1 00:00:07,259 --> 00:00:38,089 ♪~ 2 00:00:38,089 --> 00:00:40,108 うん すぐ そっち戻るさかい。 3 00:00:40,108 --> 00:00:43,094 そんなこと言わんと 堪忍してえな~。 4 00:00:43,094 --> 00:00:45,280 心の中は いっつも京都やで。 5 00:00:45,280 --> 00:00:47,616 口の中は いっつも おたべや。 6 00:00:47,616 --> 00:00:49,951 ハハハ… 好っきゃで。 7 00:00:49,951 --> 00:00:52,604 あぁ そやそや この前のな 梅干しとキムチ 8 00:00:52,604 --> 00:00:54,606 あれ 種あるからな 気ぃつけや。 9 00:00:54,606 --> 00:00:56,608 うん そのまま食うとアカンで。 10 00:00:56,608 --> 00:01:01,096 内藤さん 京都で 刑事ドラマの監修やってるって 11 00:01:01,096 --> 00:01:03,548 本当なんですかね? 邪魔しないでくれ。 12 00:01:03,548 --> 00:01:08,103 もう少しで モザイクが外せる プログラムが出来るかもしれないんだ。 13 00:01:08,103 --> 00:01:10,803 そうすれば ノーベル賞も夢じゃない。 14 00:01:25,937 --> 00:01:28,857 (名取)何? この記事! 15 00:01:28,857 --> 00:01:31,760 決まってんだろう。 16 00:01:31,760 --> 00:01:35,263 「難事件を現場に出ずに 次々と解決する 17 00:01:35,263 --> 00:01:38,433 考察一課のリーダー 船越慶一郎」。 18 00:01:38,433 --> 00:01:40,435 自分ばっか カッコつけちゃって! 19 00:01:40,435 --> 00:01:43,622 俺は ここの課長だよ。 リーダーじゃねえかよ。 20 00:01:43,622 --> 00:01:48,126 私だってね 考察一課の チーフアナリストって肩書で 21 00:01:48,126 --> 00:01:51,046 ワイドショーに出てるのよ。 仕事に 影響出たらどうしてくれるのよ! 22 00:01:51,046 --> 00:01:53,782 なにが仕事だよ こっちが本業だろ。 23 00:01:53,782 --> 00:01:56,434 だいたい 刑事として テレビに出るっていうから 24 00:01:56,434 --> 00:01:58,770 今まで 黙認してきてやったんだよ それがなんだ? 25 00:01:58,770 --> 00:02:02,791 今じゃ クイズ番組だの バラエティーにまで出てんじゃねえか。 26 00:02:02,791 --> 00:02:04,943 バカにしないで! もっと出てます。 27 00:02:04,943 --> 00:02:09,881 次の改編でね 料理番組のMC やらないかって言われてます~! 28 00:02:09,881 --> 00:02:12,450 ケッ 平野レミにでもなるつもりか? 平野ノレミ~! 29 00:02:12,450 --> 00:02:14,786 今に 名取パンなんての 出すんじゃねえだろうな? 30 00:02:14,786 --> 00:02:17,439 はい いろんなお弁当 どうですかとか…。 何がパンだ! 31 00:02:17,439 --> 00:02:20,792 お話 いっぱいいただいてます! あっ 名取だから つまみだ。 32 00:02:20,792 --> 00:02:23,612 芸能界から つまみ出されちゃえ。 男の血糖値のお弁当~! 33 00:02:23,612 --> 00:02:26,615 この鼻つまみもん。 食べたほうがいいんじゃないの? 34 00:02:26,615 --> 00:02:28,617 何を食うんだよ? 血糖値も尿酸値も…。 35 00:02:28,617 --> 00:02:33,555 あ~ぁ また 派手にやりあってるわね~。 36 00:02:33,555 --> 00:02:38,293 もう 珍しく 全員 そろったと思ったら 37 00:02:38,293 --> 00:02:41,646 こうだもんね。 こんなに めんどくさい人たちが 38 00:02:41,646 --> 00:02:44,449 一緒に仕事するのが 無理があるのよ。 39 00:02:44,449 --> 00:02:46,451 (笑い声) 40 00:02:46,451 --> 00:02:49,454 ああ~っ!! ちょっと うるさい! 41 00:02:49,454 --> 00:02:53,858 この前 大森のオオゼキの前で UFOを見たの~! 42 00:02:53,858 --> 00:02:55,777 あぁ そう… あるある そういうことね。 43 00:02:55,777 --> 00:03:01,166 大変です! また 顔面タトゥー事件の 被害者が出ました! なに!? 44 00:03:01,166 --> 00:03:04,219 (徳永)これが 新たな被害者です。 45 00:03:04,219 --> 00:03:08,790 この前と同じように 顔に タトゥーが入れられていました。 46 00:03:08,790 --> 00:03:11,090 おっかない入れ墨が 4人。 47 00:03:14,429 --> 00:03:16,765 丸 三角 四角が 2人目か。 48 00:03:16,765 --> 00:03:18,917 やりたい放題だな。 49 00:03:18,917 --> 00:03:20,935 ちょっと待って。 うん…。 50 00:03:20,935 --> 00:03:26,424 この前の被害者は 三角 四角 丸だったでしょ? 51 00:03:26,424 --> 00:03:29,944 どうして今回は 丸 三角 四角なのかしら? 52 00:03:29,944 --> 00:03:32,113 おお! (内藤)確かにな。 53 00:03:32,113 --> 00:03:34,265 順番なんて意味がないのか? 54 00:03:34,265 --> 00:03:37,435 それとも その順に 意味があるのか? 55 00:03:37,435 --> 00:03:40,789 なぁ これ 犯行の手口は 前と同じなのか? 56 00:03:40,789 --> 00:03:44,289 鋭利な刃物で 刺されたことによる失血死。 57 00:03:48,613 --> 00:03:50,598 見ろ。 58 00:03:50,598 --> 00:03:52,951 今回なんて メッタ刺しだ。 59 00:03:52,951 --> 00:03:54,969 『北斗の拳』みてえだな。 60 00:03:54,969 --> 00:03:59,274 アタ アタタタタタ…。 イテテ… な… 何やってんですか? 61 00:03:59,274 --> 00:04:01,776 ピンときた! (内藤)おっ。 62 00:04:01,776 --> 00:04:03,778 これは 別々の事件よ。 63 00:04:03,778 --> 00:04:07,665 うん? じゃあ 丸 三角 四角は 64 00:04:07,665 --> 00:04:10,769 模倣犯みたいなこと? そう 間違いない。 65 00:04:10,769 --> 00:04:13,938 いやいや 決めつけるのは まだ早いだろう。 66 00:04:13,938 --> 00:04:15,940 うん 女の勘には痛い目に…。 67 00:04:15,940 --> 00:04:17,926 遭ってる? 遭ってるんだけど。 68 00:04:17,926 --> 00:04:19,944 もう少し考察をしてな 考えていこうよ これな。 69 00:04:19,944 --> 00:04:22,280 いやね だから男って だめなのよ。 70 00:04:22,280 --> 00:04:25,934 いや だから認めたじゃないか その あの痛い目に遭ってるって。 71 00:04:25,934 --> 00:04:27,936 西やんだって いろいろあるんだよ。 72 00:04:27,936 --> 00:04:29,921 こういうふうに黙ってるけどさ。 あります あります。 73 00:04:29,921 --> 00:04:32,424 あるよね。 あるよ。 俺 知ってるもん。 74 00:04:32,424 --> 00:04:34,826 (内藤)聞いてるか? なぁなぁ なぁ。 75 00:04:34,826 --> 00:04:37,929 考察は そこまでだ。 76 00:04:37,929 --> 00:04:41,416 ちょっと待て。 それは どういう意味だ? 77 00:04:41,416 --> 00:04:43,968 考察をするなと言いにきたんだよ。 78 00:04:43,968 --> 00:04:47,272 はぁ? 考察一課は このヤマから手を引け。 79 00:04:47,272 --> 00:04:52,277 また被害者が出たのよ。 早く ホシを捕まえないと! 80 00:04:52,277 --> 00:04:54,262 もう 遅えんだよ! 81 00:04:54,262 --> 00:04:57,916 考察の成果が出ないまま また 被害者が出たんだよ。 82 00:04:57,916 --> 00:05:00,935 このヤマは こっちで捜査する。 83 00:05:00,935 --> 00:05:04,422 いいか? 考察一課は 84 00:05:04,422 --> 00:05:08,593 このヤマから降りろ。 いいな! 85 00:05:08,593 --> 00:05:11,446 これまで さんざん 俺ら 頼っといて 86 00:05:11,446 --> 00:05:13,498 なんだ その言いようは! 87 00:05:13,498 --> 00:05:15,533 ああ 内藤さん! おい! 88 00:05:15,533 --> 00:05:18,586 何か言ってみろ! おい 藤井。 はい。 89 00:05:18,586 --> 00:05:21,272 お前 俺と一緒に来い。 現場を見せてやる。 90 00:05:21,272 --> 00:05:23,372 あっ はい ちょっと行ってきます。 (名取)いってらっしゃい。 91 00:05:28,279 --> 00:05:31,433 なんだ アイツ! 92 00:05:31,433 --> 00:05:34,102 見損なったぞ。 93 00:05:34,102 --> 00:05:38,440 で どうするの? やめろって言われたけど。 94 00:05:38,440 --> 00:05:40,458 (内藤)このまま 引き下がるわけにいかないだろ。 95 00:05:40,458 --> 00:05:42,460 珍しく 全員そろってるんだ。 96 00:05:42,460 --> 00:05:45,263 俺が主役だってこと はっきりと見せないとな ここで。 97 00:05:45,263 --> 00:05:47,432 ちょっと待ってよ 主役は私でしょ? いや 俺だろ。 98 00:05:47,432 --> 00:05:50,602 いや ちょっと待って 私だって。 いやいやいや…。 99 00:05:50,602 --> 00:05:52,770 これ だいたいわかってんだから だいたい わかってんだから。 100 00:05:52,770 --> 00:05:55,273 それは 私でしょ? いやいや 考察は だいたい…。 101 00:05:55,273 --> 00:05:59,373 ♪~ 102 00:06:01,463 --> 00:06:07,118 違います! ここでは 考察が主役です! 103 00:06:07,118 --> 00:06:11,272 ♪~ 104 00:06:11,272 --> 00:06:14,292 (内藤)指が かっけえ。 105 00:06:14,292 --> 00:06:16,277 そんな顔されてもね。 106 00:06:16,277 --> 00:06:18,277 かわいい。 まぁ いいけどさ。 107 00:07:32,270 --> 00:07:34,923 ♬~ (岡田)≪今日 新しい友人ができた≫ 108 00:07:34,923 --> 00:07:37,358 新しい友達できたの久しぶりです 109 00:07:37,358 --> 00:07:40,158 (井口)あ 敬語禁止で 了解 110 00:07:40,929 --> 00:07:42,929 (グラスの音)カチン 111 00:07:43,932 --> 00:07:46,234 あぁ~ おぉ~ 112 00:07:46,234 --> 00:07:48,834 (注ぐ音)トクトク… 113 00:07:51,105 --> 00:07:54,542 あぁ~~ おぉ~~ 114 00:07:54,542 --> 00:07:57,445 (2人)<ようこそプレミアムウイスキーの 新しい世界へ> 115 00:07:57,445 --> 00:08:00,248 <SUNTORY WORLD WHISKY 「碧Ao」> 116 00:08:05,320 --> 00:08:17,420 ♪~ 117 00:08:19,951 --> 00:08:22,887 おう ご苦労。 118 00:08:22,887 --> 00:08:26,457 おい これ 履け。 はい。 119 00:08:26,457 --> 00:08:28,960 あ… すみません 1個しかないです。 120 00:08:28,960 --> 00:08:30,995 え? いいよ これ ほら。 ありがとうございます。 121 00:08:30,995 --> 00:08:33,298 いいか? 捜査の基本は現場だ。 122 00:08:33,298 --> 00:08:37,151 よく勉強しとけよ。 なっ。 はい。 123 00:08:37,151 --> 00:08:40,471 藤井 お前 リビング 行ってこい。 124 00:08:40,471 --> 00:08:42,457 わかりました 行ってきます。 125 00:08:42,457 --> 00:08:44,459 早く行けよ ほら 遅いんだよ。 126 00:08:44,459 --> 00:08:47,128 (真木)柳沢課長! 127 00:08:47,128 --> 00:08:50,632 考察一課に でしゃばるなと きつく命じたか? 128 00:08:50,632 --> 00:08:54,302 はい しっかりと。 それなら 副総監も満足だ。 129 00:08:54,302 --> 00:08:58,973 あっ あの… 本当に副総監は 130 00:08:58,973 --> 00:09:01,626 考察一課を動かすなと 言ったんですか? 131 00:09:01,626 --> 00:09:06,798 いや 考察一課を作ったのは 副総監ですよ。 132 00:09:06,798 --> 00:09:08,966 でしゃばりすぎが 鼻についたんだろ。 133 00:09:08,966 --> 00:09:12,654 捜査の主役は あくまで捜査一課だ。 134 00:09:12,654 --> 00:09:15,657 部屋の中で推理ごっこを している連中じゃない。 135 00:09:15,657 --> 00:09:20,061 今回のヤマは 捜査一課だけで 必ず解決する。 136 00:09:20,061 --> 00:09:23,598 そのために 強力な助っ人を お呼びした。 137 00:09:23,598 --> 00:09:25,667 どうぞ! 138 00:09:25,667 --> 00:09:27,669 グッモーニン! 139 00:09:27,669 --> 00:09:41,666 ♪~ 140 00:09:41,666 --> 00:09:43,668 グッモーニン! 141 00:09:43,668 --> 00:09:48,673 こちら FBIの捜査アドバイザーを していた プロファイラーのキャシーさんだ。 142 00:09:48,673 --> 00:09:52,076 どうも。 143 00:09:52,076 --> 00:09:56,831 よろしく。 ねぇ いい話と悪い話があるの。 144 00:09:56,831 --> 00:10:01,002 どっちから聞きたい? では いい話から。 145 00:10:01,002 --> 00:10:04,689 逃げちゃった ペットのインコが 帰ってきたの。 146 00:10:04,689 --> 00:10:09,327 よかった。 悪い話というのは? 147 00:10:09,327 --> 00:10:12,827 帰ってきたとたん ペットの猫に食べられちゃった。 148 00:10:16,000 --> 00:10:19,153 現場 見させてもらうわね。 こちらです。 149 00:10:19,153 --> 00:10:23,007 あっ すみません これ 履いてください。 これ。 150 00:10:23,007 --> 00:10:27,678 ああ ハンバーガー デリバリーして。 ピクルス 多めでね。 151 00:10:27,678 --> 00:10:29,678 (真木)頼むぞ。 152 00:10:36,337 --> 00:10:39,357 ハンバーガーだって… なんだ? あれ。 153 00:10:39,357 --> 00:10:42,493 日本人ですよね? わかんねえな。 154 00:10:42,493 --> 00:10:45,393 でも キャシーさん。 155 00:11:04,332 --> 00:11:08,352 山村さん 何してんの? 事件戒名を考えてるの。 156 00:11:08,352 --> 00:11:11,823 なになに殺人事件 って壁に貼ってあったほうが 157 00:11:11,823 --> 00:11:13,823 やる気出るでしょ? 158 00:11:16,494 --> 00:11:20,014 出来た! ねぇねぇ ねぇねぇ…。 159 00:11:20,014 --> 00:11:22,014 見て見て 見て どう? 160 00:11:24,669 --> 00:11:31,042 顔面タトゥー連続殺人事件 湯けむりに消えた花嫁。 161 00:11:31,042 --> 00:11:34,846 湯けむりは関係ないだろ? 花嫁も出てこないし。 162 00:11:34,846 --> 00:11:38,833 旅情感よ。 なになに殺人事件… だけじゃ 163 00:11:38,833 --> 00:11:40,833 本は売れないの。 164 00:11:44,839 --> 00:11:46,839 キティちゃん 落ちたよ。 165 00:11:49,510 --> 00:11:53,664 最初の4件は 顔面に入れ墨のあるヤツを 166 00:11:53,664 --> 00:11:56,834 選んで殺してる。 でも こっから先が 167 00:11:56,834 --> 00:11:59,854 はじめに殺してから 死体に 168 00:11:59,854 --> 00:12:02,507 丸 三角 四角を入れてる。 169 00:12:02,507 --> 00:12:05,009 確かに 犯行の手口は違うがな。 うん。 170 00:12:05,009 --> 00:12:08,162 名取が言うように ポイントは この2つの事件が 171 00:12:08,162 --> 00:12:10,515 同一犯によるものかどうか ってことだ。 172 00:12:10,515 --> 00:12:13,184 まぁ そうだな。 どう思う? (西村)おい! 173 00:12:13,184 --> 00:12:15,984 これ 見てくれ! はい。 んっ なに? 174 00:12:19,657 --> 00:12:23,957 あれ? これ この前の被害者です。 175 00:12:30,234 --> 00:12:33,654 うん これ 警察が撮ったものじゃないな。 176 00:12:33,654 --> 00:12:36,474 殺したヤツにしか 撮れない写真だ。 177 00:12:36,474 --> 00:12:38,826 (名取)G.I.BORN! 178 00:12:38,826 --> 00:12:41,662 ねぇ コイツが真犯人よ! 特定して。 179 00:12:41,662 --> 00:12:43,998 特定できなかった。 (2人)え? 180 00:12:43,998 --> 00:12:47,168 海外のサーバーを経由してる。 181 00:12:47,168 --> 00:12:51,539 いろいろ試したけど これだけじゃ 犯人には たどり着けない。 182 00:12:51,539 --> 00:12:54,439 あぁ ちょっと これ見てくれ。 183 00:12:58,813 --> 00:13:02,483 明日 新たな ゴミを掃除する。 184 00:13:02,483 --> 00:13:07,321 犯行予告だ。 コイツの好きにさせるか。 185 00:13:07,321 --> 00:13:09,621 必ず 阻止する。 186 00:17:01,939 --> 00:17:06,460 見て かじりかけのピザが 2つある。 187 00:17:06,460 --> 00:17:09,613 ええ それが? 食べ終わらないうちに 188 00:17:09,613 --> 00:17:12,266 もう一枚 食べようとする人は いないでしょ? 189 00:17:12,266 --> 00:17:14,935 確かに。 きっと 一枚は 190 00:17:14,935 --> 00:17:16,921 犯人が食べたのよ。 191 00:17:16,921 --> 00:17:20,090 殺したあとに パーティー気分でね。 192 00:17:20,090 --> 00:17:25,112 じゃあ ホシは… 殺しを 楽しんでるってことですか? 193 00:17:25,112 --> 00:17:27,097 何 言ってんだよ? 194 00:17:27,097 --> 00:17:29,600 プロファイリングでは そうなる。 そうですよね。 195 00:17:29,600 --> 00:17:31,769 犯人は きっと 196 00:17:31,769 --> 00:17:35,139 大胆不敵な人物よ。 (真木)なるほど。 197 00:17:35,139 --> 00:17:38,943 すみません! 現場の近くの道に 落ちてたそうです。 198 00:17:38,943 --> 00:17:41,595 そうか。 199 00:17:41,595 --> 00:17:47,101 ガイシャは 離婚したが たしか 娘が1人 いたはずだ。 200 00:17:47,101 --> 00:17:50,771 おい 元奥さんに連絡して 201 00:17:50,771 --> 00:17:53,457 娘の安否を 至急 確認してくれ。 202 00:17:53,457 --> 00:17:55,457 はい。 203 00:17:58,312 --> 00:18:00,612 血だらけですよ。 204 00:18:04,118 --> 00:18:06,118 血だらけですよ。 205 00:18:12,009 --> 00:18:14,011 行方がわかっていないのは 206 00:18:14,011 --> 00:18:16,046 西野詩音ちゃん 7歳。 207 00:18:16,046 --> 00:18:18,616 元妻の話によると 昨夜 208 00:18:18,616 --> 00:18:21,085 被害者の家に 泊まる約束だったようです。 209 00:18:21,085 --> 00:18:24,772 詩音ちゃんは すでに 犯人に連れ去られたか…。 210 00:18:24,772 --> 00:18:28,943 あるいは どこかを逃げてるか? 211 00:18:28,943 --> 00:18:32,596 まさか 殺されてはいないですよね? 212 00:18:32,596 --> 00:18:34,596 おい…。 213 00:18:36,600 --> 00:18:39,787 現場に行かれればね。 214 00:18:39,787 --> 00:18:41,772 この子を 早く助け出す 215 00:18:41,772 --> 00:18:44,441 手がかりを 見つけられるかもしれないのに。 216 00:18:44,441 --> 00:18:48,445 俺たちの現場は ここだよ。 217 00:18:48,445 --> 00:18:51,465 俺たちだったら ここにいたって 犯人を突き止めることができる。 218 00:18:51,465 --> 00:18:54,618 いや 俺たちにしかできねえ。 219 00:18:54,618 --> 00:18:57,818 さぁ 考察だ! 220 00:18:59,773 --> 00:19:02,073 俺たちにしかできない? 221 00:19:04,111 --> 00:19:06,146 ピンときた! 222 00:19:06,146 --> 00:19:08,165 え? ん? ん? 223 00:19:08,165 --> 00:19:10,701 徳永ちゃん。 はい。 224 00:19:10,701 --> 00:19:13,103 一緒に来て! えっ 私ですか? 225 00:19:13,103 --> 00:19:15,439 どこ行くの? ちょっと行ってきます! 226 00:19:15,439 --> 00:19:19,777 いやいや どこ行くのよ! 名取さん どこ行くの? 227 00:19:19,777 --> 00:19:21,777 痛い! (ドアの閉まる音) 228 00:19:25,266 --> 00:19:28,686 本当に死刑囚から ヒントをもらう気ですか? 229 00:19:28,686 --> 00:19:33,424 餅は 餅屋 殺人は 殺人犯よ。 230 00:19:33,424 --> 00:19:38,846 殺人鬼の心理なんて 理解するのに時間がかかるわ。 231 00:19:38,846 --> 00:19:40,864 聞いたほうが早いでしょ。 232 00:19:40,864 --> 00:19:44,601 これはね 捜査の時短レシピよ。 233 00:19:44,601 --> 00:19:49,606 これが 日本犯罪史上 もっとも多く人を殺した 234 00:19:49,606 --> 00:19:51,608 女殺人鬼よ。 235 00:19:51,608 --> 00:19:54,808 女殺人鬼…。 236 00:19:58,615 --> 00:20:05,456 なぜか 火曜 金曜 土曜を中心に 殺人を繰り返してきた 237 00:20:05,456 --> 00:20:07,856 殺人の女王。 238 00:20:13,414 --> 00:20:18,268 (徳永)ある時は 和菓子屋の看板娘。 239 00:20:18,268 --> 00:20:24,274 ある時は デザイナーと さまざまな職業になりすまし 240 00:20:24,274 --> 00:20:29,446 数々の名刑事と 素人探偵が追い続けた 241 00:20:29,446 --> 00:20:32,266 伝説の連続殺人犯。 242 00:20:32,266 --> 00:20:37,366 人呼んで 泣きの忍。 243 00:20:43,944 --> 00:20:46,964 泣きの忍って? 244 00:20:46,964 --> 00:20:51,285 同情を引くのが 天才的にうまいのよ。 245 00:20:51,285 --> 00:20:55,789 やむにやまれぬ事情を 涙ながらに話して…。 246 00:20:55,789 --> 00:20:57,808 で 追い詰めていた刑事が 247 00:20:57,808 --> 00:21:03,113 ああ 彼女が犯人じゃなかったらな って思っちゃうのよ。 248 00:21:03,113 --> 00:21:06,913 あなたも だまされないでよ。 はい! 249 00:21:08,986 --> 00:21:11,386 (ノック) 250 00:21:20,447 --> 00:21:25,786 刑事さんが 私に何のご用ですか? 251 00:21:25,786 --> 00:21:29,840 まさか 私が犯人だって 言いたいんですか? 252 00:21:29,840 --> 00:21:32,109 ひどい…。 253 00:21:32,109 --> 00:21:37,614 (泣き声) 254 00:21:37,614 --> 00:21:41,114 え… 犯人ですよね? もう捕まってるし。 255 00:21:43,120 --> 00:21:47,925 久しぶり。 私のこと覚えてる? 256 00:21:47,925 --> 00:21:52,613 あなたの最初の事件を 担当したのも私だったのよ。 257 00:21:52,613 --> 00:21:59,503 あのときは サカグチキミコって名前で 御曹司の婚約者でした。 258 00:21:59,503 --> 00:22:05,003 初めてだったから 石で無理やり 殴り殺したんだっけ。 259 00:22:06,927 --> 00:22:12,299 次に会ったのは 研修医に なりすましてたときだったかしら。 260 00:22:12,299 --> 00:22:17,104 さぁ? いっぱい殺したから 覚えてない。 261 00:22:17,104 --> 00:22:22,276 相変わらず 人を食ったような話ね。 262 00:22:22,276 --> 00:22:25,612 あ… ありますよ。 263 00:22:25,612 --> 00:22:29,450 人を食べたこと。 264 00:22:29,450 --> 00:22:45,850 (笑い声) 265 00:22:52,122 --> 00:22:54,422 ゴマ? 266 00:22:56,443 --> 00:22:59,143 これは… ゴマですね。 267 00:23:01,598 --> 00:23:03,767 (真木)おい 鑑識を呼べ! 268 00:23:03,767 --> 00:23:05,767 はい! 269 00:23:09,273 --> 00:23:13,961 あのゴマ… きっと さっき キャシーさんが食べたやつですよね? 270 00:23:13,961 --> 00:23:15,961 ウソだろ? 271 00:23:18,949 --> 00:23:21,449 なんで こんなところに ゴマが? 272 00:23:28,942 --> 00:23:31,762 G.I.BORNの投稿な。 273 00:23:31,762 --> 00:23:34,631 う~ん… すべてに このコメントが 274 00:23:34,631 --> 00:23:38,685 ついてるんだよね。 「生きることは悪いこと」。 275 00:23:38,685 --> 00:23:42,456 これ 『聖書』の 文言か何かじゃないか? 276 00:23:42,456 --> 00:23:44,608 おお。 調べてみる価値あるな。 277 00:23:44,608 --> 00:23:46,908 ああ。 (山村)ねぇ 見て見て! 278 00:23:49,446 --> 00:23:51,615 いい事件戒名を思いついたの。 279 00:23:51,615 --> 00:23:57,771 マルサンカクシカク連続殺人事件! 窓際刑事の事件簿。 280 00:23:57,771 --> 00:24:00,774 いいんじゃない? ねっ いいよね? 281 00:24:00,774 --> 00:24:02,776 いや そう あの… そう あの 282 00:24:02,776 --> 00:24:05,162 サブタイ っていうの? その 事件簿っていうとこが 283 00:24:05,162 --> 00:24:07,180 未来を感じるよ。 そうね…。 284 00:24:07,180 --> 00:24:09,716 いいでしょ? これ 売れるわよ。 285 00:24:09,716 --> 00:24:11,618 (2人)売るの!? 286 00:24:11,618 --> 00:24:15,772 なぁ ちょっと これ見てくれ。 287 00:24:15,772 --> 00:24:20,427 G.I.BORNの投稿の一つだ。 おお。 288 00:24:20,427 --> 00:24:23,764 これ 何だと思う? 289 00:24:23,764 --> 00:24:25,799 これはだ え~と CENTERだろ? 290 00:24:25,799 --> 00:24:28,452 CENTER CM…。 291 00:24:28,452 --> 00:24:32,452 MAC NCIA… これ 何語だ? 292 00:24:35,442 --> 00:24:38,629 調べたが どこの国の言葉でもなかった。 293 00:24:38,629 --> 00:24:42,015 あっ そうか。 これ クイズにしたとしても 294 00:24:42,015 --> 00:24:44,034 妙だよな。 ん? 295 00:24:44,034 --> 00:24:48,272 この A B Cのどれかを選べ っていうふうにも見えるけどさ 296 00:24:48,272 --> 00:24:51,124 問題部分も これ 数字になってんだろ? 297 00:24:51,124 --> 00:24:53,160 (内藤)なるほどな。 298 00:24:53,160 --> 00:24:56,113 クイズじゃねえな こりゃ。 じゃあ 何なんだ? 299 00:24:56,113 --> 00:24:58,432 この投稿は。 300 00:24:58,432 --> 00:25:00,450 クイズだよ。 なに? 301 00:25:00,450 --> 00:25:03,003 え? 今 クイズじゃないって 言ったじゃない。 302 00:25:03,003 --> 00:25:06,940 だからさ クイズじゃないみたいに 見える クイズなんだよ。 303 00:25:06,940 --> 00:25:11,328 おそらく この部分全体に 謎が 304 00:25:11,328 --> 00:25:13,463 隠されてるんじゃねえか? 305 00:25:13,463 --> 00:25:15,863 ん~? 全体か。 306 00:25:17,768 --> 00:25:21,271 う~ん。 307 00:25:21,271 --> 00:25:23,271 全体を…。 ちょっと見えないんだけど。 308 00:28:09,289 --> 00:28:11,589 あっ 怖~い。 309 00:28:16,329 --> 00:28:22,129 「生きることは悪いこと」か。 310 00:28:24,304 --> 00:28:27,791 ねぇ あなた… どうして あんなに 311 00:28:27,791 --> 00:28:30,293 たくさんの人を殺してきたの? 312 00:28:30,293 --> 00:28:33,593 殺人鬼の心理 教えて。 313 00:28:39,953 --> 00:28:45,125 私だって 殺す気はなかったんです。 314 00:28:45,125 --> 00:28:48,495 もみあいになって 気がついたら 315 00:28:48,495 --> 00:28:51,031 階段の下に落ちて 死んじゃったり…。 316 00:28:51,031 --> 00:28:55,802 襲われて つい手にしたら こんなに灰皿が大きくて…。 317 00:28:55,802 --> 00:28:58,788 いや そういうの いいから。 こんなに低い階段から 318 00:28:58,788 --> 00:29:00,790 落ちただけで死んじゃうなんて…。 319 00:29:00,790 --> 00:29:02,959 そういうの いい って言ってるでしょ! ねっ。 320 00:29:02,959 --> 00:29:06,463 久しぶりに 人と話してるんです。 321 00:29:06,463 --> 00:29:08,815 ちょっとくらい 左から右に 322 00:29:08,815 --> 00:29:11,351 聞き流してくれたって いいじゃないですか。 323 00:29:11,351 --> 00:29:13,453 右から左ですけどね。 324 00:29:13,453 --> 00:29:20,653 私 世界中の誰より きっと 孤独です。 325 00:29:23,296 --> 00:29:25,465 寂しいんです。 326 00:29:25,465 --> 00:29:28,285 話せるだけで いいんです。 327 00:29:28,285 --> 00:29:31,638 左から右に 聞き流されたって。 328 00:29:31,638 --> 00:29:36,009 せっかくなんです。 左から右でいいから 329 00:29:36,009 --> 00:29:38,044 私を ワクワクさせて! 330 00:29:38,044 --> 00:29:41,298 右から左ですよ。 左から右でも 331 00:29:41,298 --> 00:29:44,284 右から左でも 同じことでしょ。 332 00:29:44,284 --> 00:29:47,304 ピンときた。 333 00:29:47,304 --> 00:29:50,473 え? 「生きることは悪いこと」。 334 00:29:50,473 --> 00:29:52,473 そういうことね。 335 00:29:56,830 --> 00:29:58,965 え… えっ 名取さん? 336 00:29:58,965 --> 00:30:00,984 ちょっと どど… あ… えっ? 337 00:30:00,984 --> 00:30:03,984 1人に…。 (ドアの閉まる音) 338 00:30:07,791 --> 00:30:22,591 ♪~ 339 00:30:26,843 --> 00:30:30,947 何やってるんですか? ん? 340 00:30:30,947 --> 00:30:34,784 ああやって プロファイリングしてんだとよ。 341 00:30:34,784 --> 00:30:37,284 まるで 一休さんだな。 342 00:30:47,948 --> 00:30:52,285 何 食ってんだ? グミ… ですかね? 343 00:30:52,285 --> 00:30:54,955 グミ? はい。 344 00:30:54,955 --> 00:30:59,855 それ 食べると いろいろ浮かぶのか? 345 00:31:01,795 --> 00:31:04,631 ってことですかね? 346 00:31:04,631 --> 00:31:06,631 聞いてこい あとで。 347 00:31:10,687 --> 00:31:13,623 考察一課の動きは 封じました。 348 00:31:13,623 --> 00:31:16,126 これで 我々が ホシを挙げれば 349 00:31:16,126 --> 00:31:20,113 考察一課など 必要ないと証明できる。 350 00:31:20,113 --> 00:31:24,634 そうなれば 副総監の責任問題だ。 351 00:31:24,634 --> 00:31:29,456 副総監のポストが空きます。 352 00:31:29,456 --> 00:31:35,356 すべては 計画どおりに 考察一課を潰します。 353 00:31:53,113 --> 00:31:55,115 ねぇ それが何だっていうの? 354 00:31:55,115 --> 00:31:58,935 名取さんが ピンときたって 電話してきたんだ。 355 00:31:58,935 --> 00:32:00,935 いいか? 356 00:32:10,113 --> 00:32:12,615 生きるは 英語で LIVE。 357 00:32:12,615 --> 00:32:16,286 悪いことは EVIL。 358 00:32:16,286 --> 00:32:18,955 これを逆さに読むと 359 00:32:18,955 --> 00:32:24,294 LIVE… となる。 360 00:32:24,294 --> 00:32:27,347 で? アナグラムか。 361 00:32:27,347 --> 00:32:29,382 アナグマか。 362 00:32:29,382 --> 00:32:31,482 アナグラム。 何グラムだ? アナグラムだって。 363 00:32:33,453 --> 00:32:36,973 言葉を入れ替えたりすると 別の言葉が現れる 364 00:32:36,973 --> 00:32:39,008 暗号みたいなもんだ。 365 00:32:39,008 --> 00:32:44,798 これの ヒントかもしれない。 366 00:32:44,798 --> 00:32:47,298 だから ヒントって何だ? 結論は? 367 00:32:51,788 --> 00:32:54,707 結論は 何だ? あっ! 368 00:32:54,707 --> 00:32:57,207 これだ! 369 00:33:00,797 --> 00:33:04,117 う~ん。 370 00:33:04,117 --> 00:33:06,786 あんまり おいしくないわね。 371 00:33:06,786 --> 00:33:11,624 握りたてのほうが好きだわ。 ぜいたく言わないでください。 372 00:33:11,624 --> 00:33:17,197 あなた すし屋の おかみだったこともあったわよね。 373 00:33:17,197 --> 00:33:20,967 うん ありましたね。 374 00:33:20,967 --> 00:33:23,470 あの人の おすし おいしかったな~。 375 00:33:23,470 --> 00:33:28,341 殺さなきゃよかった。 376 00:33:28,341 --> 00:33:31,377 あなたにとって 殺人は 377 00:33:31,377 --> 00:33:34,297 人間関係を リセットするための手段なんですか? 378 00:33:34,297 --> 00:33:37,467 それとも 単なるゲーム? 379 00:33:37,467 --> 00:33:39,953 人を殺すことに なんとも思わないんですか? 380 00:33:39,953 --> 00:33:44,841 う~ん フィフティー フィフティーかな? 381 00:33:44,841 --> 00:33:49,395 憎くて しかたがない人が 大嫌いとはかぎらないでしょ。 382 00:33:49,395 --> 00:33:56,486 殺人はね それぞれに ドラマがあるの。 383 00:33:56,486 --> 00:34:00,140 身勝手な言い分ね。 384 00:34:00,140 --> 00:34:05,461 まぁ 殺人鬼の考えてることなんて わかるわけなかったわ。 385 00:34:05,461 --> 00:34:08,815 時間の無駄だったわね。 386 00:34:08,815 --> 00:34:13,115 私を こんな下品で ヘタクソな 殺人鬼と一緒にしないでください。 387 00:34:23,296 --> 00:34:27,796 一緒。 人殺しは 人殺し。 388 00:34:30,687 --> 00:34:35,625 私は 人を殺しても 苦しむ顔は 見たくない。 389 00:34:35,625 --> 00:34:39,462 だから こんな殺し方はしません。 390 00:34:39,462 --> 00:34:41,662 何が言いたいの? 391 00:34:47,954 --> 00:34:52,625 高い お魚と そうじゃない お魚って 392 00:34:52,625 --> 00:34:54,794 何が違うと思いますか? 393 00:34:54,794 --> 00:34:57,297 新鮮さでしょ? 394 00:34:57,297 --> 00:35:01,784 そう 私が漁師の奥さんを やっていたときに聞いたんです。 395 00:35:01,784 --> 00:35:05,221 同じ海を泳いでいた お魚なのに 396 00:35:05,221 --> 00:35:08,291 どうして 新鮮さに 違いがあるの? って。 397 00:35:08,291 --> 00:35:11,144 あの…。 それで? 398 00:35:11,144 --> 00:35:14,130 お魚を新鮮に保つには 399 00:35:14,130 --> 00:35:17,550 釣って すぐ締めるのが いちばんなんですって。 400 00:35:17,550 --> 00:35:20,286 その人が教えてくれました。 401 00:35:20,286 --> 00:35:24,974 それに 締め方にも コツがあるんですって。 402 00:35:24,974 --> 00:35:28,478 お魚を傷めないように 403 00:35:28,478 --> 00:35:32,478 包丁は なるべく 入れないほうがいいんですって。 404 00:35:41,007 --> 00:35:43,793 私は 一突きで殺してきた。 405 00:35:43,793 --> 00:35:47,393 苦しむ顔を見ないで すむようにね。 406 00:35:49,649 --> 00:35:51,849 ピンときた。 407 00:35:59,609 --> 00:36:04,797 これだよ この部分が アナグラム。 408 00:36:04,797 --> 00:36:09,652 ここに暗号が すべての謎が 隠されてる きっと。 409 00:36:09,652 --> 00:36:11,788 さぁ さぁ解き明かすぞ。 410 00:36:11,788 --> 00:36:14,807 俺さ この なぞなぞとかね 苦手なんだよな。 411 00:36:14,807 --> 00:36:17,777 パンはパンでも食べられない パン フライパンって 412 00:36:17,777 --> 00:36:20,296 パンじゃねえじゃないか はじめからパンっていうけどさ。 413 00:36:20,296 --> 00:36:22,298 頭が固いのよ。 414 00:36:22,298 --> 00:36:24,634 ヘッドスパ いいとこ 紹介するわよ。 あぁ うるさいな。 415 00:36:24,634 --> 00:36:27,620 考えてんだよ。 えっ 西村さん 416 00:36:27,620 --> 00:36:30,039 こういう 謎解きとか好きなの? ああ 好きだね。 417 00:36:30,039 --> 00:36:32,809 いや 大好きだよ。 一番に解かないと気がすまない。 418 00:36:32,809 --> 00:36:35,111 わかった! わかった! きたか。 419 00:36:35,111 --> 00:36:37,447 僕もわかってたし~。 420 00:36:37,447 --> 00:36:39,615 とっくに解けてたし~! 421 00:36:39,615 --> 00:36:42,118 おぅ~ 西村 じゃあ答えてみろよ。 あぁ うざ! 422 00:36:42,118 --> 00:36:44,470 答えてみろ 答えてみろ。 423 00:36:44,470 --> 00:36:46,470 こうだよ! 424 00:36:52,612 --> 00:36:57,450 マルサン カクシ カク… と。 425 00:36:57,450 --> 00:37:01,287 いや こうだよ こうだよ! どういう意味なんだよ? 426 00:37:01,287 --> 00:37:03,306 最悪 コイツ。 427 00:37:03,306 --> 00:37:15,802 ♪~ 428 00:37:15,802 --> 00:37:18,438 そういうことなのか? なるほどな。 ああ! 429 00:37:18,438 --> 00:37:21,124 いや どういう意味? 僕がやる。 430 00:37:21,124 --> 00:37:25,445 俺が 一番に見つけたんだよ! あっ わかった! 431 00:37:25,445 --> 00:37:27,980 わかった わかった。 なに? 432 00:37:27,980 --> 00:37:31,034 丸3を 隠して 書け。 433 00:37:31,034 --> 00:37:32,952 つまり 丸3…。 434 00:37:32,952 --> 00:37:35,304 丸3のCを 435 00:37:35,304 --> 00:37:39,359 この3つの単語から隠す。 436 00:37:39,359 --> 00:37:42,128 つまり 取り除けということ。 437 00:37:42,128 --> 00:37:44,964 はい そうね。 ってことは これが はい…。 438 00:37:44,964 --> 00:37:47,600 え~ これなし… これ…。 439 00:37:47,600 --> 00:37:50,269 はい これもなし。 これ…。 440 00:37:50,269 --> 00:37:53,122 はい これでしょ… これで。 441 00:37:53,122 --> 00:37:55,792 ENTER MURDER MANIA! 442 00:37:55,792 --> 00:37:58,444 これが 暗号の答えだ。 443 00:37:58,444 --> 00:38:03,633 そりゃないだろ。 ハハハハハ…。 444 00:38:03,633 --> 00:38:06,302 お前が悪いんだよ。 ハハハハハ…。 445 00:38:06,302 --> 00:38:09,288 傲慢 傲慢…。 傲慢。 (笑い声) 446 00:38:09,288 --> 00:38:11,288 クソおやじに取られたじゃないか。 447 00:40:29,111 --> 00:40:31,497 なんだよ 船越。 448 00:40:31,497 --> 00:40:34,197 ああ うん? 449 00:40:36,285 --> 00:40:38,585 なに!? 450 00:40:41,657 --> 00:40:44,794 考察が終わっただと? 451 00:40:44,794 --> 00:40:48,297 お前よ このヤマには 触れるなって言ったろ。 452 00:40:48,297 --> 00:40:52,134 まぁ 黙って聞け。 453 00:40:52,134 --> 00:40:54,620 丸 三角 四角は 暗号だった。 454 00:40:54,620 --> 00:40:57,490 暗号の答えは こうだ。 455 00:40:57,490 --> 00:41:00,626 ENTER MURDER MANIA. 456 00:41:00,626 --> 00:41:04,463 ENTER? それは どういう意味だ? 457 00:41:04,463 --> 00:41:08,317 MURDER MANIAを 検索しろってことだ。 458 00:41:08,317 --> 00:41:14,123 で 検索したら 怪しい 闇サイトが引っかかった。 459 00:41:14,123 --> 00:41:16,125 どんな? 460 00:41:16,125 --> 00:41:18,794 詳しくは ウェブでだ。 461 00:41:18,794 --> 00:41:21,814 それより 犯人を特定した。 すぐに逮捕してくれ。 462 00:41:21,814 --> 00:41:25,314 行方不明になってる女の子が 監禁されてるかもしれない。 463 00:41:28,955 --> 00:41:31,791 サイトから IPアドレスを割り出した。 464 00:41:31,791 --> 00:41:34,477 名前と住所は メールで送る。 465 00:41:34,477 --> 00:41:37,847 勝手なことばっかり 言いやがってよ! 466 00:41:37,847 --> 00:41:41,617 いいか? このヤマは 捜査一課が突き止める。 467 00:41:41,617 --> 00:41:44,303 このままじゃ 468 00:41:44,303 --> 00:41:46,289 逮捕できねえんだよ。 行方不明の女の子が 469 00:41:46,289 --> 00:41:48,291 連れ去られてるかもしれない…。 お前は黙ってろ! 470 00:41:48,291 --> 00:41:53,112 藤井の言うとおりだ。 なぁ 頼むよ 柳沢。 471 00:41:53,112 --> 00:41:55,631 お前しかいないんだよ。 472 00:41:55,631 --> 00:41:59,986 俺たちはな こっから 一歩も出られねえんだぞ。 473 00:41:59,986 --> 00:42:04,186 逮捕できるのは お前だけなんだよ! 474 00:42:07,293 --> 00:42:09,295 わかったよ。 475 00:42:09,295 --> 00:42:11,895 おお。 ふぅ! 476 00:42:17,953 --> 00:42:20,853 来るな。 え? 477 00:42:26,629 --> 00:42:31,300 藤井 お前は 何も知らないことにしておけ。 478 00:42:31,300 --> 00:42:34,300 え? 見ざる言わざる聞かざるだ。 479 00:42:38,290 --> 00:42:40,476 ♪「君は Funky Monkey Baby」 480 00:42:40,476 --> 00:42:42,876 カモン! サンキュー! 481 00:42:49,135 --> 00:42:51,135 あばよ。 482 00:42:58,627 --> 00:43:01,327 どこ行くんだ? ちょっと トイレ 行ってきます。 483 00:43:09,789 --> 00:43:12,589 かっこ悪…。 484 00:43:22,351 --> 00:43:26,389 いい話と悪い話 どっちから聞きたい? 485 00:43:26,389 --> 00:43:29,458 では 悪い話から。 486 00:43:29,458 --> 00:43:32,461 いや… い… はい 悪い話から。 487 00:43:32,461 --> 00:43:36,098 ミスター柳沢が消えた。 488 00:43:36,098 --> 00:43:38,667 きっと 誰かの差し金でね。 489 00:43:38,667 --> 00:43:41,954 アイツら… おい! 490 00:43:41,954 --> 00:43:44,807 はい! 柳沢を早く追え! 491 00:43:44,807 --> 00:43:47,460 (2人)はい! 492 00:43:47,460 --> 00:43:50,863 あの よい話というのは? 493 00:43:50,863 --> 00:43:52,898 プロファイリングができた。 494 00:43:52,898 --> 00:43:54,817 え? 495 00:43:54,817 --> 00:43:57,117 犯人は 1人じゃない。 496 00:44:01,807 --> 00:44:04,607 例えば 何人くらいですか? 497 00:44:25,798 --> 00:44:27,798 いや まだ勤務中だな。 498 00:44:42,815 --> 00:44:45,968 おお どうだった? 499 00:44:45,968 --> 00:44:47,968 え? 500 00:44:50,289 --> 00:44:53,793 泣きの忍から ヒントを得て 誠子ちゃんと検証してみた。 501 00:44:53,793 --> 00:44:56,479 捜査一課が渡してくれなかった 502 00:44:56,479 --> 00:44:59,315 解剖所見を やっと手に入れた。 503 00:44:59,315 --> 00:45:03,869 最初の4件の 顔面タトゥー連続殺人事件の 504 00:45:03,869 --> 00:45:05,971 被害者の殺害状況よ。 505 00:45:05,971 --> 00:45:09,608 心臓を刃物で 一突きされて殺されてた。 506 00:45:09,608 --> 00:45:11,627 かなり 手馴れた手口。 507 00:45:11,627 --> 00:45:16,532 でも今回の マルサンカクシカク殺人事件の被害者は 508 00:45:16,532 --> 00:45:19,802 7か所 刺されてた。 509 00:45:19,802 --> 00:45:23,455 殺人を重ねてるのに 殺し方は下手になってる。 510 00:45:23,455 --> 00:45:25,457 おかしいと思わない? 511 00:45:25,457 --> 00:45:27,776 確かにな。 512 00:45:27,776 --> 00:45:31,964 つまり 犯人は1人じゃない! 513 00:45:31,964 --> 00:45:41,290 ♪~ 514 00:45:41,290 --> 00:45:43,292 動くな! 515 00:45:43,292 --> 00:46:02,461 ♪~ 516 00:46:02,461 --> 00:46:04,461 クソッ! 517 00:46:08,951 --> 00:46:12,104 (徳永)あっ きました! 518 00:46:12,104 --> 00:46:14,123 はい 徳永です! はい。 519 00:46:14,123 --> 00:46:18,060 はい… で 女の子は? 520 00:46:18,060 --> 00:46:21,280 はい わかりました。 521 00:46:21,280 --> 00:46:24,300 被疑者が殺されていたそうです。 522 00:46:24,300 --> 00:46:26,302 なに!? で また 523 00:46:26,302 --> 00:46:28,804 顔に 丸 三角 四角の タトゥーが入っていたと。 524 00:46:28,804 --> 00:46:31,804 女の子は? それが まだ情報が…。 525 00:46:33,792 --> 00:46:37,392 どういうことだ? クソッ!! 526 00:46:46,639 --> 00:46:50,309 そうか… わかった。 527 00:46:50,309 --> 00:46:55,297 (鼻歌) 528 00:46:55,297 --> 00:46:58,801 考察一課のミスってことか。 (鼻歌) 529 00:46:58,801 --> 00:47:10,646 (鼻歌) 530 00:47:10,646 --> 00:47:29,782 ♪~ 531 00:47:29,782 --> 00:47:32,582 もしかして…。 532 00:49:07,262 --> 00:49:11,100 (柳沢)これを よく見ろ! 533 00:49:11,100 --> 00:49:13,652 ほら 見ろってよ! 534 00:49:13,652 --> 00:49:17,272 最近な 老眼が ひどくなっちゃってさ。 535 00:49:17,272 --> 00:49:19,441 ああ それにはね あれ いいらしいわよ。 536 00:49:19,441 --> 00:49:21,443 えっとね… ドライフルーツ! あれ いいんだって。 ああ。 537 00:49:21,443 --> 00:49:23,429 クコの実とか。 クコの実? 538 00:49:23,429 --> 00:49:25,931 あっ あれか 杏仁豆腐に ちょこんと のってるやつ? 539 00:49:25,931 --> 00:49:28,867 そんなに 杏仁豆腐ばっかり食えるか! 540 00:49:28,867 --> 00:49:31,954 目に効く前に 糖尿になっちゃうよ。 541 00:49:31,954 --> 00:49:33,972 クコの実だけ 食べればいいじゃない。 542 00:49:33,972 --> 00:49:36,542 そうだよ 上の赤いところだけ…。 (柳沢)うるせえ うるせえ! 543 00:49:36,542 --> 00:49:38,742 読めねえなら 読んでやるよ。 544 00:49:40,596 --> 00:49:44,116 「警察 殺傷事件で 捜査ミス」? 545 00:49:44,116 --> 00:49:47,269 犯人は 被害者だったってよ! 546 00:49:47,269 --> 00:49:50,189 ヘッヘヘ… この記事見て 笑っちゃうよな。 547 00:49:50,189 --> 00:49:52,925 ハハハ… なあ 西村 ハッハッハッハッ! 548 00:49:52,925 --> 00:49:54,943 笑ってんな このバカ! 549 00:49:54,943 --> 00:49:58,447 チッ とんだ恥さらしだよ。 わかったか! 550 00:49:58,447 --> 00:50:01,333 はぁ~。 551 00:50:01,333 --> 00:50:03,368 最近 耳まで 遠くなっちゃったみたいなんだよ。 552 00:50:03,368 --> 00:50:05,604 それにはさ あれが いいらしいわよ あの 553 00:50:05,604 --> 00:50:07,623 サバとかアジ? サバ? うん。 554 00:50:07,623 --> 00:50:10,609 あと パプリカとか。 パプリカって なんだ…。 555 00:50:10,609 --> 00:50:13,278 あっ あれか! サラダの上に ちょこんと のってる? そうそう…。 556 00:50:13,278 --> 00:50:15,781 そんなに サラダばっかり…。 もう いいよ! 557 00:50:15,781 --> 00:50:19,284 考察ミスで こっちは 迷惑してんだよ。 558 00:50:19,284 --> 00:50:23,288 ちょっと待って! 考察は 外れてなんかいないわ。 559 00:50:23,288 --> 00:50:25,288 ねぇ! うん…。 560 00:50:27,292 --> 00:50:32,598 このサイトの IPアドレスは 確かに 昨日 殺された男のパソコンだ。 561 00:50:32,598 --> 00:50:37,619 きっと 真犯人が 盗んで使っていたんだ。 562 00:50:37,619 --> 00:50:42,007 ガイシャの キッチンにあった包丁から ルミノール反応が出たって聞いてる。 563 00:50:42,007 --> 00:50:43,942 凶器の可能性があるわ。 564 00:50:43,942 --> 00:50:47,296 ガイシャは 犯人の一人だったのかもしれない。 565 00:50:47,296 --> 00:50:49,298 確かに 566 00:50:49,298 --> 00:50:52,851 今回の 俺たちの考察は 完璧じゃなかったかもしれない 567 00:50:52,851 --> 00:50:54,870 それは 認めるよ。 でもな 568 00:50:54,870 --> 00:50:59,274 俺たちは こうやって 確実に 犯人に近づいてんだよ! 569 00:50:59,274 --> 00:51:01,260 さあ 考察 続けようぜ。 570 00:51:01,260 --> 00:51:03,762 おい もう いい! だめだ! 571 00:51:03,762 --> 00:51:05,981 考察は 禁止だよ。 572 00:51:05,981 --> 00:51:10,636 これは 副総監の命令だ。 (一同)えぇ? はぁ? 573 00:51:10,636 --> 00:51:15,624 このヤマから 手 引かねえと 本当に潰されるぞ。 574 00:51:15,624 --> 00:51:17,609 ここ 潰されたら 575 00:51:17,609 --> 00:51:21,280 お前ら 本当に 居場所 失っちまうぞ。 576 00:51:21,280 --> 00:51:25,267 どっか 捜査できないところに 飛ばされて 577 00:51:25,267 --> 00:51:27,267 警察人生 終了だ。 578 00:51:29,271 --> 00:51:33,609 いいか? これが 最後の忠告だ。 579 00:51:33,609 --> 00:51:38,280 考察一課は このヤマから降りろ! 580 00:51:38,280 --> 00:51:40,280 いいな? 581 00:51:49,291 --> 00:51:52,294 私たちにとっちゃ この部屋が 582 00:51:52,294 --> 00:51:57,294 いちばん 現場に近い場所 ってことか…。 583 00:51:59,334 --> 00:52:03,455 あの… この事件の考察 もう やめませんか? 584 00:52:03,455 --> 00:52:06,308 潰されないために…。 585 00:52:06,308 --> 00:52:09,962 考察一課は 今後も 必要な部署です。 586 00:52:09,962 --> 00:52:12,631 私は そう思うんです! 587 00:52:12,631 --> 00:52:15,484 そりゃ 最初は 588 00:52:15,484 --> 00:52:20,055 うわっ… おじさんと おばさんの世話係か~! 589 00:52:20,055 --> 00:52:24,276 って 嫌でした。 ハッ ヘルパーかよ! って。 590 00:52:24,276 --> 00:52:27,446 でも 皆さんと 一緒に仕事して 考察して 591 00:52:27,446 --> 00:52:29,798 すごいな! って 思ったんですよ! 592 00:52:29,798 --> 00:52:36,955 なんか… こう… スッと入ってこない…。 593 00:52:36,955 --> 00:52:41,960 ヘルパーかよ! ってあたりから モヤモヤしてきて…。 594 00:52:41,960 --> 00:52:43,946 ホント ごめんなさい…。 595 00:52:43,946 --> 00:52:45,981 あの いや 違う… あの ごめんなさい! 596 00:52:45,981 --> 00:52:49,635 で でも とにかく 警察には 皆さんの頭脳が必要なんです! 597 00:52:49,635 --> 00:52:51,620 だから 潰しちゃいけないんです! 598 00:52:51,620 --> 00:52:57,643 そりゃあな 俺たちだって 潰されたくはないよ。 599 00:52:57,643 --> 00:52:59,661 だけどな 600 00:52:59,661 --> 00:53:01,680 犯人が 目の前にいるのに 601 00:53:01,680 --> 00:53:04,766 指をくわえて 見てるわけにはいかねえんだよ。 602 00:53:04,766 --> 00:53:09,271 俺たちは どこにいたって デカだからな。 603 00:53:09,271 --> 00:53:12,924 (名取)これ以上 被害者を出すわけにはいかないわ。 604 00:53:12,924 --> 00:53:16,945 それに 何より行方不明の女の子を 捜し出さないと。 605 00:53:16,945 --> 00:53:18,947 うん。 うん。 606 00:53:18,947 --> 00:53:20,932 まあ ここが なくなっても 607 00:53:20,932 --> 00:53:24,319 私は 小説家に専念できるし。 フフッ。 608 00:53:24,319 --> 00:53:27,289 僕は ITベンチャーに 転職でもするか。 609 00:53:27,289 --> 00:53:31,793 知ってたか? ベンチャーのオフィスって コーヒー 飲み放題なんだぞ! 610 00:53:31,793 --> 00:53:33,779 (笑い声) 611 00:53:33,779 --> 00:53:36,014 というわけだ。 612 00:53:36,014 --> 00:53:39,951 わかったら 出ていけ。 613 00:53:39,951 --> 00:53:42,888 えっ? 邪魔なんだよ。 614 00:53:42,888 --> 00:53:45,624 考察なんか 大して 役に立たねえし 615 00:53:45,624 --> 00:53:47,626 ギャーギャー ギャーギャー うるせえしな。 616 00:53:47,626 --> 00:53:49,978 あっ 休み取って 温泉にでも行ってこい。 617 00:53:49,978 --> 00:53:53,615 それがいい。 なっ。 いや… そんな…。 618 00:53:53,615 --> 00:53:55,951 いいから 行け! 619 00:53:55,951 --> 00:53:58,470 あっ… えっ… ちょっと…。 ほら! あっ そうだ! 620 00:53:58,470 --> 00:54:01,640 藤井にも 絶対に休めって言っとけよ! 621 00:54:01,640 --> 00:54:04,340 さあ 行け! ほら! えっ ちょっと! 622 00:54:15,287 --> 00:54:18,290 グッモーニン。 グッモーニン キャシー。 623 00:54:18,290 --> 00:54:20,308 マイネーム イズ マキ。 624 00:54:20,308 --> 00:54:23,228 本日も よろしくお願いします。 あっ そうだ 625 00:54:23,228 --> 00:54:26,965 考察一課とかいう捜査官が 動いてるって聞いたけど? 626 00:54:26,965 --> 00:54:28,950 フッ 部屋ん中で 627 00:54:28,950 --> 00:54:31,453 勝手に 推理ごっこしてるだけの連中です。 628 00:54:31,453 --> 00:54:33,455 手柄は 絶対に…。 629 00:54:33,455 --> 00:54:35,624 焦ってる。 630 00:54:35,624 --> 00:54:39,461 フッフフ… 私は 別に焦ってません。 631 00:54:39,461 --> 00:54:41,496 勝つのは こっちです。 632 00:54:41,496 --> 00:54:46,051 違う 犯人よ。 プロファイリングした…。 633 00:54:46,051 --> 00:54:50,051 犯人は とても焦ってる。 634 00:54:52,474 --> 00:54:55,811 犯人が 焦ってる? 635 00:54:55,811 --> 00:54:59,347 犯人の SNSのアカウントにあった殺害予告は 636 00:54:59,347 --> 00:55:01,383 今日だった。 637 00:55:01,383 --> 00:55:03,683 だが 犯人は 昨日 殺した。 638 00:55:06,788 --> 00:55:10,292 俺たちに近づかれて 焦ってるってことだよ。 639 00:55:10,292 --> 00:55:13,962 恐らく 昨日の殺しも 想定外だったんじゃねえか? 640 00:55:13,962 --> 00:55:17,799 私の にらんだとおり 犯人は 複数いるわ。 641 00:55:17,799 --> 00:55:20,318 犯人は 1人じゃない。 642 00:55:20,318 --> 00:55:22,337 昨日も そう言ったでしょ? 643 00:55:22,337 --> 00:55:24,372 ええ…。 644 00:55:24,372 --> 00:55:27,292 私のプロファイリングが 当たった。 645 00:55:27,292 --> 00:55:30,592 勝つのは 私。 646 00:55:37,302 --> 00:55:39,454 そう願ってます。 647 00:55:39,454 --> 00:55:42,324 ねぇ。 んっ? 藤井くんから聞いたんだけど 648 00:55:42,324 --> 00:55:48,797 捜査一課は FBIの捜査コンサルタントに 協力を依頼したんですって。 649 00:55:48,797 --> 00:55:51,783 (名取)へぇ~。 百戦錬磨の 650 00:55:51,783 --> 00:55:55,303 すご腕女性プロファイラーですって! 651 00:55:55,303 --> 00:55:58,773 FBIの 敏腕女性プロファイラーって 652 00:55:58,773 --> 00:56:01,977 テレビ公開捜査なんかに出てくる 怪しいやつだろ? 653 00:56:01,977 --> 00:56:06,781 ああ あの 生き別れた 父親を捜すのが仕事よね? うん。 654 00:56:06,781 --> 00:56:09,951 いや… そういうんじゃ ないんじゃないか? 655 00:56:09,951 --> 00:56:12,621 プロファイラーの仕事って。 656 00:56:12,621 --> 00:56:15,290 考察 VS プロファイリング! 657 00:56:15,290 --> 00:56:17,292 負けられないわ~! 658 00:56:17,292 --> 00:56:19,811 負けるわけにはいかねえよ。 659 00:56:19,811 --> 00:56:24,316 たとえ これが ここでの 最後の考察になろうと 660 00:56:24,316 --> 00:56:27,916 絶対に 真犯人 突き止めるぞ! 661 00:56:30,272 --> 00:56:34,442 そして 662 00:56:34,442 --> 00:56:38,880 考察王に 俺たちはなる~!! 663 00:56:38,880 --> 00:56:43,380 ♪~ 664 00:57:34,269 --> 00:57:40,609 邪魔だ帰れ って ひどくないっすか? 船越さん。 665 00:57:40,609 --> 00:57:44,613 優しさだね~ 船越さんなりの。 666 00:57:44,613 --> 00:57:47,616 私たちを 巻き込みたくないんだと思うよ。 667 00:57:47,616 --> 00:57:50,268 まあ 言い方はあるけど…。 668 00:57:50,268 --> 00:57:53,605 どうするんですか? 徳永さん。 669 00:57:53,605 --> 00:57:57,676 休もうよ 藤井くんも一緒に。 670 00:57:57,676 --> 00:58:02,476 私は 温泉にでも行こっかな~! 671 00:58:04,616 --> 00:58:09,604 そうっすね。 休みなんて 久しぶりっすね。 672 00:58:09,604 --> 00:58:13,804 僕も サウナにでも行ってきます。 おう! 673 00:58:32,110 --> 00:58:35,280 G.I.BORN。 674 00:58:35,280 --> 00:58:38,767 お前の目的は いったい なんだ? 675 00:58:38,767 --> 00:58:42,270 お前は 何者なんだよ? 676 00:58:42,270 --> 00:58:44,606 ねぇ 名取さんは? んっ? 677 00:58:44,606 --> 00:58:47,926 ああ また 例の殺人鬼に ヒント もらいにいったよ。 678 00:58:47,926 --> 00:58:50,595 あの 泣きの忍? そうそう そう。 679 00:58:50,595 --> 00:58:53,264 もう ミイラ取りが ミイラになんなきゃいいんだけど…。 680 00:58:53,264 --> 00:58:55,433 う~ん あのさ…。 うん。 681 00:58:55,433 --> 00:58:57,435 その 泣きの忍 682 00:58:57,435 --> 00:59:01,122 俺が 捜査一課にいたときの 女房に そっくりなんだよな~。 683 00:59:01,122 --> 00:59:03,108 何番目の奥さん? 684 00:59:03,108 --> 00:59:05,108 3番目。 685 00:59:07,529 --> 00:59:13,768 捜査一課のクラウドにアクセスしたら 誰の仕業か 686 00:59:13,768 --> 00:59:17,268 共有されてない捜査資料があった。 687 00:59:21,459 --> 00:59:24,829 んっ? これって 688 00:59:24,829 --> 00:59:28,266 被害者の資料か? ああ。 689 00:59:28,266 --> 00:59:30,285 被害者は みんな 690 00:59:30,285 --> 00:59:32,687 前科がある者か 逮捕は されてないものの 691 00:59:32,687 --> 00:59:35,990 犯罪に 手を染めた人物だったようだ。 692 00:59:35,990 --> 00:59:41,946 じゃあ あのG.I.BORNの 殺害予告のゴミ掃除って? 693 00:59:41,946 --> 00:59:46,267 犯罪者を始末する! って意味だったんじゃねえか? 694 00:59:46,267 --> 00:59:51,272 G.I.BORNは アンチヒーロー気取りかもしれない。 695 00:59:51,272 --> 00:59:53,925 うん。 うん…。 696 00:59:53,925 --> 00:59:57,762 禁止されたけど 言ってもいいか? だめ。 697 00:59:57,762 --> 01:00:02,951 なるほど… 謎を仕掛けるなんて 698 01:00:02,951 --> 01:00:05,587 ずいぶん 手が込んでますね。 699 01:00:05,587 --> 01:00:08,590 きっと 頭のいい人なんだわ。 700 01:00:08,590 --> 01:00:12,260 で まだ 私に何か? 701 01:00:12,260 --> 01:00:16,614 情報を止められててね。 702 01:00:16,614 --> 01:00:20,919 まあ 腹を割って 話したいなぁと思って 703 01:00:20,919 --> 01:00:23,605 1人で来たの。 704 01:00:23,605 --> 01:00:25,957 考察一課 705 01:00:25,957 --> 01:00:30,011 名取さん 珍しい部署に いるんですって? 706 01:00:30,011 --> 01:00:32,280 看守さんに聞きました。 707 01:00:32,280 --> 01:00:37,419 あなたの涙に かかったら 看守さん イチコロね。 708 01:00:37,419 --> 01:00:41,439 現場に出ずに 情報だけで 捜査する部署なんですって? 709 01:00:41,439 --> 01:00:43,441 私のことはいいから…。 710 01:00:43,441 --> 01:00:47,841 その仕事には 満足してるんですか? 711 01:00:50,598 --> 01:00:54,619 してるわよ。 ハハッ ウソばっかり! 712 01:00:54,619 --> 01:01:00,275 現場で バリバリ働いてきた名取さんが 満足してるはずがない。 713 01:01:00,275 --> 01:01:02,275 何が言いたいの? 714 01:01:06,948 --> 01:01:09,267 はぁ~。 715 01:01:09,267 --> 01:01:12,821 そうよ 不満。 716 01:01:12,821 --> 01:01:17,375 不満よ。 当たり前でしょう。 717 01:01:17,375 --> 01:01:21,613 朝から晩まで ず~っと 現場で働いてきたのよ。 718 01:01:21,613 --> 01:01:24,282 家庭も顧みずに ホシを追ってきた。 719 01:01:24,282 --> 01:01:27,118 手柄だって たくさん挙げてるわよ! 720 01:01:27,118 --> 01:01:32,690 それなのに 年をとってるからって 現場から離れろ って 721 01:01:32,690 --> 01:01:35,443 めんどくさいベテランは あっちへ行け! って 722 01:01:35,443 --> 01:01:38,429 そんなの ひどすぎるでしょ? 723 01:01:38,429 --> 01:01:41,833 また 現場に戻りたいですか? 724 01:01:41,833 --> 01:01:43,852 当たり前でしょ。 725 01:01:43,852 --> 01:01:46,271 あなたみたいな 犯罪者を捕まえたい! 726 01:01:46,271 --> 01:01:50,441 じゃあ 今は どんな気持ちで 働いてるんですか? 727 01:01:50,441 --> 01:01:53,428 それは…。 728 01:01:53,428 --> 01:01:58,333 復しゅう。 729 01:01:58,333 --> 01:02:02,086 自分を追い出した人たちを 見返してやりたい。 730 01:02:02,086 --> 01:02:05,273 そう思ってるんでしょ? 731 01:02:05,273 --> 01:02:08,243 わかったようなこと 言わないでよ! 732 01:02:08,243 --> 01:02:10,745 人間 誰しも そうですよ。 733 01:02:10,745 --> 01:02:15,250 自分のキャリアを 否定された人は 否定した人を許せない。 734 01:02:15,250 --> 01:02:19,437 でも 735 01:02:19,437 --> 01:02:22,790 それは 闇への入り口。 736 01:02:22,790 --> 01:02:25,326 輝かしいキャリアが ある人ほど 737 01:02:25,326 --> 01:02:27,428 闇に 引きずり込まれる。 738 01:02:27,428 --> 01:02:31,766 そして どんな手を使っても 739 01:02:31,766 --> 01:02:35,266 自分の才能を 認めさせようとする。 740 01:02:38,756 --> 01:02:42,256 プロファイラーにでも なったつもり? 741 01:02:58,259 --> 01:03:02,096 ああ… なるほどね…。 742 01:03:02,096 --> 01:03:05,266 柳沢さんが そこまで 考察するなって言うのも 743 01:03:05,266 --> 01:03:08,269 なんか 妙よね。 はい…。 744 01:03:08,269 --> 01:03:11,256 考察一課を作った副総監に 745 01:03:11,256 --> 01:03:14,275 事情を聞ければいいんですけど…。 746 01:03:14,275 --> 01:03:20,331 そうね… 直接 聞くのが早いわね。 えっ? 747 01:03:20,331 --> 01:03:22,867 高島さん 副総監と 直接 話せるんですか? 748 01:03:22,867 --> 01:03:24,769 まあね~。 749 01:03:24,769 --> 01:03:28,273 まあ 私は まだ 鑑識の資料と 解剖所見を調べてみる。 750 01:03:28,273 --> 01:03:30,275 なんか わかったら 連絡するね。 751 01:03:30,275 --> 01:03:32,275 はい…。 752 01:07:06,340 --> 01:07:10,761 ええ マスコミは 捜査ミスだと 騒いでくれてます。 753 01:07:10,761 --> 01:07:13,781 考察一課を潰す 絶好のチャンスです。 754 01:07:13,781 --> 01:07:17,268 あとは こっちが 先に ホンボシを挙げれば 755 01:07:17,268 --> 01:07:19,937 副総監は 左遷されるでしょう。 756 01:07:19,937 --> 01:07:22,773 計画どおりです。 757 01:07:22,773 --> 01:07:24,773 それでは。 758 01:07:27,945 --> 01:07:33,445 なんだ? また 今日も来たのか? はい。 759 01:07:38,756 --> 01:07:41,275 お疲れさまです。 なんで 来た? 760 01:07:41,275 --> 01:07:43,277 今日も 来いとは言ってねえぞ。 761 01:07:43,277 --> 01:07:45,279 来いと言われてないのに くるのが 762 01:07:45,279 --> 01:07:47,665 年長者には ポイント高いって聞いたんで。 763 01:07:47,665 --> 01:07:50,665 全部 言ったら ノーポイントなんだよ。 タコ! 764 01:07:52,587 --> 01:07:55,289 あっ あの…。 んっ? 765 01:07:55,289 --> 01:07:59,110 あのプロファイラー ホントに 有名なんですか? 766 01:07:59,110 --> 01:08:04,682 ああ FBIの捜査コンサルタントを してたくらいだからな。 767 01:08:04,682 --> 01:08:06,584 すご腕だったらしい。 768 01:08:06,584 --> 01:08:11,455 だけど 契約を切られて日本に来て 売り込んでたらしいんだ。 769 01:08:11,455 --> 01:08:15,593 真木は 考察一課に代わる切り札だって 770 01:08:15,593 --> 01:08:18,593 上層部に アピールしてるらしいんだ。 771 01:08:21,933 --> 01:08:24,268 プロファイリングが終わったわ。 772 01:08:24,268 --> 01:08:26,270 えっ? んっ? 773 01:08:26,270 --> 01:08:28,289 プリーズ テルミー! 774 01:08:28,289 --> 01:08:30,625 オフコース! 775 01:08:30,625 --> 01:08:34,325 小田和正ですか? 776 01:08:37,281 --> 01:08:39,381 (真木)オフコースの…。 777 01:08:46,691 --> 01:08:49,594 ヘヘヘ…。 778 01:08:49,594 --> 01:08:53,247 さあ…。 779 01:08:53,247 --> 01:08:58,269 フフッ なかなか いいんじゃな~い? 780 01:08:58,269 --> 01:09:01,639 コーヒー お持ちしました。 ありがとう! 781 01:09:01,639 --> 01:09:05,259 「はぐれ舞妓」って なんですか? 782 01:09:05,259 --> 01:09:07,762 変わり者で はみ出し者の舞妓よ。 783 01:09:07,762 --> 01:09:10,748 お座敷に ジーパンで現れるの。 784 01:09:10,748 --> 01:09:12,917 ちょっと はぐれすぎじゃないですかね? 785 01:09:12,917 --> 01:09:16,604 主人公ってのはね そのくらい 異端のキャラがいいのよ。 786 01:09:16,604 --> 01:09:19,924 ああ ああ… あの 事件戒名は…? 787 01:09:19,924 --> 01:09:22,960 あっ! それ考えてるんだった! 788 01:09:22,960 --> 01:09:27,081 これ あげる。 あっ… ありがとうございます。 789 01:09:27,081 --> 01:09:30,751 ずっと引っ掛かって 考えていたんだが…。 んっ? 790 01:09:30,751 --> 01:09:33,120 真犯人の G.I.BORNが 791 01:09:33,120 --> 01:09:37,675 SNSで 謎を仕掛けて その 闇サイトに誘導してた。 うん。 792 01:09:37,675 --> 01:09:39,927 なぜだ? そんな しちめんどくさい仕掛けを 793 01:09:39,927 --> 01:09:42,930 なんで したんだ? ヤツは。 確かにね…。 だろ? 794 01:09:42,930 --> 01:09:45,933 単純に サイトに 誘導したいだけだったら 795 01:09:45,933 --> 01:09:47,935 リンクを貼りゃ いいわけだからな。 そうそう そう。 796 01:09:47,935 --> 01:09:50,604 ほぉ~ でも コイツは 797 01:09:50,604 --> 01:09:53,257 謎を解いたヤツだけを 誘い込んでるわけだからね。 798 01:09:53,257 --> 01:09:55,259 ってことでしょう? そうそう そう 799 01:09:55,259 --> 01:09:57,261 そこに引っ掛かってる ずっと。 う~ん…。 800 01:09:57,261 --> 01:10:01,248 う~ん… んっ? 1つ 仕掛けが隠されていた。 801 01:10:01,248 --> 01:10:04,268 んっ? ちょっと 見にくいんだが…。 802 01:10:04,268 --> 01:10:06,604 今 わかったのか? ううん さっき。 803 01:10:06,604 --> 01:10:09,290 さっきなら 言えよ 早くさ。 すみませんでした。 804 01:10:09,290 --> 01:10:11,759 ううん。 もういいよ 早くやろう! 805 01:10:11,759 --> 01:10:13,759 この…。 806 01:10:18,249 --> 01:10:20,251 三角を クリックすると…。 807 01:10:20,251 --> 01:10:22,286 どの三角…。 慶ちゃん 見えるか? 808 01:10:22,286 --> 01:10:24,271 それは あとでいいや。 見えない見えない。 これ? 809 01:10:24,271 --> 01:10:26,290 クリックすると…。 あっ。 810 01:10:26,290 --> 01:10:29,610 メッセージの 送信画面に切り替わるんだ。 811 01:10:29,610 --> 01:10:31,762 つまり ここに たどりついたヤツは 812 01:10:31,762 --> 01:10:34,432 その G.I.BORNに 連絡がつくってことか? 813 01:10:34,432 --> 01:10:37,935 ああ… G.I.BORNの 尻尾が つかめないかと思って 814 01:10:37,935 --> 01:10:39,937 さっき あの メッセージ送ってみたんだ。 815 01:10:39,937 --> 01:10:41,922 どうだったんだよ? 816 01:10:41,922 --> 01:10:43,941 いや 返事はなかった…。 なんだよ…。 817 01:10:43,941 --> 01:10:46,610 いやいや しかし なぜ G.I.BORNは 818 01:10:46,610 --> 01:10:48,612 メールを 受け取れるようにしてたんだ? 819 01:10:48,612 --> 01:10:50,614 ああっ! だろ? 820 01:10:50,614 --> 01:10:52,600 つまり この いっぱい こう 821 01:10:52,600 --> 01:10:55,269 メールが 送られてくるのを待ってたと…。 822 01:10:55,269 --> 01:10:57,772 そういうことじゃないのか? うん…。 うん…。 823 01:11:01,142 --> 01:11:03,427 あっ 藤井だ。 あっ。 824 01:11:03,427 --> 01:11:06,797 うぇ~い どこで 羽伸ばしてんだ? 825 01:11:06,797 --> 01:11:08,799 今 現場に来てて 826 01:11:08,799 --> 01:11:11,085 捜査一課が呼んだプロファイラーが プロファイリングを終えたんです。 827 01:11:11,085 --> 01:11:14,271 現場だ? なんで お前 現場なんかにいるんだよ! 828 01:11:14,271 --> 01:11:16,941 休めって 徳永に言われなかったのか? 829 01:11:16,941 --> 01:11:20,611 皆さんが仕事してるのに 休んでられませんよ。 830 01:11:20,611 --> 01:11:22,913 何か 手がかりがあると思って 現場に来たんです。 831 01:11:22,913 --> 01:11:25,583 んなこといいから とにかく 現場から離れろ! 832 01:11:25,583 --> 01:11:28,602 俺たちはな このヤマから 手を引くように言われてるんだ。 833 01:11:28,602 --> 01:11:30,588 お前も 関わるんじゃない! 834 01:11:30,588 --> 01:11:33,040 僕も 考察一課の一員です! 835 01:11:33,040 --> 01:11:34,942 わかった わかった お前の気持ちは わかったから 836 01:11:34,942 --> 01:11:36,977 なあ 情報は あとで聞くから 837 01:11:36,977 --> 01:11:39,430 とにかく 今は すぐ そこから離れろ! 838 01:11:39,430 --> 01:11:41,432 女の子が まだ 行方不明なんです! 839 01:11:41,432 --> 01:11:44,585 今すぐ 真犯人を挙げないと! 840 01:11:44,585 --> 01:11:46,587 キャシーさんのプロファイリングによると 841 01:11:46,587 --> 01:11:49,974 犯人は 知的レベルの高い女性だそうです。 842 01:11:49,974 --> 01:11:53,761 犯人は 女だって言ってんのか? 843 01:11:53,761 --> 01:11:57,431 はい… 急いで 犯人を考察してください。 844 01:11:57,431 --> 01:11:59,433 (真木)情報漏えいだぞ。 845 01:11:59,433 --> 01:12:02,436 あっ…。 846 01:12:02,436 --> 01:12:05,436 これは 大問題だ。 847 01:12:07,842 --> 01:12:09,960 捜査一課の真木だ。 848 01:12:09,960 --> 01:12:12,763 スパイを送り込むとは 849 01:12:12,763 --> 01:12:16,250 考察一課も ずいぶん ひきょうなまねをするもんだなぁ。 850 01:12:16,250 --> 01:12:18,252 違います これは 僕が 勝手にしたことです! 851 01:12:18,252 --> 01:12:20,271 バカ お前… 藤井! 852 01:12:20,271 --> 01:12:22,273 だとしたら 君は 853 01:12:22,273 --> 01:12:24,273 レッドカードだ! 854 01:15:24,288 --> 01:15:26,640 バカ野郎! 855 01:15:26,640 --> 01:15:29,259 なんで 無断で 現場に行った!? 856 01:15:29,259 --> 01:15:31,695 すみません…。 857 01:15:31,695 --> 01:15:34,598 僕は 考察の役には立たないんで 858 01:15:34,598 --> 01:15:38,419 せめて 自分ができることは やろうって…。 859 01:15:38,419 --> 01:15:40,437 ここが潰されるのが 嫌で…。 860 01:15:40,437 --> 01:15:42,473 バカ! 861 01:15:42,473 --> 01:15:46,293 お前の将来が 潰されるかもしれねえんだぞ! 862 01:15:46,293 --> 01:15:49,263 そんなこと どうでもいいんですよ! 863 01:15:49,263 --> 01:15:53,167 僕は ここを守りたいんですよ! 864 01:15:53,167 --> 01:15:56,253 頭の中で 事件を解決するなんて 誰にもできません! 865 01:15:56,253 --> 01:15:58,255 皆さんにしか できないんです! 866 01:15:58,255 --> 01:16:02,793 ここがあるから 捕まってない犯人が捕まって 867 01:16:02,793 --> 01:16:06,347 被害者の家族が 救われたんです! 868 01:16:06,347 --> 01:16:11,847 ここは 絶対に 警察に必要な場所なんです! 869 01:16:14,755 --> 01:16:17,255 (西村)頭の中。 870 01:16:19,610 --> 01:16:26,950 お前が そう言ってくれるのは うれしいけどよ 871 01:16:26,950 --> 01:16:30,921 僕たちは お前や徳永に 872 01:16:30,921 --> 01:16:34,321 僕たちみたいに なってほしくないんだよ。 873 01:16:36,276 --> 01:16:40,280 頭の中だけで 事件を解決するのが 874 01:16:40,280 --> 01:16:42,933 すごいってか? 875 01:16:42,933 --> 01:16:48,789 現場を追い出された僕たちは そうするしかできねえんだよ…。 876 01:16:48,789 --> 01:16:53,594 刑事は 現場 はいずり回ってこそ刑事だ! 877 01:16:53,594 --> 01:16:59,894 お前や徳永には 本当の刑事になってほしいんだ! 878 01:17:13,647 --> 01:17:15,666 全部 俺のせいだ。 879 01:17:15,666 --> 01:17:18,666 藤井を 怒んないでくれよ。 880 01:17:20,587 --> 01:17:26,110 藤井を現場に連れ出した 俺が悪かった…。 881 01:17:26,110 --> 01:17:32,266 俺が… どんだけ 手を引けって言っても 882 01:17:32,266 --> 01:17:37,921 お前らは 考察すると思ってたよ。 883 01:17:37,921 --> 01:17:41,425 だから 現場にいた藤井が 884 01:17:41,425 --> 01:17:44,595 もしかしたら 考察のヒントを 885 01:17:44,595 --> 01:17:48,248 お前らに 伝えてくれるんじゃねえかって 886 01:17:48,248 --> 01:17:53,921 心のどっかで 期待してたんだよ…。 887 01:17:53,921 --> 01:17:58,258 すまない… 俺が悪かった…。 888 01:17:58,258 --> 01:18:02,579 じゃあ これは柳沢さんが仕掛けた わなだったってこと!? 889 01:18:02,579 --> 01:18:05,249 見損なったわ! 違うんです! 890 01:18:05,249 --> 01:18:07,251 柳沢さんは 悪くないんです! 891 01:18:07,251 --> 01:18:10,437 だまされたんです。 892 01:18:10,437 --> 01:18:12,606 柳沢さんは 副総監が 893 01:18:12,606 --> 01:18:15,576 このヤマから 手を引くように 命令したって言ってましたよね? 894 01:18:15,576 --> 01:18:18,078 でも そんな事実は ありませんでした。 895 01:18:18,078 --> 01:18:21,598 高島さんが 副総監に聞いてくれました。 896 01:18:21,598 --> 01:18:23,750 高島が 副総監に? 897 01:18:23,750 --> 01:18:26,637 雲の上の人だぞ。 どうやって? 898 01:18:26,637 --> 01:18:29,256 モテるからね~ 高島さんは。 899 01:18:29,256 --> 01:18:31,258 いや いやいや ちょっと待て。 900 01:18:31,258 --> 01:18:33,927 もし そうだとしたら 901 01:18:33,927 --> 01:18:37,581 いったい 誰が俺たちに 手 引けって仕向けたんだ? 902 01:18:37,581 --> 01:18:39,917 真木だ…。 903 01:18:39,917 --> 01:18:43,971 全部 真木管理官の わなだったんです。 904 01:18:43,971 --> 01:18:47,508 私たちの動きを封じて その間に 手柄を挙げれば 905 01:18:47,508 --> 01:18:50,761 考察一課を 潰せるっていう魂胆です! 906 01:18:50,761 --> 01:18:54,248 クッソ あの野郎! 907 01:18:54,248 --> 01:18:59,770 じゃあ ここを 潰される心配は ないのね…。 908 01:18:59,770 --> 01:19:03,290 いや 真木は 俺たちが 捜査をミスしたうえに 909 01:19:03,290 --> 01:19:07,411 藤井が 情報漏えいしたと 騒ぎ立てて潰しにかかるだろう。 910 01:19:07,411 --> 01:19:09,580 じゃあ どうすれば…。 911 01:19:09,580 --> 01:19:13,250 真木管理官が連れてきた キャシーってプロファイラー 912 01:19:13,250 --> 01:19:15,252 すご腕みたいです。 913 01:19:15,252 --> 01:19:17,604 座禅組んで 目 つぶって考えてて 914 01:19:17,604 --> 01:19:19,656 急に ひらめくんです。 915 01:19:19,656 --> 01:19:23,093 このままだったら 真木管理官の 狙いどおりになっちゃいますよ。 916 01:19:23,093 --> 01:19:26,430 いやいや いやいや いや… 引き下がるわけにはいかねえだろ。 917 01:19:26,430 --> 01:19:30,601 真木より先に 真犯人を 突き止めればいいだけのことだ。 918 01:19:30,601 --> 01:19:34,421 俺たちは 自分たちの力で 919 01:19:34,421 --> 01:19:37,591 この頭の中だけで ホシを捕まえる! 920 01:19:37,591 --> 01:19:41,428 そういうことだ。 921 01:19:41,428 --> 01:19:43,628 急ぐぞ! よし 行こう! はい! 922 01:19:45,966 --> 01:19:48,018 よく見て。 923 01:19:48,018 --> 01:19:50,037 他に 何か 気付いたことはない? 924 01:19:50,037 --> 01:19:53,941 ふぁ~あ… もう 飽きちゃいましたよ~。 925 01:19:53,941 --> 01:19:55,926 私に聞かなくたって 926 01:19:55,926 --> 01:19:59,346 名取さんなら ピンと来るんじゃないんですか? 927 01:19:59,346 --> 01:20:04,084 はぁ~ 喉 渇いた~ ビール飲みたいな~。 928 01:20:04,084 --> 01:20:09,089 ヒントをくれたら ビール飲ませてあげてもいいわよ。 929 01:20:09,089 --> 01:20:11,592 おつまみは ウインナーがいいな! 930 01:20:11,592 --> 01:20:14,778 わかった。 じゃあ よく冷えたビールに 931 01:20:14,778 --> 01:20:16,914 ゆでたてソーセージを つけてあげる。 932 01:20:16,914 --> 01:20:19,933 私 ウインナーが いいんです。 933 01:20:19,933 --> 01:20:22,269 えっ? おんなじようなもんじゃない。 934 01:20:22,269 --> 01:20:24,321 違いますよ。 935 01:20:24,321 --> 01:20:27,441 クッキーとビスケットくらい 違いますよ~。 936 01:20:27,441 --> 01:20:30,444 それだって おんなじようなもんじゃない。 937 01:20:30,444 --> 01:20:32,644 あっ。 938 01:20:34,598 --> 01:20:37,267 おんなじように見えても 939 01:20:37,267 --> 01:20:40,420 違うものがあるって 言いたいの? 940 01:20:40,420 --> 01:20:43,423 それは 何? さすが 名取さん。 941 01:20:43,423 --> 01:20:46,910 まだまだ 現場で 活躍できるんじゃないんですか? 942 01:20:46,910 --> 01:20:49,329 どうだかね~。 943 01:20:49,329 --> 01:20:52,766 もう 体力だってないし…。 きっと 大丈夫ですよ。 944 01:20:52,766 --> 01:20:55,769 自転車だって 一度 乗れるようになったら 945 01:20:55,769 --> 01:21:00,941 忘れない って言うじゃないですか。 946 01:21:00,941 --> 01:21:04,841 殺人も 同じなんですよ? 947 01:21:09,333 --> 01:21:11,585 この 3つの事件は 948 01:21:11,585 --> 01:21:15,088 丸 三角 四角の タトゥーが同じだけど 949 01:21:15,088 --> 01:21:19,609 刺創の数も場所も まったく違う。 950 01:21:19,609 --> 01:21:23,764 同じように見えて この 3つの事件は 951 01:21:23,764 --> 01:21:26,767 一件ずつ 別のものってこと? 952 01:21:26,767 --> 01:21:31,922 さあ 約束どおり ビールを飲ませてください! 953 01:21:31,922 --> 01:21:37,310 あなたに ビールを飲む資格はないわ。 954 01:21:37,310 --> 01:21:39,596 それに 飲んでも きっと おいしくないわよ。 955 01:21:39,596 --> 01:21:42,265 どうしてですか? 956 01:21:42,265 --> 01:21:45,635 ビールはね 957 01:21:45,635 --> 01:21:49,923 まっとうに 生きてきた人の特権なの。 958 01:21:49,923 --> 01:21:54,311 正直に… 一生懸命 生きてきた人だけが 959 01:21:54,311 --> 01:22:00,584 おいしい! って思えるのよ。 960 01:22:00,584 --> 01:22:04,471 名取さん。 961 01:22:04,471 --> 01:22:09,776 私 962 01:22:09,776 --> 01:22:14,931 今… 初めて 963 01:22:14,931 --> 01:22:18,631 人を殺したことを 後悔しました。 964 01:22:22,823 --> 01:22:25,823 ンフッ… フフッ…。 965 01:22:42,793 --> 01:22:45,412 で~きた! 966 01:22:45,412 --> 01:22:49,266 よいしょ~! 967 01:22:49,266 --> 01:22:52,302 うん。 968 01:22:52,302 --> 01:22:54,321 やっぱ これね~! 969 01:22:54,321 --> 01:22:57,421 シンプル イズ ベスト! フフッ。 970 01:22:59,409 --> 01:23:02,929 ああ! 971 01:23:02,929 --> 01:23:04,948 うん! 972 01:23:04,948 --> 01:23:08,268 (山村) 丸 三角 四角は これだったのよ! 973 01:23:08,268 --> 01:23:10,253 (3人)んっ? 974 01:23:10,253 --> 01:23:13,757 こんな絵が あったのか。 これは 誰の絵だ? 975 01:23:13,757 --> 01:23:16,259 『○△□』という作品で 976 01:23:16,259 --> 01:23:20,580 江戸時代の禅僧で画家の 仙義梵という人が描いたのよ。 977 01:23:20,580 --> 01:23:22,766 義梵? そう。 義梵? 978 01:23:22,766 --> 01:23:27,754 この SNSのアカウントは 979 01:23:27,754 --> 01:23:30,590 G.I.BORNではなく 980 01:23:30,590 --> 01:23:34,261 ギボン と読むんだったのよ。 981 01:23:34,261 --> 01:23:38,431 おぉ~ ホッホッホッホッホッ! すごいな~! 982 01:23:38,431 --> 01:23:42,252 いや~ お手柄 お手柄! 983 01:23:42,252 --> 01:23:44,304 ハハッ! フフフフ! 984 01:23:44,304 --> 01:23:47,357 みんな聞いて! ピンと来た! 985 01:23:47,357 --> 01:23:50,110 んっ? よし これで 役者はそろったな! 986 01:23:50,110 --> 01:23:53,310 そろそろ 解決編といくか! なあ! 987 01:26:10,233 --> 01:26:13,787 なに? 犯人が わかっただと!? 988 01:26:13,787 --> 01:26:16,606 考察一課か? 今すぐ スピーカーにしろ。 989 01:26:16,606 --> 01:26:18,625 はい…。 990 01:26:18,625 --> 01:26:20,944 電話を スピーカーにした。 991 01:26:20,944 --> 01:26:23,280 今 真木管理官も聞いてる。 992 01:26:23,280 --> 01:26:26,766 ハーイ! 私も 聞かせてもらうわ。 993 01:26:26,766 --> 01:26:29,636 プロファイラーのキャシーさんだ。 994 01:26:29,636 --> 01:26:31,771 はじめまして キャシーさん。 995 01:26:31,771 --> 01:26:35,925 我々は ジャパニーズ・ブレイン・ポリスです。 よろしくお願いします。 996 01:26:35,925 --> 01:26:38,611 ゆっくり聞かせてもらうわ。 997 01:26:38,611 --> 01:26:42,465 さあ プレゼンテーションを始めて。 998 01:26:42,465 --> 01:26:44,484 まず 第一に 999 01:26:44,484 --> 01:26:49,289 一連の事件の犯人は 1人ではないということ。 1000 01:26:49,289 --> 01:26:55,289 トラやチョウのタトゥーをした 4人を殺したのが 真犯人。 1001 01:26:58,965 --> 01:27:04,387 殺害して 丸 三角 四角のタトゥーを 入れた犯人は 1002 01:27:04,387 --> 01:27:06,387 別ってことよ。 1003 01:27:10,110 --> 01:27:12,112 なるほど。 1004 01:27:12,112 --> 01:27:14,280 その意見には 私もアグリーだわ。 1005 01:27:14,280 --> 01:27:18,635 丸 三角 四角のタトゥーの意味は? わかったのか? 1006 01:27:18,635 --> 01:27:23,273 顔に入れられた タトゥーの 丸 三角 四角は 1007 01:27:23,273 --> 01:27:29,963 江戸時代の禅僧で 画家の 仙義梵という人の 絵のモチーフよ。 1008 01:27:29,963 --> 01:27:33,350 ホシは ギボンという名のアカウントで 1009 01:27:33,350 --> 01:27:35,935 SNSに 謎を仕掛け 1010 01:27:35,935 --> 01:27:38,605 闇サイトへ 誘導していたの。 1011 01:27:38,605 --> 01:27:41,975 なんのために 謎なんか 仕掛けたんだ? 1012 01:27:41,975 --> 01:27:45,011 手の込んだ 謎を仕掛けたのは 1013 01:27:45,011 --> 01:27:47,530 殺人への 強い興味と 1014 01:27:47,530 --> 01:27:51,284 頭脳明せきな人材を 絞り込むためだ。 1015 01:27:51,284 --> 01:27:54,437 冷やかしじゃなく 1016 01:27:54,437 --> 01:27:57,957 殺人願望を持つ マーダー・マニアを探すためだ。 1017 01:27:57,957 --> 01:28:00,610 だから 闇サイトに メッセージフォームを用意し 1018 01:28:00,610 --> 01:28:04,614 マーダー・マニアが コンタクトしてくるのを待った。 1019 01:28:04,614 --> 01:28:09,519 なるほど おもしろそうな計画ね。 続けて。 1020 01:28:09,519 --> 01:28:12,255 そして ギボンは 彼を崇拝する 1021 01:28:12,255 --> 01:28:14,941 殺人願望を持つ人間を スカウトすると 1022 01:28:14,941 --> 01:28:19,596 丸 三角 四角連続殺人の計画を スタートさせた。 1023 01:28:19,596 --> 01:28:23,433 だがな ギボンがスカウトしたのは 1人じゃないぞ。 1024 01:28:23,433 --> 01:28:27,270 丸 三角 四角殺人は それぞれ 犯人が違うんだ。 1025 01:28:27,270 --> 01:28:30,440 で その根拠は? 1026 01:28:30,440 --> 01:28:35,311 高島さんが 法医学の先生と 検証してくれたわ。 1027 01:28:35,311 --> 01:28:39,115 丸 三角 四角殺人事件は 1028 01:28:39,115 --> 01:28:42,102 それぞれ 殺害の状況が違う。 1029 01:28:42,102 --> 01:28:46,606 ナイフで刺す場所や 回数もバラバラだし。 1030 01:28:46,606 --> 01:28:49,793 それに 殺人を重ねてるのに 1031 01:28:49,793 --> 01:28:52,445 殺し方は 全然 上達してない。 1032 01:28:52,445 --> 01:28:55,331 つまり 同じように見えても 1033 01:28:55,331 --> 01:28:59,369 この 3件の犯人は 別人ということ。 1034 01:28:59,369 --> 01:29:03,440 丸 三角 四角の タトゥーの意味は 何? 1035 01:29:03,440 --> 01:29:06,609 強烈なインパクトを 与えるためですよ。 1036 01:29:06,609 --> 01:29:08,778 この奇妙でインパクトのある 1037 01:29:08,778 --> 01:29:13,283 猟奇的殺人事件が マスコミで 報道されれば 報道されるほど 1038 01:29:13,283 --> 01:29:17,937 ギボンの元には マーダー・マニアたちが 集まってくるわけですからね。 1039 01:29:17,937 --> 01:29:21,825 ギボンは その中から 殺人マシンをスカウトして 1040 01:29:21,825 --> 01:29:23,943 殺しを 命じてたわけです。 1041 01:29:23,943 --> 01:29:26,613 殺しのルールは 2つだ。 1042 01:29:26,613 --> 01:29:28,598 ナイフで 刺し殺すこと。 1043 01:29:28,598 --> 01:29:32,101 遺体に 丸 三角 四角のタトゥーを残すこと。 1044 01:29:32,101 --> 01:29:36,156 狙いどおり 殺人マシンは ギボンに操られて 1045 01:29:36,156 --> 01:29:38,274 殺人を繰り返した。 まあ 言ってみりゃ 1046 01:29:38,274 --> 01:29:43,146 殺しの コール アンド レスポンス ってとこですかね。 おう。 1047 01:29:43,146 --> 01:29:45,281 マーダーたちのフェスってこと? 1048 01:29:45,281 --> 01:29:47,934 おもしろい考察ね。 1049 01:29:47,934 --> 01:29:52,288 じゃあ 真犯人は 愉快犯ってことか? 1050 01:29:52,288 --> 01:29:54,324 いや 違うな。 1051 01:29:54,324 --> 01:29:57,861 ギボンは 好き勝手に 殺人を させていたわけじゃないんだよ。 1052 01:29:57,861 --> 01:30:01,281 被害者は 反社会的人物 前科者 1053 01:30:01,281 --> 01:30:03,283 そして 捕まってはいないが 1054 01:30:03,283 --> 01:30:06,302 違法行為を行っている者に 限定していた。 1055 01:30:06,302 --> 01:30:09,772 殺害予告で 殺人を ゴミ掃除 と呼んだのは 1056 01:30:09,772 --> 01:30:11,772 ギボンのポリシーだろう。 1057 01:30:15,295 --> 01:30:18,615 だからといってな 殺人を 正当化できねえぞ。 1058 01:30:18,615 --> 01:30:22,285 ギボンは 1人で ゴミ掃除をするより 1059 01:30:22,285 --> 01:30:25,138 優秀な殺人犯を スカウトしたほうが 1060 01:30:25,138 --> 01:30:29,275 たくさんのゴミを 掃除できるって 思ったんでしょうね。 1061 01:30:29,275 --> 01:30:33,263 で そのギボンってのは いったい 誰なんだ? 1062 01:30:33,263 --> 01:30:35,298 わかったのか? 1063 01:30:35,298 --> 01:30:37,317 わかったよ。 1064 01:30:37,317 --> 01:30:42,105 まず ヒントは 丸 三角 四角だったんだよ。 1065 01:30:42,105 --> 01:30:45,608 江戸時代に この 『○△□』を描いた 1066 01:30:45,608 --> 01:30:49,612 仙義梵っていうのは 禅宗の僧侶だって言ったよな? 1067 01:30:49,612 --> 01:30:52,932 この 丸 三角 四角には 1068 01:30:52,932 --> 01:30:56,769 それぞれ 禅における意味が あったんだ。 1069 01:30:56,769 --> 01:31:02,442 丸は 欠けることのない 絶対的な 真理や境地を意味し 1070 01:31:02,442 --> 01:31:06,763 四角は 社会の常識や しがらみに とらわれた 1071 01:31:06,763 --> 01:31:09,265 心や姿を 意味するの。 1072 01:31:09,265 --> 01:31:12,652 そして 三角は 仏と一体になった姿。 1073 01:31:12,652 --> 01:31:14,687 座禅の姿だな。 1074 01:31:14,687 --> 01:31:17,941 まあ こんなことが 闇サイトにも書かれてたよ。 1075 01:31:17,941 --> 01:31:23,429 つまり! 犯人は 禅に強い関心がある人物。 1076 01:31:23,429 --> 01:31:25,865 しかも… キャシーさん 1077 01:31:25,865 --> 01:31:28,284 あなたのプロファイリングどおり 1078 01:31:28,284 --> 01:31:30,284 女性です。 1079 01:31:32,288 --> 01:31:35,925 犯人は 1080 01:31:35,925 --> 01:31:38,625 キャシー お前だ! 1081 01:31:45,335 --> 01:31:48,438 フッ… 証拠は? 1082 01:31:48,438 --> 01:31:50,923 それに 動機だって…。 1083 01:31:50,923 --> 01:31:54,944 キャシー あなたは 1084 01:31:54,944 --> 01:31:57,981 自分の実力を 認めなかった人たちに 1085 01:31:57,981 --> 01:32:01,267 復しゅうしたかったんじゃない? 1086 01:32:01,267 --> 01:32:07,440 たくさんの功績を挙げてきたのに FBIは あなたを見放した。 1087 01:32:07,440 --> 01:32:13,296 その怒りが あなたを 闇に落とした…。 1088 01:32:13,296 --> 01:32:17,867 あなたは 日本での復しゅうを考えた。 1089 01:32:17,867 --> 01:32:20,603 難解な事件を起こして 1090 01:32:20,603 --> 01:32:26,303 警察が混乱するのを あざ笑いたかったんじゃないの? 1091 01:32:29,262 --> 01:32:32,598 その捜査に 自分が駆り出された。 1092 01:32:32,598 --> 01:32:35,618 すぐ近くで まぬけな警察が 1093 01:32:35,618 --> 01:32:38,254 慌てふためく姿を 見ることができた。 1094 01:32:38,254 --> 01:32:42,925 おう キャシーよ お前 おもしろかったろうな! 1095 01:32:42,925 --> 01:32:45,595 ハハッ…。 1096 01:32:45,595 --> 01:32:50,266 確かに 日本の警察は まぬけね。 1097 01:32:50,266 --> 01:32:53,252 あなたたちみたいな 優秀な捜査官が 1098 01:32:53,252 --> 01:32:56,673 現場にいないってのも不思議だわ。 1099 01:32:56,673 --> 01:33:00,276 楽しかったわ あなたたちの考察。 1100 01:33:00,276 --> 01:33:04,280 でも 証拠は ない。 1101 01:33:04,280 --> 01:33:06,880 証拠は ありますよ。 1102 01:33:12,605 --> 01:33:14,805 詩音ちゃん。 1103 01:33:29,439 --> 01:33:31,424 1人で さまよってたところ 1104 01:33:31,424 --> 01:33:33,926 世田谷の警察署で 無事 保護されました。 1105 01:33:33,926 --> 01:33:37,426 あぁ よかった~。 ハハハ! 1106 01:33:39,432 --> 01:33:41,434 事件があった日 1107 01:33:41,434 --> 01:33:43,603 お父さんに 会いにいくときに見かけた 1108 01:33:43,603 --> 01:33:46,105 怪しい人と 一緒にいた人は 1109 01:33:46,105 --> 01:33:48,105 このなかにいる? 1110 01:34:08,261 --> 01:34:13,833 署のほうまで ご同行願えますか? キャシーさん。 1111 01:34:13,833 --> 01:34:21,591 ♪~ 1112 01:34:21,591 --> 01:34:24,744 皆さん やりましたね! 大手柄でした! 1113 01:34:24,744 --> 01:34:27,747 よしっ! はい お疲れさ~ん! お疲れさまでした! 1114 01:34:27,747 --> 01:34:29,766 これで 首の皮一枚 つながったかしら? 1115 01:34:29,766 --> 01:34:31,751 いやいや それどころか 1116 01:34:31,751 --> 01:34:33,936 捜査一課との統合 あるかもしれませんよ! 1117 01:34:33,936 --> 01:34:36,305 今更 戻れって言われてもね 1118 01:34:36,305 --> 01:34:38,925 膝がさ この お膝が痛い…。 1119 01:34:38,925 --> 01:34:41,260 だったら あの サメの軟骨 ねっ。 1120 01:34:41,260 --> 01:34:43,262 知ってるし~。 えっ? 1121 01:34:43,262 --> 01:34:45,932 サメなんて 居酒屋にないし~。 ああ じゃあ 気仙沼 行こう! 1122 01:34:45,932 --> 01:34:47,934 おっ いいね! 行こうよ~! 1123 01:34:47,934 --> 01:34:50,286 いいね フカヒレ 食べましょうよ~! 丼みたいなやつでさ 1124 01:34:50,286 --> 01:34:52,338 もう ガーッと…! いいね~! 1125 01:34:52,338 --> 01:34:55,925 内藤さんのおごりだし~! 知ってるし~! 1126 01:34:55,925 --> 01:34:59,262 (名取)いっぱい食べよう! (はしゃぎ声) 1127 01:34:59,262 --> 01:35:03,262 (内藤)食おう食おう 食おう! (名取)じゃあ もうさ もう…。 1128 01:35:10,273 --> 01:35:12,273 はぁ~。 1129 01:35:24,270 --> 01:35:26,270 マズいな これ…。 1130 01:35:32,778 --> 01:35:35,915 どうぞ。 ありがとう。 1131 01:35:35,915 --> 01:35:40,586 よかったですね~ 皆さん 現場復帰の願いが かないそうで。 1132 01:35:40,586 --> 01:35:42,605 ああ。 1133 01:35:42,605 --> 01:35:46,305 俺にとっても 念願だったからな。 1134 01:35:48,995 --> 01:35:51,395 お疲れ。 お疲れさまです。 1135 01:35:54,917 --> 01:35:58,921 あぁ~っ! あぁ~ うめえな~! ハハハ! 1136 01:35:58,921 --> 01:36:02,909 やっぱりよ 仕事が終わったあとのビールが 1137 01:36:02,909 --> 01:36:04,944 いちばん うめえわ。 1138 01:36:04,944 --> 01:36:07,246 ビールは いつだって おいしいですよ。 1139 01:36:07,246 --> 01:36:09,246 だよな! はい。 1140 01:36:14,921 --> 01:36:17,240 はぁ~ うまいわ! 1141 01:36:17,240 --> 01:36:19,240 はい。