それだけです。 494 00:30:40,222 --> 00:30:42,222 本当に? 495 00:30:44,226 --> 00:30:46,244 他にも やってるんですか? 496 00:30:46,244 --> 00:30:49,231 いや… あの…。 497 00:30:49,231 --> 00:30:54,219 何も取らずに 逃げた事はありました。 498 00:30:54,219 --> 00:30:56,221 何も取らずに? はい…。 499 00:30:56,221 --> 00:30:58,340 どこで? 500 00:30:58,340 --> 00:31:02,227 確か… 西初音町の…。 501 00:31:02,227 --> 00:31:05,230 家は よく覚えていません。 でも…→ 502 00:31:05,230 --> 00:31:08,230 現金も お金になりそうなものも なかったんで。 503 00:31:09,234 --> 00:31:13,388 あっ… 大丈夫だったのかな? あのおじいちゃん。 504 00:31:13,388 --> 00:31:16,224 おじいちゃん? は… はい。 出ていこうとしたら→ 505 00:31:16,224 --> 00:31:19,244 おじいちゃんが 廊下に立ってたんです。 506 00:31:19,244 --> 00:31:21,279 びっくりしちゃって 思わず…。 思わず? 507 00:31:21,279 --> 00:31:24,199 突き飛ばして…。 逃げた? 508 00:31:24,199 --> 00:31:26,199 はい…。 509 00:31:28,286 --> 00:31:33,341 君は その おじいちゃんの事を 心配してるのか…。 510 00:31:33,341 --> 00:31:35,210 いや…。 511 00:31:35,210 --> 00:31:38,246 それは いつの話? 512 00:31:38,246 --> 00:31:40,215 (電話) 513 00:31:40,215 --> 00:31:42,183 はい。 刑事課強行犯係。 514 00:31:42,183 --> 00:31:45,203 横浜地検みなと支部の真島です。 515 00:31:45,203 --> 00:31:47,188 真島検事…! 516 00:31:47,188 --> 00:31:50,208 係長の た… 多胡でございます。 517 00:31:50,208 --> 00:31:52,193 大至急 確認して頂きたい事が。 518 00:31:52,193 --> 00:31:54,212 はっ…。 519 00:31:54,212 --> 00:31:56,214 (毛利)1年前? 520 00:31:56,214 --> 00:31:59,200 その頃だよな? 西初音町で→ 521 00:31:59,200 --> 00:32:02,203 お年寄りが亡くなってるのが 見つかったじゃない。 522 00:32:02,203 --> 00:32:05,206 (目黒)ああ…。 (桂)あったな。 あった。 523 00:32:05,206 --> 00:32:07,208 亡くなってた? 524 00:32:07,208 --> 00:32:10,208 (キーボードを打つ音) 525 00:32:12,213 --> 00:32:14,199 (目黒の声) 外出から帰ってきた奥さんが…。 526 00:32:14,199 --> 00:32:17,185 (持田しず江)どうしたの!? どうしたの? お父さん…! 527 00:32:17,185 --> 00:32:19,204 (目黒の声)廊下で倒れている ご主人を見つけたんですよ。 528 00:32:19,204 --> 00:32:22,207 でも あれは 事件にはなりませんでしたよ。 529 00:32:22,207 --> 00:32:25,210 元々 心臓 悪かったんでしょ? あのおじいちゃん。 530 00:32:25,210 --> 00:32:27,228 まあ 年も年だったしね。 531 00:32:27,228 --> 00:32:29,214 それが どうかしたんですか? 係長。 532 00:32:29,214 --> 00:32:32,200 滑川の担当検事が 問い合わせてきたんだ。 533 00:32:32,200 --> 00:32:34,219 詳しい状況を知りたいって。 534 00:32:34,219 --> 00:32:36,219 滑川の!? 535 00:34:12,617 --> 00:34:15,286 (大泉) 「タント」のスマアシは ぶつからないをアシスト。 536 00:34:15,286 --> 00:34:18,123 などなど あなたの運転 「タント」がアシスト! 537 00:34:18,123 --> 00:34:20,158 暮らしに安心。 増やすよ もっと。 538 00:34:20,158 --> 00:34:22,193 クルマを超えて。「タント」 539 00:34:22,193 --> 00:34:24,229 グッドデザイン賞 受賞! 540 00:34:27,632 --> 00:34:29,667 (高畑)なんか ごめんね。 (岡部)何? 541 00:34:29,667 --> 00:34:32,570 私 いちいち動きが大きい人 苦手なの。 542 00:34:32,570 --> 00:34:34,606 それとか。 543 00:34:34,606 --> 00:34:36,941 <コンパクトな動きのスライドドアが大人気> 544 00:34:36,941 --> 00:34:38,941 <ダイハツ「キャンバス」> 545 00:35:31,246 --> 00:35:34,299 なんで お兄ちゃんが来るのよ!? 滑川 捕まえたのは 俺やぞ。 546 00:35:34,299 --> 00:35:37,235 取り調べにも立ち会うたんや。 おい…。 547 00:35:37,235 --> 00:35:40,221 私が妹だって 検事に言わなくていいからね。 548 00:35:40,221 --> 00:35:43,241 ここは検察だから。 仕事だから! 549 00:35:43,241 --> 00:35:46,227 これと滑川が空き巣やった事と なんの関係があんねん? 550 00:35:46,227 --> 00:35:49,247 検事に聞いてください。 私は事務官です。 551 00:35:49,247 --> 00:35:51,232 今 他人行儀にならんでも…。 552 00:35:51,232 --> 00:35:53,232 大阪弁も やめて。 なんでや! 553 00:35:57,222 --> 00:36:00,258 桜木署刑事課強行犯係の 仲井戸…。 554 00:36:00,258 --> 00:36:02,243 見せて。 えっ? 555 00:36:02,243 --> 00:36:04,245 死体見分調書を。 556 00:36:04,245 --> 00:36:06,245 あっ… はい。 557 00:36:12,237 --> 00:36:16,224 亡くなっていたのは 持田定彦さん 85歳です。 558 00:36:16,224 --> 00:36:19,244 発見した奥さんが 救急車を呼びましたが→ 559 00:36:19,244 --> 00:36:22,230 すでに心肺停止状態で 検案の結果 死因は…。 560 00:36:22,230 --> 00:36:24,230 書いてあるから そんな事は。 561 00:36:25,350 --> 00:36:27,218 司法解剖は? はっ? 562 00:36:27,218 --> 00:36:29,220 どうして しなかったんですか? 563 00:36:29,220 --> 00:36:34,242 ああ…。 元々 持田さんには 不整脈があって…。 564 00:36:34,242 --> 00:36:37,245 それに 奥さんが 解剖は やめてほしいと。 565 00:36:37,245 --> 00:36:40,245 事件性があるとは 全く考えなかったわけか 警察は。 566 00:36:44,219 --> 00:36:47,305 連続空き巣事件と 関係があるんですか? 567 00:36:47,305 --> 00:36:51,242 滑川秀幸が 未遂についても自白したんです。 568 00:36:51,242 --> 00:36:53,228 未遂!? 569 00:36:53,228 --> 00:36:55,246 空き巣に入った家で 家人と鉢合わせし→ 570 00:36:55,246 --> 00:36:57,232 突き飛ばして 逃げたと。 571 00:36:57,232 --> 00:37:01,236 侵入したのは 西初音町の住宅で 相手は お年寄りの男性。 572 00:37:01,236 --> 00:37:03,238 ちょうど1年前の事だそうです。 573 00:37:03,238 --> 00:37:06,224 えっ…? この人!? 574 00:37:06,224 --> 00:37:08,243 その可能性が大いにあるわけだ。 575 00:37:08,243 --> 00:37:10,245 背ぇ高っ! 576 00:37:10,245 --> 00:37:13,245 滑川は 持田さんの家の空き巣に入り…。 577 00:37:16,234 --> 00:37:19,234 はあ… なんにもねえや。 578 00:37:21,239 --> 00:37:24,242 (真島の声) 定彦さんに見つかってしまった。 579 00:37:24,242 --> 00:37:26,244 (持田定彦)どなた様? 580 00:37:26,244 --> 00:37:28,246 (滑川)ああっ…! 581 00:37:28,246 --> 00:37:31,246 うっ…! ああっ…! 582 00:37:32,233 --> 00:37:34,252 ええっ!? 滑川が突き飛ばした事によって→ 583 00:37:34,252 --> 00:37:38,273 持田さんが亡くなったとすれば 強盗致死。 584 00:37:38,273 --> 00:37:41,242 いやいや… 今のは 検事さんの想像でしょ! 585 00:37:41,242 --> 00:37:43,261 滑川に殺意があった もしくは→ 586 00:37:43,261 --> 00:37:46,264 死んでも構わないという 未必の故意があったならば→ 587 00:37:46,264 --> 00:37:49,250 強盗殺人。 はあ!? 588 00:37:49,250 --> 00:37:53,254 いずれにしても 死刑 もしくは 無期懲役だ。 589 00:37:53,254 --> 00:37:56,254 死刑!? 刑法第240条。 590 00:37:57,258 --> 00:38:01,262 ちょ… ちょっと待って。 滑川は ただの空き巣ですよ!? 591 00:38:01,262 --> 00:38:04,265 だから ただの空き巣じゃ 済まなくなってきてるんですよ。 592 00:38:04,265 --> 00:38:08,336 死体が見つかってるんですから。 いやいや 死刑なんて…。 593 00:38:08,336 --> 00:38:11,356 滑川は そんな悪い奴じゃないですよ! 594 00:38:11,356 --> 00:38:13,324 「悪い奴じゃない」? 595 00:38:13,324 --> 00:38:15,243 刑事が そんな事 言います? 596 00:38:15,243 --> 00:38:18,346 まだ 刑事課に 配属されたばかりだそうで…。 597 00:38:18,346 --> 00:38:20,248 俺は 昔から 滑川の事 知ってます。 598 00:38:20,248 --> 00:38:22,250 体育教師やってた頃の 教え子なんです。 599 00:38:22,250 --> 00:38:24,252 はあ!? 教え子? 600 00:38:24,252 --> 00:38:26,321 持田さんは 自分のせいで亡くなったって→ 601 00:38:26,321 --> 00:38:29,240 認めてるんですか? あいつは。 認めては…。 602 00:38:29,240 --> 00:38:32,240 じゃあ わからないじゃないか。 もしかしたら…。 603 00:38:35,263 --> 00:38:37,231 どなた様? 604 00:38:37,231 --> 00:38:39,250 (滑川)ああっ…! 605 00:38:39,250 --> 00:38:41,250 (持田)ああっ…。 606 00:38:43,254 --> 00:38:47,241 はて? 誰だったかな? 607 00:38:47,241 --> 00:38:49,260 うっ…! 608 00:38:49,260 --> 00:38:52,263 滑川とは関係なく 心臓発作で亡くなったのかも…。 609 00:38:52,263 --> 00:38:54,248 それは あなたの勝手な想像でしょ。 610 00:38:54,248 --> 00:38:56,234 そっちだって! 落ち着いてください! 611 00:38:56,234 --> 00:38:58,252 落ち着いてられるかよ! 612 00:38:58,252 --> 00:39:01,255 刑事が被疑者をかばうんですか? 教え子だから。 613 00:39:01,255 --> 00:39:03,257 警察は 直ちに補充捜査。 614 00:39:03,257 --> 00:39:08,246 滑川が持田さん宅に侵入した という物証を捜して。 大至急。 615 00:39:08,246 --> 00:39:10,264 物証って…。 616 00:39:10,264 --> 00:39:12,264 物的証拠! 617 00:39:15,236 --> 00:39:19,323 なんなんや あの検事は! シーッ! 声が大きい! 618 00:39:19,323 --> 00:39:22,260 空き巣が強盗殺人になったら 嬉しいんか? 619 00:39:22,260 --> 00:39:25,263 そりゃ 大きな事件やりたいわよ。 まだ若手なんだから。 620 00:39:25,263 --> 00:39:27,248 あいつが 事件を でかくしてるんやないか! 621 00:39:27,248 --> 00:39:29,233 いいから 検事の指示に従って! 622 00:39:29,233 --> 00:39:31,219 むかつくわ あの上から目線。 623 00:39:31,219 --> 00:39:35,239 検察が上で 俺ら警察は下や言わんばかりに! 624 00:39:35,239 --> 00:39:38,239 そう! お兄ちゃんたちは下! 625 00:39:39,227 --> 00:39:41,245 警察が 被疑者 逮捕したって→ 626 00:39:41,245 --> 00:39:43,231 検察が起訴しなきゃ そこで終わりでしょ? 627 00:39:43,231 --> 00:39:46,234 裁判にかけるかどうかを 決めるのは 検事なの。 628 00:39:46,234 --> 00:39:48,236 下!? 629 00:39:48,236 --> 00:39:51,239 だから 真島検事に かみついちゃ駄目! 630 00:39:51,239 --> 00:39:53,224 どっちの味方なんや? お前は! 631 00:39:53,224 --> 00:39:57,224 私は お兄ちゃんを 心配してあげてるの! 632 00:40:02,300 --> 00:40:04,300 なんなんや! 633 00:43:06,217 --> 00:43:09,220 1年前の犯行を 立証するのか…。 634 00:43:09,220 --> 00:43:11,222 やらせてください 支部長。 635 00:43:11,222 --> 00:43:13,374 そんなの無理ですよ。 636 00:43:13,374 --> 00:43:16,243 重大な事件を このまま 闇に葬るわけにはいきません! 637 00:43:16,243 --> 00:43:19,230 お願いします! (日下)闇に葬るって…。 638 00:43:19,230 --> 00:43:22,233 (樫村)やってみろ。 (日下)えっ…? 639 00:43:22,233 --> 00:43:25,219 (樫村)お前の言うとおりだ。 640 00:43:25,219 --> 00:43:29,240 強盗致死 もしくは 強盗殺人 どっちにしても→ 641 00:43:29,240 --> 00:43:34,240 そんな犯罪が起こってたとしたら 見過ごすわけにはいかん。 642 00:43:35,212 --> 00:43:41,218 空き巣犯から 重大事件に繋がる供述を得た事は→ 643 00:43:41,218 --> 00:43:44,221 お手柄だぞ 真島。 644 00:43:44,221 --> 00:43:46,223 ありがとうございます! 645 00:43:46,223 --> 00:43:48,223 強盗殺人…。 646 00:43:50,227 --> 00:43:52,227 クソッ クソッ… クソーッ!! 647 00:43:54,181 --> 00:43:57,218 痛っ…。 もう! 亀ヶ谷くん! 648 00:43:57,218 --> 00:43:59,220 (亀ヶ谷 徹) 申し訳ありません 日下検事。 649 00:43:59,220 --> 00:44:01,205 大丈夫ですか? 650 00:44:01,205 --> 00:44:04,208 大丈夫じゃないよ。 前見て歩けよ ちゃんと! 651 00:44:04,208 --> 00:44:06,210 すいません! 652 00:44:06,210 --> 00:44:10,181 (持丸 栄)ぶつかってきたのは あんたでしょ? 日下。 653 00:44:10,181 --> 00:44:13,200 持丸検事…。 654 00:44:13,200 --> 00:44:17,288 一緒に拾いなさい。 私の大切な捜査資料。 655 00:44:17,288 --> 00:44:19,288 はい。 656 00:44:20,224 --> 00:44:23,210 上下 ちゃんと揃えてくださいね。 きれいに! 657 00:44:23,210 --> 00:44:25,229 (日下)はい! (持丸)ったく もう…。 658 00:44:25,229 --> 00:44:29,266 日下の あの顔…。 フフッ…。 どうぞ。 659 00:44:29,266 --> 00:44:34,372 ありがとう。 みーなみさん 占いが当たっちゃった。 660 00:44:34,372 --> 00:44:36,223 占い? 661 00:44:36,223 --> 00:44:38,209 おうし座が1位だったんです 今朝のテレビで。 662 00:44:38,209 --> 00:44:40,211 ああ…。 663 00:44:40,211 --> 00:44:43,214 でも 「初対面の人には気をつけて」 って言ってたな。 664 00:44:43,214 --> 00:44:46,217 ああ… あの刑事の事だ。 665 00:44:46,217 --> 00:44:48,202 名前 なんて言ってましたっけ? 666 00:44:48,202 --> 00:44:50,221 なんでしたっけ? 667 00:44:50,221 --> 00:44:52,206 あいつ なんにも わかってなかったもんな…。 668 00:44:52,206 --> 00:44:55,226 確かに あんな奴 相手にしないほうがいいですよね。 669 00:44:55,226 --> 00:44:57,294 コーヒー 冷めますよ。 670 00:44:57,294 --> 00:45:02,233 あっ そうだ。 確か 今日のラッキーアイテムは→ 671 00:45:02,233 --> 00:45:05,202 カルボナーラスパゲティ。 672 00:45:05,202 --> 00:45:07,221 みなみさん 今夜いかがですか? 673 00:45:07,221 --> 00:45:09,340 今日は ちょっと。 カルボナーラじゃなくてもいい…。 674 00:45:09,340 --> 00:45:12,226 予定があるんで ごめんなさい。 675 00:45:12,226 --> 00:45:14,226 大丈夫でーす…。 676 00:45:15,212 --> 00:45:17,231 空き巣が強盗殺人に…。 677 00:45:17,231 --> 00:45:21,202 (多胡)真島検事が 滑川から 重大な供述を引き出したそうで。 678 00:45:21,202 --> 00:45:25,222 樫村さんは ゴーサインを出したんですね? 679 00:45:25,222 --> 00:45:29,343 という事は 滑川は 本当に殺しを…? 680 00:45:29,343 --> 00:45:31,228 うーん…。 681 00:45:31,228 --> 00:45:34,331 だって 樫村支部長は→ 682 00:45:34,331 --> 00:45:38,219 「東京地検特捜部の鬼検事」と 言われていた方でしょう? 683 00:45:38,219 --> 00:45:41,238 まあ あの人の中では 見通しはついてるはずです。 684 00:45:41,238 --> 00:45:46,227 滑川を起訴できるか できないかは 予想できていると…。 685 00:45:46,227 --> 00:45:50,247 うーん… どちらにしても 捜査は進めなければなりませんね。 686 00:45:50,247 --> 00:45:52,216 すでに 鑑識を→ 687 00:45:52,216 --> 00:45:55,219 持田定彦さんの自宅に 向かわせております。 688 00:45:55,219 --> 00:45:57,221 仲井戸くんは? 彼も現場に。 689 00:45:57,221 --> 00:46:00,241 まあ 心中穏やかではないでしょうが。 690 00:46:00,241 --> 00:46:02,241 うん…。 691 00:46:11,235 --> 00:46:13,237 (鑑識官)もう大丈夫です。 (鑑識官)なんか出た? 692 00:46:13,237 --> 00:46:16,237 (鑑識官)なんも出ないっす。 (鑑識官)そうだよな…。 693 00:46:17,241 --> 00:46:19,243 (舌打ち) 694 00:46:19,243 --> 00:46:21,228 書いてあるから そんな事は。 695 00:46:21,228 --> 00:46:23,228 そう! お兄ちゃんたちは下! 696 00:46:24,231 --> 00:46:27,218 なんで 俺らが下なんや! (蹴る音) 697 00:46:27,218 --> 00:46:31,222 コラ! お前…。 鑑識に怒られるぞ お前。 698 00:46:31,222 --> 00:46:33,240 すいません。 699 00:46:33,240 --> 00:46:37,244 まあな はなっから 教え子が強盗殺人って→ 700 00:46:37,244 --> 00:46:41,232 つらいかもしれんけど… 試練だから。 なっ? 701 00:46:41,232 --> 00:46:44,285 あら? 真島検事。 702 00:46:44,285 --> 00:46:46,237 ええ~? (桂)あっ どうもどうも。 703 00:46:46,237 --> 00:46:48,239 真島検事 どうも。 どうぞ こちらでございます。 704 00:46:48,239 --> 00:46:50,241 どうぞ。 何か見つかりましたか? 705 00:46:50,241 --> 00:46:52,243 (桂)いや 今は まだ何も…。 706 00:46:52,243 --> 00:46:54,295 2階も調べてるんでしょうね? (桂)ああ… もちろんです。 707 00:46:54,295 --> 00:46:57,248 もう 家中ね くまなく。 ガーッと こう なめるように。 708 00:46:57,248 --> 00:47:00,234 でも 1年も前の事ですからね。 709 00:47:00,234 --> 00:47:03,234 その間に ここの奥さん 何回も掃除してるっていうし。 710 00:47:04,238 --> 00:47:07,241 物証なんて そう簡単には見つかりませんよ。 711 00:47:07,241 --> 00:47:10,294 仲井戸! ったく! すいません 申し訳ありません。 712 00:47:10,294 --> 00:47:13,247 入ったばかりの新人なんで どうしようもない 本当に…。 713 00:47:13,247 --> 00:47:17,234 なんで そんなヘコヘコ…。 1年前だろうが2年前だろうが→ 714 00:47:17,234 --> 00:47:20,437 犯罪の証拠を捜し出すのが 警察の仕事です。 715 00:47:20,437 --> 00:47:22,239 とにかく見つけてください 物証を。 716 00:47:22,239 --> 00:47:25,342 よろしくお願いします。 (桂)あれ? もうお帰りですか? 717 00:47:25,342 --> 00:47:27,244 何しに来たんだよ…。 718 00:47:27,244 --> 00:47:29,244 お送りしましょうか? 719 00:47:36,220 --> 00:47:38,220 おっ! 720 00:50:48,245 --> 00:50:51,248 持田さん宅から採取された 髪の毛のDNAが→ 721 00:50:51,248 --> 00:50:53,248 滑川のものと一致しました。 722 00:50:54,218 --> 00:50:58,238 持田さんが当日 着てた衣服は 残ってなかったのか。 723 00:50:58,238 --> 00:51:00,240 ありましたが→ 724 00:51:00,240 --> 00:51:02,276 被疑者の皮膚片などは 採取できませんでした。 725 00:51:02,276 --> 00:51:04,228 でも これで→ 726 00:51:04,228 --> 00:51:08,228 滑川が持田さん宅に侵入した という裏付けは取れたのでは? 727 00:51:09,233 --> 00:51:11,218 う~ん…。 728 00:51:11,218 --> 00:51:15,222 あとは 滑川が突き飛ばした事と 持田定彦さんの死亡との因果関係。 729 00:51:15,222 --> 00:51:18,242 それから 滑川の殺意の立証です。 730 00:51:18,242 --> 00:51:21,245 ご伝言 よろしくお願いします。 はい。 731 00:51:21,245 --> 00:51:23,230 あっ 事務官の仲井戸です。 732 00:51:23,230 --> 00:51:25,230 はい。 失礼します。 733 00:51:28,218 --> 00:51:30,304 びっくりした…! 734 00:51:30,304 --> 00:51:33,223 みなみさん バカリャウはお好きですか? 735 00:51:33,223 --> 00:51:35,225 ば… ばかりゃう…? 736 00:51:35,225 --> 00:51:37,211 ポルトガル料理です。 737 00:51:37,211 --> 00:51:40,230 ポルトガル人は みんな大好き。 738 00:51:40,230 --> 00:51:43,200 食べた事ありません…。 美味しいですよ。 739 00:51:43,200 --> 00:51:46,203 夕方から滑川を取り調べます。 740 00:51:46,203 --> 00:51:50,203 終わったら 食べに行きませんか? 741 00:51:51,225 --> 00:51:53,225 じゃあ…。 742 00:51:56,213 --> 00:51:58,213 よし! 743 00:52:07,291 --> 00:52:09,291 (車のドアの開く音) 744 00:52:10,210 --> 00:52:12,229 滑川! おい! 745 00:52:12,229 --> 00:52:14,248 おい… おい…! 746 00:52:14,248 --> 00:52:17,248 お前… 本当に突き飛ばしたのか? 747 00:52:19,219 --> 00:52:22,219 どうして そんな事したんだよ。 748 00:52:23,207 --> 00:52:25,207 えっ…? 749 00:52:27,227 --> 00:52:29,227 覚えてない? 750 00:52:32,199 --> 00:52:35,202 調書に記録されてるんだぞ 君の供述は。 751 00:52:35,202 --> 00:52:37,221 持田定彦さんを突き飛ばしたって。 752 00:52:37,221 --> 00:52:40,221 あなたは そこに署名してますよ。 753 00:52:44,211 --> 00:52:46,213 滑川! 754 00:52:46,213 --> 00:52:49,216 黙秘? 刑事から言われたそうですよ。 755 00:52:49,216 --> 00:52:51,216 どうして突き飛ばしたんだ? って。 756 00:52:52,202 --> 00:52:55,222 察したんですよ あいつは。 相手が死んだ事を。 757 00:52:55,222 --> 00:52:58,222 これ以上 しゃべったら まずい事になるって。 758 00:52:59,193 --> 00:53:02,193 あなたでしょう? 余計な事を言ったのは。 759 00:53:03,430 --> 00:53:08,430 本当に教え子をかばうなんて。 それでも刑事ですか? あなたは。 760 00:53:09,219 --> 00:53:11,221 (ため息) 761 00:53:11,221 --> 00:53:15,225 こんなにいい事件 めったにないチャンスなのに…。 762 00:53:15,225 --> 00:53:17,225 チャンス? 763 00:53:18,362 --> 00:53:20,362 やっぱり そうか。 764 00:53:21,215 --> 00:53:25,219 滑川を強盗殺人で死刑にすれば あんたは出世できるわけや! 765 00:53:25,219 --> 00:53:27,221 待ってください…! 766 00:53:27,221 --> 00:53:29,223 滑川は 人を 殺してるかもしれないんですよ。 767 00:53:29,223 --> 00:53:31,208 そうなら 相応の罰を受けるのが 当たり前でしょう! 768 00:53:31,208 --> 00:53:33,293 違いますか? 769 00:53:33,293 --> 00:53:35,212 あなたは まだ 何もわかっていないようだから→ 770 00:53:35,212 --> 00:53:37,231 教えてあげます。 771 00:53:37,231 --> 00:53:40,200 警察が事件の被疑者を 検察に送致してくる。 772 00:53:40,200 --> 00:53:44,221 それを 我々 検事が取り調べて 起訴するのは3割です。 773 00:53:44,221 --> 00:53:46,240 あとの7割はお咎めなし。 774 00:53:46,240 --> 00:53:48,325 しかし 起訴された人間が→ 775 00:53:48,325 --> 00:53:52,246 裁判で有罪判決を受ける確率は ほぼ10割。 776 00:53:52,246 --> 00:53:54,248 どういう事か わかりますか? 777 00:53:54,248 --> 00:53:57,234 あなた方 警察は3割バッターで いいかもしれないが→ 778 00:53:57,234 --> 00:54:00,237 我々 検察は10割バッター じゃなきゃいけないんです。 779 00:54:00,237 --> 00:54:02,239 責任の重さが違うんです。 780 00:54:02,239 --> 00:54:04,241 我々は 感情ではなく→ 781 00:54:04,241 --> 00:54:08,228 法と証拠に基づいて 厳正に判断するんです。 782 00:54:08,228 --> 00:54:10,247 検事は法律家ですから。 783 00:54:10,247 --> 00:54:12,215 法律家…。 784 00:54:12,215 --> 00:54:16,236 あなた方 刑事は捜査官 検事は法律家。 785 00:54:16,236 --> 00:54:19,289 捜査上の パートナーかもしれないが→ 786 00:54:19,289 --> 00:54:22,242 あなたと僕では 決定的に立場が違う。 787 00:54:22,242 --> 00:54:25,245 ですよね? みなみさん。 788 00:54:25,245 --> 00:54:27,245 …はい。 いや 「はい」やない。 789 00:54:28,231 --> 00:54:30,217 お前 こいつに毒されてるぞ みなみ。 790 00:54:30,217 --> 00:54:32,219 「みなみ」? 791 00:54:32,219 --> 00:54:34,237 悪い奴 捕まえんのにな→ 792 00:54:34,237 --> 00:54:37,240 上も下も 立場が違うとか そんなもんあるかい! 793 00:54:37,240 --> 00:54:39,226 「あるかい」? 794 00:54:39,226 --> 00:54:41,228 その悪い奴に同情するのは 駄目でしょ。 795 00:54:41,228 --> 00:54:44,247 滑川は そんな悪い奴ちゃう! 796 00:54:44,247 --> 00:54:46,216 こいつが殺人犯に 仕立て上げようとしてんねんぞ→ 797 00:54:46,216 --> 00:54:48,218 みなみ! 798 00:54:48,218 --> 00:54:50,237 どうして みなみさんを 呼び捨てにするんだ! 799 00:54:50,237 --> 00:54:52,306 妹 呼び捨てにして 何が悪いねん! 800 00:54:52,306 --> 00:54:54,224 妹!? 801 00:54:54,224 --> 00:54:56,226 やめて お兄ちゃん! お兄ちゃん!? 802 00:54:56,226 --> 00:54:58,228 お前のほうこそ 「みなみさん みなみさん」って→ 803 00:54:58,228 --> 00:55:00,247 なれなれしい! 仲井戸さんって呼べ! 804 00:55:00,247 --> 00:55:02,247 仲井戸みなみさんって! 聞かなくていいです! 805 00:55:03,216 --> 00:55:05,235 君の名は…? 806 00:55:05,235 --> 00:55:08,305 仲井戸豪太や! 最初に言うたやろ! 807 00:55:08,305 --> 00:55:10,240 偉そうに講釈垂れる前にな→ 808 00:55:10,240 --> 00:55:13,226 人の名前ぐらい ちゃんと覚えんか ボケェ! 809 00:55:13,226 --> 00:55:16,296 えぇ~…。 …だあっ! 810 00:55:16,296 --> 00:55:18,231 検事を怒鳴りつけた!? 811 00:55:18,231 --> 00:55:20,233 はい。 先に謝っときます。 812 00:55:20,233 --> 00:55:22,233 申し訳ありませんでした! 813 00:55:23,220 --> 00:55:25,238 みなみさんのお兄さん…。 814 00:55:25,238 --> 00:55:28,241 やっぱり 最初に言っとけばよかった。 815 00:55:28,241 --> 00:55:31,228 でも みなみさんは 大阪弁なんて…。 816 00:55:31,228 --> 00:55:33,246 使わないだけです。 817 00:55:33,246 --> 00:55:36,246 高校を出てからは ずっと横浜だし。 818 00:55:37,234 --> 00:55:39,234 すいません! 819 00:55:40,203 --> 00:55:43,223 みなみさんのお兄様に 僕は あんな態度を…。 820 00:55:43,223 --> 00:55:45,208 本当にすいません! 821 00:55:45,208 --> 00:55:48,245 いや… 失礼な態度を取ったのは 兄のほうです。 822 00:55:48,245 --> 00:55:51,214 私のほうこそ 申し訳ありませんでした。 823 00:55:51,214 --> 00:55:54,214 じゃあ みなみさんは 僕の事を怒っては…? 824 00:55:55,218 --> 00:55:58,221 検事として 当然の事を おっしゃってるんですから。 825 00:55:58,221 --> 00:56:00,207 よかった~! 826 00:56:00,207 --> 00:56:02,209 でも→ 827 00:56:02,209 --> 00:56:06,209 ポルトガル料理を食べに行くのは もう無理ですね。 828 00:56:07,214 --> 00:56:09,214 ああーっ! 829 00:56:11,218 --> 00:56:14,304 (大貫)仲井戸くんの言いたい事は よくわかりました。 830 00:56:14,304 --> 00:56:18,225 私は 検察が上で 警察が下だとは 思っていませんよ。 831 00:56:18,225 --> 00:56:22,212 ですよね 署長! (多胡)お前 なれなれしいぞ! 832 00:56:22,212 --> 00:56:26,199 しかし 警察は 実際 検察の指示を受けて捜査します。 833 00:56:26,199 --> 00:56:30,220 真島検事のように考えてる検事は たくさんいるし→ 834 00:56:30,220 --> 00:56:34,324 自分たちは下だと思っている 警察官も少なくありません。 835 00:56:34,324 --> 00:56:37,227 いけませんよ そんなんじゃ! なれなれしい! 836 00:56:37,227 --> 00:56:41,298 でも 今 一番 考えなきゃいけない事は何? 837 00:56:41,298 --> 00:56:43,298 仲井戸くん。 838 00:56:44,301 --> 00:56:46,301 あっ…。 839 00:56:47,204 --> 00:56:49,339 滑川の事です。 840 00:56:49,339 --> 00:56:52,339 もっと大事な事があるでしょう。 841 00:56:57,214 --> 00:57:00,217 (しず江)警察の人から聞きました。 842 00:57:00,217 --> 00:57:04,304 主人は 空き巣に突き飛ばされて→ 843 00:57:04,304 --> 00:57:07,207 亡くなったのかもしれないって…。 844 00:57:07,207 --> 00:57:16,216 ♬~ 845 00:57:16,216 --> 00:57:23,223 もし そうだとしたら… 重い罰を望まれますか? 846 00:57:23,223 --> 00:57:26,223 重い罰…? 847 00:57:29,212 --> 00:57:36,212 犯人を… 死刑にしてもらいたいと…。 848 00:57:38,205 --> 00:57:41,205 わかりません…。 849 00:57:42,225 --> 00:57:46,229 どうしたって もう→ 850 00:57:46,229 --> 00:57:49,216 主人は帰ってこないんですから…。 851 00:57:49,216 --> 00:57:59,216 ♬~ 852 00:58:02,229 --> 00:58:05,229 持田定彦さんの事を 最初に言い出したのは君だよ。 853 00:58:07,234 --> 00:58:09,219 あなたは こう言ったんです。 854 00:58:09,219 --> 00:58:12,239 「大丈夫だったのかな? あのおじいちゃん」。 855 00:58:12,239 --> 00:58:14,241 「大丈夫だったのかな?」 という事は→ 856 00:58:14,241 --> 00:58:16,226 相手に 怪我を負わせたかもしれない→ 857 00:58:16,226 --> 00:58:19,229 という認識があった って事だよね? 858 00:58:19,229 --> 00:58:23,229 それほどの強い力で突き飛ばした という認識が。 859 00:58:26,236 --> 00:58:29,239 空き巣に入って その家の人と鉢合わせをした。 860 00:58:29,239 --> 00:58:31,224 君は焦ったはずだ。 861 00:58:31,224 --> 00:58:34,244 顔を見られたからには 殺すしかないと思っても→ 862 00:58:34,244 --> 00:58:36,229 不思議じゃない。 違います! 863 00:58:36,229 --> 00:58:38,229 どうして 違うと言えるんだ! 864 00:58:44,237 --> 00:58:46,237 ただいま。 865 00:58:48,241 --> 00:58:50,241 (ため息) また…。 866 00:58:55,232 --> 00:58:58,235 また 玄関の電気つけっぱなし。 867 00:58:58,235 --> 00:59:00,235 靴も ちゃんと揃えてよ。 868 00:59:04,224 --> 00:59:06,224 どうかしたの? 869 00:59:07,244 --> 00:59:11,244 滑川に同情してる場合やない。 870 00:59:12,232 --> 00:59:17,220 一番かわいそうなんは 亡くなった持田さんと→ 871 00:59:17,220 --> 00:59:20,220 残された奥さんや…。 872 00:59:22,225 --> 00:59:24,244 そりゃそうよ。 873 00:59:24,244 --> 00:59:26,246 せやけど 死刑は…。 874 00:59:26,246 --> 00:59:29,246 せめて無期懲役…。 875 00:59:30,233 --> 00:59:33,233 それでも あいつの人生は もう…。 876 00:59:38,224 --> 00:59:41,227 ご飯 作る。 877 00:59:41,227 --> 00:59:45,215 それとも 何か食べに行く? 878 00:59:45,215 --> 00:59:48,215 近くに美味しい店があるよ。 879 00:59:51,204 --> 00:59:55,258 やっぱり 俺は 刑事に向いてへんのかな…。 880 00:59:55,258 --> 00:59:59,212 交番勤務に戻ったほうが ええんかな…。 881 00:59:59,212 --> 01:00:01,212 何? それ。 882 01:00:05,318 --> 01:00:10,318 みなみ。 俺は刑事失格なんか? 883 01:00:12,225 --> 01:00:16,225 ため息ついてるのは お兄ちゃんだけじゃない。 884 01:00:17,230 --> 01:00:21,217 真島さんだって 悩んでるよ。 885 01:00:21,217 --> 01:00:32,217 ♬~ 886 01:00:38,234 --> 01:00:40,234 (ノック) どうぞ。 887 01:00:43,206 --> 01:00:45,206 失礼します。 888 01:00:49,229 --> 01:00:52,229 こんな時間に申し訳ありません。 889 01:00:53,199 --> 01:00:56,199 決裁を お願いできますでしょうか? 890 01:00:58,204 --> 01:01:00,206 滑川か? 891 01:01:00,206 --> 01:01:02,208 はい。 892 01:01:02,208 --> 01:01:05,208 起訴したいと思います。 893 01:01:09,215 --> 01:01:11,217 元裁判官!? 894 01:01:11,217 --> 01:01:13,219 最後は どこでしたっけ? かほりさん。 895 01:01:13,219 --> 01:01:15,205 (宮沢かほり)長野地裁。 マジで!? 896 01:01:15,205 --> 01:01:17,223 あっ 純ちゃん これ3番。 (大野 純)はい。 897 01:01:17,223 --> 01:01:19,209 元々 ここは→ 898 01:01:19,209 --> 01:01:22,228 かほりさんのお母さんの お店だったんだって。 899 01:01:22,228 --> 01:01:26,199 3年前に母が亡くなって 私が後を継いだの。 900 01:01:26,199 --> 01:01:28,284 裁判官 辞めて? 901 01:01:28,284 --> 01:01:30,203 料理 作るの好きだったし。 902 01:01:30,203 --> 01:01:35,208 はあ…。 そんな人が この世におるとは…。 903 01:01:35,208 --> 01:01:39,229 でも みなみちゃんに お兄さんがいたなんてね。 904 01:01:39,229 --> 01:01:41,231 しかも 刑事さんって。 905 01:01:41,231 --> 01:01:44,200 桜木署が近いからって うちに転がり込んできやがって。 906 01:01:44,200 --> 01:01:47,200 もう最悪。 何が最悪や。 907 01:01:48,204 --> 01:01:50,206 僕も この店 ちょいちょい 寄らしてもらいます。 908 01:01:50,206 --> 01:01:52,225 ありがとうございます。 909 01:01:52,225 --> 01:01:54,225 (戸の開く音) いらっしゃいませ。 910 01:01:55,228 --> 01:01:57,228 真島さん! えっ…。 911 01:01:58,214 --> 01:02:00,200 ああっ…! 912 01:02:00,200 --> 01:02:03,219 今日は遅くまでかかるって おっしゃってたから…。 913 01:02:03,219 --> 01:02:05,221 あいつも この店の常連なんか? 914 01:02:05,221 --> 01:02:07,221 (純)いつものお席 空いてますよ。 915 01:02:12,228 --> 01:02:15,215 お二人 もう お知り合いなの? 916 01:02:15,215 --> 01:02:19,219 実は 同じ事件を担当してて…。 へえ~。 917 01:02:19,219 --> 01:02:22,205 今日は もう お仕事 一段落ついたのね。 918 01:02:22,205 --> 01:02:25,225 はい。 お疲れさまでした。 はい。 919 01:02:25,225 --> 01:02:27,225 ありがとうございます。 920 01:02:28,211 --> 01:02:30,211 お疲れさまでした。 921 01:02:31,214 --> 01:02:33,216 お疲れさまでした。 922 01:02:33,216 --> 01:02:35,201 お疲れさま。 923 01:02:35,201 --> 01:02:38,221 食べたいものがあったら言ってね 真島さん。 924 01:02:38,221 --> 01:02:40,221 はい。 925 01:02:45,228 --> 01:02:50,216 一段落ついたって… 滑川の事件か? 926 01:02:50,216 --> 01:02:52,235 ここで そんな話…。 927 01:02:52,235 --> 01:02:55,238 (かほり)純ちゃん 揚げ出し豆腐 作ろうか。 928 01:02:55,238 --> 01:02:57,223 (純)はい。 929 01:02:57,223 --> 01:03:03,229 ♬~ 930 01:03:03,229 --> 01:03:05,229 滑川は起訴します。 931 01:03:08,284 --> 01:03:10,284 罪名は? 932 01:03:13,239 --> 01:03:16,226 窃盗罪 及び…。 933 01:03:16,226 --> 01:03:23,216 ♬~ 934 01:03:23,216 --> 01:03:25,216 住居侵入罪。 えっ…? 935 01:03:26,503 --> 01:03:28,238 …それだけ? 936 01:03:28,238 --> 01:03:30,223 そうです。 937 01:03:30,223 --> 01:03:33,223 窃盗と住居侵入…!? 938 01:03:34,227 --> 01:03:36,227 強盗殺人ちゃうの!? 939 01:03:39,249 --> 01:03:41,401 理由を説明しろ。 940 01:03:41,401 --> 01:03:46,356 滑川が持田さん宅に侵入した事は 間違いないと思います。 941 01:03:46,356 --> 01:03:49,225 しかし 定彦さんを突き飛ばした事は→ 942 01:03:49,225 --> 01:03:53,246 滑川の自白のみで 物証は得られていません。 943 01:03:53,246 --> 01:03:56,382 もし それが事実だとしても→ 944 01:03:56,382 --> 01:03:59,235 突き飛ばされた事と 定彦さんの死亡との因果関係は→ 945 01:03:59,235 --> 01:04:02,238 今となっては証明できませんから→ 946 01:04:02,238 --> 01:04:04,224 強盗致死で立件する事はできず→ 947 01:04:04,224 --> 01:04:07,243 ましてや 殺意も証明しようがないので→ 948 01:04:07,243 --> 01:04:11,364 強盗殺人を問う事も 無理だと判断しました。 949 01:04:11,364 --> 01:04:15,218 さらに 滑川は持田さん宅から 何も盗んでいません。 950 01:04:15,218 --> 01:04:19,205 従って 罪に問える滑川の犯行は→ 951 01:04:19,205 --> 01:04:24,244 26件の空き巣と 1件の住居侵入のみ。 952 01:04:24,244 --> 01:04:29,265 堅実に 窃盗罪と 持田さん宅への住居侵入罪で→ 953 01:04:29,265 --> 01:04:31,265 起訴する事にしました。 954 01:04:33,219 --> 01:04:35,219 そうか。 955 01:04:36,222 --> 01:04:39,222 ご期待に応えられず 申し訳ありません。 956 01:04:40,243 --> 01:04:45,248 真島。 俺はな→ 957 01:04:45,248 --> 01:04:50,248 滑川を強盗殺人犯にする事を 期待したわけじゃない。 958 01:04:52,205 --> 01:04:58,211 法と証拠に基づいて判断すると→ 959 01:04:58,211 --> 01:05:02,211 当然 こうなる。 960 01:05:06,219 --> 01:05:10,223 送致されてきた時の 警察の調書を見た時に→ 961 01:05:10,223 --> 01:05:16,212 この事件は恐らく こうなるという 見通しを立てられないようじゃ→ 962 01:05:16,212 --> 01:05:19,215 まだ半人前だ。 963 01:05:19,215 --> 01:05:25,204 ♬~ 964 01:05:25,204 --> 01:05:28,224 窃盗と住居侵入だけ…。 965 01:05:28,224 --> 01:05:31,227 求刑は? 懲役5年です。 966 01:05:31,227 --> 01:05:33,229 5年…。 967 01:05:33,229 --> 01:05:36,215 5年の求刑だと 判決は3年。 968 01:05:36,215 --> 01:05:39,285 まあ 執行猶予が つくかもしれないけど。 969 01:05:39,285 --> 01:05:41,285 (ため息) 970 01:05:43,222 --> 01:05:45,208 あんたにも情があったとはな…。 971 01:05:45,208 --> 01:05:47,243 情? 972 01:05:47,243 --> 01:05:50,196 無理やりにでも 強盗殺人にするんかと思ってた。 973 01:05:50,196 --> 01:05:53,216 さすがに滑川が かわいそうになったんやな? 974 01:05:53,216 --> 01:05:55,218 お兄ちゃん。 975 01:05:55,218 --> 01:05:57,220 僕は最初から 窃盗で起訴するつもりでしたよ。 976 01:05:57,220 --> 01:06:00,206 送致された時の 警察の調書を見た時から。 977 01:06:00,206 --> 01:06:02,241 えっ? 嘘つけ! 978 01:06:02,241 --> 01:06:04,227 あんた 本気で 強盗殺人犯に しようとしてたやないか! 979 01:06:04,227 --> 01:06:07,313 私も そう思ってました。 本気ではないです。 980 01:06:07,313 --> 01:06:09,215 そりゃ 持田さんが亡くなったのは→ 981 01:06:09,215 --> 01:06:11,200 滑川に突き飛ばされたから かもしれないけど…。 982 01:06:11,200 --> 01:06:13,219 ほら そう思ってるやないか! 声が大きい! 983 01:06:13,219 --> 01:06:15,221 それくらいは思いますよ。 俺は そうは思わん。 984 01:06:15,221 --> 01:06:17,323 滑川のせいやない。 どうして→ 985 01:06:17,323 --> 01:06:19,208 そう言いきれるんですか? あんたこそ! 986 01:06:19,208 --> 01:06:21,210 もう やめて! 987 01:06:21,210 --> 01:06:23,210 (かほり)神のみぞ知る。 988 01:06:25,214 --> 01:06:29,214 真実を知ってるのは 神様だけなのよ 純ちゃん。 989 01:06:30,219 --> 01:06:32,322 (かほり) そこで 一体 何が起こったか→ 990 01:06:32,322 --> 01:06:34,207 それは誰にもわからない。 991 01:06:34,207 --> 01:06:37,293 証拠がなければ どうしようもない。 992 01:06:37,293 --> 01:06:41,230 「疑わしきは罰せず」。 そう。 993 01:06:41,230 --> 01:06:45,230 つまり この議論は無意味。 994 01:06:50,289 --> 01:06:52,289 無意味ですね。 995 01:06:53,226 --> 01:06:55,226 そうです…。 996 01:06:56,245 --> 01:06:58,231 お兄ちゃん。 997 01:06:58,231 --> 01:07:00,233 わかったわ…。 998 01:07:00,233 --> 01:07:03,219 僕は最初から 無意味な議論だと 思ってましたから。 999 01:07:03,219 --> 01:07:05,238 はあ? 本当ですよ みなみさん。 1000 01:07:05,238 --> 01:07:07,223 ちょっと待て! 1001 01:07:07,223 --> 01:07:09,225 もう 蒸し返さない。 真島さん…。 1002 01:07:09,225 --> 01:07:11,210 僕は みなみさんに 誤解されたくないんです。 1003 01:07:11,210 --> 01:07:13,229 みなみさんじゃない 仲井戸さんやろ! 1004 01:07:13,229 --> 01:07:16,232 なれなれしく名前で呼ぶな! みなみさんは僕の事務官です! 1005 01:07:16,232 --> 01:07:18,217 俺は みなみの兄貴や! ええ加減にせえ! 1006 01:07:18,217 --> 01:07:21,217 (カウンターをたたく音) 静粛に。 1007 01:07:22,238 --> 01:07:25,241 すいません…。 申し訳ありません…。 1008 01:07:25,241 --> 01:07:27,241 ごめんなさい…。 1009 01:07:31,247 --> 01:07:33,249 滑川秀幸さん。 1010 01:07:33,249 --> 01:07:38,249 あなたを 窃盗罪 及び 住居侵入罪で起訴します。 1011 01:07:39,222 --> 01:07:41,224 えっ…? 1012 01:07:41,224 --> 01:07:44,224 運が良かったとは 思わないでくださいね。 1013 01:07:45,244 --> 01:07:47,246 また同じ事を繰り返せば→ 1014 01:07:47,246 --> 01:07:50,246 あなたは いずれ 大きな罪を犯す事になりますよ。 1015 01:07:55,288 --> 01:07:58,288 申し訳ありませんでした…! 1016 01:08:08,217 --> 01:08:11,187 横浜 マイ ソウル タウン。 1017 01:08:11,187 --> 01:08:14,223 何言ってんの。 コテコテの大阪人のくせに。 1018 01:08:14,223 --> 01:08:16,209 どうして こんなのが…。 1019 01:08:16,209 --> 01:08:21,230 ハマから犯罪を撲滅するんが 俺の使命や。 1020 01:08:21,230 --> 01:08:24,200 あんたも そうやろ? 検事は転勤が多いんです。 1021 01:08:24,200 --> 01:08:26,202 ずっと ここにいるわけじゃ ありません。 1022 01:08:26,202 --> 01:08:28,204 ああ…。 1023 01:08:28,204 --> 01:08:32,225 あんたにとったら この街は ただの踏み台 いう事か。 1024 01:08:32,225 --> 01:08:34,227 酔ってんの? お兄ちゃん。 1025 01:08:34,227 --> 01:08:38,314 僕は みなみさんに 認めてもらえればいいんです。 1026 01:08:38,314 --> 01:08:40,199 待て コラ。 1027 01:08:40,199 --> 01:08:43,219 兄貴の前で 妹 口説いてんちゃうぞ。 1028 01:08:43,219 --> 01:08:45,271 あんたとみなみは 仕事上のパートナーや。 1029 01:08:45,271 --> 01:08:47,206 それ以下はあっても それ以上はない。 1030 01:08:47,206 --> 01:08:49,225 お兄ちゃん。 1031 01:08:49,225 --> 01:08:51,227 俺とこいつの関係と同じやぞ みなみ。 1032 01:08:51,227 --> 01:08:55,231 違います。 あなたは捜査官 僕は法律家。 1033 01:08:55,231 --> 01:08:58,334 立場が違う。 全然違う! 1034 01:08:58,334 --> 01:09:01,204 うわあ 出た 出た。 頭も体も上から目線。 1035 01:09:01,204 --> 01:09:03,406 帰るぞ みなみ。 1036 01:09:03,406 --> 01:09:06,209 仕事 終わってまで こいつと 顔 突き合わせてる必要ないわ。 1037 01:09:06,209 --> 01:09:08,327 行きましょう。 あっ… はい。 1038 01:09:08,327 --> 01:09:10,213 なんで 来んねん! 1039 01:09:10,213 --> 01:09:12,198 みなみさんと同じ駅だから。 ついてくるな! 1040 01:09:12,198 --> 01:09:14,283 やめて! 僕は みなみさんに→ 1041 01:09:14,283 --> 01:09:16,283 ついていってるんです。 やめてください! 1042 01:09:18,304 --> 01:09:20,223 (目黒)突き落としたと思われる 男を任意同行しました。 1043 01:09:20,223 --> 01:09:22,225 失敗したって 全然 取り戻せるだろうが。 1044 01:09:22,225 --> 01:09:25,278 (猫田一也)やりました…。 (毛利)熱血先生だ! 1045 01:09:25,278 --> 01:09:27,280 (桂)供述を翻したぞ。 何が元高校教師ですか! 1046 01:09:27,280 --> 01:09:29,215 なめられてんじゃないですか? あほんだらは→ 1047 01:09:29,215 --> 01:09:31,215 お兄ちゃんのほうや! 俺!? 1048 01:09:38,791 --> 01:09:43,880 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 1049 01:09:46,265 --> 01:09:48,351 富川≫こんばんは。 「報道ステーション」です。 1050 01:09:48,351 --> 01:09:50,803 今日は「ケイジとケンジ」の 初回スペシャルのため 1051 01:09:50,803 --> 01:09:53,155 いつもより「報道ステーション」 15分遅れの 1052 01:09:57,143 --> 01:09:59,529 スタートとなります。