1 00:00:05,797 --> 00:00:06,756 (伊弉諾(いざなぎ))♪ 人として 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,299 ♪ クソにはなりたかねえが 3 00:00:08,383 --> 00:00:11,219 ♪ 俺 警察だけども 何かが変 4 00:00:11,302 --> 00:00:13,221 ♪ クソ食らえ! 5 00:00:14,472 --> 00:00:15,807 安堂(あんどう)さんよ 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,226 あんた 間違ってるよ 7 00:00:21,604 --> 00:00:22,689 (ゼロ)IZA(イザ) 8 00:00:24,566 --> 00:00:25,900 ウソでしょ? 9 00:00:27,485 --> 00:00:28,820 ウソじゃない 10 00:00:29,571 --> 00:00:30,655 俺はモグラ 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,116 警視庁麻薬取締課から 12 00:00:33,199 --> 00:00:38,246 大麻畑捜査のために 9門(くもん)に潜入した 警察官だ 13 00:00:40,331 --> 00:00:42,751 てめえだけは 絶対(ぜってえ)に許さねえ 14 00:00:42,834 --> 00:00:44,669 (銃声) (倒れる音) 15 00:00:44,753 --> 00:00:46,254 (火薬(かやく)・ゼロ)IZA! 16 00:00:47,547 --> 00:00:49,257 -(OG-T)離せよ! -(トオル)お父さん! 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,509 (OG-T)IZA! 18 00:00:52,927 --> 00:00:54,679 (もみ合う声) 19 00:00:59,476 --> 00:01:00,310 (トオル)お父さん! 20 00:01:01,895 --> 00:01:06,566 ♪~ 21 00:01:51,152 --> 00:01:57,158 ~♪ 22 00:01:59,661 --> 00:02:01,246 (春香(はるか))翔吉(しょうきち)… 23 00:02:03,790 --> 00:02:04,999 (伊弉諾)おはよう 24 00:02:10,004 --> 00:02:11,089 (春香)私… 25 00:02:12,382 --> 00:02:15,134 翔吉と一緒にいると 26 00:02:16,177 --> 00:02:19,055 本当に幸せだったよ 27 00:02:19,139 --> 00:02:21,724 なんだよ いきなり 28 00:02:22,809 --> 00:02:25,186 苦しんでる人がいたら 29 00:02:26,187 --> 00:02:29,190 正義の味方にだって なっちゃうんだもん 30 00:02:29,274 --> 00:02:30,900 (舞子(まいこ)) 伊弉諾さんは なんで 警察に? 31 00:02:30,984 --> 00:02:34,863 俺は 困ってる人を 見過ごせないだけです 32 00:02:34,946 --> 00:02:38,032 警察になったら 正義の味方に なれると思ったんすよね 33 00:02:39,117 --> 00:02:42,370 (伊弉諾)でもな 今は違う! 34 00:02:43,246 --> 00:02:44,372 俺は… 35 00:02:45,623 --> 00:02:47,333 ラッパーだ! 36 00:02:49,502 --> 00:02:51,421 間違ってないよ 37 00:03:05,143 --> 00:03:06,269 トオルのこと… 38 00:03:08,396 --> 00:03:09,772 よろしくね 39 00:03:10,773 --> 00:03:11,608 え? 40 00:03:11,691 --> 00:03:12,150 ちゃんと叱って… ちゃんと抱きしめてあげて 41 00:03:12,150 --> 00:03:15,653 ちゃんと叱って… ちゃんと抱きしめてあげて 42 00:03:12,150 --> 00:03:15,653 {\an8}(機器のアラーム音) 43 00:03:15,653 --> 00:03:16,863 {\an8}(機器のアラーム音) 44 00:03:23,036 --> 00:03:24,162 春香… 45 00:03:37,425 --> 00:03:39,135 (安堂)おはようございます 46 00:03:52,607 --> 00:03:53,942 (伊弉諾)うっ… 47 00:03:55,526 --> 00:03:57,236 どういうつもりだよ 48 00:03:57,320 --> 00:03:58,988 どういうつもり? 49 00:03:59,572 --> 00:04:01,324 どういうつもりで 受け取っていただいても 50 00:04:01,407 --> 00:04:02,909 かまいませんよ 51 00:04:04,827 --> 00:04:06,037 では 52 00:04:10,500 --> 00:04:11,918 あー… 53 00:04:16,339 --> 00:04:20,134 伊弉諾さん ご苦労さまです 54 00:04:20,218 --> 00:04:24,097 そして ありがとうございました 55 00:04:44,742 --> 00:04:46,869 -(伊弉諾)んっ… -(トオル)お父さん 56 00:04:46,953 --> 00:04:48,413 (伊弉諾)トオル… 57 00:04:48,496 --> 00:04:50,039 トオル! 58 00:04:53,334 --> 00:04:54,752 (トオル)よかった 59 00:04:56,004 --> 00:04:57,630 死ぬのかと思った 60 00:04:58,214 --> 00:05:00,800 ごめんな 心配かけて 61 00:05:09,434 --> 00:05:10,935 (ノック) 62 00:05:11,019 --> 00:05:12,937 (ドアが開く音) 63 00:05:13,021 --> 00:05:14,731 -(伊弉諾)失礼します -(草田(くさだ))おう 64 00:05:14,814 --> 00:05:16,441 (ドアが閉まる音) 65 00:05:16,524 --> 00:05:18,651 (草田)お前 大丈夫なのか? 66 00:05:20,194 --> 00:05:21,696 (伊弉諾)はい 67 00:05:22,780 --> 00:05:24,032 (草田)そうか… 68 00:05:29,996 --> 00:05:31,622 (引き出しを開ける音) 69 00:05:33,082 --> 00:05:34,584 (引き出しを閉める音) 70 00:05:41,341 --> 00:05:42,925 (草田)言いにくいんだが 71 00:05:47,597 --> 00:05:48,681 (伊弉諾)はい 72 00:05:49,849 --> 00:05:53,102 覚悟はできてました あの… 73 00:05:53,186 --> 00:05:55,355 ラッパー連中は 74 00:05:55,438 --> 00:05:58,232 リーダー以外 全員釈放した 75 00:05:58,316 --> 00:05:59,525 (伊弉諾)え? 76 00:05:59,609 --> 00:06:03,738 (草田)火薬とBorn(ボーン)-Dが 全ての罪をかぶったんだ 77 00:06:06,199 --> 00:06:07,033 高橋(たかはし)さんは? 78 00:06:10,870 --> 00:06:12,205 お前とおんなじだ 79 00:06:20,797 --> 00:06:22,215 お前… 80 00:06:23,674 --> 00:06:26,719 どうして安堂さんに銃を向けた? 81 00:06:33,351 --> 00:06:34,894 (伊弉諾)草田さん 82 00:06:36,479 --> 00:06:39,565 全ての黒幕は安堂です 83 00:06:43,736 --> 00:06:46,364 あいつが全て 裏で糸を引いていた 84 00:06:51,160 --> 00:06:53,579 だから 俺は銃を向けました 85 00:06:54,789 --> 00:06:56,791 今まで お世話になりました 86 00:07:06,509 --> 00:07:10,513 (ドアの開閉音) 87 00:07:18,146 --> 00:07:21,816 (資料をめくる音) 88 00:07:22,817 --> 00:07:25,069 大変申し訳ないんですが 89 00:07:25,153 --> 00:07:27,321 警察官ではないあなたに 90 00:07:27,405 --> 00:07:31,784 こちらとしては なんの価値も見いだせないんです 91 00:07:31,868 --> 00:07:36,622 ただ あのイカれた警察官を 撃ってくれたことは 92 00:07:36,706 --> 00:07:39,459 心から感謝しています 93 00:07:39,542 --> 00:07:42,670 あなたは 十分に役目を果たしてくれた 94 00:07:42,753 --> 00:07:44,380 ありがとうございます 95 00:07:45,214 --> 00:07:49,177 それでは お引き取りください 96 00:07:57,476 --> 00:07:58,769 (燃志(もやし))ハハッ 97 00:08:03,983 --> 00:08:05,568 (舞子)分かりました 98 00:08:07,028 --> 00:08:08,154 ただ… 99 00:08:09,113 --> 00:08:10,364 (安堂)なんです? 100 00:08:11,782 --> 00:08:13,242 約束してた— 101 00:08:13,326 --> 00:08:16,204 ファミリーホームの資金は 出してもらえますよね? 102 00:08:21,167 --> 00:08:23,169 (安堂)フッ フフフ… 103 00:08:24,879 --> 00:08:28,132 いいですね あなたには強い意志がある 104 00:08:28,216 --> 00:08:30,343 この期に及んで お金をせびってくるとは 105 00:08:30,426 --> 00:08:32,970 そのためにやってきたんです 106 00:08:33,596 --> 00:08:34,889 あなたも知ってるでしょ? 107 00:08:35,473 --> 00:08:37,099 ええ 108 00:08:37,183 --> 00:08:39,852 ですが そのお金は 109 00:08:39,936 --> 00:08:42,271 伊弉諾さんに渡してしまいました 110 00:08:43,898 --> 00:08:44,732 え? 111 00:08:44,815 --> 00:08:46,776 正確には 112 00:08:46,859 --> 00:08:50,571 あなたの尻ぬぐいのために 使いました 113 00:08:50,655 --> 00:08:55,409 ですから あなたに渡せるお金は 一銭もない 114 00:08:58,204 --> 00:09:00,039 ふざけないでよ 115 00:09:00,122 --> 00:09:01,874 全然 約束と違う 116 00:09:01,958 --> 00:09:04,835 (安堂)あなたは 十分 役目を果たしてくれた 117 00:09:04,919 --> 00:09:06,796 私も それに応えたかった 118 00:09:06,879 --> 00:09:11,926 ですが 事態は 刻一刻と変わってるんです 119 00:09:14,971 --> 00:09:19,225 もういいですか? 大事な会見の時間だ 120 00:09:26,399 --> 00:09:27,942 まあ いいでしょう 121 00:09:28,734 --> 00:09:31,404 私のポケットマネーですが 122 00:09:54,552 --> 00:09:56,345 ゆっくり拾ってください 123 00:09:58,264 --> 00:09:59,223 (燃志)フフッ 124 00:10:09,525 --> 00:10:12,528 (シャッター音) 125 00:10:22,330 --> 00:10:25,750 えー 皆さん 本日は 急な呼びかけにもかかわらず 126 00:10:25,833 --> 00:10:27,710 集まっていただき ありがとうございます 127 00:10:29,170 --> 00:10:31,088 わたくし 安堂 誠(まこと)は 128 00:10:31,172 --> 00:10:34,925 危険薬物の完全摘発を 目指してまいりました 129 00:10:35,009 --> 00:10:38,804 そして このたび 大麻畑掃討作戦で 130 00:10:38,888 --> 00:10:42,433 大きな成果を 上げることができました 131 00:10:42,516 --> 00:10:46,854 協力してくださった警察の方々には 心から感謝しております 132 00:10:48,064 --> 00:10:53,194 子供たちが通う神聖な学校で 大麻を育てるなんて 133 00:10:53,277 --> 00:10:55,071 言語道断 134 00:10:55,654 --> 00:10:57,573 ラップやヒップホップなど 135 00:10:57,657 --> 00:10:59,575 反社会的な音楽や 136 00:10:59,658 --> 00:11:02,161 ルールを守らない者たちを 137 00:11:02,244 --> 00:11:06,916 私は この街から 徹底的に排除していきます 138 00:11:06,999 --> 00:11:10,419 彼らこそが この街のガンなのです 139 00:11:10,503 --> 00:11:15,299 (記者たちのざわめき) (シャッター音) 140 00:11:19,261 --> 00:11:24,183 ここで 私から皆様に お伝えしたいことがあります 141 00:11:24,266 --> 00:11:26,185 今月 5月12日 142 00:11:26,268 --> 00:11:31,399 わたくし 安堂 誠から 重大な発表をさせていただきます 143 00:11:31,899 --> 00:11:34,443 市民の皆さん メディアの皆さん 144 00:11:34,527 --> 00:11:37,571 ぜひぜひ 参加していただけたらと 思っております 145 00:11:37,655 --> 00:11:38,572 お願いします 146 00:11:38,656 --> 00:11:39,907 では 147 00:11:39,990 --> 00:11:41,200 (記者たち)市長! 148 00:11:41,283 --> 00:11:43,702 (記者)国政への挑戦ですか? 149 00:11:43,786 --> 00:11:49,166 詳細は5月12日 市民憩いの広場で 150 00:11:50,626 --> 00:11:52,128 (指を鳴らす音) 151 00:11:52,211 --> 00:11:53,712 レッツ マジック 152 00:11:53,796 --> 00:11:56,048 (記者たち)市長! 市長! 153 00:11:56,132 --> 00:11:58,300 (記者)国政への挑戦ですね? 154 00:11:58,384 --> 00:11:59,677 (記者たち)市長! 155 00:11:59,760 --> 00:12:01,595 (安堂:テレビ) 徹底的に排除します 156 00:12:01,679 --> 00:12:03,264 (HARU(ハル))何これ 157 00:12:03,347 --> 00:12:06,767 彼らこそが この街のガンなのです 158 00:12:10,062 --> 00:12:11,439 (HARU)最悪… 159 00:12:13,399 --> 00:12:15,192 (OG-T)クソが! 160 00:12:30,207 --> 00:12:31,792 (火薬)ハァ… 161 00:12:37,756 --> 00:12:39,967 あいつら大丈夫かな? 162 00:12:43,804 --> 00:12:46,515 (Born-D)お前 こんな時まで 仲間の話かよ 163 00:12:49,518 --> 00:12:51,479 (火薬)これからだったのにな 164 00:12:58,319 --> 00:12:59,695 なあ 165 00:13:01,864 --> 00:13:02,698 あ? 166 00:13:04,325 --> 00:13:06,577 カタビラさんとハルクさんさあ 167 00:13:08,245 --> 00:13:09,997 今頃 地獄で もう1回 168 00:13:10,080 --> 00:13:12,833 NWG 再結成したりとか してねえかな? 169 00:13:21,926 --> 00:13:23,469 してっかもな 170 00:13:32,520 --> 00:13:34,146 まだ 終われねえな 171 00:13:36,899 --> 00:13:38,567 当たりめえだろ 172 00:14:10,724 --> 00:14:12,560 -(ゼロ)はい -(OG-T)ああ 173 00:14:23,571 --> 00:14:29,076 あそこで火薬さん いろんなこと考えてたんだね 174 00:14:31,412 --> 00:14:35,332 ああ あいつは ずっと守ってきたんだよ 175 00:14:37,835 --> 00:14:39,086 ハァ… 176 00:14:42,172 --> 00:14:44,508 俺は ずっと あいつに借りだらけだ 177 00:14:44,592 --> 00:14:45,926 (ゼロ)借り? 178 00:14:48,512 --> 00:14:49,638 (OG-T)ああ 179 00:14:57,605 --> 00:15:00,441 俺さ 9門入る前 180 00:15:00,524 --> 00:15:02,151 地元のツレと チーム組んでやってたんだ 181 00:15:09,366 --> 00:15:12,369 そいつ 俺と別れたあと 182 00:15:12,453 --> 00:15:14,413 帰りに事故って死んだ 183 00:15:24,965 --> 00:15:28,510 どうせ失うなら もうずっと1人でいいってさ 184 00:15:29,678 --> 00:15:31,347 そん時 思ったんだ 185 00:15:33,140 --> 00:15:35,184 でも そんな俺の思いなんて無視で 186 00:15:35,267 --> 00:15:37,269 火薬は遠慮なく 踏み込んできやがった 187 00:15:37,353 --> 00:15:40,272 (火薬)なあ お前 俺と一緒にクルー作ろうぜ 188 00:15:40,356 --> 00:15:42,524 (OG-T) は? クルーってなんの? 189 00:15:42,608 --> 00:15:44,193 なんのって お前 ヒップホップだよ 190 00:15:44,276 --> 00:15:45,110 ヒップホップ? 191 00:15:45,194 --> 00:15:46,195 …で お前がそこのナンバーツー 192 00:15:46,278 --> 00:15:48,238 -(OG-T)ナンバーツー? -(火薬)うん 193 00:15:48,906 --> 00:15:51,492 ツーって お前 俺ら2人しかいねえじゃねえかよ 194 00:15:51,492 --> 00:15:52,576 ツーって お前 俺ら2人しかいねえじゃねえかよ 195 00:15:51,492 --> 00:15:52,576 {\an8}(火薬の笑い声) 196 00:15:52,576 --> 00:15:52,660 {\an8}(火薬の笑い声) 197 00:15:52,660 --> 00:15:54,578 {\an8}(火薬の笑い声) 198 00:15:52,660 --> 00:15:54,578 ふざけんなよ 199 00:15:55,496 --> 00:15:56,664 なんで 俺が… 200 00:15:58,999 --> 00:16:00,751 お前 なんでって 201 00:16:01,669 --> 00:16:04,338 お前 なんか 超用心深(ぶけ)えとこあるだろ? 202 00:16:04,421 --> 00:16:06,757 人のことも簡単に信用しねえし 203 00:16:07,341 --> 00:16:09,176 だけど そういうやつが 必要なんだよな 204 00:16:09,259 --> 00:16:10,177 クルーには 205 00:16:10,260 --> 00:16:11,971 そうか? 206 00:16:20,688 --> 00:16:23,190 火薬のおかげで 俺は 今ここにいる 207 00:16:23,982 --> 00:16:26,568 ここは 俺にとっての大事な場所なんだよ 208 00:16:27,528 --> 00:16:29,113 お前もそうだろ 209 00:16:29,989 --> 00:16:31,740 (ドアが開く音) 210 00:16:33,826 --> 00:16:36,203 (HARU) 戻ってんだったら言ってよ 211 00:16:36,286 --> 00:16:37,913 (OG-T)ああ 悪(わり)い 212 00:16:39,623 --> 00:16:42,876 IZA どうしてるかな 213 00:16:45,004 --> 00:16:47,965 IZAが最後に叫んだこと 覚えてる? 214 00:16:48,048 --> 00:16:51,802 俺は今まで 誰かが作った 正義の上で生きてきた 215 00:16:51,885 --> 00:16:53,262 でも 今は違う 216 00:16:53,345 --> 00:16:57,850 法律だろうがなんだろうが 俺は 俺の正しいと思うほうを選ぶ 217 00:16:57,933 --> 00:17:01,478 (ゼロ)俺 あれが ウソだと思えないんだよね 218 00:17:07,443 --> 00:17:11,488 俺ら これで終わりなのかな 219 00:17:12,448 --> 00:17:14,158 (車が止まる音) 220 00:17:24,918 --> 00:17:26,295 (ゼロ)IZA 221 00:17:26,378 --> 00:17:28,422 (OG-T)てめえ 何しに来たんだ? 222 00:17:35,054 --> 00:17:37,056 本当にすいませんでした 223 00:17:37,139 --> 00:17:40,476 (OG-T)あ? 何に対しての謝罪なんだよ 224 00:17:42,936 --> 00:17:44,897 ウソをついていたこと 225 00:17:46,273 --> 00:17:48,358 俺がモグラだったことです 226 00:17:51,361 --> 00:17:53,280 顔を上げろよ 227 00:18:04,291 --> 00:18:06,752 全部 ウソだったのか? 228 00:18:09,171 --> 00:18:10,172 全部ではないです 229 00:18:10,255 --> 00:18:12,341 じゃあ なんで あそこがバレた? 230 00:18:12,424 --> 00:18:14,134 おめえじゃねえのかよ 231 00:18:17,471 --> 00:18:18,555 俺じゃないです 232 00:18:20,516 --> 00:18:22,893 俺はな おめえのこと 233 00:18:22,976 --> 00:18:25,395 いけ好かねえやつだと 思ってたんだよ 234 00:18:27,981 --> 00:18:30,192 でも おめえのラップは好きだった 235 00:18:31,985 --> 00:18:35,864 おめえのこと信じてもいいかなって 思ってたんだよ 236 00:18:38,867 --> 00:18:40,536 火薬もいねえ 237 00:18:41,829 --> 00:18:43,372 そんで お前まで いなくなっちまったら 238 00:18:43,455 --> 00:18:46,333 それは もう俺にとっては 9門じゃねえ 239 00:18:48,919 --> 00:18:52,798 謝罪なんて要らねえから 腹 割って話してくれよ 240 00:18:54,133 --> 00:18:58,387 おめえは今 俺たちのこと どう思ってんだよ 241 00:19:03,267 --> 00:19:04,726 俺は… 242 00:19:12,609 --> 00:19:15,279 俺は みんなのこと 仲間だと思ってます 243 00:19:16,363 --> 00:19:19,157 お前が俺のこと どう思ってるか分からねえけどよ 244 00:19:21,160 --> 00:19:24,037 俺は お前のこと信じてる 245 00:19:25,747 --> 00:19:29,418 だから お前もよ 俺や仲間のことくらいは 246 00:19:29,501 --> 00:19:31,336 信用してやってくれよ 247 00:19:53,358 --> 00:19:54,776 (OG-T)HARU 248 00:19:54,860 --> 00:19:56,069 ゼロ 249 00:19:57,613 --> 00:19:59,072 お前らはどうだ? 250 00:20:00,574 --> 00:20:01,783 (HARU)うん 251 00:20:01,867 --> 00:20:03,076 信じるよ 252 00:20:06,371 --> 00:20:07,789 おかえり 253 00:20:09,708 --> 00:20:11,293 分かった 254 00:20:11,376 --> 00:20:15,255 IZA 俺は お前を信じる 255 00:20:23,305 --> 00:20:25,390 みんなに 協力してほしいことがあります 256 00:20:29,186 --> 00:20:31,939 力を貸してください 257 00:20:37,110 --> 00:20:38,403 何しに来たんだよ 258 00:20:38,487 --> 00:20:40,364 すいません 259 00:20:40,447 --> 00:20:43,909 関係者の面会は原則禁止 分かってんだろ? 260 00:20:43,992 --> 00:20:45,202 はい 261 00:20:55,712 --> 00:20:58,465 お前か 火薬ってのは 262 00:20:58,548 --> 00:20:59,675 (火薬)ああ 263 00:21:02,469 --> 00:21:05,389 じゃあ 一服してくるかな 264 00:21:05,472 --> 00:21:07,516 その間だけな… 265 00:21:08,684 --> 00:21:09,726 -(草田)君… -(警察官)はい 266 00:21:09,810 --> 00:21:11,812 火 借りたいから 一緒に来てくれる? 267 00:21:11,895 --> 00:21:13,063 (警察官)え? 268 00:21:13,146 --> 00:21:15,107 -(草田)いいから -(警察官)はい 269 00:21:17,025 --> 00:21:18,652 (ドアが開く音) 270 00:21:21,488 --> 00:21:22,906 (ドアが閉まる音) 271 00:21:31,039 --> 00:21:34,918 火薬さん すみませんでした 272 00:21:36,128 --> 00:21:38,672 おめえ サツに畑のこと言った? 273 00:21:39,298 --> 00:21:40,882 (伊弉諾)言ってないです 274 00:21:41,883 --> 00:21:43,677 だよな 275 00:21:43,760 --> 00:21:44,845 (伊弉諾)はい 276 00:21:49,349 --> 00:21:50,892 言おうと思えば言えたことだし 277 00:21:52,936 --> 00:21:54,563 それが全てだろ 278 00:21:58,817 --> 00:22:01,361 俺は お前がモグラだろうが なんだろうが関係ねえよ 279 00:22:05,991 --> 00:22:06,867 で? 280 00:22:08,618 --> 00:22:10,120 どうしたんだよ 281 00:22:10,203 --> 00:22:11,997 そんなこと言いに わざわざ来たのか? 282 00:22:14,082 --> 00:22:17,544 火薬さんに 相談があります 283 00:22:19,087 --> 00:22:20,338 なんだよ 284 00:22:54,539 --> 00:22:56,124 (舞子)えっと… 285 00:22:57,334 --> 00:22:59,419 私のこと覚えてる? 286 00:23:12,391 --> 00:23:13,392 (舞子)はい 287 00:23:14,851 --> 00:23:16,353 (HARU)何これ 288 00:23:16,436 --> 00:23:18,313 (舞子)これ 好きなの 私 289 00:23:18,396 --> 00:23:20,190 大人のくせに? 290 00:23:20,774 --> 00:23:23,902 (舞子)大人でも 駄菓子 食べたっていいでしょ? 291 00:23:26,404 --> 00:23:28,115 (HARU)まあ 確かに… 292 00:23:41,545 --> 00:23:42,671 そっか 293 00:23:42,754 --> 00:23:47,676 9門のHARUって 全然 気づかなかった 294 00:23:51,012 --> 00:23:56,518 なあ 高橋さんって あの市長の味方やったん? 295 00:23:58,395 --> 00:23:59,521 うん 296 00:24:00,897 --> 00:24:03,400 …で IZAの同僚 297 00:24:06,570 --> 00:24:09,489 あのヤバい市長と 協力してたってこと? 298 00:24:10,073 --> 00:24:12,367 子供たちを守るために お金が必要だったの 299 00:24:12,451 --> 00:24:14,953 それ 言い訳やん あいつが何したか分かってるん? 300 00:24:17,789 --> 00:24:20,959 本当に ごめんなさい 301 00:24:22,335 --> 00:24:23,879 (HARU)マジで最低 302 00:24:24,796 --> 00:24:26,840 マジで最低 303 00:24:34,973 --> 00:24:36,766 でも ちゃんと落ち込んでるんだね 304 00:24:42,898 --> 00:24:46,234 あん時さ 私 高橋さんに出会って 305 00:24:46,318 --> 00:24:48,945 今のままじゃあかんって思ってん 306 00:24:49,779 --> 00:24:52,282 (舞子)ちゃんと落ち込めるのって すごいことだよ 307 00:24:52,365 --> 00:24:54,868 自分と向き合えてる証拠 308 00:24:57,370 --> 00:24:59,539 説教くさいよね 309 00:24:59,623 --> 00:25:03,752 でもさ 好きと楽しいを最優先して 310 00:25:03,835 --> 00:25:05,503 ちゃんと落ち込んでいこうよ 311 00:25:06,379 --> 00:25:08,048 (HARU)だから 好きと楽しいを見つけてたら 312 00:25:08,131 --> 00:25:09,966 ヒップホップに出会って 313 00:25:10,842 --> 00:25:15,263 でも ヒップホップの力って ホンマにすごいねんや 314 00:25:18,975 --> 00:25:23,146 でも 高橋さんがやってきたことは 許されへんことやと思うし 315 00:25:23,230 --> 00:25:25,440 それでも生きていかなあかん 316 00:25:26,233 --> 00:25:29,486 せやったら 自分が自分のままで 317 00:25:29,569 --> 00:25:32,364 許してあげて 誇らなあかんのちゃう? 318 00:25:34,407 --> 00:25:37,118 それが 唯一できる償いやと思うけど 319 00:25:42,791 --> 00:25:44,417 (舞子)なんかあったら連絡して 320 00:25:45,043 --> 00:25:46,419 いつでも話 聞くから 321 00:25:46,503 --> 00:25:48,880 警察って そこまでするもん? 322 00:25:48,964 --> 00:25:52,217 若い子たち守るのが 私の好きで 323 00:25:52,300 --> 00:25:53,760 使命だから 324 00:25:54,719 --> 00:25:56,137 待って! 325 00:26:06,731 --> 00:26:08,275 何これ 326 00:26:15,115 --> 00:26:20,787 (伊弉諾と火薬の話し声) 327 00:26:29,838 --> 00:26:31,131 なるほど 328 00:26:33,300 --> 00:26:35,260 ぶっちゃけ どう思います? 329 00:26:36,595 --> 00:26:37,429 (火薬)いや 330 00:26:39,889 --> 00:26:42,142 そんなん やってみなきゃ分かんねえだろ 331 00:26:50,942 --> 00:26:52,444 やりましょう 332 00:27:56,007 --> 00:27:57,217 (燃志)いよいよですね 333 00:27:57,300 --> 00:27:58,593 (安堂)ああ 334 00:27:59,219 --> 00:28:02,681 この門出に ふさわしいネクタイは 335 00:28:02,764 --> 00:28:04,140 どっちだと思う? 336 00:28:05,475 --> 00:28:08,395 (波川(なみかわ))うーん こっちじゃないですか 337 00:28:09,229 --> 00:28:10,230 じゃあ こっちにしよう 338 00:28:13,858 --> 00:28:14,818 フッ… 339 00:28:15,902 --> 00:28:17,821 冗談だよ 340 00:28:18,988 --> 00:28:23,535 君のセンスに 委ねることにしよう 341 00:28:34,587 --> 00:28:35,588 (電話の着信音) 342 00:28:37,924 --> 00:28:40,301 (草田)よし 分かった すぐに動く 343 00:28:40,385 --> 00:28:41,344 -(草田)豊岡(とよおか) -(豊岡)はい 344 00:28:41,428 --> 00:28:44,514 (草田)ゴーが出た 急いで逮捕状 取ってこい 345 00:28:44,597 --> 00:28:46,099 (豊岡)分かりました 346 00:28:49,310 --> 00:28:53,022 あの野郎 むちゃくちゃやりやがって 347 00:28:53,106 --> 00:28:55,024 今日で決着つけるぞ! 348 00:28:55,108 --> 00:28:56,443 (刑事たち)はい! 349 00:29:12,041 --> 00:29:13,793 そんなこと言ってましたっけ? 350 00:29:14,669 --> 00:29:17,380 (取調官)お前 全然 言ってること変わってるぞ 351 00:29:18,840 --> 00:29:20,133 そうっすか? 352 00:29:25,096 --> 00:29:28,099 刑事さん 今日って何日でしたっけ? 353 00:29:28,183 --> 00:29:29,517 (取調官)5月12日だよ 354 00:29:29,601 --> 00:29:32,228 5月12日… 355 00:29:32,812 --> 00:29:34,397 イテテテ… 356 00:29:34,481 --> 00:29:35,732 イッテえ 357 00:29:35,815 --> 00:29:36,983 イタタ… 358 00:29:37,066 --> 00:29:39,152 トイレ 行っていいっすか? 359 00:29:40,445 --> 00:29:42,614 昨日から なんか具合悪くて 360 00:29:42,697 --> 00:29:45,033 戻ってきたら 必ず答えるんで 361 00:29:45,116 --> 00:29:47,619 ちょっと… お願いします 362 00:29:48,328 --> 00:29:49,370 イテテ… 363 00:29:49,454 --> 00:29:51,372 (取調官)分かったよ 364 00:29:51,456 --> 00:29:52,916 -(取調官)おい -(警察官)はい 365 00:29:54,292 --> 00:29:55,668 (警察官)立て 366 00:29:55,752 --> 00:29:56,795 手 出せ 367 00:29:57,796 --> 00:30:00,089 (手錠をかける音) 368 00:30:00,173 --> 00:30:05,261 (警報音) (警察官たちのどなり声) 369 00:30:07,388 --> 00:30:10,183 (Born-D) どけ! おめえもだよ! 370 00:30:10,266 --> 00:30:12,268 (殴る音) (倒れる音) 371 00:30:12,352 --> 00:30:13,311 火薬 行けよ 372 00:30:17,023 --> 00:30:18,358 慶太(けいた)! 373 00:30:20,026 --> 00:30:21,819 ぶちかませよ! 374 00:30:21,903 --> 00:30:22,737 (警察官)待て! 375 00:30:22,820 --> 00:30:24,364 (警察官)追え 追え! 376 00:30:24,447 --> 00:30:26,908 (伊弉諾)取調室から トイレへ向かう途中の階段を 377 00:30:26,991 --> 00:30:29,494 地下まで一気に下りてください 378 00:30:29,577 --> 00:30:31,829 廊下の突き当たりに 空調室があります 379 00:30:31,913 --> 00:30:34,374 そこまで なんとかたどり着いてください 380 00:30:43,383 --> 00:30:44,884 -(伊弉諾)火薬さん -(火薬)おう 381 00:30:44,968 --> 00:30:45,802 (伊弉諾)よかった 382 00:30:45,885 --> 00:30:47,220 (手錠を外す音) 383 00:30:47,887 --> 00:30:48,721 (火薬)そこから行くのかよ 384 00:30:48,805 --> 00:30:50,515 (伊弉諾)何ビビってんすか? 行きますよ! 385 00:30:50,598 --> 00:30:52,016 (火薬)えー… 386 00:30:57,564 --> 00:30:59,857 (OG-T)おっせえな あいつよ… 387 00:31:00,692 --> 00:31:03,027 -(HARU)ホントに来んのかな? -(OG-T)何してんだよ 388 00:31:03,111 --> 00:31:06,281 (ゼロ)きっと来るよ IZAは 389 00:31:06,364 --> 00:31:08,324 (マンホールが動く音) 390 00:31:08,408 --> 00:31:09,617 (HARU)来た 391 00:31:16,833 --> 00:31:18,543 お前 モグラかよ 392 00:31:18,626 --> 00:31:19,586 ハハッ 393 00:31:24,966 --> 00:31:26,092 (ゼロ)大丈夫? IZA 394 00:31:26,175 --> 00:31:30,388 (伊弉諾)ハァ… ううっ… 395 00:31:32,807 --> 00:31:34,017 (火薬)ああ… 396 00:31:36,311 --> 00:31:37,812 {\an8}-(火薬)よう -(OG-T)よう 397 00:31:39,063 --> 00:31:40,648 {\an8}(HARU) おかえり 火薬さん 398 00:31:40,732 --> 00:31:42,275 {\an8}(ゼロ)おかえりなさい 399 00:31:43,234 --> 00:31:45,153 {\an8}(火薬) よし 準備いいか? 400 00:31:45,236 --> 00:31:47,071 -(OG-T)ああ -(ゼロ・HARU)うん 401 00:32:15,350 --> 00:32:18,019 (安堂)愛する焼川(やきかわ)市の皆さん 402 00:32:18,102 --> 00:32:21,397 このたび わたくし 安堂 誠は 403 00:32:21,481 --> 00:32:24,651 国政に進出することを決めました 404 00:32:24,734 --> 00:32:29,739 (歓声と拍手) 405 00:32:30,865 --> 00:32:33,743 (安堂) 焼川市の皆さんのみならず 406 00:32:33,826 --> 00:32:36,954 日本中の皆さんの 暮らしを守るために 407 00:32:37,038 --> 00:32:40,792 わたくし ここで 立ち止まるわけにはいきません 408 00:32:40,875 --> 00:32:44,420 (拍手) 409 00:32:44,504 --> 00:32:49,842 日本中の皆さんの幸せが 私の原動力です 410 00:32:49,926 --> 00:32:53,638 どうか 皆さん わたくし 安堂 誠に 411 00:32:53,721 --> 00:32:58,226 皆さんの力で 魔法をかけてください 412 00:32:58,309 --> 00:33:02,397 (歓声と拍手) 413 00:33:03,189 --> 00:33:06,859 (車の走行音) 414 00:33:06,943 --> 00:33:09,654 (クラクション) 415 00:33:13,700 --> 00:33:18,830 (人々のざわめき) 416 00:33:29,882 --> 00:33:31,092 (拡声機のノイズ) 417 00:33:31,759 --> 00:33:34,679 (火薬)あ あ あ あー 418 00:33:34,762 --> 00:33:37,807 聞こえてますか? 聞こえますか? 419 00:33:38,808 --> 00:33:41,019 どうも 9門の火薬です 420 00:33:42,061 --> 00:33:43,855 あ あ あ あー 421 00:33:45,690 --> 00:33:47,900 お前も聞こえてっか 安堂 422 00:33:52,071 --> 00:33:53,197 ハッ… 423 00:33:54,282 --> 00:33:56,701 (火薬)びっくりしてんだろ 安堂 424 00:33:59,162 --> 00:34:01,289 お前 何しに来たんだよ 安堂 425 00:34:04,500 --> 00:34:07,545 おい また ウソつきに来たのか 安堂 426 00:34:08,796 --> 00:34:10,256 聞こえてんだろ 安堂 427 00:34:10,339 --> 00:34:14,052 (人々のざわめき) 428 00:34:15,762 --> 00:34:20,099 (安堂)国民のためって どの口下げて言ってんだよ お前 429 00:34:22,351 --> 00:34:24,771 またウソつくんだろ 安堂 430 00:34:25,438 --> 00:34:27,899 また傷つけんだろ 安堂 431 00:34:29,358 --> 00:34:31,611 聞こえてるよな 安堂! 432 00:34:34,405 --> 00:34:36,324 おい 映像 流せよ 433 00:34:37,283 --> 00:34:40,912 (安堂) みんな よく物事 考えずに 434 00:34:40,995 --> 00:34:42,789 ただ 生きてるだけじゃないですか 435 00:34:44,123 --> 00:34:47,502 …で SNSで流れてきた情報を 436 00:34:47,585 --> 00:34:50,880 よく精査もせずに うのみにしたりする 437 00:34:50,963 --> 00:34:55,384 自分の意思ねえのかよ チョロすぎんだろ 市民 438 00:34:57,345 --> 00:34:58,179 (舞子)待って! 439 00:35:05,603 --> 00:35:07,146 何これ 440 00:35:15,696 --> 00:35:17,949 (バットで殴る音) 441 00:35:18,950 --> 00:35:21,577 (バットで殴る音) 442 00:35:21,661 --> 00:35:22,745 (燃志)ふんっ! 443 00:35:25,414 --> 00:35:28,501 (安堂:モニター) だからね その愚かさを 444 00:35:28,584 --> 00:35:30,002 利用してさしあげてるんです 445 00:35:30,086 --> 00:35:34,924 (人々の困惑する声) 446 00:35:36,676 --> 00:35:40,179 皆さん 落ち着いてください 何かの手違いがあったようです 447 00:35:40,263 --> 00:35:41,472 {\an8}(火薬)おい 448 00:35:41,556 --> 00:35:42,974 {\an8}おい 449 00:35:41,556 --> 00:35:42,974 -(安堂)すぐにやめさせろ -(燃志)はい 450 00:35:42,974 --> 00:35:43,683 -(安堂)すぐにやめさせろ -(燃志)はい 451 00:35:43,766 --> 00:35:45,143 (火薬)おい 安堂 452 00:35:45,977 --> 00:35:47,645 まだ終わってねえぞ 453 00:35:49,689 --> 00:35:53,150 おめえに会いたがってるやつら たくさん連れてきたからよ 454 00:35:55,361 --> 00:35:56,863 始めようぜ 455 00:35:59,782 --> 00:36:01,033 (スイッチを押す音) 456 00:39:41,337 --> 00:39:44,632 (歓声) 457 00:39:49,387 --> 00:39:53,474 金だけ受け取って おとなしく黙ってりゃいいものを 458 00:40:04,485 --> 00:40:08,155 俺はな こんなもん要らねえんだ バカ野郎 459 00:40:17,456 --> 00:40:22,461 (人々の騒ぎ声) 460 00:40:26,173 --> 00:40:29,176 (パトカーのサイレン) 461 00:40:35,933 --> 00:40:37,560 (安堂)おい 遅いぞ 警察 462 00:40:37,643 --> 00:40:40,020 早く こいつら逮捕しろ! 463 00:40:44,942 --> 00:40:46,402 おい 草田! 464 00:40:47,111 --> 00:40:49,155 早く こいつら連行しろ 465 00:40:50,072 --> 00:40:51,532 あなたもですよ 466 00:40:51,615 --> 00:40:52,658 は? 467 00:40:54,034 --> 00:40:57,580 安堂 誠 あなたに逮捕状が出ています 468 00:40:59,331 --> 00:41:02,460 なんの冗談だ なんで俺が… 469 00:41:04,420 --> 00:41:05,629 (草田)レッツ… 470 00:41:05,713 --> 00:41:07,423 (手錠をかける音) (草田)リアル 471 00:41:10,176 --> 00:41:12,511 魔法が解けちゃいましたね 472 00:41:13,137 --> 00:41:15,681 -(草田)よし 連行しろ -(警察官)はい 473 00:41:15,764 --> 00:41:18,893 おい 俺を誰だと思ってんだ おい! 474 00:41:18,976 --> 00:41:20,269 (伊弉諾)安堂 475 00:41:23,481 --> 00:41:24,815 じゃあな 476 00:41:25,399 --> 00:41:27,485 伊弉諾! 477 00:41:27,568 --> 00:41:30,863 おい! おい! 離せ おい! 478 00:41:30,946 --> 00:41:33,657 おい! おい! 479 00:41:33,741 --> 00:41:36,619 何やってんだ! おい! 480 00:41:38,579 --> 00:41:40,122 (草田)ああ… 481 00:41:40,206 --> 00:41:42,750 こいつはいい 俺に任せろ 482 00:41:42,833 --> 00:41:44,210 (警察官)分かりました 483 00:41:46,086 --> 00:41:47,963 (手錠を外す音) 484 00:41:48,047 --> 00:41:49,298 (草田)ほい 485 00:41:51,717 --> 00:41:53,677 俺にも責任がある 486 00:41:53,761 --> 00:41:55,888 ほとぼりが冷めるまで どっかに潜ってろ 487 00:41:55,971 --> 00:41:58,015 (伊弉諾)え? (草田)“え”じゃねえよ 488 00:41:58,098 --> 00:41:59,892 お前 モグラだろ 489 00:42:01,644 --> 00:42:02,478 (背中をたたく音) 490 00:42:03,354 --> 00:42:04,813 (草田)行くぞ! 491 00:42:13,572 --> 00:42:14,698 (OG-T)IZA 492 00:42:58,867 --> 00:43:01,912 (車が止まる音) 493 00:43:03,872 --> 00:43:06,792 (ドアの開閉音) 494 00:43:06,875 --> 00:43:07,918 (伊弉諾)火薬さん 495 00:43:08,002 --> 00:43:09,295 (火薬)IZA 496 00:43:10,588 --> 00:43:12,131 お前 トオルか 497 00:43:12,840 --> 00:43:14,800 ハハッ 元気だったか? 498 00:43:14,883 --> 00:43:15,843 (トオル)うん 499 00:43:15,926 --> 00:43:16,802 いくつになったの? 500 00:43:16,885 --> 00:43:19,138 14… あっ 来月で 501 00:43:19,221 --> 00:43:21,223 (火薬)へえ… タバコ持ってる? 502 00:43:21,307 --> 00:43:22,433 持ってるわけないでしょ 503 00:43:24,101 --> 00:43:24,935 ジョイントは? 504 00:43:25,019 --> 00:43:27,104 -(伊弉諾)子供はダメでしょ -(火薬)ハハハッ… 505 00:43:27,187 --> 00:43:29,148 (伊弉諾)変わってねえな 506 00:43:30,065 --> 00:43:31,275 だよな 507 00:43:32,651 --> 00:43:33,944 行こうか 508 00:43:43,495 --> 00:43:46,540 (火薬)遅くなってごめんな ハルクさん 509 00:44:12,608 --> 00:44:17,613 ♪~ 510 00:44:56,944 --> 00:44:58,237 {\an8}どうした? 511 00:44:59,154 --> 00:45:00,197 {\an8}(火薬)なんでもねえ 512 00:45:00,280 --> 00:45:01,824 {\an8}(Born-D) 教えてくれよ おい 513 00:45:07,037 --> 00:45:08,247 ねえ 514 00:45:12,209 --> 00:45:15,754 父さんってさ 何もんなの? 515 00:45:16,797 --> 00:45:17,923 俺? 516 00:45:19,049 --> 00:45:20,384 ラッパー 517 00:47:07,241 --> 00:47:12,162 {\an8}~♪