1 00:00:15,601 --> 00:00:19,605 (安城清二)〈昭和24年7月21日 上野公園で→ 2 00:00:19,605 --> 00:00:22,608 18歳の男娼 ミドリが殺される〉 3 00:00:22,608 --> 00:00:25,611 〈ミドリは 公園内部の 不穏分子を探る→ 4 00:00:25,611 --> 00:00:28,614 スパイとの情報あり〉 5 00:00:28,614 --> 00:00:31,617 〈ミドリを使っていた 刑事は誰か?〉 6 00:00:31,617 --> 00:00:34,620 〈昭和28年11月30日→ 7 00:00:34,620 --> 00:00:37,623 谷中の町で ブリキ工場の職工→ 8 00:00:37,623 --> 00:00:41,627 田川克三 17歳の 絞殺死体が発見される〉 9 00:00:41,627 --> 00:00:45,627 〈その状況 4年前のミドリ事件と酷似〉 10 00:00:47,633 --> 00:00:51,637 〈田川は組合活動に不熱心なるも 刑事と接触の証言あり〉 11 00:00:51,637 --> 00:00:53,639 〈その刑事とは誰か?〉 12 00:00:53,639 --> 00:00:56,642 (清二)俺1人じゃ どうにもなんないんだ。 13 00:00:56,642 --> 00:00:59,645 (安城民雄) 〈殺害の方法 状況から→ 14 00:00:59,645 --> 00:01:03,649 父は 2つの殺人を同一犯と考え→ 15 00:01:03,649 --> 00:01:08,654 上野 谷中近辺で 働く男と推理した〉 16 00:01:08,654 --> 00:01:13,659 〈この推理は 犯人が 五重塔の火災の現場にいたとする→ 17 00:01:13,659 --> 00:01:17,597 自分の説と同じである〉 18 00:01:17,597 --> 00:01:23,603 〈父は 犯人を追って 跨線橋で殺害された〉 19 00:01:23,603 --> 00:01:27,607 〈田川事件を担当した 丹野巡査によると→ 20 00:01:27,607 --> 00:01:32,612 当時 事情聴取を受けながら 署長の庇護により→ 21 00:01:32,612 --> 00:01:35,612 追及を逃れた刑事がいたという〉 22 00:01:36,616 --> 00:01:40,620 〈当該の署長は 尾久署長と判明するも→ 23 00:01:40,620 --> 00:01:43,620 すでに死亡〉 24 00:01:44,624 --> 00:01:48,624 〈尾久署には 早瀬のおじさんも勤務していた〉 25 00:01:49,629 --> 00:01:53,633 (三枝 誠)私の息子も… レイテだった。 26 00:01:53,633 --> 00:02:05,645 ♬~ 27 00:02:05,645 --> 00:02:10,650 (ホイッスル) 28 00:02:10,650 --> 00:02:15,588 ♬~ 29 00:02:15,588 --> 00:02:17,588 (民雄)逃げろ! 30 00:02:20,593 --> 00:02:29,602 (民雄)ひ… 東アジア反日武装戦線と→ 31 00:02:29,602 --> 00:02:32,602 行動をともにして…。 32 00:02:33,606 --> 00:02:35,608 なんだ その目は! 33 00:02:35,608 --> 00:02:37,608 (ホイッスル) 34 00:02:39,612 --> 00:02:42,615 (ホイッスル) 35 00:02:42,615 --> 00:02:45,618 (安城和也)〈祖父は 罪を抱いた〉 36 00:02:45,618 --> 00:02:48,621 〈父は 罪に打ちのめされ→ 37 00:02:48,621 --> 00:02:53,626 息子は 罪を呑み込んだ〉 38 00:02:53,626 --> 00:02:56,629 〈ここに罪がある〉 39 00:02:56,629 --> 00:03:00,629 〈ここに 人間がいる…〉 40 00:03:01,634 --> 00:03:04,634 (ホイッスル) 41 00:03:40,606 --> 00:03:43,606 (安城民雄) 警察だ。 三宅 出て来い。 42 00:03:50,616 --> 00:03:52,618 三宅! 43 00:03:52,618 --> 00:03:55,621 (三宅幸夫)うるせえな…。 なんだってんだよ。 44 00:03:55,621 --> 00:03:58,624 傷害の現行犯だ。 逮捕する。 45 00:03:58,624 --> 00:04:01,627 傷害? 馬鹿言ってんじゃねえよ。 46 00:04:01,627 --> 00:04:05,631 あいつが 生意気な口をきくから ちょっと思い知らせただけだよ。 47 00:04:05,631 --> 00:04:08,631 言い訳は署で聞く。 来い! 48 00:04:10,636 --> 00:04:12,636 へいへい…。 49 00:04:22,581 --> 00:04:24,581 手錠すんのか。 当たり前だ。 50 00:04:55,614 --> 00:04:58,614 歩け! (三宅)わかってるよ。 51 00:04:59,618 --> 00:05:01,618 (人々の悲鳴) 52 00:05:05,624 --> 00:05:08,627 和子! 53 00:05:08,627 --> 00:05:11,630 和子! 和子! (悲鳴) 54 00:05:11,630 --> 00:05:14,630 三宅! 三宅! 55 00:05:18,571 --> 00:05:20,573 (三宅)ああー! ああー! 56 00:05:20,573 --> 00:05:23,573 傷害 及び 公務執行妨害で逮捕する! 57 00:05:42,595 --> 00:05:51,595 ≪(足音) 58 00:05:52,605 --> 00:05:58,611 ≪(足音) 59 00:05:58,611 --> 00:06:02,615 ≪(ドアノブをひねる音) 60 00:06:02,615 --> 00:06:07,615 ≪(ノック) 61 00:06:12,625 --> 00:06:14,625 久しぶりだなぁ。 62 00:06:16,562 --> 00:06:18,562 (三宅)和子…。 63 00:06:20,566 --> 00:06:22,568 (三宅和子)ううっ…。 64 00:06:22,568 --> 00:06:24,568 ああっ…! 65 00:06:26,572 --> 00:06:30,572 ああっ…! ううっ… いや! 66 00:06:34,580 --> 00:06:37,583 ああー!! 67 00:06:37,583 --> 00:06:40,586 ああー! ああー! 68 00:06:40,586 --> 00:06:43,589 ≫(和子の悲鳴) 69 00:06:43,589 --> 00:06:47,593 (悲鳴) 70 00:06:47,593 --> 00:07:07,613 ♬~ 71 00:07:07,613 --> 00:07:12,613 どうして… どうして 私ばかり ぶたれないといけないんですか! 72 00:07:13,619 --> 00:07:16,555 (恩田源蔵)ひ… 卑怯者…。 73 00:07:16,555 --> 00:07:21,560 ♬~ 74 00:07:21,560 --> 00:07:24,563 和子 ごめんね。 ねっ。 75 00:07:24,563 --> 00:07:26,563 ごめんね。 エヘヘ。 76 00:07:31,570 --> 00:07:33,572 (和子)あーー!! 77 00:07:33,572 --> 00:07:49,588 ♬~ 78 00:07:49,588 --> 00:07:51,588 (三宅)和子! 79 00:07:52,591 --> 00:07:56,595 ≫(三宅)どこ行きやがる! 和子! 80 00:07:56,595 --> 00:08:17,595 ♬~ 81 00:08:20,552 --> 00:08:32,552 (電車の走行音) 82 00:08:34,566 --> 00:08:36,568 (刺す音) 83 00:08:36,568 --> 00:08:40,568 (電車の走行音) 84 00:09:02,594 --> 00:09:04,596 どうしたんですか? 85 00:09:04,596 --> 00:09:07,599 心臓発作みたいです…。 心臓発作? 86 00:09:07,599 --> 00:09:12,604 元々 心臓がよくなかったのに 今日も 夕方まで→ 87 00:09:12,604 --> 00:09:15,604 警察で 取り調べ受けてたみたいで…。 88 00:09:38,564 --> 00:09:41,564 ちょっと待って。 今 保険証を…。 89 00:10:20,606 --> 00:10:22,608 (熊谷達雄)冗談じゃねえぞ。 90 00:10:22,608 --> 00:10:24,610 被疑者不詳で 無理矢理 令状取ってんだよ! 91 00:10:24,610 --> 00:10:26,610 絶対に見つけ出せ! 92 00:10:30,616 --> 00:10:33,619 畳職人の部屋に→ 93 00:10:33,619 --> 00:10:36,622 商売道具がないなんて そんな事あるか! 94 00:10:36,622 --> 00:10:39,622 商売道具が見つかった!? はい…。 95 00:10:46,632 --> 00:10:49,635 いつ来た? これ…。 は? 96 00:10:49,635 --> 00:10:52,638 この拾得物は 何月何日付で 届いたって訊いてんだ! 97 00:10:52,638 --> 00:10:54,640 3日前です…。 98 00:10:54,640 --> 00:10:58,640 (平岡悦男)へぇー 事件の3日前にね…。 99 00:10:59,645 --> 00:11:04,650 捜査本部は 恩田さんの畳針が 凶器だと思ったらしいんですが→ 100 00:11:04,650 --> 00:11:07,653 3日前には 拾得物として→ 101 00:11:07,653 --> 00:11:10,656 うちの駐在所に 届けられていたんです。 102 00:11:10,656 --> 00:11:27,606 ♬~ 103 00:11:27,606 --> 00:11:29,608 (永田輝夫)なんだよ…。 104 00:11:29,608 --> 00:11:32,611 俺はてっきり 恩田さんが あの儚げな人妻を助けるために→ 105 00:11:32,611 --> 00:11:34,613 正義の鉄槌を 下したのかと思ったよ。 106 00:11:34,613 --> 00:11:37,616 (平岡)何言ってんのよ。 命と引き換えに→ 107 00:11:37,616 --> 00:11:39,618 老いらくの恋に 花を咲かせるなんて→ 108 00:11:39,618 --> 00:11:42,621 恩田さん かっこよすぎるわよ! そりゃそうだもんね! 109 00:11:42,621 --> 00:11:45,624 (2人の笑い声) どうですか? 恩田さんは…。 110 00:11:45,624 --> 00:11:48,627 うん。 大家が いろいろ骨折ってくれて→ 111 00:11:48,627 --> 00:11:52,627 体調が戻りしだい 区の老人ホームに入るそうです。 112 00:11:54,633 --> 00:11:57,633 あっ そうそう あの…。 113 00:11:58,637 --> 00:12:04,637 見舞いに行った大家にね 駐在さんは元気か? って…。 114 00:12:06,645 --> 00:12:10,649 何度も何度も 訊いてたそうですよ…。 115 00:12:10,649 --> 00:12:12,649 恩田さん…。 116 00:12:17,589 --> 00:12:20,592 そうですか…。 117 00:12:20,592 --> 00:12:23,592 それはよかった…。 118 00:12:26,598 --> 00:12:30,602 (久賀光幸)拾得物台帳の 記載内容に不備はないんですね? 119 00:12:30,602 --> 00:12:34,606 はい…。 ですが 署長 これは明らかに…。 120 00:12:34,606 --> 00:12:36,606 (久賀)明らかに…。 121 00:12:38,610 --> 00:12:40,612 明らかに なんです? 122 00:12:40,612 --> 00:12:42,612 いえ…。 123 00:12:43,615 --> 00:12:46,618 安城巡査から 詳しい経緯を聞きました。 124 00:12:46,618 --> 00:12:49,621 適正な対処だったと思います。 125 00:12:49,621 --> 00:12:51,623 はぁ…。 126 00:12:51,623 --> 00:12:55,627 あとは 目撃者なり 凶器の発見に→ 127 00:12:55,627 --> 00:12:58,630 なお一層の努力をしてください。 128 00:12:58,630 --> 00:13:00,630 ご苦労様。 129 00:13:05,637 --> 00:13:07,639 (熊谷)失礼します。 130 00:13:07,639 --> 00:13:09,639 (久賀)ああ…。 131 00:13:10,642 --> 00:13:13,645 家庭で 暴力をふるわれてる人がいたら→ 132 00:13:13,645 --> 00:13:18,645 もう少し親身になって 話を聞いてやってくれませんか? 133 00:13:30,596 --> 00:13:32,598 (永田)それじゃあ→ 134 00:13:32,598 --> 00:13:36,602 二代目駐在さん一家の記念写真 いきますよ。 135 00:13:36,602 --> 00:13:38,604 はい。 136 00:13:38,604 --> 00:13:41,604 (永田)はい 笑って! 137 00:13:42,608 --> 00:13:44,610 (ため息) 138 00:13:44,610 --> 00:13:49,610 安城さん もう少し 穏やかな顔は出来ませんか? 139 00:13:55,621 --> 00:13:58,621 (安城順子)お父さん…。 ん? 140 00:14:00,626 --> 00:14:06,626 いいんですよ 幸せになっても。 141 00:14:09,635 --> 00:14:11,635 そうだな…。 142 00:14:20,579 --> 00:14:22,579 (カメラのシャッター音) 143 00:14:34,593 --> 00:14:37,596 (永田)こんにちは! (子供たち)こんにちは! 144 00:14:37,596 --> 00:14:39,598 (永田)こんにちは 安城さん。 今日 非番ですか? 145 00:14:39,598 --> 00:14:42,601 ええ。 子供たちに柔道を教えてもらって→ 146 00:14:42,601 --> 00:14:45,604 みんな喜んでますよ。 なあ? (子供たち)はい! 147 00:14:45,604 --> 00:14:47,606 あっ そうそう そうそう! ちょっとね→ 148 00:14:47,606 --> 00:14:50,609 面白いものが出てきたんですよ。 ちょっと 見てもらえますか? 149 00:14:50,609 --> 00:14:53,612 じゃあ みんな ここで…。 気をつけて帰りなさい。 150 00:14:53,612 --> 00:14:56,615 (子供たち)はい! 先生 さよなら! 151 00:14:56,615 --> 00:14:58,615 さよなら! 152 00:15:01,620 --> 00:15:05,624 区役所に この辺りを撮った 昔の写真がないかって言われて→ 153 00:15:05,624 --> 00:15:07,626 親父の遺品をひっくり返してたら→ 154 00:15:07,626 --> 00:15:09,626 こんなフィルムが 出てきたんですよ。 155 00:15:10,629 --> 00:15:13,632 (永田)こっちには 「危ないから 家にいろ」なんて言っておいて→ 156 00:15:13,632 --> 00:15:16,632 自分は 野次馬根性丸出しで こんなもん撮ってたんです。 157 00:15:19,571 --> 00:15:22,574 (清二)「永田さん 何やってんの! 馬鹿な事やってないで ほら→ 158 00:15:22,574 --> 00:15:24,574 下がって 下がって!」 159 00:15:25,577 --> 00:15:27,579 あー ほらほら! あの右隅の男の子→ 160 00:15:27,579 --> 00:15:29,579 あれ あんたじゃないですか? 161 00:15:33,585 --> 00:15:35,587 私だ…。 162 00:15:35,587 --> 00:15:38,590 母さんと 弟だ…。 163 00:15:38,590 --> 00:15:40,590 (永田)あっ 雑貨屋の岩根さんだ。 164 00:15:47,599 --> 00:15:55,607 ♬~ 165 00:15:55,607 --> 00:15:58,607 早瀬のおじさん…。 166 00:16:01,613 --> 00:16:03,615 (早瀬勇作)行くよ。 よしっ。 167 00:16:03,615 --> 00:16:06,615 行くよ お父さん。 さあ 来い。 168 00:16:08,620 --> 00:16:11,623 (勇作)えいっ。 169 00:16:11,623 --> 00:16:15,560 (勇作)えいっ。 よーし。 170 00:16:15,560 --> 00:16:45,590 ♬~ 171 00:16:45,590 --> 00:17:00,605 ♬~ 172 00:17:00,605 --> 00:17:03,608 (早瀬勇三)これは俺じゃない。 173 00:17:03,608 --> 00:17:05,610 え? 174 00:17:05,610 --> 00:17:07,610 人違いだ。 175 00:17:11,616 --> 00:17:15,616 ≪お父さん! (勇作)ん? 176 00:17:23,562 --> 00:17:25,562 見てみろ。 177 00:17:42,581 --> 00:17:44,583 守谷…。 178 00:17:44,583 --> 00:17:49,588 北大でお前の同級生だった 守谷久美子だ。 179 00:17:49,588 --> 00:17:53,592 札幌駅に見送りに来たのを 俺も見ている。 180 00:17:53,592 --> 00:17:57,596 大菩薩峠に出かけた日だ。 181 00:17:57,596 --> 00:18:02,601 お前は 彼女の恋人を 早く逮捕させ→ 182 00:18:02,601 --> 00:18:07,606 元通りのノンポリの学生に 戻そうとした。 183 00:18:07,606 --> 00:18:11,610 しかし それは叶わなかった。 184 00:18:11,610 --> 00:18:15,547 彼は 逮捕のおかげで 闘争に目覚め→ 185 00:18:15,547 --> 00:18:18,550 ベイルートへ出奔した。 186 00:18:18,550 --> 00:18:25,550 お前は 傷心の女に近づき 一線を越えた…。 187 00:18:29,561 --> 00:18:33,565 お前が北海道を去ったあと→ 188 00:18:33,565 --> 00:18:37,565 彼女は 妊娠している事を知った。 189 00:18:39,571 --> 00:18:41,571 お前の子だ。 190 00:18:43,575 --> 00:18:45,577 俺の…? 191 00:18:45,577 --> 00:18:48,580 お前は 潜入捜査官だ。 192 00:18:48,580 --> 00:18:54,586 身分もあやふや。 彼女に連絡の方法はなかった。 193 00:18:54,586 --> 00:18:58,586 お前を捜しあぐねて…。 194 00:19:00,592 --> 00:19:02,592 首をつった。 195 00:19:05,597 --> 00:19:10,602 あー… あー…。 196 00:19:10,602 --> 00:19:15,602 4歳の娘を道連れにな…。 197 00:19:18,543 --> 00:19:20,545 娘…? 198 00:19:20,545 --> 00:19:24,545 別れるとわかってて 女と関係…。 199 00:19:28,553 --> 00:19:34,559 2人の人間を死に追いやっても→ 200 00:19:34,559 --> 00:19:38,559 それは 罪にはならないのか? 201 00:19:40,565 --> 00:19:42,565 ん? 202 00:19:45,570 --> 00:19:48,570 どうして…。 203 00:19:51,576 --> 00:19:55,580 どうして 今まで黙ってた! 204 00:19:55,580 --> 00:19:58,580 そんな大事な事を…。 205 00:20:03,588 --> 00:20:07,588 お前の病気を気遣ってだ。 206 00:20:11,596 --> 00:20:17,602 俺の… 病気? 207 00:20:17,602 --> 00:20:33,618 ♬~ 208 00:20:33,618 --> 00:20:36,618 ≪(金子 孝)了解しました。 別命あるまで待機します。 209 00:20:37,622 --> 00:20:42,627 (金子)安城さん 例の手配中の男が 廃棄工場に立てこもりました。 210 00:20:42,627 --> 00:20:46,631 赤柴孝志。 浅草でヤクザを撃った シャブ中です。 211 00:20:46,631 --> 00:20:49,631 (金子)4歳の少女を 人質にとってます。 212 00:20:52,637 --> 00:20:54,639 4歳の少女? 213 00:20:54,639 --> 00:21:05,650 ♬~ 214 00:21:05,650 --> 00:21:07,652 (金子)奥さん すいません! 安城さんが…。 215 00:21:07,652 --> 00:21:09,652 えっ? 216 00:21:16,594 --> 00:21:18,596 自分たちには 待機命令が出てるんです! 217 00:21:18,596 --> 00:21:20,598 指示を待たなきゃ! 218 00:21:20,598 --> 00:21:22,600 4歳の少女が人質になってる。 219 00:21:22,600 --> 00:21:24,602 相手はシャブ中だ。 拳銃も持ってる…。 220 00:21:24,602 --> 00:21:26,602 民雄さん? 221 00:21:33,611 --> 00:21:35,611 安城さん! 222 00:21:41,619 --> 00:21:44,622 民雄さん…? 223 00:21:44,622 --> 00:21:47,622 民雄さん! (安城和也)父さん ただいま。 224 00:21:50,628 --> 00:21:52,630 (和也)〈あの目は→ 225 00:21:52,630 --> 00:21:55,633 母に暴力をふるっている時と 同じ目だ〉 226 00:21:55,633 --> 00:21:58,636 〈今の僕ならわかる〉 227 00:21:58,636 --> 00:22:02,640 〈あの日 父に何があったかが…〉 228 00:22:02,640 --> 00:22:06,640 〈しかし あの時は…〉 229 00:22:33,605 --> 00:22:41,613 (ざわめき) 230 00:22:41,613 --> 00:22:44,613 (警官)待て! 落ち着いて! ≫(警官)安城! 231 00:22:48,620 --> 00:22:50,620 おい! 232 00:23:01,633 --> 00:23:04,636 (谷口 明)お前 何やってんだよ。 特殊班が来るんだよ! 233 00:23:04,636 --> 00:23:07,636 (谷口)駐在は引っ込んでろ! ここは自分の持ち場です。 234 00:23:10,642 --> 00:23:12,644 お前 なんだ その顔。 235 00:23:12,644 --> 00:23:16,648 昔の自分の顔に戻ったんでしょ…。 236 00:23:16,648 --> 00:23:19,651 昔のって…。 おい 安城! 237 00:23:19,651 --> 00:23:22,587 (谷口)待て! 待て 安城! 238 00:23:22,587 --> 00:23:30,595 ≫(女の子の泣き声) 239 00:23:30,595 --> 00:23:32,595 赤柴! 240 00:23:34,599 --> 00:23:37,599 (赤柴孝志)来るんじゃねえよ! ガキ ぶっ殺すぞ! 241 00:23:39,604 --> 00:23:42,604 来たら こいつ道連れに 自殺すらぁ! 242 00:23:43,608 --> 00:23:45,610 警察だ。 243 00:23:45,610 --> 00:23:48,613 そっちに行って 話がしたい。 244 00:23:48,613 --> 00:23:50,615 俺は死ぬのなんか怖くない! 245 00:23:50,615 --> 00:23:52,615 (赤柴)来るんじゃねえ! 246 00:23:56,621 --> 00:23:58,623 俺もだ…。 247 00:23:58,623 --> 00:24:01,626 (赤柴)来るんじゃねえよ コラ! 248 00:24:01,626 --> 00:24:04,629 さがれっつってんだよ! 249 00:24:04,629 --> 00:24:08,633 ガキ ぶっ殺すぞ コラ! ああ? 250 00:24:08,633 --> 00:24:10,633 さがれ コラ! 251 00:24:14,639 --> 00:24:17,639 (赤柴)さがれ! 252 00:24:25,583 --> 00:24:27,583 赤柴。 253 00:24:34,592 --> 00:24:37,592 なめた真似すんじゃねえ! 254 00:24:38,596 --> 00:24:41,596 お前は このうるせえガキと交代だ。 255 00:24:42,600 --> 00:24:46,604 ≫(谷口)待て 安城! 応援来るまで待て! 256 00:24:46,604 --> 00:25:00,618 (女の子の泣き声) 257 00:25:00,618 --> 00:25:02,618 どうする? 258 00:25:03,621 --> 00:25:06,624 何が「どうする?」だ。 259 00:25:06,624 --> 00:25:09,627 早く その子を こっちへよこせ! 260 00:25:09,627 --> 00:25:11,629 それを こっちへよこせ! 261 00:25:11,629 --> 00:25:19,637 ♬~ 262 00:25:19,637 --> 00:25:21,572 逃げろ! 263 00:25:21,572 --> 00:25:23,572 逃げろ! 264 00:25:24,575 --> 00:25:26,577 よし! (女の子の泣き声) 265 00:25:26,577 --> 00:25:49,600 ♬~ 266 00:25:49,600 --> 00:25:51,602 (銃声) 267 00:25:51,602 --> 00:25:53,602 あーっ!! 268 00:25:56,607 --> 00:26:00,607 (銃声) 269 00:26:03,614 --> 00:26:05,616 うわーっ!! 270 00:26:05,616 --> 00:26:10,621 ♬~ 271 00:26:10,621 --> 00:26:12,623 (銃声) 272 00:26:12,623 --> 00:26:14,625 あーっ!! 273 00:26:14,625 --> 00:26:41,586 ♬~ 274 00:26:41,586 --> 00:26:43,588 赤柴ー! 275 00:26:43,588 --> 00:27:00,605 ♬~ 276 00:27:00,605 --> 00:27:02,605 うわーっ!! 277 00:27:05,610 --> 00:27:08,610 (ホイッスル) 278 00:27:09,614 --> 00:27:13,614 ≪(ホイッスル) 279 00:27:14,619 --> 00:27:17,622 (谷口)お 和也君…。 行っちゃいかん! 待て! 280 00:27:17,622 --> 00:27:19,622 和也君! 281 00:27:21,559 --> 00:27:35,573 ♬~ 282 00:27:35,573 --> 00:27:37,575 父さん! (谷口)待て! 283 00:27:37,575 --> 00:27:39,575 (和也)父さん! 284 00:27:40,578 --> 00:27:42,578 和也…。 285 00:27:43,581 --> 00:27:47,585 これは… 罰なんだ…。 286 00:27:47,585 --> 00:27:50,585 (和也)父さん! 父さん! 287 00:27:54,592 --> 00:27:57,592 〈「これは罰なのだ」〉 288 00:27:58,596 --> 00:28:01,596 〈それが父の最期の言葉だった〉 289 00:28:03,601 --> 00:28:07,605 〈この罰を 黙って受け入れない限り→ 290 00:28:07,605 --> 00:28:10,605 父の人生の帳尻は合わない〉 291 00:28:14,612 --> 00:28:17,612 (久賀)安城民雄君。 292 00:28:18,616 --> 00:28:20,618 あなたの勇気ある行動は→ 293 00:28:20,618 --> 00:28:26,624 我々 警察官の鑑であり 誇りであります。 294 00:28:26,624 --> 00:28:30,628 安城民雄警部に…→ 295 00:28:30,628 --> 00:28:32,630 敬礼! 296 00:28:32,630 --> 00:28:40,638 ♬~ 297 00:28:40,638 --> 00:28:45,643 〈許しを請う事も 償う事も出来ない父の罪とは→ 298 00:28:45,643 --> 00:28:48,643 一体なんだったのか〉 299 00:28:49,647 --> 00:28:52,650 〈父の死の瞬間→ 300 00:28:52,650 --> 00:28:58,650 遠くでホイッスルの音を聞いた〉 301 00:29:00,658 --> 00:29:05,663 〈それは 罪人のありかを示し→ 302 00:29:05,663 --> 00:29:12,670 償いきれない罪を受け入れる 証しの笛の音だったのか…〉 303 00:29:12,670 --> 00:29:29,620 ♬~ 304 00:29:29,620 --> 00:29:33,624 〈父の殉職時の階級は 巡査部長だった〉 305 00:29:33,624 --> 00:29:37,628 〈それが 二階級特進の警部になった〉 306 00:29:37,628 --> 00:29:40,631 〈非番にもかかわらず 殺人犯逮捕に向かった事は→ 307 00:29:40,631 --> 00:29:42,633 不問にふされ→ 308 00:29:42,633 --> 00:29:48,639 むしろ 駐在警官としての 責任感の発露として称賛された〉 309 00:29:48,639 --> 00:29:51,642 万歳! (一同)万歳! 310 00:29:51,642 --> 00:29:58,649 (永田)万歳! (一同)万歳! 311 00:29:58,649 --> 00:30:01,652 (拍手) 312 00:30:01,652 --> 00:30:04,652 (車のクラクション) 313 00:30:07,658 --> 00:30:12,663 (指導教官)今日は 消防庁から 救命士さんに来てもらった。 314 00:30:12,663 --> 00:30:16,663 実践的な救命措置について 講義していただく。 315 00:30:21,606 --> 00:30:31,616 (指導教官)はい。 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10。 316 00:30:31,616 --> 00:30:38,623 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20。 317 00:30:38,623 --> 00:30:48,623 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30。 人工呼吸。 318 00:31:08,653 --> 00:31:10,653 (安城和也)スパイ…。 319 00:31:11,656 --> 00:31:14,659 (及川 晃) 気が向かなければ忘れてくれ。 320 00:31:14,659 --> 00:31:18,663 ただ その場合 君の配属先は機動隊になる。 321 00:31:18,663 --> 00:31:20,663 (及川)座ってくれたまえ。 322 00:31:29,607 --> 00:31:33,611 加賀谷仁警部。 警視庁捜査4課の係長。 323 00:31:33,611 --> 00:31:37,615 (及川)君の上司になる男だよ。 324 00:31:37,615 --> 00:31:41,619 都内の地下に 独力で 闇社会の情報網を作り上げた→ 325 00:31:41,619 --> 00:31:44,622 マル暴担当の凄腕だ。 326 00:31:44,622 --> 00:31:47,625 1つ 質問しても よろしいでしょうか? 327 00:31:47,625 --> 00:31:49,625 なんだね? 328 00:31:50,628 --> 00:31:54,632 この捜査員が 調査対象になった理由は…? 329 00:31:54,632 --> 00:31:56,632 暴力団との癒着だ。 330 00:32:02,640 --> 00:32:05,643 (及川)私生活が乱れ 金遣いも荒くなってる。 331 00:32:05,643 --> 00:32:09,647 ズブズブに闇社会と繋がっている という情報もある。 332 00:32:09,647 --> 00:32:13,651 (畑山 正)だが 持ってくるネタが 大きいので 誰も手が出せない。 333 00:32:13,651 --> 00:32:18,656 たとえ それが 違法に入手されたものでもだ。 334 00:32:18,656 --> 00:32:20,591 違法…。 335 00:32:20,591 --> 00:32:25,596 おまけに 一部の上の人間が その違法捜査を黙認してる。 336 00:32:25,596 --> 00:32:30,596 それをいい事に 加賀谷は大手を振って歩いてる。 337 00:32:31,602 --> 00:32:35,606 (及川)だが 我々警務部は それを 見過ごすわけにはいかない。 338 00:32:35,606 --> 00:32:38,609 癒着の証拠をつかんで→ 339 00:32:38,609 --> 00:32:42,613 問題捜査官を適正に処理する 義務がある。 340 00:32:42,613 --> 00:32:46,613 その証拠をつかむのが… 君の仕事だよ。 341 00:32:49,620 --> 00:32:51,620 他に質問は? 342 00:32:53,624 --> 00:32:57,628 1つ 質問しても よろしいでしょうか? うん。 343 00:32:57,628 --> 00:33:02,628 この任務に 私が選ばれた理由は なんでしょうか? 344 00:33:13,644 --> 00:33:15,646 血だよ。 345 00:33:15,646 --> 00:33:17,646 …血? 346 00:33:18,649 --> 00:33:21,585 君には いい警官の血が流れてる。 347 00:33:21,585 --> 00:33:25,585 特殊任務を遂行出来るだけの血だ。 違うか? 348 00:33:27,591 --> 00:33:31,595 この捜査は 4課の人間にも秘密で行う。 349 00:33:31,595 --> 00:33:36,600 くれぐれも用心のうえ 任務に当たってくれ。 350 00:33:36,600 --> 00:33:57,600 ♬~ 351 00:34:20,544 --> 00:34:22,546 (内山健吾)加賀谷。 352 00:34:22,546 --> 00:34:25,549 (内山)今度 うちの課に 配属になった 安城君だ。 353 00:34:25,549 --> 00:34:28,549 お前の下につけるから 面倒を見てやってくれ。 354 00:34:31,555 --> 00:34:35,559 本日付で捜査4課捜査員を 拝命しました 安城巡査です。 355 00:34:35,559 --> 00:34:38,562 よろしくお願いします。 356 00:34:38,562 --> 00:34:42,566 (内山)期待の新人だからな。 潰すなよ。 357 00:34:42,566 --> 00:34:46,570 (加賀谷仁)だったら 他へ回しゃいいじゃないですか。 358 00:34:46,570 --> 00:34:49,573 お前さんに 鍛えてもらいたいんだよ。 359 00:34:49,573 --> 00:34:52,576 加賀屋の下で音をあげなかったら どこ行っても通用する。 360 00:34:52,576 --> 00:34:55,579 潰すなだの 鍛えろだの 一体どっちなんですか? 361 00:34:55,579 --> 00:34:58,582 お前の好きにしていい。 とにかく頼んだぞ。 362 00:34:58,582 --> 00:35:26,544 ♬~ 363 00:35:26,544 --> 00:35:28,544 かてえな おめえの運転。 364 00:35:29,547 --> 00:35:32,547 初めてなんです こういう高級車。 365 00:35:35,553 --> 00:35:40,558 安城って… あの天王寺の安城さんの? 366 00:35:40,558 --> 00:35:42,558 はい。 367 00:35:43,561 --> 00:35:49,567 そっか…。 葬儀 行ったよ。 あの時の高校生か。 368 00:35:49,567 --> 00:35:51,567 はい。 369 00:35:54,572 --> 00:35:56,572 …悪かったな。 370 00:35:57,575 --> 00:35:59,575 は? 371 00:36:00,578 --> 00:36:05,583 あのシャブ中の赤柴孝志が 谷中に潜んでるって情報→ 372 00:36:05,583 --> 00:36:08,586 俺がつかんで下谷署に流したんだ。 373 00:36:08,586 --> 00:36:11,589 それで あぶり出された赤柴が→ 374 00:36:11,589 --> 00:36:15,593 女の子を人質にとって アパートに立てこもった…。 375 00:36:15,593 --> 00:36:17,595 余計な事だったな。 376 00:36:17,595 --> 00:36:22,595 いえ… 父は 人一倍 責任感の強い人でしたから。 377 00:36:27,605 --> 00:36:30,608 こりゃ 本腰入れて一人前にしねえと→ 378 00:36:30,608 --> 00:36:33,608 親父さんに怒られちまうな。 379 00:36:35,613 --> 00:36:38,616 じゃあ 手始めによ…。 380 00:36:38,616 --> 00:36:40,616 はい! 381 00:37:08,646 --> 00:37:10,581 おい 江藤いるかい? 382 00:37:10,581 --> 00:37:12,581 (安田)はい どうぞ。 383 00:37:17,588 --> 00:37:19,588 こちらに どうぞ。 384 00:37:23,594 --> 00:37:25,596 ≫(ドアの開く音) 385 00:37:25,596 --> 00:37:27,598 (江藤 淳)いらっしゃい。 (加賀谷)おお。 386 00:37:27,598 --> 00:37:32,603 (江藤)へ~ 加賀谷さん やっと 部下を持つ気になったんだ。 387 00:37:32,603 --> 00:37:35,603 押し付けられたんだよ。 いい迷惑だ。 388 00:37:36,607 --> 00:37:39,610 江藤です。 お見知りおきを。 安城です。 389 00:37:39,610 --> 00:37:42,613 (江藤)安城さんも どうぞ座ってください。 390 00:37:42,613 --> 00:37:44,615 ああ こいつはいいんだよ。 391 00:37:44,615 --> 00:37:46,615 ところで 今日は? 392 00:37:51,622 --> 00:37:53,622 (一同)おい! おい! 393 00:37:58,629 --> 00:38:00,629 どういう事でしょうか? 394 00:38:02,633 --> 00:38:05,633 なんで 鈴木が 東京に舞い戻ってるんだよ? 395 00:38:06,637 --> 00:38:09,637 連絡するタイミングを 逃しまして。 396 00:38:10,574 --> 00:38:12,576 (加賀谷)ふざけんじゃねえよ コラ! 397 00:38:12,576 --> 00:38:14,576 おら! てめえ いい加減にしろよ この野郎! 398 00:38:15,579 --> 00:38:17,579 すみません…。 399 00:38:18,582 --> 00:38:21,585 鈴木 今度 何やるつもりなんだ? 400 00:38:21,585 --> 00:38:23,587 まっとうなビジネスなんじゃ ないですか? 401 00:38:23,587 --> 00:38:26,590 そんな答えで帰れると 思ってんのかよ! 402 00:38:26,590 --> 00:38:30,594 ただでさえ 2課から鈴木の事 知らされて 赤っ恥かいてんだ。 403 00:38:30,594 --> 00:38:33,594 他で埋め合わせをしますんで。 404 00:38:36,600 --> 00:38:38,602 信じていいんだな? 405 00:38:38,602 --> 00:38:40,602 はい。 406 00:38:46,610 --> 00:38:49,613 今度 部下連れて 飲み行くからよ。 407 00:38:49,613 --> 00:38:51,615 帰るぞ。 はい。 408 00:38:51,615 --> 00:38:54,618 おい… どけ コラ。 409 00:38:54,618 --> 00:38:56,618 どけよ コラ! 410 00:39:15,572 --> 00:39:17,572 おい! 411 00:39:50,607 --> 00:39:53,607 あ お前 ここで待ってろ。 …はい。 412 00:40:25,576 --> 00:40:47,576 ♬~『誰も寝てはならない』 413 00:40:48,599 --> 00:40:50,599 すみません。 414 00:41:04,615 --> 00:41:06,615 目黒。 はい。 415 00:41:15,559 --> 00:41:43,587 ♬~ 416 00:41:43,587 --> 00:41:46,590 ご苦労さん 今日は これでおしまいだ。 417 00:41:46,590 --> 00:41:48,592 はい。 418 00:41:48,592 --> 00:41:51,595 お前よ そのスーツ いくらだ? 419 00:41:51,595 --> 00:41:53,597 え? 420 00:41:53,597 --> 00:42:00,604 ♬~ 421 00:42:00,604 --> 00:42:03,607 こんな安物 着んなよ。 422 00:42:03,607 --> 00:42:06,610 お前が これから相手にするのは→ 423 00:42:06,610 --> 00:42:09,613 人の価値は羽振りで決まると 信じてるような連中だ。 424 00:42:09,613 --> 00:42:12,549 そんな格好で 連中から情報を聞こうったって→ 425 00:42:12,549 --> 00:42:15,552 とぼけた答えしか返ってこねえぞ。 426 00:42:15,552 --> 00:42:20,557 連中にとって 羽振りがいい って事は 強い男だって事だ。 427 00:42:20,557 --> 00:42:24,557 俺たちは強くなきゃ駄目だ。 わかるか? 428 00:42:28,565 --> 00:42:31,568 スーツと靴 明日にでも買い換えろよ。 429 00:42:31,568 --> 00:42:34,571 お前の給料じゃ きついかもしれないけど→ 430 00:42:34,571 --> 00:42:36,573 無理してでも買え。 431 00:42:36,573 --> 00:42:39,576 無理してでも突っ張らかるのが 俺たちの仕事だ。 432 00:42:39,576 --> 00:42:41,576 はい。 433 00:42:42,579 --> 00:42:44,581 また明日な。 434 00:42:44,581 --> 00:42:46,581 失礼します。 435 00:43:20,550 --> 00:43:23,550 (加賀谷)おい 行くぞ。 すみません… はい! 436 00:43:25,555 --> 00:43:27,555 安城。 はい! 437 00:43:44,574 --> 00:43:46,576 おい。 438 00:43:46,576 --> 00:43:50,580 警部って呼ぶな。 名前も呼ぶな。 439 00:43:50,580 --> 00:43:53,583 じゃあ なんて お呼びすれば…? 440 00:43:53,583 --> 00:43:55,583 自分で考えろよ。 441 00:44:00,590 --> 00:44:02,590 ボス。 442 00:44:04,594 --> 00:44:06,594 長さん。 443 00:44:08,598 --> 00:44:12,602 オヤジさん。 お前… おめえは昭和の刑事か。 444 00:44:12,602 --> 00:44:15,605 普通でいいんだよ。 係長でいい。 445 00:44:15,605 --> 00:44:19,605 それじゃあ 普通じゃないですか。 普通でいいんだよ。 446 00:44:22,612 --> 00:44:24,614 よう…。 447 00:44:24,614 --> 00:44:27,617 (外国語) お~ 負けたなあ…。 448 00:44:27,617 --> 00:44:29,617 (2人の笑い声) 449 00:44:37,627 --> 00:44:41,631 よし 仕事は終わりだ。 席 移るか。 450 00:44:41,631 --> 00:44:43,633 は? 451 00:44:43,633 --> 00:44:45,635 (外国語) 452 00:44:45,635 --> 00:44:48,635 (一同の外国語) 453 00:44:49,639 --> 00:44:53,639 (加賀谷)オーケー。 お~ いけんじゃん いけんじゃん。 454 00:44:55,645 --> 00:44:58,648 すっかり酔っちまったなあ おい。 ヘッヘッ…。 455 00:44:58,648 --> 00:45:01,651 どうも ありがとうございました~。 456 00:45:01,651 --> 00:45:04,651 ダ スヴィダーニャ。 ≪また遊びに来てください。 457 00:45:05,655 --> 00:45:07,657 おい タクシー呼んでくれよ。 はい。 458 00:45:07,657 --> 00:45:10,660 ああ おい! 俺 1人で帰るわ。 459 00:45:10,660 --> 00:45:13,663 お前さ この子と一緒に帰れ。 460 00:45:13,663 --> 00:45:15,599 は? は? じゃねえよ。 461 00:45:15,599 --> 00:45:18,599 お前さんの事 気に入ったんだとよ。 462 00:45:19,603 --> 00:45:21,603 ちょっと すみません。 463 00:45:22,606 --> 00:45:25,609 こういうの まずくないですか? 何がだよ。 464 00:45:25,609 --> 00:45:30,614 だって… 江藤の店の女じゃないですか。 465 00:45:30,614 --> 00:45:34,618 お前よ ホステスさんのほうから アフターお願いしてんだよ。 466 00:45:34,618 --> 00:45:38,622 光栄に思えよ。 いや 誇りに思えよ 安城君。 467 00:45:38,622 --> 00:45:40,624 じゃ よろしくお願いね。 (美穂)はい。 468 00:45:40,624 --> 00:45:42,624 ダ スヴィダーニャ。 469 00:45:43,627 --> 00:45:46,630 (加賀谷)お前… あの女と寝なかったそうだな。 470 00:45:46,630 --> 00:45:49,633 なんで寝なかったんだよ! 471 00:45:49,633 --> 00:45:53,637 なんでって… やっぱり よくないですよ。 472 00:45:53,637 --> 00:45:55,637 なんだと!? 473 00:46:01,645 --> 00:46:07,645 ヤクザの息が かかった女と 関係を持つのは 警察官として…。 474 00:46:08,652 --> 00:46:12,652 俺の仕事を 台無しにするつもりかよ! 475 00:46:14,658 --> 00:46:18,595 あの女はな… 江藤の「踏み絵」だったんだよ。 476 00:46:18,595 --> 00:46:20,597 踏み絵? 477 00:46:20,597 --> 00:46:22,599 こいつが… これから ずっと→ 478 00:46:22,599 --> 00:46:26,603 付き合っていける相手かどうか 江藤は試したんだよ! 479 00:46:26,603 --> 00:46:28,605 うっ! 480 00:46:28,605 --> 00:46:35,612 ♬~ 481 00:46:35,612 --> 00:46:37,612 泥 飲むのはいやか? 482 00:46:39,616 --> 00:46:42,619 谷中の つつましやかな駐在の息子は→ 483 00:46:42,619 --> 00:46:46,619 きれいな おまわりさんのままで いたいってか。 484 00:46:49,626 --> 00:46:51,626 うわーっ! 485 00:46:57,634 --> 00:46:59,634 殴れよ! 486 00:47:02,639 --> 00:47:05,642 きれいな体のままで いい仕事が出来ると思ってんなら→ 487 00:47:05,642 --> 00:47:08,642 辞めちまえよ 警官なんかよ! 488 00:47:24,594 --> 00:47:27,597 (畑山)辞めたい? 489 00:47:27,597 --> 00:47:30,597 ふざけた事 言うな。 490 00:47:35,605 --> 00:47:40,610 任務の途中放棄は 任務の拒否より たちが悪い。 491 00:47:40,610 --> 00:47:43,613 警視庁に お前の居場所はなくなるぞ。 492 00:47:43,613 --> 00:47:45,613 わかってるのか! 493 00:47:50,620 --> 00:47:56,620 お前の親父さんは どれくらい潜ってたと思う? 494 00:47:58,628 --> 00:48:00,628 え? 495 00:48:01,631 --> 00:48:03,633 6年だよ。 496 00:48:03,633 --> 00:48:08,633 全学連から過激派まで 6年 耐えたんだ! 497 00:48:11,641 --> 00:48:15,641 だから 心を病んだんでは ありませんか。 498 00:48:19,582 --> 00:48:24,587 心が病むほど働いた 模範警官だったって事だよ! 499 00:48:24,587 --> 00:48:40,603 ♬~ 500 00:48:40,603 --> 00:48:43,606 嬉しい また来てくれて。 501 00:48:43,606 --> 00:49:00,623 ♬~ 502 00:49:00,623 --> 00:49:03,626 江藤さんも 楽しんでこいって。 503 00:49:03,626 --> 00:49:09,632 ♬~ 504 00:49:09,632 --> 00:49:12,635 楽しもう。 ね? 505 00:49:12,635 --> 00:49:38,595 ♬~ 506 00:49:38,595 --> 00:49:41,598 いい女と寝て そのツラはねえだろ。 507 00:49:41,598 --> 00:49:45,602 そんな事より 行き先を教えていただけませんか。 508 00:49:45,602 --> 00:49:48,605 じゃあ その辺で止めろよ。 509 00:49:48,605 --> 00:50:02,619 ♬~ 510 00:50:02,619 --> 00:50:04,619 開けろよ。 511 00:50:13,630 --> 00:50:16,566 安心しろよ きれいな品だよ。 512 00:50:16,566 --> 00:50:19,569 俺のチームの標準支給品だ。 513 00:50:19,569 --> 00:50:21,569 チーム? 514 00:50:22,572 --> 00:50:25,572 目下 俺とお前の 2人だけだけどな。 515 00:50:27,577 --> 00:50:29,577 ははっ…。 516 00:50:32,582 --> 00:50:35,582 (永見由香)覚えててくれたの? 誕生日。 517 00:50:36,586 --> 00:50:38,586 見ていい? 518 00:50:45,595 --> 00:50:48,595 (由香)かわいい~。 519 00:50:50,600 --> 00:50:52,600 ありがとう。 520 00:50:57,607 --> 00:50:59,607 どうしたの? 521 00:51:14,624 --> 00:51:16,559 明日 仕事は? 522 00:51:16,559 --> 00:51:19,562 非番。 私も。 523 00:51:19,562 --> 00:51:22,565 じゃあ ずっと一緒にいられるんだ。 524 00:51:22,565 --> 00:51:24,565 嬉しい。 525 00:51:31,574 --> 00:51:37,580 (携帯電話の振動音) ごめん。 俺だ。 526 00:51:37,580 --> 00:51:39,582 (携帯電話の振動音) 527 00:51:39,582 --> 00:51:42,585 (ため息) 誰? 528 00:51:42,585 --> 00:51:44,585 上司。 529 00:51:46,589 --> 00:51:50,593 緊急事態だ。 非番なのはわかってるよ。 530 00:51:50,593 --> 00:51:56,599 え? 彼女と一緒? なら お前 彼女も連れてこいよ。 531 00:51:56,599 --> 00:51:58,601 は? 532 00:51:58,601 --> 00:52:01,604 でも…。 533 00:52:01,604 --> 00:52:06,609 これはな 頼んでんじゃねえんだ。 命令してんだよ。 534 00:52:06,609 --> 00:52:09,612 いいか 明日10時 迎えに来てくれ。 535 00:52:09,612 --> 00:52:12,612 (不通音) 536 00:52:25,562 --> 00:52:27,564 (加賀谷)鈴木さん。 537 00:52:27,564 --> 00:52:29,564 (加賀谷)鈴木さん。 538 00:52:35,572 --> 00:52:37,572 よう。 539 00:52:40,577 --> 00:52:42,577 (加賀谷)よっ。 540 00:52:46,583 --> 00:52:49,586 (鈴木信也)ねえ… いい加減に してくださいよ 加賀谷さん。 541 00:52:49,586 --> 00:52:51,588 ここ 一般客 立ち入り禁止ですよ。 542 00:52:51,588 --> 00:52:53,590 そう言うなよ 鈴木さんよ。 543 00:52:53,590 --> 00:52:56,593 あんた あれ? 明太子 食い飽きちゃって→ 544 00:52:56,593 --> 00:52:59,596 東京で新しい仕事 始めんだって? 545 00:52:59,596 --> 00:53:01,596 ヤサは? 連絡先は? 546 00:53:06,603 --> 00:53:08,603 聞こえねえんだよ! 547 00:53:12,609 --> 00:53:16,546 刑事さん もう少し 行儀よく お願い出来ませんか。 548 00:53:16,546 --> 00:53:20,550 周りのお客さんが怖がってます。 549 00:53:20,550 --> 00:53:24,554 イケイケの社長さん方が これぐらいの事でビビるかよ。 550 00:53:24,554 --> 00:53:29,559 鈴木 こちら どなた? 新しいお友達? 551 00:53:29,559 --> 00:53:33,563 いや… 勘弁してくださいよ。 552 00:53:33,563 --> 00:53:37,567 紹介出来ねえんだ。 じゃあ あれだな。 553 00:53:37,567 --> 00:53:39,569 えー こちら全員 写真撮っちゃってさ→ 554 00:53:39,569 --> 00:53:43,569 我が社のデータベースと 突き合わさしてもらおうか。 なっ。 555 00:53:46,576 --> 00:53:49,579 これが今日の緊急事態ですか。 (加賀谷)ああ。 556 00:53:49,579 --> 00:53:53,583 鈴木って男を脅して 同席者の名前聞いただけですよ。 557 00:53:53,583 --> 00:53:57,583 別に今日じゃなくたって…。 今にわかるよ。 558 00:54:03,593 --> 00:54:05,593 え!? 嘘!? 559 00:54:08,598 --> 00:54:11,601 スーツの趣味は悪いくせに→ 560 00:54:11,601 --> 00:54:14,601 女の趣味はいいじゃねえか。 は? 561 00:54:16,606 --> 00:54:19,606 かわいい彼女と休日を楽しめ。 562 00:54:21,611 --> 00:54:26,616 「村上智明容疑者は タイのエビ養殖事業に投資すれば→ 563 00:54:26,616 --> 00:54:30,620 2倍になるなどと偽って 全国4万人の出資者から→ 564 00:54:30,620 --> 00:54:34,624 約300億円の現金を 騙しとっていた」 565 00:54:34,624 --> 00:54:39,629 「警視庁捜査2課は 詐欺容疑で同社を家宅捜索…」 566 00:54:39,629 --> 00:54:42,632 あの時の競馬場から 全てが始まったんだ。 567 00:54:42,632 --> 00:54:45,635 だから 今日は→ 568 00:54:45,635 --> 00:54:49,635 事件の摘発と 休日出勤のお詫びを兼ねて。 569 00:54:53,643 --> 00:54:57,643 これが俺たちの仕事だよ。 はい。 570 00:54:58,648 --> 00:55:02,648 ネットワークの維持と補修とは こういう事だ。 571 00:55:09,659 --> 00:55:12,662 たとえ 意に沿わない仕事でも→ 572 00:55:12,662 --> 00:55:15,662 結果がついてくれば 全て忘れちまう。 573 00:55:24,607 --> 00:55:29,607 あー… 300億とは また やったもんだ。 574 00:55:31,614 --> 00:55:34,617 加賀谷警部の ネットワークのおかげです。 575 00:55:34,617 --> 00:55:38,621 奴が有能なのは わかってる。 怖いのは奴の暴走だ。 576 00:55:38,621 --> 00:55:43,621 次席は そうおっしゃいますが 警部に癒着の形跡はありません。 577 00:55:47,630 --> 00:55:52,635 お前が まだ信用されてないからだ。 578 00:55:52,635 --> 00:55:56,635 そんな事はありません。 私は十分 信頼を得てます。 579 00:55:59,642 --> 00:56:04,647 お前… 加賀谷のファンになってないか? 580 00:56:04,647 --> 00:56:09,647 ミイラ取りが ミイラになるんじゃないぞ! 581 00:56:11,654 --> 00:56:14,657 何もしてないようで→ 582 00:56:14,657 --> 00:56:17,593 掘り当てる鉱脈は とてつもなく大きい。 583 00:56:17,593 --> 00:56:21,597 そういう捜査員は魅力的だ。 しかし 惑わされて→ 584 00:56:21,597 --> 00:56:24,597 本質を見失うと痛い目を見るぞ。 585 00:56:29,605 --> 00:56:31,605 買うんですか? 586 00:56:32,608 --> 00:56:36,612 そんな金ありませんよ。 そう言ってるのによ→ 587 00:56:36,612 --> 00:56:39,615 オーナーが 売るって連絡してきたんだよ。 588 00:56:39,615 --> 00:56:42,615 やっぱり欲しいんじゃないですか。 589 00:56:43,619 --> 00:56:47,623 買うと欲しいは別ですよ。 590 00:56:47,623 --> 00:56:50,623 さあ 目の保養はおしまいだ。 591 00:56:53,629 --> 00:56:58,634 引退したらよ 釣り船屋のオヤジ っていうのは どうだ? 592 00:56:58,634 --> 00:57:02,638 は? 馴染みの釣り船屋のオヤジがよ→ 593 00:57:02,638 --> 00:57:06,642 権利売るって言ってんだよ。 594 00:57:06,642 --> 00:57:09,645 なんか 意外ですね。 595 00:57:09,645 --> 00:57:12,648 イメージ合わねえか? 釣り船屋は。 596 00:57:12,648 --> 00:57:17,587 いえ… 係長から 引退という言葉が出るのが。 597 00:57:17,587 --> 00:57:20,590 いつだって考えてるよ。 598 00:57:20,590 --> 00:57:26,596 4課の捜査員なんてな 長く続けるもんじゃねえ。 599 00:57:26,596 --> 00:57:29,599 早いとこ お前さん一人前にしてよ→ 600 00:57:29,599 --> 00:57:32,599 お役ご免といきてえもんだよ。 601 00:57:42,612 --> 00:57:45,615 明日 定例会議だ。 本庁で会おう。 602 00:57:45,615 --> 00:57:47,617 係長。 603 00:57:47,617 --> 00:57:50,620 俺 早く一人前になりますから。 604 00:57:50,620 --> 00:57:54,624 係長のハッピーリタイア計画が 進むように。 605 00:57:54,624 --> 00:57:57,627 (携帯電話) ハッピーリタイア計画か…。 606 00:57:57,627 --> 00:58:00,627 いいネーミングだな。 607 00:58:01,631 --> 00:58:03,633 鍵は管理人に預けてくれ。 はい。 608 00:58:03,633 --> 00:58:05,633 (加賀谷)お疲れさん。 お疲れ様です。 609 00:58:09,639 --> 00:58:11,639 (加賀谷)もしもし…。 610 00:58:30,593 --> 00:58:34,597 夜遅くても構わない。 どうしても会いたいんだ。 611 00:58:34,597 --> 00:58:37,600 無理言わないでよ。 「無理な事か?」 612 00:58:37,600 --> 00:58:42,605 非番の日に ちょっとでも 会いたいと思ってるだけだよ。 613 00:58:42,605 --> 00:58:46,609 プレゼントした イヤリングにも会いたいし…。 614 00:58:46,609 --> 00:58:51,614 わかった。 でもね イヤリングなんだけど→ 615 00:58:51,614 --> 00:58:57,620 嬉しくて 仕事場につけて行ったら 片方 落としちゃったみたい。 616 00:58:57,620 --> 00:59:00,620 ごめんね 本当に。 617 00:59:05,628 --> 00:59:07,628 わかったよ。 618 00:59:18,574 --> 00:59:24,574 (携帯電話の振動音) 619 00:59:27,583 --> 00:59:29,585 はい。 あ 和也? 620 00:59:29,585 --> 00:59:33,589 ごめん 渋谷で事故が起きて 駆り出されちゃったの。 621 00:59:33,589 --> 00:59:35,589 事故? 622 00:59:36,592 --> 00:59:42,598 乗用車とバイクの衝突。 それで… 玉突きになって…。 623 00:59:42,598 --> 00:59:44,600 それじゃあ しょうがないな。 624 00:59:44,600 --> 00:59:47,603 ごめんね。 今度 埋め合わせするから。 625 00:59:47,603 --> 00:59:49,605 わかった。 626 00:59:49,605 --> 01:00:07,623 ♬~ 627 01:00:07,623 --> 01:00:09,625 おう。 (由香)お待たせしました。 628 01:00:09,625 --> 01:00:24,625 ♬~ 629 01:01:13,622 --> 01:01:16,625 それは わかってます。 でも 去年は相当無理をして→ 630 01:01:16,625 --> 01:01:19,625 かなりの数を摘発したんですから。 631 01:01:20,563 --> 01:01:24,567 ですから 私にも私なりの計画があって→ 632 01:01:24,567 --> 01:01:26,567 それを いきなり…。 633 01:01:27,570 --> 01:01:32,575 いや それは わかります。 634 01:01:32,575 --> 01:01:37,580 では今夜 私からも具体的な希望を 言わしていただきます。 635 01:01:37,580 --> 01:01:40,580 はい 失礼いたします。 636 01:01:41,584 --> 01:01:46,589 バカが。 俺を 打ち出の小槌だと思ってやがる。 637 01:01:46,589 --> 01:01:50,593 なんかあったんですか? ああ? いつもの事だよ。 638 01:01:50,593 --> 01:02:12,615 ♬~ 639 01:02:12,615 --> 01:02:34,615 ♬~ 640 01:02:45,648 --> 01:02:50,648 どこ行きますか? いや しばらく このままでいい。 641 01:02:51,654 --> 01:02:53,656 (スイッチを入れる音) 642 01:02:53,656 --> 01:03:01,664 ♬~『誰も寝てはならない』 643 01:03:01,664 --> 01:03:07,670 いい曲だろう? プッチーニの 『誰も寝てはならない』だ。 644 01:03:07,670 --> 01:03:10,670 疲れた心を奮い立たせてくれるよ。 645 01:03:12,675 --> 01:03:17,675 あの2人 疲れる相手だったんですか? 646 01:03:22,618 --> 01:03:26,622 本当に疲れるのは これからだよ。 647 01:03:26,622 --> 01:03:34,622 ♬~『誰も寝てはならない』 648 01:03:39,635 --> 01:03:42,635 1人は この人物です。 649 01:03:45,641 --> 01:03:47,641 (及川)もう1人は? 650 01:03:55,651 --> 01:04:01,651 生活安全部の部長と 警察庁長官官房の総括審議官か。 651 01:04:03,659 --> 01:04:08,664 あいつ どこで こんな 大物キャリアと繋がったんだ…。 652 01:04:08,664 --> 01:04:11,667 (畑山)それについては 調べがついています。 653 01:04:11,667 --> 01:04:14,670 2人が それぞれの所轄の 署長時代に→ 654 01:04:14,670 --> 01:04:17,673 警部補の加賀谷が でかいヤマをあげた。 655 01:04:17,673 --> 01:04:19,675 でかいヤマ? はい。 656 01:04:19,675 --> 01:04:22,611 中国人密入国組織の摘発と→ 657 01:04:22,611 --> 01:04:26,611 暴力団 川辺組の 覚せい剤と拳銃の押収です。 658 01:04:27,616 --> 01:04:31,616 それで 加賀谷が使えると 判断したわけか。 659 01:04:33,622 --> 01:04:36,625 まずい事になったな。 660 01:04:36,625 --> 01:04:39,625 どういう意味でしょうか? 661 01:04:40,629 --> 01:04:43,632 キャリア中のキャリアと 繋がっている以上→ 662 01:04:43,632 --> 01:04:49,638 加賀谷を服務規程違反レベルで 聴取しても無駄だって事だねえ。 663 01:04:49,638 --> 01:04:53,642 (畑山)つまり 懲戒免職レベルじゃなきゃ→ 664 01:04:53,642 --> 01:04:56,642 奴をあげても無駄だって事だよ。 665 01:04:57,646 --> 01:05:00,649 やりますよ きっと。 666 01:05:00,649 --> 01:05:04,649 本当に疲れるのは これからですから…。 667 01:05:11,660 --> 01:05:13,662 江藤は? 668 01:05:13,662 --> 01:05:15,662 今日は別件で。 669 01:05:17,666 --> 01:05:19,666 (ため息) 670 01:05:31,613 --> 01:05:34,616 なぜ 江藤の気が変わったんだ? 671 01:05:34,616 --> 01:05:36,618 気が変わった? 672 01:05:36,618 --> 01:05:40,622 アタッシュケースの中身の事だよ。 中身の…。 673 01:05:40,622 --> 01:05:44,626 あの額じゃ 気に入らないっていうんですか? 674 01:05:44,626 --> 01:05:47,629 ゴネられたのが 気に入らないんだよ 係長は。 675 01:05:47,629 --> 01:05:49,631 そりゃゴネますよ。 676 01:05:49,631 --> 01:05:51,633 なんで? 677 01:05:51,633 --> 01:05:55,633 額が額ですからね。 額…。 678 01:05:58,640 --> 01:06:01,640 あれぐらい お前たちには はした金だろ。 679 01:06:02,644 --> 01:06:06,644 はした金? 2千万が? 680 01:06:08,650 --> 01:06:11,653 いくら警視庁の刑事に トイチで貸したって→ 681 01:06:11,653 --> 01:06:15,653 踏み倒されたら おしまいですよ。 兄貴も慎重になるでしょうが。 682 01:06:21,597 --> 01:06:25,601 〈警部は 江藤から借りた2千万を→ 683 01:06:25,601 --> 01:06:29,601 全額 エスへの報酬に 使うつもりはなかった〉 684 01:06:31,607 --> 01:06:34,607 〈警部は 金を増やす必要があった〉 685 01:06:37,613 --> 01:06:40,616 〈暴力団から覚せい剤を買い→ 686 01:06:40,616 --> 01:06:43,616 エスを使って 売りさばくつもりだ〉 687 01:06:44,620 --> 01:06:48,624 〈1千数百万円分の覚せい剤なら→ 688 01:06:48,624 --> 01:06:52,628 末端価格は数億円になる〉 689 01:06:52,628 --> 01:06:56,632 〈クルーザーを買っても お釣りがくる〉 690 01:06:56,632 --> 01:07:23,592 ♬~ 691 01:07:23,592 --> 01:07:50,619 ♬~ 692 01:07:50,619 --> 01:07:52,621 安城です。 693 01:07:52,621 --> 01:07:54,623 決行は明朝に。 694 01:07:54,623 --> 01:07:57,623 ええ… 確実です。 695 01:07:59,628 --> 01:08:02,631 1週間 張りついた甲斐がありましたよ。 696 01:08:02,631 --> 01:08:18,647 ♬~ 697 01:08:18,647 --> 01:08:34,596 ♬~ 698 01:08:34,596 --> 01:08:38,600 警務部人事1課の畑山だ。 お前に服務規程違反の疑いがある。 699 01:08:38,600 --> 01:08:41,603 (畑山)車と部屋を調べるから 同行してもらおう。 700 01:08:41,603 --> 01:08:43,603 おい。 はい。 701 01:08:50,612 --> 01:08:52,612 最初から俺が目当てか。 702 01:08:54,616 --> 01:08:56,618 はい。 703 01:08:56,618 --> 01:09:00,618 だったら 彼女は放してやれよ。 704 01:09:01,623 --> 01:09:04,623 しますよ 尿検査が済んだら。 705 01:09:07,629 --> 01:09:09,631 あの子からは何も出ないよ。 706 01:09:09,631 --> 01:09:12,631 (加賀谷)こんな事が知れたら あの子 クビになっちまう。 707 01:09:15,637 --> 01:09:20,576 そうか… そういう事か。 708 01:09:20,576 --> 01:09:23,576 お前 俺に復讐したのか。 709 01:09:24,580 --> 01:09:28,580 それが 父親譲りの正義っていう事か。 710 01:09:29,585 --> 01:09:32,588 お前 自分が模範警官の息子だと 思ってんだろ? 711 01:09:32,588 --> 01:09:35,591 どういう意味ですか! (畑山)待て! 712 01:09:35,591 --> 01:09:40,591 人の罪 責める前にな 親父の罪 責めろよ。 713 01:10:21,637 --> 01:10:25,637 (及川)加賀谷が… 罪を認めたよ。 714 01:10:27,643 --> 01:10:29,645 元警部は…→ 715 01:10:29,645 --> 01:10:34,645 求刑12年 実刑9年ってところかな? 716 01:10:38,654 --> 01:10:41,657 警部を使ってた2人は? 717 01:10:41,657 --> 01:10:43,659 別に。 718 01:10:43,659 --> 01:10:45,661 別にって…。 719 01:10:45,661 --> 01:10:48,664 2人が長年プレッシャーを かけ続けたから 加賀谷警部は…。 720 01:10:48,664 --> 01:10:50,664 元警部な。 721 01:10:53,669 --> 01:10:57,673 処分されなくても あの2人のキャリアには→ 722 01:10:57,673 --> 01:11:00,609 汚点が残る。 723 01:11:00,609 --> 01:11:02,609 汚点? 724 01:11:04,613 --> 01:11:07,613 的は それだったんですか…。 725 01:11:11,620 --> 01:11:15,624 2人を失脚させるために誰かが…。 726 01:11:15,624 --> 01:11:17,626 後悔してるのか? 727 01:11:17,626 --> 01:11:22,626 女を寝取られて あんな事をしてしまったって…。 728 01:11:34,643 --> 01:11:37,643 調子に乗るんじゃねえよ コラ。 ガキが。 729 01:11:55,664 --> 01:11:59,601 お前さ 自分が模範警官の息子だと 思ってんだろ? 730 01:11:59,601 --> 01:12:03,601 (加賀谷の声)人の罪 責める前にな 親父の罪 責めろよ。 731 01:12:04,606 --> 01:12:08,610 父さんの… 罪…。 732 01:12:08,610 --> 01:12:10,610 和也…。 733 01:12:11,613 --> 01:12:16,613 これは… 罰なんだ…。 (和也の声)父さん! 734 01:12:26,628 --> 01:12:30,628 どうしました? (香取茂一)いや 別に…。 735 01:12:42,644 --> 01:12:49,651 警察練習所に入った その初日に→ 736 01:12:49,651 --> 01:12:55,651 尾久署の署長に気に入られた 優等生の話だ。 737 01:12:57,659 --> 01:13:04,659 ははは… それは随分 古い話だな。 738 01:13:05,600 --> 01:13:08,603 50年も人を欺き続けて→ 739 01:13:08,603 --> 01:13:11,603 本当の事を忘れちまったのか? 740 01:13:12,607 --> 01:13:15,610 なんの話だ? 741 01:13:15,610 --> 01:13:18,613 どうやって 署長に→ 742 01:13:18,613 --> 01:13:21,613 美少年殺しを もみ消してもらった? 743 01:13:23,618 --> 01:13:26,621 何を言ってるのか さっぱりわからん。 744 01:13:26,621 --> 01:13:30,625 あの署長は レイテ島で 息子を亡くしてた。 745 01:13:30,625 --> 01:13:33,625 私の息子も… レイテだった。 746 01:13:38,633 --> 01:13:42,637 戦場で覚えた 男色の癖を打ち明けて→ 747 01:13:42,637 --> 01:13:44,639 泣きついたか? 748 01:13:44,639 --> 01:13:46,639 それ以上言ってみろ! 749 01:13:47,642 --> 01:13:51,642 殺すか? 安城清二のように。 750 01:13:56,651 --> 01:13:58,651 お前なんだろ? 751 01:14:03,592 --> 01:14:06,592 ああっ…! 752 01:14:10,599 --> 01:14:12,601 スパイ? 753 01:14:12,601 --> 01:14:16,605 (中尉)ああ 密林で 山賊ゲリラに先んじるには→ 754 01:14:16,605 --> 01:14:18,607 スパイを使って 敵の情報を手に入れるしかない。 755 01:14:18,607 --> 01:14:21,610 その前に ここの島民がゲリラになるのを→ 756 01:14:21,610 --> 01:14:23,612 食い止めるべきじゃ ありませんか! 757 01:14:23,612 --> 01:14:25,614 (中尉)なんだと? 758 01:14:25,614 --> 01:14:29,618 島民に 略奪 陵辱を繰り返すから 我々に反感を募らせて…。 759 01:14:29,618 --> 01:14:31,620 (中尉)きれい事を言うな! 760 01:14:31,620 --> 01:14:34,623 補給船は来ない。 撤退命令も出ない。 761 01:14:34,623 --> 01:14:37,626 それでも戦うなら 現地調達主義を 貫くしかないだろう! 762 01:14:37,626 --> 01:14:40,629 しかし! お前の意見などいらん! 763 01:14:40,629 --> 01:14:45,634 どんな手使ってでもいい。 スパイを作れ! スパイを! 764 01:14:45,634 --> 01:15:09,591 ♬~ 765 01:15:09,591 --> 01:15:38,591 ♬~(おもちゃのピアノ) 766 01:15:39,621 --> 01:15:41,621 あ…。 767 01:16:07,582 --> 01:16:09,582 叱… られて。 768 01:16:11,586 --> 01:16:13,588 叱… られて。 769 01:16:13,588 --> 01:16:15,588 イエス。 770 01:16:23,598 --> 01:16:28,598 ♬~(おもちゃのピアノ) 771 01:16:31,606 --> 01:16:36,611 ♬~(おもちゃのピアノ) ♬~(鼻歌) 772 01:16:36,611 --> 01:16:46,611 ♬~ 773 01:17:08,576 --> 01:17:30,598 ♬~ 774 01:17:30,598 --> 01:17:50,618 ♬~ 775 01:17:50,618 --> 01:18:12,574 ♬~「むらはずれ こんときつねが なきゃせぬか」 776 01:18:12,574 --> 01:18:14,574 うっ! 777 01:18:15,577 --> 01:18:18,580 ほら ここだよ。 この場面 見たとたんだよ。 778 01:18:18,580 --> 01:18:21,583 (永田)あんたの父さん おっかねぇ顔して→ 779 01:18:21,583 --> 01:18:23,583 これ 現像しろって言ったのは。 780 01:18:25,587 --> 01:18:28,590 (永田)これ あんたのじいさんだ。 781 01:18:28,590 --> 01:18:32,594 これ 雑貨屋のおばさん。 この画面のどこに→ 782 01:18:32,594 --> 01:18:35,594 驚くような事が あるというのかねえ。 783 01:18:38,600 --> 01:18:42,604 〈この瞬間 僕にはわかった〉 784 01:18:42,604 --> 01:18:48,610 〈2人の美少年を殺し 祖父を殺した犯人が…〉 785 01:18:48,610 --> 01:18:51,613 〈そして 僕のように→ 786 01:18:51,613 --> 01:18:55,617 このフィルムを見た父が 最後に向かった先が→ 787 01:18:55,617 --> 01:18:58,620 早瀬勇三のもとだった事も…〉 788 01:18:58,620 --> 01:19:02,557 〈だが 僕に何が出来る…〉 789 01:19:02,557 --> 01:19:06,561 〈早瀬は 脳溢血で車椅子の生活だ〉 790 01:19:06,561 --> 01:19:09,564 〈そんな男を 問い詰めたところで→ 791 01:19:09,564 --> 01:19:14,569 祖父と父の無念は 晴らせるのか…〉 792 01:19:14,569 --> 01:19:17,572 こいつが 信金の融資担当部長 石岡か? 793 01:19:17,572 --> 01:19:19,574 (内藤典之)はい。 794 01:19:19,574 --> 01:19:23,574 (内藤)こっちが 誠和会の金庫番 吉川武雄です。 795 01:19:27,582 --> 01:19:32,587 〈僕は 早瀬への怒りを 胸の奥にしまった〉 796 01:19:32,587 --> 01:19:36,591 〈そして 5年の時が流れた〉 797 01:19:36,591 --> 01:19:40,595 〈僕は加賀谷のような男に なっていた〉 798 01:19:40,595 --> 01:19:44,599 ん? あの2人 デキてる? 799 01:19:44,599 --> 01:19:47,602 フフッ… なんでわかったんです? 800 01:19:47,602 --> 01:19:51,606 フッ… こっちまで どうか愛をという気分になる。 801 01:19:51,606 --> 01:19:54,606 ハハッ。 802 01:19:58,613 --> 01:20:01,613 ん? あの子 名前は? 803 01:20:02,617 --> 01:20:07,617 え… 直ちゃんですよ。 直ちゃん。 804 01:20:10,625 --> 01:20:15,630 (内藤)クラブ「モネ」のホステス 直子こと 駒井君江 27歳。 805 01:20:15,630 --> 01:20:17,632 (内藤)出身は東京ですが→ 806 01:20:17,632 --> 01:20:20,635 父親が経営していた 町工場が倒産。 807 01:20:20,635 --> 01:20:24,639 (内藤)中学以降は 親戚を頼って 横須賀で過ごしています。 808 01:20:24,639 --> 01:20:27,642 が ほどなく父親が病死。 809 01:20:27,642 --> 01:20:30,645 母親は 男をつくって蒸発したため→ 810 01:20:30,645 --> 01:20:33,648 妹と東京で 共同生活を送っています。 811 01:20:33,648 --> 01:20:36,651 その妹も2年前に死亡。 812 01:20:36,651 --> 01:20:40,655 死因は覚せい剤の過剰摂取による 心臓発作です。 813 01:20:40,655 --> 01:20:45,660 暴力団構成員との交際による 常用が原因です。 814 01:20:45,660 --> 01:20:47,662 歯はシンナーでボロボロ。 815 01:20:47,662 --> 01:20:50,665 睡眠薬から風邪薬まで 薬と名のつくものは→ 816 01:20:50,665 --> 01:20:54,665 なんでも体に入れる ジャンキーになっていたそうです。 817 01:20:55,670 --> 01:21:05,613 ♬~(店内の音楽) 818 01:21:05,613 --> 01:21:08,616 (駒井君江)はじめまして。 本当に来てくれたんだ。 819 01:21:08,616 --> 01:21:11,619 え? どうして? 820 01:21:11,619 --> 01:21:14,619 一緒だったから… 怖そうな人と。 821 01:21:19,627 --> 01:21:24,632 この間 聞いちゃったし あの人といい感じだって。 822 01:21:24,632 --> 01:21:27,635 あはっ… そんな事 嘘です。 823 01:21:27,635 --> 01:21:30,638 護身用に ただ言ってるんです。 824 01:21:30,638 --> 01:21:33,638 指名減るから 困っちゃうんですけど。 825 01:21:36,644 --> 01:21:40,644 直子さんは どこの生まれ? 826 01:21:41,649 --> 01:21:46,654 直子さんは… 東京。 827 01:21:46,654 --> 01:21:50,658 でも ちっちゃい頃に越しちゃって 育ったのは横須賀。 828 01:21:50,658 --> 01:21:54,662 じゃあ 海は好きだ。 全然。 829 01:21:54,662 --> 01:21:56,664 どうして? 830 01:21:56,664 --> 01:22:00,664 汚いもん 私が育ったところの海は。 831 01:22:01,602 --> 01:22:04,602 じゃあ… きれいな海に行こう。 832 01:22:06,607 --> 01:22:08,607 借り物だけど。 833 01:22:09,610 --> 01:22:11,610 クルーザー。 834 01:22:12,613 --> 01:22:17,613 (君江)ありがとう。 きれいな海を見せてくれて。 835 01:22:18,619 --> 01:22:21,619 (君江)加賀谷さんは どこの人? 836 01:22:25,626 --> 01:22:28,629 東京 谷中。 837 01:22:28,629 --> 01:22:30,631 ほんと!? 838 01:22:30,631 --> 01:22:33,634 そんなに驚く事? 839 01:22:33,634 --> 01:22:38,634 ううん 私も鶯谷の生まれだから。 840 01:22:51,652 --> 01:22:54,655 俺 来週 誕生日なんだ。 841 01:22:54,655 --> 01:22:58,655 本当? プレゼント何がいい? 842 01:23:01,596 --> 01:23:03,598 たとえば…→ 843 01:23:03,598 --> 01:23:06,598 誠和会 吉川武雄についての情報。 844 01:23:08,603 --> 01:23:11,603 え…。 845 01:23:15,610 --> 01:23:17,612 何言ってるの? 846 01:23:17,612 --> 01:23:21,612 俺は… 警官だ。 847 01:23:26,621 --> 01:23:31,626 ♬~ 848 01:23:31,626 --> 01:23:33,628 最後まで聞いてくれ! 849 01:23:33,628 --> 01:23:35,630 聞かないわよ! 君の協力が必要なんだ! 850 01:23:35,630 --> 01:23:38,633 警察が… そんな事するわけないでしょ! 851 01:23:38,633 --> 01:23:41,633 暴力団に 不正融資の大金が流れてるんだ。 852 01:23:45,640 --> 01:23:49,640 知らないわよ! 私に なんの関係があるの!? 853 01:23:52,647 --> 01:23:56,647 誠和会のしのぎの大半は 覚せい剤の密売だ! 854 01:24:00,588 --> 01:24:05,593 奴らがさばく覚せい剤で どれだけの人が→ 855 01:24:05,593 --> 01:24:08,593 中毒で苦しんでるか 知ってるのか! 856 01:24:11,599 --> 01:24:16,604 資金源を断ち切れば 被害は未然に防げる。 857 01:24:16,604 --> 01:24:42,630 ♬~ 858 01:24:42,630 --> 01:24:46,634 (和也の声)吉川が 融資の指示をしてる物証が欲しい。 859 01:24:46,634 --> 01:24:50,638 携帯のメールでも なんでもいいんだ。 860 01:24:50,638 --> 01:24:58,646 ♬~ 861 01:24:58,646 --> 01:25:06,587 ♬~(鼻歌) 862 01:25:06,587 --> 01:25:27,608 ♬~ 863 01:25:27,608 --> 01:25:48,608 ♬~ 864 01:25:52,633 --> 01:25:54,633 (携帯電話の振動音) 865 01:26:40,615 --> 01:26:43,615 どうしたんですか? (吉川武雄)いや… 携帯がない。 866 01:26:45,620 --> 01:26:49,620 ホテルじゃないんですか? いや あそこでは使ってない。 867 01:26:53,628 --> 01:26:56,631 そん中 見せろ。 え? 868 01:26:56,631 --> 01:26:58,631 ちょっとやめてくださいよ! 869 01:27:05,573 --> 01:27:08,576 自分でなくしといて 何よ! 870 01:27:08,576 --> 01:27:10,576 いや… すまん。 871 01:27:42,610 --> 01:27:51,610 (雷鳴) 872 01:27:55,623 --> 01:27:59,627 (雷鳴) 873 01:27:59,627 --> 01:28:01,629 説明の必要もないと思いますが→ 874 01:28:01,629 --> 01:28:05,633 「斉藤さん」は斎藤興産 「ヘルプ」は融資。 875 01:28:05,633 --> 01:28:08,636 このメールが送信された翌日 綾瀬の信用組合から→ 876 01:28:08,636 --> 01:28:10,638 斎藤興産の口座に→ 877 01:28:10,638 --> 01:28:13,641 2億円が振り込まれています。 878 01:28:13,641 --> 01:28:16,644 そのまた翌日 斎藤興産の口座から 2億円は→ 879 01:28:16,644 --> 01:28:19,647 吉川の誠和会に移っています。 880 01:28:19,647 --> 01:28:21,649 (大友高広) 振り込みの裏取れてんの? 881 01:28:21,649 --> 01:28:24,652 はい。 882 01:28:24,652 --> 01:28:27,652 (大友)このメールの出所は? 883 01:28:28,656 --> 01:28:30,656 吉川の携帯です。 884 01:28:31,659 --> 01:28:34,659 どうしたの? その携帯。 885 01:28:35,663 --> 01:28:37,663 拾いました。 886 01:28:40,668 --> 01:28:43,668 拾ったか…。 887 01:28:44,672 --> 01:28:47,672 そりゃ ツイてたな 安城。 888 01:28:51,679 --> 01:28:53,679 (咳払い) 889 01:28:55,683 --> 01:29:00,683 (パトカーのサイレン) 890 01:29:04,625 --> 01:29:06,627 何なんですか? 891 01:29:06,627 --> 01:29:08,627 ≫はい 動かないで! 892 01:29:14,635 --> 01:29:17,638 (石岡 真)なんだい? 君たちは。 なんだ!? 893 01:29:17,638 --> 01:29:26,647 ♬~ 894 01:29:26,647 --> 01:29:29,647 ≫(磯部)殉職した親父さんに 恥ずかしくないのか? 895 01:29:31,652 --> 01:29:33,654 どういう意味だ? 896 01:29:33,654 --> 01:29:35,656 (磯部)あんな おとり捜査が→ 897 01:29:35,656 --> 01:29:37,658 裁判で通用すると 思っているのか? 898 01:29:37,658 --> 01:29:41,658 (磯部)お前は もうおしまいだ! 加賀谷よりタチが悪い! 899 01:29:42,663 --> 01:29:45,666 〈警務部も動き出した〉 900 01:29:45,666 --> 01:29:49,670 〈どうやら 僕の進退も極まった〉 901 01:29:49,670 --> 01:29:55,676 〈来週の査問会議で クビか配置転換が決まる〉 902 01:29:55,676 --> 01:29:59,680 〈5年間封印してきた あいつに罪を告白させ→ 903 01:29:59,680 --> 01:30:03,684 おとり捜査の 片棒を担がせない限り→ 904 01:30:03,684 --> 01:30:07,621 僕の生き残る道は… ない〉 905 01:30:07,621 --> 01:30:16,630 ♬~ 906 01:30:16,630 --> 01:30:18,630 なんの用ですか? 907 01:30:22,636 --> 01:30:24,636 捜査協力費だ。 908 01:30:26,640 --> 01:30:28,642 いりません そんなの。 909 01:30:28,642 --> 01:30:30,642 次の仕事は決まったのか? 910 01:30:32,646 --> 01:30:35,646 当座の生活費になる。 受け取ってくれ。 911 01:30:39,653 --> 01:30:44,653 いいんです。 しんどいのには慣れてますから。 912 01:30:45,659 --> 01:30:48,659 だから 私に目つけたんでしょ? 913 01:30:52,666 --> 01:30:58,666 離散家族で 妹は覚せい剤中毒で死んでる。 914 01:30:59,673 --> 01:31:03,677 そんな女は 少し楽しい目 見せてやれば→ 915 01:31:03,677 --> 01:31:05,677 簡単に抱きこめる。 そう思ったから…。 916 01:31:06,614 --> 01:31:09,617 違う。 917 01:31:09,617 --> 01:31:11,617 本当に? 918 01:31:14,622 --> 01:31:17,622 本当に一度でも 思わなかったって言える? 919 01:31:24,632 --> 01:31:27,635 もう 私の事は気にしないで 加賀谷さん。 920 01:31:27,635 --> 01:31:29,635 加賀谷…。 921 01:31:34,642 --> 01:31:36,642 嘘なの? 922 01:31:37,645 --> 01:31:41,649 その名前も…。 本当の名前も 知らない人に頼まれて→ 923 01:31:41,649 --> 01:31:45,653 スパイみたいな事して…。 924 01:31:45,653 --> 01:31:48,656 こんな嘘みたいな事があると→ 925 01:31:48,656 --> 01:31:51,656 ちょっと嬉しくなって 怒る気もなくなっちゃう。 926 01:31:59,667 --> 01:32:01,667 (桂木 裕)安城警部補。 927 01:32:06,607 --> 01:32:09,610 警務部人事2課の桂木だ。 928 01:32:09,610 --> 01:32:12,613 (桂木)我々と同行してもらいたい。 929 01:32:12,613 --> 01:32:15,616 警務部? 理由は? 930 01:32:15,616 --> 01:32:20,616 綾瀬信用組合背任事件における 違法捜査だ。 931 01:32:22,623 --> 01:32:24,623 違法捜査? 932 01:32:35,636 --> 01:32:37,636 安城! 安城! 933 01:32:41,642 --> 01:32:43,644 待てー! 934 01:32:43,644 --> 01:32:45,644 (車のクラクション) 935 01:32:47,648 --> 01:32:49,648 (桂木)安城! 936 01:33:13,607 --> 01:33:17,611 〈ミドリは人気者だった〉 937 01:33:17,611 --> 01:33:20,614 〈俺は公園内の より精度の高い→ 938 01:33:20,614 --> 01:33:26,614 不穏分子の情報を ミドリから得ようとしていた〉 939 01:33:27,621 --> 01:33:34,628 〈ミドリは言った。 「私は見られるのが好き」〉 940 01:33:34,628 --> 01:33:39,628 〈「いつもみんなが 私を見ているから」と…〉 941 01:33:40,634 --> 01:33:44,638 〈ところが 俺を その気にさせた揚げ句に→ 942 01:33:44,638 --> 01:33:48,642 後ろをつけていた俺に→ 943 01:33:48,642 --> 01:33:53,642 「刑事みたいな真似はやめて!」 と言った〉 944 01:33:55,582 --> 01:33:58,582 〈俺は また裏切られた〉 945 01:34:03,590 --> 01:34:10,590 (雷鳴) 946 01:34:16,603 --> 01:34:22,603 (雷鳴) 947 01:34:25,612 --> 01:34:33,612 (雷鳴) 948 01:34:35,622 --> 01:34:45,632 (うめき声) 949 01:34:45,632 --> 01:34:48,635 (雷鳴) 950 01:34:48,635 --> 01:34:53,640 〈田川克三も… 同じようなものだった〉 951 01:34:53,640 --> 01:34:56,577 ストライキに参加するぞ! (一同)おう! 952 01:34:56,577 --> 01:35:00,577 ≪上流階級の横暴を許すな! ≪許すな! 953 01:35:15,596 --> 01:35:18,596 (田川克三)ああっ! 954 01:35:20,601 --> 01:35:23,604 うぅ… うっ! 955 01:35:23,604 --> 01:35:41,622 ♬~ 956 01:35:41,622 --> 01:35:44,622 ≫(看護師)早瀬さん! 957 01:35:46,627 --> 01:35:49,627 (看護師)早瀬さん お客様ですよ。 958 01:35:51,632 --> 01:35:55,632 (看護師)早瀬さん お客様がいらっしゃってます。 959 01:35:57,638 --> 01:36:00,641 (看護師)早瀬さん お客様ですよ。 960 01:36:00,641 --> 01:36:02,643 ああ? 961 01:36:02,643 --> 01:36:20,661 ♬~ 962 01:36:20,661 --> 01:36:41,682 ♬~ 963 01:36:41,682 --> 01:37:02,682 ♬~ 964 01:37:30,664 --> 01:37:34,664 何が聞きたい? 俺の過去か? 965 01:37:44,678 --> 01:37:47,681 当時の上野には 多くの街娼がいて→ 966 01:37:47,681 --> 01:37:51,681 客をひと気のない墓地に 連れて行く事もあったそうです。 967 01:37:53,687 --> 01:37:57,624 火災の出火時刻は午前3時半です。 968 01:37:57,624 --> 01:38:01,624 それ以外の目的で あなたが墓地にいるはずがない。 969 01:38:13,640 --> 01:38:17,644 あの頃の私は 公安の捜査員だ。 970 01:38:17,644 --> 01:38:21,648 深夜に 組合に潜り込ませた スパイと会っていても→ 971 01:38:21,648 --> 01:38:23,650 不思議じゃなかろう。 972 01:38:23,650 --> 01:38:26,653 火災現場で あなたを見つけた女は→ 973 01:38:26,653 --> 01:38:29,653 あなたが田川と密会しているのも 見ている。 974 01:38:32,659 --> 01:38:35,659 祖父の推理は正しかった。 975 01:38:36,663 --> 01:38:39,666 ミドリも田川も スパイがらみで 殺されたんじゃない。 976 01:38:39,666 --> 01:38:43,666 戦地で男を知った復員兵に 襲われたんだ。 977 01:38:47,674 --> 01:38:49,674 (叩きつける音) 978 01:38:51,678 --> 01:38:56,616 あの戦場から 生きて帰ってくるという事が→ 979 01:38:56,616 --> 01:38:58,618 どういう事か→ 980 01:38:58,618 --> 01:39:02,618 お前のような小僧に わかってたまるか! 981 01:39:18,638 --> 01:39:25,645 場違いな戦場にいた俺は 無力で無能な兵士だった。 982 01:39:25,645 --> 01:39:27,647 それも 少尉だ。 983 01:39:27,647 --> 01:39:32,652 指揮のひとつも 執らなければならない。 984 01:39:32,652 --> 01:39:36,656 ゲリラの少年と仲よくなった。 985 01:39:36,656 --> 01:39:41,661 非力な俺が お国のためになれるのは→ 986 01:39:41,661 --> 01:39:45,661 その少年を 情報源にする事ぐらいだった。 987 01:39:47,667 --> 01:39:50,670 最初は うまくいった。 988 01:39:50,670 --> 01:39:55,609 食糧の確保も 米軍やゲリラの動きも→ 989 01:39:55,609 --> 01:39:59,613 少年の情報は 実に正しかった。 990 01:39:59,613 --> 01:40:04,618 このまま生き延びれるかも しれないと思った。 991 01:40:04,618 --> 01:40:06,618 それが…。 992 01:40:07,621 --> 01:40:10,624 手ひどく裏切られた…。 993 01:40:10,624 --> 01:40:12,624 (銃声) 994 01:40:17,631 --> 01:40:21,635 少年はニ重スパイだった…。 995 01:40:21,635 --> 01:40:23,637 (少年)アイム ソーリー。 996 01:40:23,637 --> 01:40:26,640 初めは 油断させ…→ 997 01:40:26,640 --> 01:40:30,644 最後に 壊滅的な打撃を与える。 998 01:40:30,644 --> 01:40:37,644 我が小隊は ゲリラと米兵に ぐるりと取り巻かれ…。 999 01:40:42,656 --> 01:40:46,656 あ… あぁ…。 1000 01:40:48,662 --> 01:40:52,666 うっ! うぅっ…! 1001 01:40:52,666 --> 01:41:19,626 ♬~ 1002 01:41:19,626 --> 01:41:21,626 (叩きつける音) 1003 01:41:28,635 --> 01:41:32,639 あなたの戦場での事は 気の毒だと思います。 1004 01:41:32,639 --> 01:41:36,643 しかし 僕の知りたいのは→ 1005 01:41:36,643 --> 01:41:39,643 警官になってからの あなたの罪です。 1006 01:41:40,647 --> 01:41:45,647 今さら そんな話を聞いて なんの意味がある? 1007 01:41:48,655 --> 01:41:52,655 あなたは 美少年殺しの犯人を つきとめた 祖父を殺した。 1008 01:41:53,660 --> 01:41:56,660 (清二)離せ…! おい…。 1009 01:42:01,601 --> 01:42:05,605 認めますね? 祖父を殺した事を…。 1010 01:42:05,605 --> 01:42:09,605 認めたら どうする? 認めるんですね!? 1011 01:42:12,612 --> 01:42:17,617 時効だ。 とっくの昔に。 1012 01:42:17,617 --> 01:42:20,617 認めるんですね…。 1013 01:42:25,625 --> 01:42:27,625 ああ。 1014 01:42:33,633 --> 01:42:36,636 殴りたければ殴れ。 構わんぞ。 1015 01:42:36,636 --> 01:42:41,641 それで じいさんと親父の 無念を晴らした気になるのならな。 1016 01:42:41,641 --> 01:42:45,641 ん? ん? 1017 01:42:48,648 --> 01:42:57,648 (笑い声) 1018 01:42:59,593 --> 01:43:07,601 未熟な警官の弔い合戦には その程度の結末が お似合いだ。 1019 01:43:07,601 --> 01:43:09,601 未熟な警官? 1020 01:43:10,604 --> 01:43:16,610 お前は 親父の死が 殉職だと思ってるんだろう? 1021 01:43:16,610 --> 01:43:18,612 父の話なんかしてない! 1022 01:43:18,612 --> 01:43:22,612 自殺したんだよ お前の親父は。 1023 01:43:24,618 --> 01:43:28,622 潜入捜査中に一線を越えた女が→ 1024 01:43:28,622 --> 01:43:32,626 4つの子供を巻き添えに 自殺をはかったと知って→ 1025 01:43:32,626 --> 01:43:34,628 パニックになった。 1026 01:43:34,628 --> 01:43:36,630 お前の子だ。 1027 01:43:36,630 --> 01:43:39,633 どうして 今まで黙ってた! 1028 01:43:39,633 --> 01:43:42,636 お前の病気を気遣ってだ。 1029 01:43:42,636 --> 01:43:47,641 俺の… 病気? 1030 01:43:47,641 --> 01:43:50,644 その2時間後に あの事件だ。 1031 01:43:50,644 --> 01:43:53,644 早く その子を こっちへよこせ! (赤柴)それを こっちへよこせ! 1032 01:43:55,582 --> 01:43:57,582 (民雄)逃げろ! 1033 01:43:58,585 --> 01:44:02,589 殉職なんて かっこいいものじゃない。 1034 01:44:02,589 --> 01:44:09,589 無謀な救出劇で 自分の罪を償っただけの事だ。 1035 01:44:10,597 --> 01:44:13,600 (銃声) (民雄の叫び声) 1036 01:44:13,600 --> 01:44:17,600 これは… 罰なんだ…。 (和也)父さん! 1037 01:44:18,605 --> 01:44:25,612 大きな罪を追いかける捜査過程で 対象と一線を越える事などは→ 1038 01:44:25,612 --> 01:44:27,614 罪にはならん。 1039 01:44:27,614 --> 01:44:33,620 そう思えたら 民雄君も 命をなくす事はなかったろうに…。 1040 01:44:33,620 --> 01:44:45,632 ♬~ 1041 01:44:45,632 --> 01:44:48,635 あなたは…→ 1042 01:44:48,635 --> 01:44:51,638 そうやって 自分の罪に ふたをしてきたのか。 1043 01:44:51,638 --> 01:44:55,575 決定を下したのは俺じゃない。 1044 01:44:55,575 --> 01:44:59,575 所轄署の署長 公安部の上司だ。 1045 01:45:01,581 --> 01:45:07,587 罪を犯した人間でも その人間が有益だと判断されれば→ 1046 01:45:07,587 --> 01:45:10,590 罪は罪でなくなる。 1047 01:45:10,590 --> 01:45:13,593 組織の判断とは そういうものだ。 1048 01:45:13,593 --> 01:45:18,598 父は… あんたのような人間に なりたくなかったから→ 1049 01:45:18,598 --> 01:45:21,601 罪を背負って 死を選んだんだ。 1050 01:45:21,601 --> 01:45:24,601 父は模範警官だ。 あんたとは違う! 1051 01:45:26,606 --> 01:45:29,609 親譲りの未熟者が…! 1052 01:45:29,609 --> 01:45:31,611 何…。 1053 01:45:31,611 --> 01:45:37,611 殺人事件の証拠隠しは 模範警官のやる事か? 1054 01:45:38,618 --> 01:45:40,620 証拠隠し…? 1055 01:45:40,620 --> 01:45:43,623 昭和63年 お前の親父は→ 1056 01:45:43,623 --> 01:45:48,623 三宅幸夫殺しに使われた 凶器を隠した。 1057 01:45:51,631 --> 01:45:53,633 畳針をな…。 1058 01:45:53,633 --> 01:45:59,639 (電車の走行音) 1059 01:45:59,639 --> 01:46:01,639 (刺す音) 1060 01:46:10,650 --> 01:46:16,656 翌朝 民雄は 届け出の日付を ごまかして→ 1061 01:46:16,656 --> 01:46:21,661 遺失物保管所に持ち込んだ。 1062 01:46:21,661 --> 01:46:23,663 おかげで 犯行当日→ 1063 01:46:23,663 --> 01:46:27,663 恩田の手元には 凶器がなかった事になる。 1064 01:46:30,670 --> 01:46:34,674 物証が出れば 明らかに実刑だ。 1065 01:46:34,674 --> 01:46:39,679 女房を殴り続ける亭主に 執行猶予がつき→ 1066 01:46:39,679 --> 01:46:46,686 女房に同情して 亭主を殺した男が 刑務所に送られる…。 1067 01:46:46,686 --> 01:46:51,691 お前の親父は それが許せなかった。 1068 01:46:51,691 --> 01:46:54,691 だから 証拠を隠した…。 1069 01:46:56,629 --> 01:46:59,632 フッ 馬鹿な…。 1070 01:46:59,632 --> 01:47:01,634 …なんだと? 1071 01:47:01,634 --> 01:47:05,634 そんな事実があれば 必ず表沙汰になる! 1072 01:47:11,644 --> 01:47:14,644 黙認したんだよ。 1073 01:47:16,649 --> 01:47:18,649 誰が…? 1074 01:47:19,652 --> 01:47:24,657 当時の下谷署の署長 久賀光幸。 1075 01:47:24,657 --> 01:47:29,657 あの温情派のキャリアが 親父の捜査妨害を黙認したんだ。 1076 01:47:30,663 --> 01:47:35,663 三宅の罪と恩田の罪を 秤にかけたんだろう。 1077 01:47:38,671 --> 01:47:43,676 これでも お前の親父は 模範警官か? 1078 01:47:43,676 --> 01:48:07,634 ♬~ 1079 01:48:07,634 --> 01:48:09,636 なんの真似だ。 1080 01:48:09,636 --> 01:48:14,641 ♬~ 1081 01:48:14,641 --> 01:48:17,644 貴様…→ 1082 01:48:17,644 --> 01:48:22,649 知ってたな 恩田の件を。 1083 01:48:22,649 --> 01:48:44,649 ♬~ 1084 01:48:46,673 --> 01:48:51,678 カビの生えた話で わしを裁けると思ってるのか!? 1085 01:48:51,678 --> 01:48:54,678 そんなつもりはない。 1086 01:48:55,615 --> 01:48:58,618 だが 忘れるな。 1087 01:48:58,618 --> 01:49:03,618 裁けないからといって あんたの罪が消えたわけじゃない。 1088 01:49:06,626 --> 01:49:09,626 あんたは 死ぬまで人殺しだ。 1089 01:49:21,641 --> 01:49:24,641 祖父と父の手錠だ。 1090 01:49:28,648 --> 01:49:31,648 受け取ってくれ。 1091 01:49:43,663 --> 01:49:45,663 (叩く音) 1092 01:49:48,668 --> 01:49:53,668 俺を人殺しにしたのは… 誰だ!? 1093 01:50:00,613 --> 01:50:04,617 俺は 一度だって…→ 1094 01:50:04,617 --> 01:50:08,617 そいつらから 謝罪の言葉を受けた事はない! 1095 01:50:10,623 --> 01:50:15,623 俺を責めるなら まず そいつらを責めてからにしろ! 1096 01:50:17,630 --> 01:50:20,630 それまで 俺は謝らん!! 1097 01:50:52,598 --> 01:50:55,598 ≫おいおい…。 ≪何しに来たんだよ。 1098 01:50:58,604 --> 01:51:00,604 安城…!? 1099 01:51:06,546 --> 01:51:08,546 安城主任。 1100 01:51:11,551 --> 01:51:14,554 安城…。 1101 01:51:14,554 --> 01:51:17,557 (桂木)逃げ疲れて舞い戻ったか。 1102 01:51:17,557 --> 01:51:19,559 総監秘書室長を呼んでもらいたい。 1103 01:51:19,559 --> 01:51:21,561 …なんだと? 1104 01:51:21,561 --> 01:51:26,561 警視総監秘書室長の 早瀬勇作を呼んでくれ。 1105 01:51:27,567 --> 01:51:30,567 馬鹿馬鹿しい。 何様のつもりだ。 1106 01:51:54,594 --> 01:51:56,594 (ドアの開く音) 1107 01:52:03,536 --> 01:52:05,536 (勇作)2人にしてくれ。 1108 01:52:08,541 --> 01:52:10,541 (桂木)失礼します。 1109 01:52:37,570 --> 01:52:42,570 ゆうべ 親父から電話があった。 1110 01:52:43,576 --> 01:52:47,580 フッ… わざわざ 千葉の果てまで行って→ 1111 01:52:47,580 --> 01:52:50,583 昔話 聞いて 帰ったそうだな。 1112 01:52:50,583 --> 01:52:52,583 はい。 1113 01:52:56,589 --> 01:53:00,589 何話したか知らんが 俺には無関係だ。 1114 01:53:02,528 --> 01:53:06,532 お父上のお言葉は 大変 勉強になりました。 1115 01:53:06,532 --> 01:53:12,538 犯罪捜査で大事な事は何か しっかりと教えてもらいましたよ。 1116 01:53:12,538 --> 01:53:14,538 (スイッチを入れる音) 1117 01:53:15,541 --> 01:53:19,545 「そんな事実があれば 必ず表沙汰になる!」 1118 01:53:19,545 --> 01:53:21,547 「黙認したんだよ」 1119 01:53:21,547 --> 01:53:23,549 「誰が…?」 1120 01:53:23,549 --> 01:53:26,552 「当時の下谷署の署長…」 1121 01:53:26,552 --> 01:53:32,558 「あの温情派のキャリアが 親父の捜査妨害を黙認したんだ」 1122 01:53:32,558 --> 01:53:37,563 「三宅の罪と恩田の罪を 秤にかけたんだろう」 1123 01:53:37,563 --> 01:53:41,563 「これでも お前の親父は 模範警官か?」 1124 01:53:44,570 --> 01:53:46,570 (スイッチを切る音) 1125 01:53:47,573 --> 01:53:49,573 (ため息) 1126 01:53:50,576 --> 01:53:52,578 だから なんだ? 1127 01:53:52,578 --> 01:53:55,581 この考えを 私にも適用していただきたい。 1128 01:53:55,581 --> 01:53:57,583 考え? 1129 01:53:57,583 --> 01:54:00,586 犯罪の大小は 状況によって変わる。 1130 01:54:00,586 --> 01:54:04,590 だから 当時の下谷署長は 父の証拠隠しを黙認した。 1131 01:54:04,590 --> 01:54:08,594 だったら 190億円の背任事件を 摘発するために→ 1132 01:54:08,594 --> 01:54:12,598 女に携帯を盗ませたぐらいで 私を処分するのは→ 1133 01:54:12,598 --> 01:54:15,601 不当じゃありませんか? ハッ そんな理屈…。 1134 01:54:15,601 --> 01:54:18,604 通らないはずはない。 1135 01:54:18,604 --> 01:54:21,607 あなたの力があれば…。 1136 01:54:21,607 --> 01:54:23,609 ふざけるな。 1137 01:54:23,609 --> 01:54:26,609 どうして 俺が お前ごときのために…。 1138 01:54:27,613 --> 01:54:29,615 要求が通らなければ→ 1139 01:54:29,615 --> 01:54:33,615 レコーダーのやりとりを インターネットに公表します。 1140 01:54:34,620 --> 01:54:39,625 過去の事とはいえ 所轄の署長が殺人を見逃した。 1141 01:54:39,625 --> 01:54:44,630 そんな事がネットに流れたら 警察の威信に傷がつきます! 1142 01:54:44,630 --> 01:54:47,633 フッ… そんなもの 俺には関係ない。 1143 01:54:47,633 --> 01:54:50,636 捜査員である私の暴走を 止めなかった あなたにも→ 1144 01:54:50,636 --> 01:54:52,636 責任は生じます。 1145 01:54:53,639 --> 01:54:56,639 それだけじゃない。 1146 01:54:57,643 --> 01:55:01,580 お父上の昔話も 一緒に公表される事になる。 1147 01:55:01,580 --> 01:55:03,580 貴様!! 1148 01:55:05,584 --> 01:55:07,584 どういうつもりだ! 1149 01:55:11,590 --> 01:55:14,593 まだ わからないのか? 1150 01:55:14,593 --> 01:55:17,596 当時の下谷署長が 誰か…。 1151 01:55:17,596 --> 01:55:19,598 当時の下谷署長? 1152 01:55:19,598 --> 01:55:22,598 久賀光幸。 久賀…!? 1153 01:55:27,606 --> 01:55:31,606 殺人を黙認したのは…。 1154 01:55:33,612 --> 01:55:39,612 現警視庁副総監… 久賀光幸。 1155 01:55:57,636 --> 01:55:59,636 (ため息) 1156 01:56:00,573 --> 01:56:03,573 桂木には 俺から話しておく。 1157 01:56:06,579 --> 01:56:08,579 とっとと出て行け。 1158 01:56:09,582 --> 01:56:11,584 ありがとうございます。 1159 01:56:11,584 --> 01:56:14,587 うまく切り抜けたつもりだろうが いつか 足元…。 1160 01:56:14,587 --> 01:56:17,587 その時は また泣きつきますよ。 調子に乗るな! 1161 01:56:19,592 --> 01:56:24,592 お前の親父だって 殺人の証拠隠ししてるんだ。 1162 01:56:25,598 --> 01:56:30,603 私は そんな父を… 誇りに思っています。 1163 01:56:30,603 --> 01:56:56,629 ♬~ 1164 01:56:56,629 --> 01:56:58,631 (雷鳴) 1165 01:56:58,631 --> 01:57:17,583 ♬~ 1166 01:57:17,583 --> 01:57:19,583 (君江)どうしたの? 1167 01:57:25,591 --> 01:57:29,595 俺… 安城和也。 1168 01:57:29,595 --> 01:57:31,595 …え? 1169 01:57:32,598 --> 01:57:34,598 俺の名前だ。 1170 01:57:37,603 --> 01:57:39,603 安城和也…。 1171 01:57:44,610 --> 01:57:48,614 一緒に行ってもらいたい所がある。 1172 01:57:48,614 --> 01:57:50,614 一緒に? 1173 01:57:51,617 --> 01:57:56,617 昔… 親父と一緒に行った場所だ。 1174 01:57:58,624 --> 01:58:01,560 じいさんや親父が→ 1175 01:58:01,560 --> 01:58:05,564 一番大事にした人を 連れてった場所だ。 1176 01:58:05,564 --> 01:58:12,571 ♬~ 1177 01:58:12,571 --> 01:58:15,571 (永田)はい いきまーす。 1178 01:58:16,575 --> 01:58:19,578 ちょっと…。 駄目だ 駄目だ そんな顔。 1179 01:58:19,578 --> 01:58:23,582 (永田)まったく しょうがねぇな。 フッ…。 1180 01:58:23,582 --> 01:58:25,582 おっ そうだ。 1181 01:58:28,587 --> 01:58:31,587 (永田)奥さんには 椅子に座ってもらおうかな。 1182 01:58:32,591 --> 01:58:34,591 (永田)さぁさぁ…。 1183 01:58:39,598 --> 01:58:41,600 はい いくよ。 (カメラのシャッター音) 1184 01:58:41,600 --> 01:59:06,559 ♬~ 1185 01:59:06,559 --> 01:59:09,562 (アナウンサー) 「こちら 国土開発省前です」 1186 01:59:09,562 --> 01:59:11,564 「まさに今 国有地転売にからむ→ 1187 01:59:11,564 --> 01:59:13,566 現役官僚と商社の 贈収賄事件をめぐり→ 1188 01:59:13,566 --> 01:59:17,570 警視庁2課の捜査のメスが 入ろうとしています」 1189 01:59:17,570 --> 01:59:27,570 (パトカーのサイレン) 1190 01:59:28,581 --> 01:59:30,583 (記者)刑事さん! 逮捕状もらったんですか!? 1191 01:59:30,583 --> 01:59:32,585 (刑事)待て! 待て! 1192 01:59:32,585 --> 01:59:34,587 (記者)逮捕ですか? いよいよ 逮捕! 1193 01:59:34,587 --> 01:59:37,590 (記者)ちょっと…! 駄目だ! 1194 01:59:37,590 --> 01:59:43,596 ♬~ 1195 01:59:43,596 --> 01:59:47,600 また 主任と仕事が出来て 嬉しいです。 1196 01:59:47,600 --> 01:59:51,604 今だから言いますけど もう 戻ってこないかと…。 1197 01:59:51,604 --> 01:59:54,607 勝ったんだ。 えっ? 1198 01:59:54,607 --> 01:59:58,611 勝ったんだ ピラニアに。 1199 01:59:58,611 --> 02:00:00,546 ピラニア…。 1200 02:00:00,546 --> 02:00:03,549 ああ… ここの悪党たち。 1201 02:00:03,549 --> 02:00:08,554 ♬~ 1202 02:00:08,554 --> 02:00:11,557 おめえらみたいなな 根性なしがいたから→ 1203 02:00:11,557 --> 02:00:13,557 日本は 戦争に負けたんだよ! 1204 02:00:14,560 --> 02:00:16,562 日本が戦争に負けたのはな…→ 1205 02:00:16,562 --> 02:00:19,565 あんたみてぇな融通のきかねぇ 上官がいたからだ! 1206 02:00:19,565 --> 02:00:22,568 あーあ… 俺 明日から 坂本署だ。 1207 02:00:22,568 --> 02:00:25,571 (香取)安城は? (清二)俺は 上野署だ。 1208 02:00:25,571 --> 02:00:28,574 (香取)お前 どこだっけ? (窪田勝利)あっ 浅草署です! 1209 02:00:28,574 --> 02:00:31,577 早瀬さんは 尾久署でしたよね? ああ。 1210 02:00:31,577 --> 02:00:34,580 (横山幸吉) あなた… 釣りは やりますか? 1211 02:00:34,580 --> 02:00:39,585 (泣き声) 1212 02:00:39,585 --> 02:00:43,589 (安城多津) ほら~ 清二さん そっくり! 1213 02:00:43,589 --> 02:00:46,589 ああ… 男前だ! 1214 02:00:48,594 --> 02:00:50,596 (清二)ありがとう。 ありがとう! 1215 02:00:50,596 --> 02:01:03,542 ♬~ 1216 02:01:03,542 --> 02:01:06,545 (和也)俺は 幸せになっていいのか? 1217 02:01:06,545 --> 02:01:29,568 ♬~ 1218 02:01:29,568 --> 02:01:33,568 (ホイッスル) 1219 02:01:38,577 --> 02:01:40,577 (ホイッスル) 1220 02:01:43,582 --> 02:01:47,582 (ホイッスル) 1221 02:07:21,520 --> 02:07:24,520 時に 華麗で… 1222 02:07:25,457 --> 02:07:29,457 時に 優雅な演技で… 1223 02:07:30,462 --> 02:07:36,435 頂点を目指し 戦う スケーターたちの姿に… 1224 02:07:36,435 --> 02:07:39,435 人々は魅了される。 1225 02:07:44,443 --> 02:07:47,446 スポーツと芸術が融合した 1226 02:07:47,446 --> 02:07:50,449 氷上の エンターテインメント 1227 02:07:50,449 --> 02:07:53,449 フィギュアスケート。 1228 02:07:58,457 --> 02:08:03,462 人々の記憶に残る 最高の演技。 1229 02:08:03,462 --> 02:08:05,464 (解説)跳んで! 1230 02:08:05,464 --> 02:08:07,464 よっしゃーっ! (実況)高い! 決まったーっ! 1231 02:08:08,433 --> 02:08:15,433 それは いつしか伝説となり 永遠に語り継がれる。 1232 02:08:16,441 --> 02:08:22,447 いつまでも色あせることのない 伝説のプログラムを 1233 02:08:22,447 --> 02:08:24,447 もう一度…。 1234 02:09:06,458 --> 02:09:36,454 ♬~ 1235 02:09:36,454 --> 02:10:06,451 ♬~ 1236 02:10:06,451 --> 02:10:36,448 ♬~ 1237 02:10:36,448 --> 02:11:06,444 ♬~ 1238 02:11:06,444 --> 02:11:36,441 ♬~ 1239 02:11:36,441 --> 02:11:55,441 ♬~ 1240 02:12:29,461 --> 02:12:59,457 ♬~ 1241 02:12:59,457 --> 02:13:29,454 ♬~ 1242 02:13:29,454 --> 02:13:40,454 ♬~ 1243 02:14:27,445 --> 02:14:57,475 ♬~ 1244 02:14:57,475 --> 02:15:27,472 ♬~ 1245 02:15:27,472 --> 02:15:57,468 ♬~ 1246 02:15:57,468 --> 02:16:27,465 ♬~ 1247 02:16:27,465 --> 02:16:57,462 ♬~ 1248 02:16:57,462 --> 02:17:27,458 ♬~ 1249 02:17:27,458 --> 02:17:57,455 ♬~ 1250 02:17:57,455 --> 02:18:27,485 ♬~ 1251 02:18:27,485 --> 02:18:36,485 ♬~ 1252 02:19:48,466 --> 02:20:18,496 ♬~ 1253 02:20:18,496 --> 02:20:48,492 ♬~ 1254 02:20:48,492 --> 02:21:11,492 ♬~ 1255 02:21:21,459 --> 02:21:24,459 時に 華麗で… 1256 02:21:25,463 --> 02:21:29,463 時に 優雅な演技で… 1257 02:21:30,468 --> 02:21:36,474 頂点を目指し 戦う スケーターたちの姿に… 1258 02:21:36,474 --> 02:21:39,474 人々は魅了される。 1259 02:21:44,448 --> 02:21:47,451 スポーツと芸術が融合した 1260 02:21:47,451 --> 02:21:50,454 氷上の エンターテインメント 1261 02:21:50,454 --> 02:21:53,454 フィギュアスケート。 1262 02:21:58,462 --> 02:22:03,467 人々の記憶に残る 最高の演技。 1263 02:22:03,467 --> 02:22:05,469 (解説)跳んで! 1264 02:22:05,469 --> 02:22:07,469 よっしゃーっ! (実況)高い! 決まったーっ! 1265 02:22:08,472 --> 02:22:15,472 それは いつしか伝説となり 永遠に語り継がれる。 1266 02:22:16,447 --> 02:22:22,453 いつまでも色あせることのない 伝説のプログラムを 1267 02:22:22,453 --> 02:22:24,453 もう一度…。 1268 02:23:20,478 --> 02:23:50,474 ♬~ 1269 02:23:50,474 --> 02:24:20,471 ♬~ 1270 02:24:20,471 --> 02:24:50,468 ♬~ 1271 02:24:50,468 --> 02:25:20,464 ♬~ 1272 02:25:20,464 --> 02:25:50,461 ♬~ 1273 02:25:50,461 --> 02:26:10,461 ♬~ 1274 02:27:04,468 --> 02:27:34,465 ♬~ 1275 02:27:34,465 --> 02:27:53,465 ♬~ 1276 02:28:48,472 --> 02:29:18,469 ♬~ 1277 02:29:18,469 --> 02:29:48,465 ♬~ 1278 02:29:48,465 --> 02:30:18,462 ♬~ 1279 02:30:18,462 --> 02:30:27,471 ♬~ 1280 02:30:27,471 --> 02:30:57,468 ♬~ 1281 02:30:57,468 --> 02:31:27,464 ♬~ 1282 02:31:27,464 --> 02:31:57,494 ♬~ 1283 02:31:57,494 --> 02:32:27,491 ♬~ 1284 02:32:27,491 --> 02:32:57,487 ♬~ 1285 02:32:57,487 --> 02:33:27,487 ♬~ 1286 02:34:18,502 --> 02:34:48,498 ♬~ 1287 02:34:48,498 --> 02:35:11,498 ♬~