1 00:00:34,099 --> 00:00:40,105 ♬~ 2 00:00:40,105 --> 00:00:42,057 (大岩純一)一課長 大岩。 3 00:00:42,057 --> 00:00:44,092 わかった。 すぐ臨場する。 4 00:00:44,092 --> 00:00:49,097 ♬~ 5 00:00:49,097 --> 00:00:53,168 ♬~ 6 00:00:53,168 --> 00:00:56,021 捜索範囲を 関東1都6県に拡大しよう。 7 00:00:56,021 --> 00:01:00,058 (笹川健志)あいつは 今まで 幾度となく挫折をし→ 8 00:01:00,058 --> 00:01:04,029 その度に這い上がってきた男だ。 9 00:01:04,029 --> 00:01:08,183 だから 捜査一課長なんだ。 10 00:01:08,183 --> 00:01:10,035 (ビビの鳴き声) ほら。 11 00:01:10,035 --> 00:01:13,205 (大岩小春) ハハハ… ありがとう ビビ。 12 00:01:13,205 --> 00:01:15,040 ≫気をつけ! 13 00:01:15,040 --> 00:01:17,059 (大岩の声)卑劣な犯行を→ 14 00:01:17,059 --> 00:01:20,045 我々は 絶対に許すわけにはいかない! 15 00:01:20,045 --> 00:01:24,099 我々の手で 全ての真相を明らかにし→ 16 00:01:24,099 --> 00:01:28,053 一連の事件に関わった 全ての人の無念を晴らすため→ 17 00:01:28,053 --> 00:01:31,039 必ず ホシを挙げる! (捜査員たち)はい! 18 00:01:31,039 --> 00:01:36,028 〈東京で発生する凶悪犯罪は 年間 約2000件〉 19 00:01:36,028 --> 00:01:40,028 〈その全ての捜査を指揮するのが 警視庁 捜査一課長である〉 20 00:01:42,034 --> 00:01:44,036 (電話) 21 00:01:44,036 --> 00:01:47,039 一課長 大岩。 22 00:01:47,039 --> 00:01:51,026 何? 謎の暗号を持ったご遺体が? 23 00:01:51,026 --> 00:01:53,026 わかった。 すぐ臨場する。 24 00:01:57,132 --> 00:01:59,117 失礼します。 うん 頼む。 25 00:01:59,117 --> 00:02:02,070 ♬~ 26 00:02:02,070 --> 00:02:10,028 ♬~ 27 00:02:10,028 --> 00:02:14,066 ♬~ 28 00:02:14,066 --> 00:02:16,051 お疲れさまです! 29 00:02:16,051 --> 00:02:19,137 お疲れさまです。 ご苦労さん。 30 00:02:19,137 --> 00:02:21,137 (捜査員たち)お疲れさまです。 ご苦労さん。 31 00:02:24,226 --> 00:02:26,044 一課長。 お疲れさまです。 32 00:02:26,044 --> 00:02:28,046 ご遺体は こちらです。 うん。 33 00:02:28,046 --> 00:02:30,048 (鑑識員たち)お疲れさまです。 34 00:02:30,048 --> 00:02:45,047 ♬~ 35 00:02:45,047 --> 00:02:47,115 板木。 はい。 36 00:02:47,115 --> 00:02:50,118 今朝7時頃 前の道を ジョギングで通りかかった男性が→ 37 00:02:50,118 --> 00:02:52,054 発見しました。 38 00:02:52,054 --> 00:02:54,156 うわっ! 39 00:02:54,156 --> 00:02:56,058 携帯や免許証など→ 40 00:02:56,058 --> 00:02:59,227 身元を確認できるものは 所持していませんでした。 41 00:02:59,227 --> 00:03:01,029 財布には 小銭が入っているだけでした。 42 00:03:01,029 --> 00:03:04,182 (奧野)随分と身軽な格好ですね。 43 00:03:04,182 --> 00:03:06,051 サンダル履きで 貴重品も持っていない事から→ 44 00:03:06,051 --> 00:03:08,120 近所の住民と思われます。 45 00:03:08,120 --> 00:03:11,123 死亡推定時刻は昨夜の11時前後。 46 00:03:11,123 --> 00:03:14,026 死因は 胸を 鋭利な刃物で刺された事による→ 47 00:03:14,026 --> 00:03:16,028 ショック死とみられますが→ 48 00:03:16,028 --> 00:03:18,030 凶器は まだ見つかっておりません。 49 00:03:18,030 --> 00:03:20,098 ご遺体が持っていた 謎の暗号というのは? 50 00:03:20,098 --> 00:03:23,098 はい。 高井刑事課長。 (高井智代子)はい! 51 00:03:26,038 --> 00:03:29,038 巣鴨中央署の高井刑事課長です。 52 00:03:30,025 --> 00:03:33,045 高井智代子です。 よろしくお願い致します。 53 00:03:33,045 --> 00:03:35,030 ああ 噂は聞いています。 54 00:03:35,030 --> 00:03:38,016 巣鴨中央署に 必ず有力情報を手に入れる→ 55 00:03:38,016 --> 00:03:40,035 やり手の女刑事課長がいると。 56 00:03:40,035 --> 00:03:43,055 ほう… そういう噂のある人物でしたか。 57 00:03:43,055 --> 00:03:46,041 あっ 例の暗号を。 あっ… はい。 58 00:03:46,041 --> 00:03:48,026 こちらです。 59 00:03:48,026 --> 00:03:51,113 これを ご遺体が所持していた? ポケットに入っていました。 60 00:03:51,113 --> 00:03:53,131 (武藤)確認したところ→ 61 00:03:53,131 --> 00:03:57,052 1から365までの数字が 1つずつ書かれてあります。 62 00:03:57,052 --> 00:04:00,122 1から365…。 (武藤)はい。 63 00:04:00,122 --> 00:04:02,124 (智代子)一課長。 うん。 64 00:04:02,124 --> 00:04:04,009 よろしければ これ どうぞ。 65 00:04:04,009 --> 00:04:07,028 ああ… 高井刑事課長…。 ああ! 保冷剤もあります。 66 00:04:07,028 --> 00:04:09,030 いや いや いや… 現場にね おやつを持ってくるって→ 67 00:04:09,030 --> 00:04:11,032 これ 問題でしょう。 68 00:04:11,032 --> 00:04:14,019 いや… 脳を活性化させる という説もありますし→ 69 00:04:14,019 --> 00:04:16,104 栄養補給のためにも いつも持っていたほうがいいと→ 70 00:04:16,104 --> 00:04:18,056 栄養士の妹に渡されました。 いやいや…! 71 00:04:18,056 --> 00:04:20,175 まあまあ ヤマさん いいじゃないか。 72 00:04:20,175 --> 00:04:23,028 チョコ刑事課長の言うとおり 栄養は大切だ。 73 00:04:23,028 --> 00:04:25,180 あとで頂きます。 あっ…。 74 00:04:25,180 --> 00:04:29,050 いや あの… チョコではなくて 智代子です。 高井智代子です。 75 00:04:29,050 --> 00:04:31,052 もう遅いです。 えっ? 76 00:04:31,052 --> 00:04:33,054 一度 一課長にあだ名で呼ばれたら→ 77 00:04:33,054 --> 00:04:35,140 高井さんは 一生 チョコと呼ばれるんです。 78 00:04:35,140 --> 00:04:38,093 大福 モナカときて 今度は チョコか。 79 00:04:38,093 --> 00:04:40,178 初めて洋菓子になったな。 80 00:04:40,178 --> 00:04:42,047 そういえば 萌奈佳ちゃんは? 81 00:04:42,047 --> 00:04:46,051 広報課の仕事で ロンドンの 警察セレモニーに出てる。 82 00:04:46,051 --> 00:04:48,036 失礼します。 うん。 83 00:04:48,036 --> 00:04:52,040 この紙なんですけど 恐らく 365日貯金のシートだと思います。 84 00:04:52,040 --> 00:04:56,044 365日貯金? はい。 毎日1回→ 85 00:04:56,044 --> 00:04:59,047 この中に書いてある数字と 同じ数字の金額を→ 86 00:04:59,047 --> 00:05:01,099 貯金箱に入れていく貯金法です。 87 00:05:01,099 --> 00:05:03,101 (奧野の声) パズル感覚でできますし→ 88 00:05:03,101 --> 00:05:07,055 一番多い金額でも 一日 365円ですから→ 89 00:05:07,055 --> 00:05:09,040 主婦や子供でも 手軽に始められると→ 90 00:05:09,040 --> 00:05:11,026 ひそかな人気なんです。 91 00:05:11,026 --> 00:05:14,112 実は うちの娘もやってます。 (武藤)すいません。 92 00:05:14,112 --> 00:05:16,031 もし そうだとすると→ 93 00:05:16,031 --> 00:05:21,036 1年で 6万6795円貯められる という計算になります。 94 00:05:21,036 --> 00:05:24,055 恐らく この持ち主が 貯金を始めたのは4月。 95 00:05:24,055 --> 00:05:26,055 現在までの貯金額は…。 96 00:05:28,026 --> 00:05:31,096 締めて 1万7326円。 97 00:05:31,096 --> 00:05:33,031 (天笠一馬)一課長! 98 00:05:33,031 --> 00:05:36,067 お疲れさまです。 被害者の身元がわかりました。 99 00:05:36,067 --> 00:05:41,067 すぐ近くで文房具店を経営する 網野創平 48歳です。 100 00:05:43,124 --> 00:05:45,026 網野創平…。 101 00:05:45,026 --> 00:05:48,013 一課長 ご存じなんですか? 102 00:05:48,013 --> 00:05:53,034 30年前に 彼から話を聞いた。 103 00:05:53,034 --> 00:05:56,104 誘拐事件の目撃証言をした人物だ。 104 00:05:56,104 --> 00:05:58,023 誘拐事件? 105 00:05:58,023 --> 00:06:05,030 ♬~ 106 00:06:05,030 --> 00:06:08,116 (大岩の声)全ての始まりは 芦澤美幸ちゃんという→ 107 00:06:08,116 --> 00:06:12,116 当時3歳の女の子が 誘拐された事から始まった。 108 00:06:13,121 --> 00:06:18,093 ≫(電話) 109 00:06:18,093 --> 00:06:21,129 (芦澤奈緒美)はい 芦澤です。 110 00:06:21,129 --> 00:06:24,032 (ボイスチェンジャーの声) 「美幸ちゃんを預かった」 111 00:06:24,032 --> 00:06:28,053 「返してほしければ 1000万円用意しろ」 112 00:06:28,053 --> 00:06:30,055 (奈緒美)美幸が…!? 113 00:06:30,055 --> 00:06:32,107 (ボイスチェンジャーの声) 「警察に知らせれば→ 114 00:06:32,107 --> 00:06:34,025 美幸ちゃんの命はない」 115 00:06:34,025 --> 00:06:38,113 (大岩の声)すぐに 身代金を要求する電話があった。 116 00:06:38,113 --> 00:06:43,051 母の芦澤奈緒美は 夫の芦澤逸郎に連絡した。 117 00:06:43,051 --> 00:06:46,037 当時 芦澤は失業中で→ 118 00:06:46,037 --> 00:06:49,024 パート勤務の奈緒美が 家計を支えていた。 119 00:06:49,024 --> 00:06:51,026 (芦澤逸郎)1000万!? 120 00:06:51,026 --> 00:06:54,029 なければ 借金してでも作って! ねっ? 121 00:06:54,029 --> 00:06:56,047 誰が貸してくれるんだよ…。 122 00:06:56,047 --> 00:06:58,033 今だって 取り立て 来てるんだぞ。 123 00:06:58,033 --> 00:07:00,035 美幸がどうなってもいいの!? 124 00:07:00,035 --> 00:07:02,037 ないものは ないんだよ! 125 00:07:02,037 --> 00:07:04,072 (奈緒美)美幸は誘拐されたの! 126 00:07:04,072 --> 00:07:07,058 大体 どこの金持ちのガキと 間違えてんだよ。 127 00:07:07,058 --> 00:07:10,061 俺たちに 1000万なんか あるわけねえだろ! 128 00:07:10,061 --> 00:07:14,065 ねえ… ねえ! それでも父親!? ねえ 聞いて! 聞いてよ…! 129 00:07:14,065 --> 00:07:16,067 うわっ! 130 00:07:16,067 --> 00:07:26,111 ♬~ 131 00:07:26,111 --> 00:07:29,130 (大岩の声)美幸ちゃんの救出を 第一に考えて→ 132 00:07:29,130 --> 00:07:32,130 母親の奈緒美は すぐに逮捕しなかった。 133 00:07:34,052 --> 00:07:36,137 あの… どうですか? 134 00:07:36,137 --> 00:07:43,028 ♬~ 135 00:07:43,028 --> 00:07:45,028 (奈緒美)この子です。 136 00:07:46,131 --> 00:07:48,116 どうぞ 助けてください。 137 00:07:48,116 --> 00:07:53,054 はい。 必ず 美幸ちゃんを取り戻します! 138 00:07:53,054 --> 00:07:56,054 お願いします! 139 00:07:59,044 --> 00:08:02,063 (大岩の声)だが 犯人からの接触は途絶えて→ 140 00:08:02,063 --> 00:08:05,050 美幸ちゃんの行方は わからないままだった。 141 00:08:05,050 --> 00:08:10,050 その時 目撃情報を提供したのが 網野創平だった。 142 00:08:11,056 --> 00:08:14,059 美幸ちゃんを見たんですね? (網野創平)はい。 143 00:08:14,059 --> 00:08:16,111 この子で間違いありません。 144 00:08:16,111 --> 00:08:20,031 帽子をかぶった男が 手を引いてました。 145 00:08:20,031 --> 00:08:24,019 でも この子 別に 泣いたりしてなかったし→ 146 00:08:24,019 --> 00:08:27,122 親子かと思ってました。 その男の特徴を…。 147 00:08:27,122 --> 00:08:29,024 (大岩の声)我々は懸命に捜索した。 148 00:08:29,024 --> 00:08:32,127 しかし 美幸ちゃんは見つからないまま→ 149 00:08:32,127 --> 00:08:35,030 事件は迷宮入りになった。 150 00:08:35,030 --> 00:08:39,100 夫を転落死させた奈緒美は 過失致死で起訴されたが→ 151 00:08:39,100 --> 00:08:43,038 情状酌量されて 執行猶予付きの判決を受けた。 152 00:08:43,038 --> 00:08:49,110 それから30年後に 当時の目撃者 網野が殺害された。 153 00:08:49,110 --> 00:08:51,046 さすがに 30年も経っていれば→ 154 00:08:51,046 --> 00:08:54,049 誘拐事件との関連は薄いと 思われますが…。 155 00:08:54,049 --> 00:08:56,067 決めつけないほうがいいですよ。 156 00:08:56,067 --> 00:09:00,055 捜査っていうのは 全ての可能性を考えるものだから。 157 00:09:00,055 --> 00:09:03,041 美幸ちゃんを 取り戻せなかった事が→ 158 00:09:03,041 --> 00:09:05,041 俺の一番の後悔だ! 159 00:09:07,011 --> 00:09:09,097 一課長…。 160 00:09:09,097 --> 00:09:11,032 ヤマさん。 はい。 161 00:09:11,032 --> 00:09:13,034 巣鴨中央署に 特別捜査本部を設置する。 162 00:09:13,034 --> 00:09:15,120 承知しました。 163 00:09:15,120 --> 00:09:24,112 ♬~ 164 00:09:24,112 --> 00:09:26,097 ≪起立! 165 00:09:26,097 --> 00:09:39,094 ♬~ 166 00:09:39,094 --> 00:09:41,094 ≫一課長に敬礼! 167 00:09:43,114 --> 00:09:45,114 ≫休め! 168 00:09:47,035 --> 00:09:50,038 これより 捜査会議を始める。 169 00:09:50,038 --> 00:09:54,042 被害者は 網野創平 48歳。 170 00:09:54,042 --> 00:09:57,028 殺害現場から150メートル離れた 商店街で→ 171 00:09:57,028 --> 00:10:00,028 親から受け継いだ文房具店を 経営しています。 172 00:10:01,116 --> 00:10:03,067 両親は すでに他界し→ 173 00:10:03,067 --> 00:10:06,037 独身である網野は 店舗兼自宅で一人暮らし。 174 00:10:06,037 --> 00:10:08,156 交際相手の有無は 判明していません。 175 00:10:08,156 --> 00:10:11,009 被害者が持っていた このシートからは→ 176 00:10:11,009 --> 00:10:14,028 2種類の指紋が検出されました。 177 00:10:14,028 --> 00:10:18,149 一つは 被害者 網野創平のもの。 178 00:10:18,149 --> 00:10:22,053 もう一つは データベースに 該当するものはありませんでした。 179 00:10:22,053 --> 00:10:24,038 次 目撃情報は? 180 00:10:24,038 --> 00:10:26,038 はい! 天笠。 181 00:10:27,025 --> 00:10:30,094 被害者は 午後8時に→ 182 00:10:30,094 --> 00:10:32,030 短パンにサンダルで 店を出かける姿を→ 183 00:10:32,030 --> 00:10:35,030 住人に目撃されています。 わかった。 184 00:10:37,118 --> 00:10:42,106 軽装で外出したところを 何者かに刺された事になる。 185 00:10:42,106 --> 00:10:44,108 物取りの線は考えづらい。 186 00:10:44,108 --> 00:10:48,096 事件当日の 被害者の足取りを追うとともに→ 187 00:10:48,096 --> 00:10:51,032 被害者周辺のトラブルを 徹底的に洗う。 188 00:10:51,032 --> 00:10:54,032 (捜査員たち)はい! 一課長 お願い致します。 189 00:10:56,037 --> 00:11:02,043 この巣鴨の街で 凶悪な犯行により 尊い命が奪われた。 190 00:11:02,043 --> 00:11:09,033 被害者は 30年前の誘拐事件で 大きな目撃証言をした人物だった。 191 00:11:09,033 --> 00:11:12,053 その事件は いまだ 未解決で→ 192 00:11:12,053 --> 00:11:15,039 女の子を取り戻す事は できなかった。 193 00:11:15,039 --> 00:11:19,027 未解決の悔しさを 二度と繰り返してはならない。 194 00:11:19,027 --> 00:11:21,029 我々がなすべき事は ただ一つ。 195 00:11:21,029 --> 00:11:25,016 被害者の無念を晴らすために 必ず ホシを挙げる! 196 00:11:25,016 --> 00:11:27,035 (捜査員たち)はい! よし 行くぞ! 197 00:11:27,035 --> 00:11:42,016 ♬~ 198 00:11:42,016 --> 00:11:45,019 変ですね…。 ん? どうした? 199 00:11:45,019 --> 00:11:47,038 貯金箱が見つかりません。 200 00:11:47,038 --> 00:11:49,023 ああ… 365日貯金のやつか。 201 00:11:49,023 --> 00:11:53,044 (智代子)はい。 365日貯金の シートを持っていたなら→ 202 00:11:53,044 --> 00:11:58,032 今現在 1万7326円の入った 貯金箱があるはずなのに。 203 00:11:58,032 --> 00:12:01,035 シートには 2人分の指紋がついていたな。 204 00:12:01,035 --> 00:12:03,021 (智代子の声)はい。 205 00:12:03,021 --> 00:12:05,106 あっ…! 206 00:12:05,106 --> 00:12:09,143 あれ あのシート… 被害者のものではなくて→ 207 00:12:09,143 --> 00:12:12,143 犯人の持ち物だった? 可能性はある。 208 00:12:13,064 --> 00:12:16,050 (刺す音) うっ! ううっ…! 209 00:12:16,050 --> 00:12:19,137 (小山田の声)被害者は 最後の力を振り絞って→ 210 00:12:19,137 --> 00:12:21,055 犯人の遺留品を隠した。 211 00:12:21,055 --> 00:12:24,142 なるほど…。 考えられますね。 212 00:12:24,142 --> 00:12:28,062 うん…。 さてと じゃあ 俺も そろそろ 本気出すかな。 213 00:12:28,062 --> 00:12:33,067 どちらにしようかな 神様の言うとおり…。 214 00:12:33,067 --> 00:12:35,069 そんなやり方…。 215 00:12:35,069 --> 00:12:37,071 本気って それですか…? 216 00:12:37,071 --> 00:12:49,067 ♬~ 217 00:12:49,067 --> 00:12:51,052 なんだ? これ。 218 00:12:51,052 --> 00:12:53,054 (智代子) 「ティーエス・インポート」? 219 00:12:53,054 --> 00:12:57,054 20万円 定期的に振り込みがあるな。 220 00:12:59,060 --> 00:13:01,045 ああ… もしもし? 221 00:13:01,045 --> 00:13:04,048 お姉ちゃんだけど 今 ちょっといいかな? 222 00:13:04,048 --> 00:13:08,036 「お姉ちゃんだけど」って… 私用電話かよ。 223 00:13:08,036 --> 00:13:12,056 何が 重要な情報を必ず手に入れる やり手の刑事だよ。 224 00:13:12,056 --> 00:13:15,056 ただのチョコレート好きじゃねえか まったく…。 225 00:13:16,060 --> 00:13:19,113 ああ そう…。 うん うん わかった。 226 00:13:19,113 --> 00:13:21,049 ありがとうね。 227 00:13:21,049 --> 00:13:24,068 高井刑事課長 いいですか 捜査中に私用の電話は…。 228 00:13:24,068 --> 00:13:27,068 TSインポートは 準大手の商事会社です。 229 00:13:28,106 --> 00:13:30,108 (智代子の声) 人気の海外雑貨を輸入していて→ 230 00:13:30,108 --> 00:13:33,244 急速に成長した企業だそうです。 231 00:13:33,244 --> 00:13:37,048 社長は 榊田富子。 やり手の経営者である彼女は→ 232 00:13:37,048 --> 00:13:40,051 40年前に創業した TSインポートを→ 233 00:13:40,051 --> 00:13:43,037 わずか10年で上場させています。 234 00:13:43,037 --> 00:13:45,039 いつの間に そんな事を…。 235 00:13:45,039 --> 00:13:48,109 新聞社の経済部に勤務してる妹に 今 聞きました。 236 00:13:48,109 --> 00:13:51,095 ああ…。 えっ? でも 妹さん 栄養士じゃない? 237 00:13:51,095 --> 00:13:53,031 だって チョコレートくれたの…。 238 00:13:53,031 --> 00:13:55,016 あれは 一番下の妹です。 239 00:13:55,016 --> 00:13:59,053 新聞社に勤めてるのは 4番目の妹です。 240 00:13:59,053 --> 00:14:01,039 えっ きょうだい 何人? 10人です。 241 00:14:01,039 --> 00:14:04,039 5男5女の真ん中が私です。 242 00:14:06,044 --> 00:14:08,096 10人!? 野球できる…。 243 00:14:08,096 --> 00:14:11,096 バスケの試合が できちゃうんです! ウフフ…。 244 00:14:16,120 --> 00:14:18,106 こちらを。 うん。 245 00:14:18,106 --> 00:14:21,042 「榊田富子 ティーエス・インポート代表」 246 00:14:21,042 --> 00:14:24,012 はい。 かなりのやり手ですね。 247 00:14:24,012 --> 00:14:28,049 社長の名前は知りませんでしたが 輸入した雑貨は知っています。 248 00:14:28,049 --> 00:14:30,051 ママ友の間でも 流行っていまして→ 249 00:14:30,051 --> 00:14:33,037 イタリア製の小物入れなんか おしゃれなんですよ。 250 00:14:33,037 --> 00:14:36,107 被害者の経営する文房具店も→ 251 00:14:36,107 --> 00:14:39,043 このTSインポートと 取引があったという事か? 252 00:14:39,043 --> 00:14:43,031 はい。 それが お店の通帳ではなく→ 253 00:14:43,031 --> 00:14:46,050 被害者個人の預金口座に 振り込まれていました。 254 00:14:46,050 --> 00:14:48,036 個人に振り込まれていた? はい。 255 00:14:48,036 --> 00:14:52,040 ヤマさん その振り込みが いつから始まったのか調べてくれ。 256 00:14:52,040 --> 00:14:54,058 承知しました。 (ノック) 257 00:14:54,058 --> 00:14:56,027 入れ。 (天笠)失礼します。 258 00:14:56,027 --> 00:14:58,029 一課長。 事件直前→ 259 00:14:58,029 --> 00:15:02,033 被害者が女性と歩いている姿が 確認できました。 260 00:15:02,033 --> 00:15:04,052 女性と? (天笠)はい。 261 00:15:04,052 --> 00:15:07,038 地蔵通り商店街 午後9時半頃です。 262 00:15:07,038 --> 00:15:09,038 映像は こちらに。 263 00:15:16,080 --> 00:15:18,116 (智代子)21時27分。 264 00:15:18,116 --> 00:15:20,034 (天笠)死亡推定時刻が 11時前後ですから→ 265 00:15:20,034 --> 00:15:22,053 事件の直前という事になります。 266 00:15:22,053 --> 00:15:24,105 これ 女性が着ているのは エプロンだな。 267 00:15:24,105 --> 00:15:26,140 やはり 近所の人間か。 268 00:15:26,140 --> 00:15:28,025 この人 保育士さんじゃないですか? 269 00:15:28,025 --> 00:15:30,027 保育士? 270 00:15:30,027 --> 00:15:33,030 エプロンに 大きなウサギさんの絵が 描いてあります。 271 00:15:33,030 --> 00:15:35,049 おお 本当だ。 これ ウサギの絵だな。 272 00:15:35,049 --> 00:15:39,053 ウサギではなく ウサギさんです。 犬 猫ではなく→ 273 00:15:39,053 --> 00:15:41,155 ワンちゃん ネコちゃんと 呼ぶ事で→ 274 00:15:41,155 --> 00:15:43,040 子供は 命の大切さを学んでいきます。 275 00:15:43,040 --> 00:15:46,110 このエプロンは 知育エプロンといいまして→ 276 00:15:46,110 --> 00:15:49,030 子供の情操教育のために かわいい絵が描いてあるんです。 277 00:15:49,030 --> 00:15:52,049 確かに 今の保育士さんや幼稚園教諭は→ 278 00:15:52,049 --> 00:15:54,102 こんなエプロンをしていますね。 279 00:15:54,102 --> 00:15:57,105 先生方の制服にもなっている 幼稚園や保育園もあるんです。 280 00:15:57,105 --> 00:16:01,058 制服か…。 都内の幼稚園 保育園 保育所 全て当たって→ 281 00:16:01,058 --> 00:16:04,112 そのウサギさんのエプロンを着た 女性を特定してくれ。 282 00:16:04,112 --> 00:16:07,112 はい。 俺は TSインポートに行く。 283 00:16:12,253 --> 00:16:16,040 (榊田富子)警視庁の 捜査一課長さんが わざわざ? 284 00:16:16,040 --> 00:16:18,040 どうぞ。 失礼します。 285 00:16:20,027 --> 00:16:24,048 網野創平さんの事を お尋ねに参りました。 286 00:16:24,048 --> 00:16:26,100 網野創平さん? 287 00:16:26,100 --> 00:16:31,038 昨日 巣鴨で殺害された 文房具店の経営者です。 288 00:16:31,038 --> 00:16:34,058 (脇田 勝)殺害された? ええ。 289 00:16:34,058 --> 00:16:38,058 その方と私どもが関係していると いうんですか? 290 00:16:42,049 --> 00:16:46,053 その方の通帳に こちらの会社から 振り込みがありました。 291 00:16:46,053 --> 00:16:49,053 定期的に 20万円です。 292 00:16:51,108 --> 00:16:55,012 ああ… 思い出しました。 293 00:16:55,012 --> 00:16:58,015 社外モニターを頼んだ方ですね。 294 00:16:58,015 --> 00:17:00,051 社外モニター? 295 00:17:00,051 --> 00:17:05,039 私どもが輸入しようとしてる 雑貨などを直接使って頂いて→ 296 00:17:05,039 --> 00:17:08,092 使い心地などを 評価して頂く方です。 297 00:17:08,092 --> 00:17:13,014 使い心地を評価するだけで 20万円ですか? 298 00:17:13,014 --> 00:17:19,120 送られた感想が役に立つ モニターさんは大切なんです。 299 00:17:19,120 --> 00:17:23,074 この方は まだ うちが 小さな事務所だった頃から→ 300 00:17:23,074 --> 00:17:25,026 モニターをお願いしていた方です。 301 00:17:25,026 --> 00:17:29,046 個人的なお付き合いはなかった という事ですね? 302 00:17:29,046 --> 00:17:33,050 はい。 品物を送って 感想を教えてもらう…。 303 00:17:33,050 --> 00:17:36,053 それだけの関係でございます。 304 00:17:36,053 --> 00:17:38,055 網野さんご本人と→ 305 00:17:38,055 --> 00:17:40,057 お会いになった事はない という事ですね? 306 00:17:40,057 --> 00:17:42,193 ええ ありません。 307 00:17:42,193 --> 00:17:46,113 社長 そろそろ ホテルに向かうお時間です。 308 00:17:46,113 --> 00:17:48,065 申し訳ありません。 309 00:17:48,065 --> 00:17:51,135 ニューヨークからの取引相手と 会う約束があります。 310 00:17:51,135 --> 00:17:53,070 お仕事中 失礼しました。 311 00:17:53,070 --> 00:17:56,057 いいえ。 ただ…→ 312 00:17:56,057 --> 00:18:00,061 次からは アポイントメントを 取ってください。 313 00:18:00,061 --> 00:18:04,065 突然 警察の方に来られると 心臓に良くありません。 314 00:18:04,065 --> 00:18:06,065 では 失礼します。 315 00:18:12,189 --> 00:18:15,059 ≪(子供たちのはしゃぎ声) 316 00:18:15,059 --> 00:18:17,178 あっ…。 317 00:18:17,178 --> 00:18:19,178 小山田管理官。 318 00:18:22,233 --> 00:18:25,136 同じウサギだ。 …さんだ。 はい。 319 00:18:25,136 --> 00:18:31,058 ♬~ 320 00:18:31,058 --> 00:18:33,044 (水戸部 梓) 何か ご用ですか? 321 00:18:33,044 --> 00:18:36,097 ちょっと お話 聞かせて頂けますか? 322 00:18:36,097 --> 00:18:39,097 警察の方…? 323 00:18:40,051 --> 00:18:42,053 園長の猪瀬です。 324 00:18:42,053 --> 00:18:44,121 このエプロンは→ 325 00:18:44,121 --> 00:18:47,041 うちの女性保育士さんたちの 制服です。 326 00:18:47,041 --> 00:18:51,041 園長の私は キリンさんですけど…。 327 00:18:54,048 --> 00:18:59,036 失礼ですけど この女性は こちらの保育園の方ですか? 328 00:18:59,036 --> 00:19:01,122 (猪瀬)ああ… 麻帆先生だ。 329 00:19:01,122 --> 00:19:03,124 榊田麻帆先生です。 330 00:19:03,124 --> 00:19:05,226 榊田? 331 00:19:05,226 --> 00:19:09,226 (大岩の声)「榊田富子 ティーエス・インポート代表」 332 00:19:13,100 --> 00:19:17,054 榊田麻帆さんですね? 今 どちらに? 333 00:19:17,054 --> 00:19:21,025 今日は 風邪を引いたと 電話が入って お休みしています。 334 00:19:21,025 --> 00:19:23,094 お休みですか…。 335 00:19:23,094 --> 00:19:26,047 お手数ですけれど 榊田麻帆先生の ご自宅っていうのは→ 336 00:19:26,047 --> 00:19:28,032 どちらになります? 337 00:19:28,032 --> 00:19:30,034 麻帆先生に 何かあったんでしょうか? 338 00:19:30,034 --> 00:19:33,037 ああ いや… ご本人に関する事じゃないんです。 339 00:19:33,037 --> 00:19:36,037 お知り合いの事で ちょっと 聞きたい事がありまして。 340 00:19:40,111 --> 00:19:46,050 (子供たち)新しい先生! 遊んで 遊んで! 341 00:19:46,050 --> 00:19:48,135 みんな 駄目よ! お仕事中だから。 342 00:19:48,135 --> 00:19:50,037 アイドルだな。 343 00:19:50,037 --> 00:19:52,123 妬けますね。 私より好かれてます。 344 00:19:52,123 --> 00:19:56,043 そんな事ないですよ。 でも いいお仕事ですね。 345 00:19:56,043 --> 00:20:00,031 私も保育士になりたかったな! なりたかったな! 346 00:20:00,031 --> 00:20:04,101 ごめんね。 おばちゃん これから お仕事だから。 347 00:20:04,101 --> 00:20:07,038 フフフ… バイバイ。 (子供たち)バイバーイ! 348 00:20:07,038 --> 00:20:18,165 ♬~ 349 00:20:18,165 --> 00:20:21,052 チョコレート。 ちょこっと ちょこっと。 350 00:20:21,052 --> 00:20:23,120 はい どうぞ。 ありがとう。 351 00:20:23,120 --> 00:20:27,120 冷たいのもありますよ… これ。 おお! 352 00:20:30,027 --> 00:20:34,031 どうして 保育士を諦めて 警察官になったんだ? 353 00:20:34,031 --> 00:20:37,034 すぐ上の姉が 保育士なんです。 354 00:20:37,034 --> 00:20:39,053 それで 我が家の決まりで→ 355 00:20:39,053 --> 00:20:42,106 兄や姉と同じ仕事には 就けないんですよ。 356 00:20:42,106 --> 00:20:45,025 同じ仕事に就けない? はい…。 357 00:20:45,025 --> 00:20:50,097 クラブ活動も同じですけれど 同じスポーツや同じ職業だと→ 358 00:20:50,097 --> 00:20:53,033 きょうだい同士がライバルに なってしまう事ってありますよね。 359 00:20:53,033 --> 00:20:55,019 ああ 確かにな。 360 00:20:55,019 --> 00:20:58,038 父と母が 兄弟姉妹は助け合うもので→ 361 00:20:58,038 --> 00:21:00,040 ライバルになってはいけないって。 362 00:21:00,040 --> 00:21:05,096 だから 一番上の兄が野球部なら 2番目はサッカー部で→ 363 00:21:05,096 --> 00:21:08,032 三男は バレー部でした。 なるほどな。 364 00:21:08,032 --> 00:21:11,102 先に保育士になってる お姉さんがいたから→ 365 00:21:11,102 --> 00:21:13,037 保育士を諦めたと。 366 00:21:13,037 --> 00:21:16,023 私 10人きょうだいの真ん中なんで→ 367 00:21:16,023 --> 00:21:18,058 選べる職業が減ってきていて→ 368 00:21:18,058 --> 00:21:22,096 医者も 弁護士も 教師も 取られてしまっていて…。 369 00:21:22,096 --> 00:21:24,031 残っていたのが 警察官だったんです。 370 00:21:24,031 --> 00:21:27,034 警察官を 残り物みたいに 言うんじゃないよ。 371 00:21:27,034 --> 00:21:30,037 でも 残り物には福がある って言いますしね。 372 00:21:30,037 --> 00:21:33,107 残り物は取り消さないのかよ…。 あっ! あれが→ 373 00:21:33,107 --> 00:21:35,107 榊田麻帆のマンションです。 えっ? 374 00:21:38,028 --> 00:21:42,116 (チャイム) 375 00:21:42,116 --> 00:21:44,084 (榊田麻帆)「はい」 376 00:21:44,084 --> 00:21:46,084 失礼します。 警察の者です。 377 00:21:53,093 --> 00:21:55,093 ちょっと お話 聞かせてくださいますか? 378 00:22:00,050 --> 00:22:03,037 これ あなたですよね? 379 00:22:03,037 --> 00:22:05,105 (麻帆)はい…。 380 00:22:05,105 --> 00:22:08,042 この方とは どういったご関係ですか? 381 00:22:08,042 --> 00:22:12,029 関係なんかありません。 名前も知らない人です。 382 00:22:12,029 --> 00:22:15,049 名前も知らない…? 383 00:22:15,049 --> 00:22:20,054 道に迷ってしまって 都電の駅までの道を聞いたんです。 384 00:22:20,054 --> 00:22:24,054 そうしたら 近くまで送ってくれる って言って…。 385 00:22:28,045 --> 00:22:30,047 それで 一緒に歩いていたと? 386 00:22:30,047 --> 00:22:32,132 はい。 387 00:22:32,132 --> 00:22:34,132 巣鴨には 何をしに行ったんですか? 388 00:22:35,069 --> 00:22:38,138 あ… 友達に会いにです。 389 00:22:38,138 --> 00:22:40,157 お友達のお名前は? 390 00:22:40,157 --> 00:22:43,157 そんな事まで 言いたくありません。 391 00:22:46,063 --> 00:22:50,117 この方ね 網野創平さんといいまして→ 392 00:22:50,117 --> 00:22:54,117 カメラに撮影された1時間半後に 殺害されているんです。 393 00:22:56,073 --> 00:22:58,075 知っていましたか? 394 00:22:58,075 --> 00:23:00,127 ニュースで…。 395 00:23:00,127 --> 00:23:05,165 巣鴨で殺人事件があったという ニュースを見て知りました。 396 00:23:05,165 --> 00:23:07,051 写真が出てたから。 397 00:23:07,051 --> 00:23:12,056 でも 私 このあと すぐに別れて 家に戻っていました。 398 00:23:12,056 --> 00:23:16,056 どなたか それを証明できる方 いますか? 399 00:23:23,050 --> 00:23:27,054 (智代子)あっ… あの貯金箱 365日貯金の箱ですよね? 400 00:23:27,054 --> 00:23:30,124 おお…。 (麻帆)はい。 401 00:23:30,124 --> 00:23:34,061 365日貯金 やってるんですか? ええ…。 402 00:23:34,061 --> 00:23:39,033 いくら貯まってます? 1万7326円くらいですか? 403 00:23:39,033 --> 00:23:41,035 えっ…? 404 00:23:41,035 --> 00:23:43,053 殺害された 網野創平さんのポケットに→ 405 00:23:43,053 --> 00:23:46,040 365日貯金のシートが 入ってました。 406 00:23:46,040 --> 00:23:50,027 この貯金箱とセットの シートですね? 407 00:23:50,027 --> 00:23:55,032 きっと… 拾ってくれたんです。 408 00:23:55,032 --> 00:23:58,118 私 急いでたから シートを落としてしまって…。 409 00:23:58,118 --> 00:24:01,105 (刺す音) うっ! ううっ…! 410 00:24:01,105 --> 00:24:04,058 うううっ… うっ…。 411 00:24:04,058 --> 00:24:08,058 落としたシートを 被害者が拾った か…。 412 00:24:10,030 --> 00:24:12,116 最後に 一つだけ。 413 00:24:12,116 --> 00:24:18,038 榊田さんは 榊田富子さんと 何か ご関係がおありですか? 414 00:24:18,038 --> 00:24:20,038 親子ですか? 415 00:24:22,092 --> 00:24:26,030 母とは もう縁を切っています。 416 00:24:26,030 --> 00:24:29,030 縁を切った? はい。 417 00:24:34,104 --> 00:24:37,124 この保育士が 榊田富子の娘だったのか。 418 00:24:37,124 --> 00:24:40,244 はい。 ただの偶然とは思えません。 419 00:24:40,244 --> 00:24:44,031 被害者は 母親の榊田富子の会社から→ 420 00:24:44,031 --> 00:24:46,150 定期的に振り込みがあった上に→ 421 00:24:46,150 --> 00:24:50,150 事件直前には 娘の榊田麻帆と 会っていました。 422 00:24:51,271 --> 00:24:53,023 榊田母娘と被害者の間に→ 423 00:24:53,023 --> 00:24:56,110 何かトラブルが あったかもしれません。 424 00:24:56,110 --> 00:24:59,263 被害者が持っていた 365日貯金のシートも→ 425 00:24:59,263 --> 00:25:04,051 榊田麻帆のものですと 榊田麻帆は有力な容疑者です。 426 00:25:04,051 --> 00:25:06,153 (智代子)偶然 会って 道を聞いただけの関係だなんて→ 427 00:25:06,153 --> 00:25:08,038 明らかな嘘です。 428 00:25:08,038 --> 00:25:11,141 うつむいて 目が泳いでました。 429 00:25:11,141 --> 00:25:15,029 正直な人間が必死に嘘をつくと 必ず態度に出るんです。 430 00:25:15,029 --> 00:25:19,029 3番目の兄が 嘘を見抜く方法を 教えてくれました。 431 00:25:20,034 --> 00:25:23,053 (智代子)国税局の 査察官やってるんです。 432 00:25:23,053 --> 00:25:25,055 適材適所ですね。 (智代子)そうなんですよ。 433 00:25:25,055 --> 00:25:27,055 一課長。 434 00:25:29,026 --> 00:25:31,045 TSインポートから→ 435 00:25:31,045 --> 00:25:34,045 網野に振り込みを始めた 時期なんですが…。 436 00:25:37,034 --> 00:25:41,055 1988年7月5日…。 437 00:25:41,055 --> 00:25:44,024 30年前の7月じゃないか。 438 00:25:44,024 --> 00:25:48,028 芦澤美幸ちゃんの誘拐事件は 確か 同じ年の6月でしたね。 439 00:25:48,028 --> 00:25:50,047 (智代子)誘拐事件の証言者が→ 440 00:25:50,047 --> 00:25:53,016 その翌月からお金を受け取ってる って事ですか? 441 00:25:53,016 --> 00:25:55,016 ああ。 442 00:25:56,036 --> 00:25:58,122 この子で間違いありません。 443 00:25:58,122 --> 00:26:02,025 帽子をかぶった男が 手を引いてました。 444 00:26:02,025 --> 00:26:07,097 警察は その証言をもとに 大捜査線を敷いた。 445 00:26:07,097 --> 00:26:12,119 それこそ 東京中を… 関東中を捜したが→ 446 00:26:12,119 --> 00:26:15,038 ついに その男は発見されなかった。 447 00:26:15,038 --> 00:26:19,126 まさか それが 嘘の証言だった って事でしょうか? 448 00:26:19,126 --> 00:26:21,061 どうして そんな嘘をつくんです? 449 00:26:21,061 --> 00:26:25,032 捜査を攪乱し 犯人を隠すためだろう。 450 00:26:25,032 --> 00:26:27,117 (智代子)網野創平は→ 451 00:26:27,117 --> 00:26:31,138 犯人の味方をして 嘘の証言をした…? 452 00:26:31,138 --> 00:26:36,126 (奥野)それから 榊田富子は お金を振り込み続けている。 453 00:26:36,126 --> 00:26:40,126 一課長! 榊田母娘の事を調べます。 454 00:26:41,131 --> 00:26:43,050 ヤマさん 頼む。 455 00:26:43,050 --> 00:26:46,050 俺は 浜崎橋へ行く。 456 00:29:42,062 --> 00:29:46,049 (セミの鳴き声) 457 00:29:46,049 --> 00:29:48,101 (大岩の声)浜崎橋では→ 458 00:29:48,101 --> 00:29:53,040 誘拐された美幸ちゃんの母親 芦澤奈緒美が働いていた。 459 00:29:53,040 --> 00:29:55,108 夫の転落死で→ 460 00:29:55,108 --> 00:29:58,045 執行猶予付きの判決を 受けたあと→ 461 00:29:58,045 --> 00:30:01,064 理解のある会社が 採用してくれていたのだ。 462 00:30:01,064 --> 00:30:06,036 ♬~ 463 00:30:06,036 --> 00:30:09,139 ♬~ 464 00:30:09,139 --> 00:30:11,041 (三ツ矢光雄)奈緒美さん! 465 00:30:11,041 --> 00:30:13,093 はあ…。 どうしたの? ボーッとして。 466 00:30:13,093 --> 00:30:15,028 (奈緒美)あっ… ごめんなさい。 467 00:30:15,028 --> 00:30:17,047 今日の予約は 30人だっけ? 468 00:30:17,047 --> 00:30:20,050 今 キャンセルの電話があって 25人になったそうだ。 469 00:30:20,050 --> 00:30:23,053 はあ…。 でも ビール これで足りるね。 470 00:30:23,053 --> 00:30:26,053 お酒も大丈夫。 うん。 471 00:30:30,043 --> 00:30:32,095 知り合い? 472 00:30:32,095 --> 00:30:35,032 うん…。 知り合いの刑事さん。 473 00:30:35,032 --> 00:30:37,117 刑事!? 474 00:30:37,117 --> 00:30:44,057 ♬~ 475 00:30:44,057 --> 00:30:46,026 ご無沙汰しています。 476 00:30:46,026 --> 00:30:50,247 あの子が… 美幸が見つかったんですか? 477 00:30:50,247 --> 00:30:53,050 それを 知らせに来てくれたんですか? 478 00:30:53,050 --> 00:30:56,050 いえ… そうではありません。 479 00:30:57,104 --> 00:30:59,104 違うんですか…。 480 00:31:01,058 --> 00:31:04,044 取り戻すと 言ってくれましたよね? 481 00:31:04,044 --> 00:31:06,044 必ず 取り戻すって。 482 00:31:07,047 --> 00:31:10,047 必ず 美幸ちゃんを取り戻します! 483 00:31:13,036 --> 00:31:16,039 その言葉を信じています。 484 00:31:16,039 --> 00:31:21,094 大岩さんの言葉だけが 私の支えです。 485 00:31:21,094 --> 00:31:26,133 いつか 必ず 美幸に会える…。 486 00:31:26,133 --> 00:31:30,133 それだけが 私の希望です。 487 00:31:31,054 --> 00:31:33,056 申し訳ありません。 488 00:31:33,056 --> 00:31:38,045 私… 死ぬまで あの子を待っています。 489 00:31:38,045 --> 00:31:40,045 はい。 490 00:31:41,031 --> 00:31:44,067 一つ お聞きしたい事があります。 491 00:31:44,067 --> 00:31:48,138 網野創平という男に 心当たりはありませんか? 492 00:31:48,138 --> 00:31:50,057 網野? 493 00:31:50,057 --> 00:31:55,045 ええ。 昔 芦澤さんが住んでいた アパートの近くに→ 494 00:31:55,045 --> 00:31:57,064 文房具店がありましたね。 495 00:31:57,064 --> 00:32:02,064 その店を継いで 今は経営者になった人です。 496 00:32:03,053 --> 00:32:08,053 美幸ちゃんの誘拐事件の時 目撃証言をした人物です。 497 00:32:09,076 --> 00:32:12,045 ああ… あの人! 498 00:32:12,045 --> 00:32:16,083 この方が どうかしたんですか? 499 00:32:16,083 --> 00:32:19,052 昨日 殺害されました。 500 00:32:19,052 --> 00:32:21,071 殺された!? 501 00:32:21,071 --> 00:32:23,056 はい。 502 00:32:23,056 --> 00:32:29,062 その事が 美幸の行方と 何か関係してるんですか? 503 00:32:29,062 --> 00:32:32,065 それは まだわかりません。 504 00:32:32,065 --> 00:32:36,052 あの… 奈緒美さん→ 505 00:32:36,052 --> 00:32:40,073 昨夜 11時前後 どちらにいらっしゃいました? 506 00:32:40,073 --> 00:32:44,044 大岩さん… 私を疑うんですか? 507 00:32:44,044 --> 00:32:48,044 いえ… 全てを視野に入れて 捜査をしています。 508 00:32:50,200 --> 00:32:52,052 (三ツ矢)奈緒美さん! 出るよ! 509 00:32:52,052 --> 00:32:54,052 (奈緒美)はい! 510 00:32:55,138 --> 00:32:58,058 (奈緒美)仕事がありますから 失礼します。 511 00:32:58,058 --> 00:33:01,058 突然に申し訳ありませんでした。 512 00:33:02,062 --> 00:33:08,062 次に来る時は 約束どおり あの子を連れてきてください。 513 00:33:09,052 --> 00:33:12,055 お願いします。 514 00:33:12,055 --> 00:33:24,055 ♬~ 515 00:36:46,052 --> 00:36:48,271 一課長。 うん。 516 00:36:48,271 --> 00:36:51,057 榊田富子から 網野に振り込みの始まった→ 517 00:36:51,057 --> 00:36:54,060 30年前の7月ですが…。 うん… 何かわかったか? 518 00:36:54,060 --> 00:36:58,131 ああ… まあ 事件に関係があるか 断言はできないんですが→ 519 00:36:58,131 --> 00:37:01,067 榊田富子は 養子縁組をしていました。 520 00:37:01,067 --> 00:37:03,253 養子縁組? 521 00:37:03,253 --> 00:37:07,073 はい。 榊田富子と麻帆は 実の母娘ではありません。 522 00:37:07,073 --> 00:37:11,061 30年前 麻帆が3歳の時に 養子縁組をしています。 523 00:37:11,061 --> 00:37:14,047 (智代子)富子は 実の娘を病気で失っており→ 524 00:37:14,047 --> 00:37:18,051 その後 現在の娘である麻帆を 養子にもらっています。 525 00:37:18,051 --> 00:37:20,136 30年前の7月…。 526 00:37:20,136 --> 00:37:24,090 (奥野)誘拐事件の直後ですね。 まさか…。 527 00:37:24,090 --> 00:37:26,126 (智代子)芦澤美幸ちゃんが→ 528 00:37:26,126 --> 00:37:30,046 今の榊田麻帆という可能性も あります。 529 00:37:30,046 --> 00:37:33,116 しかし 養子縁組の手続きは どうやって…? 530 00:37:33,116 --> 00:37:37,070 法律上は 亡くなった親戚の子を 育てた事になっています。 531 00:37:37,070 --> 00:37:41,074 ですが 手続きをした弁護士も すでに亡くなっていて→ 532 00:37:41,074 --> 00:37:43,059 詳細は確認できませんでした。 533 00:37:43,059 --> 00:37:45,261 うん…。 534 00:37:45,261 --> 00:37:49,065 事件当時から 榊田富子には 財力と強いコネがありました。 535 00:37:49,065 --> 00:37:52,051 あらゆる手段を使って 誘拐した子供を→ 536 00:37:52,051 --> 00:37:55,054 養子として籍に入れたという事も 考えられます。 537 00:37:55,054 --> 00:37:58,174 お金とコネで 法律をねじ曲げるなんて→ 538 00:37:58,174 --> 00:38:00,059 そんな事を許しては駄目です。 539 00:38:00,059 --> 00:38:03,129 でも 現実には そんな事があるんです。 540 00:38:03,129 --> 00:38:07,050 弁護士をしてる2番目の兄も 許せないって言ってました。 541 00:38:07,050 --> 00:38:14,073 ♬~ 542 00:38:14,073 --> 00:38:16,059 面影はありますか? 543 00:38:16,059 --> 00:38:19,112 うーん… 断言はできないな。 544 00:38:19,112 --> 00:38:23,183 3歳の時と成人してからじゃ 顔は変わりますからね。 545 00:38:23,183 --> 00:38:25,068 (ノック) 入れ。 546 00:38:25,068 --> 00:38:27,053 (天笠)失礼します。 547 00:38:27,053 --> 00:38:29,139 (井上孝介)失礼します。 548 00:38:29,139 --> 00:38:31,124 一課長。 被害者の網野ですが→ 549 00:38:31,124 --> 00:38:34,124 最近 金に困っていたとの証言が 出ました。 550 00:38:35,061 --> 00:38:39,065 (元木)金のやりくりが大変だって 言ってましたよ。 551 00:38:39,065 --> 00:38:42,051 彼女とのデートにも大変だってね。 552 00:38:42,051 --> 00:38:45,088 (井上)網野さんには 交際している 女性がいたんですね? 553 00:38:45,088 --> 00:38:49,042 ええ。 自分で言ってましたよ。 若くて美人の彼女がいるってね。 554 00:38:49,042 --> 00:38:51,044 (井上)若くて 美人…。 555 00:38:51,044 --> 00:38:54,063 ちなみに お会いになった事はありますか? 556 00:38:54,063 --> 00:38:58,117 いや。 本当なら連れてこいって 言ったんだけどね→ 557 00:38:58,117 --> 00:39:01,137 その彼女→ 558 00:39:01,137 --> 00:39:04,057 贅沢な店が好きだからって。 559 00:39:04,057 --> 00:39:07,126 ハハッ…。 失礼な言い方だよね。 560 00:39:07,126 --> 00:39:10,029 あっ…。 何か? 561 00:39:10,029 --> 00:39:15,051 近々 金が入るとか言ってたな。 酔っ払った時に ちらっと。 562 00:39:15,051 --> 00:39:19,051 彼女のためにも 振り込みの金を 増やしたいとか なんとか。 563 00:39:20,039 --> 00:39:22,041 振り込みの金? (智代子)TSインポートから→ 564 00:39:22,041 --> 00:39:25,094 定期的に振り込まれてる お金の事ですね? 565 00:39:25,094 --> 00:39:28,097 やっぱり あの金は 誘拐事件の口止め料だったんです。 566 00:39:28,097 --> 00:39:31,251 そう考えれば 全てが繋がります。 567 00:39:31,251 --> 00:39:33,253 誘拐犯は 榊田富子なんです。 568 00:39:33,253 --> 00:39:36,055 実の娘を亡くした榊田富子が→ 569 00:39:36,055 --> 00:39:39,092 芦澤美幸ちゃんを誘拐して 養子にした。 570 00:39:39,092 --> 00:39:43,246 網野が 口止め料を増やすように 恐喝したならば→ 571 00:39:43,246 --> 00:39:46,246 榊田富子には 網野を殺害する動機があります。 572 00:39:48,101 --> 00:39:51,101 もう一度 会う必要があるな。 573 00:39:54,173 --> 00:39:56,025 (富子)面会なら→ 574 00:39:56,025 --> 00:39:59,045 アポイントメントを取ってほしいと 申し上げたはずです。 575 00:39:59,045 --> 00:40:01,064 事件の捜査は 刻々と変化します。 576 00:40:01,064 --> 00:40:05,051 (脇田)警察の都合に 私たちが 合わせろとおっしゃるんですか。 577 00:40:05,051 --> 00:40:09,051 真相解明のために ご協力を求めています。 578 00:40:11,040 --> 00:40:16,112 その殺人事件と 私どもの会社と どんな関わりがあると? 579 00:40:16,112 --> 00:40:22,101 榊田社長 おとといの午後11時前後 どちらにいらっしゃいました? 580 00:40:22,101 --> 00:40:26,101 (望子)網野創平さんが 殺害された時間です。 581 00:40:27,056 --> 00:40:31,094 失礼な! 社長を 容疑者扱いするつもりですか! 582 00:40:31,094 --> 00:40:33,046 脇田くん 怒鳴る事はないわ。 583 00:40:33,046 --> 00:40:36,099 はい…。 しかし こんな失礼な質問を…。 584 00:40:36,099 --> 00:40:42,055 教えてあげなさい。 私が どこに 誰といたか。 585 00:40:42,055 --> 00:40:44,055 (脇田)はい。 586 00:40:46,042 --> 00:40:51,097 1日は 8時から11時まで 赤坂の「料亭とみの」で→ 587 00:40:51,097 --> 00:40:54,100 代議士の島之内先生と 会食されていました。 588 00:40:54,100 --> 00:40:58,054 ご帰宅されたのは 深夜の0時です。 589 00:40:58,054 --> 00:41:02,025 もう一つ 一番大切な事を お聞かせください。 590 00:41:02,025 --> 00:41:05,044 お嬢様である 麻帆さんの事です。 591 00:41:05,044 --> 00:41:07,046 麻帆の事? 592 00:41:07,046 --> 00:41:10,049 30年前 社長は→ 593 00:41:10,049 --> 00:41:14,053 当時3歳だった麻帆さんと 養子縁組をなさっていますね? 594 00:41:14,053 --> 00:41:16,055 そんなプライベートな事を→ 595 00:41:16,055 --> 00:41:19,042 どうして 警察に 聞かれなければならないの? 596 00:41:19,042 --> 00:41:23,042 麻帆さんの本当の母親は どなたですか? 597 00:41:24,097 --> 00:41:27,050 母親は私だけです。 598 00:41:27,050 --> 00:41:29,118 確かに 血は繋がっていません。 599 00:41:29,118 --> 00:41:33,122 事故で亡くなった親戚の子が 麻帆です。 600 00:41:33,122 --> 00:41:37,122 けれど 母親は この世に私だけです。 601 00:41:38,027 --> 00:41:42,065 芦澤美幸ちゃんという女の子を ご存じですか? 602 00:41:42,065 --> 00:41:53,076 ♬~ 603 00:41:53,076 --> 00:41:57,130 30年前 巣鴨で誘拐された女の子です。 604 00:41:57,130 --> 00:41:59,130 当時3歳でした。 605 00:42:00,049 --> 00:42:04,070 知りません。 何を言ってるんですか? 606 00:42:04,070 --> 00:42:06,070 失礼にも程がありますよ。 607 00:42:07,073 --> 00:42:11,110 大岩さんとおっしゃいましたね? 捜査一課の課長だと。 608 00:42:11,110 --> 00:42:13,046 名刺を出しなさい。 609 00:42:13,046 --> 00:42:16,049 携帯の連絡先も書いてです。 610 00:42:16,049 --> 00:42:18,049 はい。 611 00:42:21,054 --> 00:42:27,060 (富子)島之内先生とは 昔から親しくしています。 612 00:42:27,060 --> 00:42:30,046 国家公安委員長もなさった 先生だという事は→ 613 00:42:30,046 --> 00:42:32,065 ご存じでしょ? 614 00:42:32,065 --> 00:42:37,136 あなたを 今の地位から外すぐらい 簡単にできる先生よ。 615 00:42:37,136 --> 00:42:40,189 いいえ 上司ともども→ 616 00:42:40,189 --> 00:42:43,042 警察を辞めさせる事だってできる 先生だわ。 617 00:42:43,042 --> 00:42:46,042 存じております。 618 00:46:15,071 --> 00:46:20,059 30年前に 誘拐事件の 目撃証言をした人物だ。 619 00:46:20,059 --> 00:46:22,128 これ あなたですよね? 620 00:46:22,128 --> 00:46:25,281 関係なんかありません。 名前も知らない人です。 621 00:46:25,281 --> 00:46:27,166 (奥野)榊田母娘と被害者の間に→ 622 00:46:27,166 --> 00:46:29,135 何かトラブルが あったかもしれません。 623 00:46:29,135 --> 00:46:32,088 榊田富子には 網野を殺害する動機があります。 624 00:46:32,088 --> 00:46:35,088 母親は私だけです。 625 00:46:37,176 --> 00:46:39,061 (梓)もっといっぱい吹ける? 626 00:46:39,061 --> 00:46:51,090 ♬~ 627 00:46:51,090 --> 00:46:54,060 (麻帆)子供の時の記憶ですか? 628 00:46:54,060 --> 00:46:57,129 ええ。 あなたは 3歳の時→ 629 00:46:57,129 --> 00:47:00,132 榊田富子さんの養子に 入られてますよね? 630 00:47:00,132 --> 00:47:02,068 はい。 631 00:47:02,068 --> 00:47:05,071 その頃の記憶っていうのは まだ残っていますか? 632 00:47:05,071 --> 00:47:08,090 本当のご両親の記憶とか。 633 00:47:08,090 --> 00:47:11,077 いえ 覚えてません。 634 00:47:11,077 --> 00:47:14,080 刑事さん 子供の頃の記憶って→ 635 00:47:14,080 --> 00:47:18,084 何歳からの事を覚えているか ご存じですか? 636 00:47:18,084 --> 00:47:21,153 さあ… いくつぐらいでしょうね? 637 00:47:21,153 --> 00:47:24,090 研究によると 3歳から4歳と言われています。 638 00:47:24,090 --> 00:47:26,108 3歳から4歳…。 639 00:47:26,108 --> 00:47:30,079 さすがに 2歳の時の記憶がある という人は少ないんです。 640 00:47:30,079 --> 00:47:35,079 ああ…。 俺なんか 小学校 入る頃ぐらいかな。 641 00:47:36,068 --> 00:47:41,068 だから 時々 悲しくなります。 642 00:47:42,091 --> 00:47:46,078 (麻帆)あの子たちが ちょうど3歳から4歳です。 643 00:47:46,078 --> 00:47:50,066 今は 先生が大好きって 言ってくれるけど→ 644 00:47:50,066 --> 00:47:53,085 大人になった時 あの子たちの記憶に→ 645 00:47:53,085 --> 00:47:56,088 私は いないかもしれないんです。 646 00:47:56,088 --> 00:48:00,092 麻帆さんも 3歳の時の記憶はない? 647 00:48:00,092 --> 00:48:02,094 ありません。 648 00:48:02,094 --> 00:48:06,082 あなた お母さんに 尋ねた事もありませんか? 649 00:48:06,082 --> 00:48:08,067 本当のご両親の事を。 650 00:48:08,067 --> 00:48:11,087 あります。 651 00:48:11,087 --> 00:48:16,087 けど 本当の両親の事を聞くと 母は…。 652 00:48:17,126 --> 00:48:21,063 何度も言ってるでしょう。 あなたの母親は私だけなの。 653 00:48:21,063 --> 00:48:23,182 ねえ お墓はあるんでしょう? 654 00:48:23,182 --> 00:48:26,085 事故に遭ったのは 山梨だって言った。 655 00:48:26,085 --> 00:48:29,085 母親は私! 私だけなの。 656 00:48:30,072 --> 00:48:32,091 (麻帆の声) 普段は優しい母ですが→ 657 00:48:32,091 --> 00:48:35,077 とても興奮してしまって…。 658 00:48:35,077 --> 00:48:38,180 それからは 口に出せなくなりました。 659 00:48:38,180 --> 00:48:43,180 この前 母娘の縁は切ったと 言いましたよね? 660 00:48:45,087 --> 00:48:48,090 保育士になる事を 反対されたんです。 661 00:48:48,090 --> 00:48:51,143 TSインポートを 継いでほしいって。 662 00:48:51,143 --> 00:48:53,079 ああ…。 663 00:48:53,079 --> 00:48:55,081 保育士になるために 大学に行くなら→ 664 00:48:55,081 --> 00:49:00,081 学費も出さないと言われました。 それから会ってません。 665 00:49:02,154 --> 00:49:07,076 榊田さん 最後に一つ 大事な事を聞かせてください。 666 00:49:07,076 --> 00:49:09,078 大事な事…? 667 00:49:09,078 --> 00:49:13,082 芦澤美幸という名前に 覚えはありますか? 668 00:49:13,082 --> 00:49:17,082 芦澤美幸さん…。 669 00:49:21,056 --> 00:49:23,058 どなたでしょうか? 670 00:49:23,058 --> 00:49:26,061 30年前に誘拐された女の子です。 671 00:49:26,061 --> 00:49:28,063 誘拐? 672 00:49:28,063 --> 00:49:34,136 はい。 巣鴨で殺された網野さんも その誘拐事件の関係者でした。 673 00:49:34,136 --> 00:49:37,072 犯人の目撃証言をしています。 674 00:49:37,072 --> 00:49:39,074 その誘拐事件のですか? 675 00:49:39,074 --> 00:49:41,074 はい。 676 00:49:42,128 --> 00:49:45,064 芦澤美幸…。 677 00:49:45,064 --> 00:49:54,064 ♬~ 678 00:49:58,060 --> 00:50:00,060 笹川刑事部長! 679 00:50:01,063 --> 00:50:04,049 大岩純一捜査一課長。 はい! 680 00:50:04,049 --> 00:50:10,122 たった今 代議士の島之内先生から 電話があった。 681 00:50:10,122 --> 00:50:15,122 榊田富子を追及した その事に対する抗議だ。 682 00:50:17,062 --> 00:50:20,132 お前を名指しでの抗議だった。 683 00:50:20,132 --> 00:50:25,070 先ほど 榊田富子に 事情聴取を致しました。 684 00:50:25,070 --> 00:50:31,060 彼女はな 政財界に 太いパイプを持っている。 685 00:50:31,060 --> 00:50:34,063 ですが 彼女は 30年前の 芦澤美幸ちゃん誘拐事件に→ 686 00:50:34,063 --> 00:50:36,131 関わっている可能性があります。 687 00:50:36,131 --> 00:50:38,133 当時 捜査に関わった一人として→ 688 00:50:38,133 --> 00:50:41,070 この事実を 見過ごすわけにはいきません! 689 00:50:41,070 --> 00:50:44,073 芦澤美幸ちゃん…。 690 00:50:44,073 --> 00:50:48,060 巣鴨で起きた 未解決の誘拐事件か。 691 00:50:48,060 --> 00:50:50,129 はい。 692 00:50:50,129 --> 00:50:52,064 その時 我々は→ 693 00:50:52,064 --> 00:50:56,118 母親を 過失致死事件のホシとして 挙げました。 694 00:50:56,118 --> 00:51:00,055 ですが 誘拐事件のほうは ホシを挙げる事も→ 695 00:51:00,055 --> 00:51:03,055 少女の行方を突き止める事も できませんでした。 696 00:51:04,059 --> 00:51:08,047 私… 死ぬまで あの子を待っています。 697 00:51:08,047 --> 00:51:12,051 30年 娘を待つ母のためにも→ 698 00:51:12,051 --> 00:51:14,051 真実を 突き止めなければなりません! 699 00:51:15,137 --> 00:51:21,043 どんな巨大な相手でも あとには引かないつもりか? 700 00:51:21,043 --> 00:51:23,043 はい! 701 00:51:24,063 --> 00:51:27,082 よし わかった。 702 00:51:27,082 --> 00:51:32,137 それが お前の覚悟なら 存分にやるがいい。 703 00:51:32,137 --> 00:51:37,042 たとえ どんな結果になろうと 私は それを受け止める。 704 00:51:37,042 --> 00:51:40,042 それが 私の覚悟だ。 705 00:51:43,065 --> 00:51:46,068 大岩純一捜査一課長。 706 00:51:46,068 --> 00:51:50,072 笹川刑事部長 ありがとうございます! 707 00:51:50,072 --> 00:51:52,074 それでは 失礼します! 708 00:51:52,074 --> 00:52:00,074 ♬~ 709 00:52:01,150 --> 00:52:04,086 榊田麻帆は 美幸という名前に 心当たりがないと言っていました。 710 00:52:04,086 --> 00:52:06,105 うん…。 711 00:52:06,105 --> 00:52:08,090 生まれてすぐの記憶があると 言い張る人がいますが→ 712 00:52:08,090 --> 00:52:11,126 本人が そう思い込んでるだけだと 思います。 713 00:52:11,126 --> 00:52:13,078 ちなみに 私の最初の記憶は→ 714 00:52:13,078 --> 00:52:17,082 3歳の時に買ってもらった クマのぬいぐるみとの出会いです。 715 00:52:17,082 --> 00:52:19,068 今でも大切にしていますから。 716 00:52:19,068 --> 00:52:22,087 同じだ! 私はね ネズミのぬいぐるみ。 717 00:52:22,087 --> 00:52:25,324 ボロボロなんだけど これ 絶対 捨てられないのよね! 718 00:52:25,324 --> 00:52:27,092 ここは ママ友の… ほら…。 (智代子)あっ…。 719 00:52:27,092 --> 00:52:30,145 (携帯電話の着信音) 一課長 どうされました? 720 00:52:30,145 --> 00:52:33,145 (携帯電話の着信音) うん… 登録されていない番号だ。 721 00:52:34,083 --> 00:52:37,152 もしもし? 大岩です。 722 00:52:37,152 --> 00:52:42,141 「もしもし? 私 榊田富子です」 723 00:52:42,141 --> 00:52:46,078 榊田さん! どうしました? 何かありましたか? 724 00:52:46,078 --> 00:52:52,078 助けてください! あの子が… 麻帆が姿を消しました! 725 00:52:53,068 --> 00:52:56,088 麻帆さんが姿を消した…? 726 00:52:56,088 --> 00:52:59,141 あの… 今 どちらにいらっしゃいますか? 727 00:52:59,141 --> 00:53:01,076 榊田さん? もしもし? 728 00:53:01,076 --> 00:53:04,063 (富子)あの子の部屋の前です。 729 00:53:04,063 --> 00:53:07,082 すぐに向かいます。 そこにいてください。 730 00:53:07,082 --> 00:53:14,089 ♬~ 731 00:53:14,089 --> 00:53:16,108 大岩さん…。 732 00:53:16,108 --> 00:53:19,078 どうしました? 一体 何があったんですか? 733 00:53:19,078 --> 00:53:23,065 あの子が さっき 会社に来ました。 顔色を変えて…。 734 00:53:23,065 --> 00:53:25,150 (ドアの開く音) 735 00:53:25,150 --> 00:53:27,150 誰? 736 00:53:30,072 --> 00:53:32,072 麻帆…。 737 00:53:33,108 --> 00:53:35,060 ノックもしないで 失礼でしょ。 738 00:53:35,060 --> 00:53:38,080 刑事さんが来たわ。 739 00:53:38,080 --> 00:53:41,133 芦澤美幸という名前を 聞いた事があるかって…。 740 00:53:41,133 --> 00:53:43,068 えっ? 741 00:53:43,068 --> 00:53:46,121 30年前に誘拐された女の子…。 742 00:53:46,121 --> 00:53:51,143 調べたの…。 私が養子になる1カ月前だった。 743 00:53:51,143 --> 00:53:54,079 何を… 何を言ってるの? 744 00:53:54,079 --> 00:53:59,079 芦澤美幸って… 私なの? 745 00:54:00,152 --> 00:54:03,288 (富子)あなたは 榊田麻帆よ。 746 00:54:03,288 --> 00:54:07,076 私の娘の榊田麻帆よ! 747 00:54:07,076 --> 00:54:12,064 ♬~ 748 00:54:12,064 --> 00:54:14,083 麻帆…。 749 00:54:14,083 --> 00:54:16,083 麻帆! 750 00:54:17,086 --> 00:54:21,090 すぐに追いかけたけど 姿は見えなかった。 751 00:54:21,090 --> 00:54:24,093 部屋に来ても あの子はいないし→ 752 00:54:24,093 --> 00:54:28,080 携帯の電源も 切ってしまっていて…。 753 00:54:28,080 --> 00:54:32,067 麻帆さんは あなたとの養子縁組に 疑問を持って→ 754 00:54:32,067 --> 00:54:36,067 自分は 芦澤美幸だと 思っているんじゃないんですか? 755 00:54:39,141 --> 00:54:41,059 真実がわからなければ→ 756 00:54:41,059 --> 00:54:44,059 どこに消えたか 捜索する事ができません! 757 00:54:45,130 --> 00:54:51,130 麻帆さんは 誘拐された 芦澤美幸ちゃんなんですね? 758 00:54:56,058 --> 00:54:58,058 そうです…。 759 00:55:02,131 --> 00:55:06,135 (富子の声)私が誘拐した 芦澤美幸ちゃんです。 760 00:55:06,135 --> 00:55:12,074 ♬~ 761 00:55:12,074 --> 00:55:14,059 罪は償います! 762 00:55:14,059 --> 00:55:17,059 だから あの子を… 麻帆を見つけ出してください! 763 00:55:18,063 --> 00:55:23,051 あの子が死んだら 私 生きていけない! 764 00:55:23,051 --> 00:55:26,054 (泣き声) 765 00:55:26,054 --> 00:55:28,073 ヤマさん。 すぐに 手配します。 766 00:55:28,073 --> 00:55:49,127 ♬~ 767 00:55:49,127 --> 00:55:51,129 ちょっと揺れてしまったな。 768 00:55:51,129 --> 00:55:53,048 大丈夫よ。 お客さん みんな 楽しんでたもん。 769 00:55:53,048 --> 00:55:55,117 そりゃよかった。 770 00:55:55,117 --> 00:56:04,117 ♬~ 771 00:56:05,060 --> 00:56:09,060 この女性が あなたを 訪ねてきませんでしたか? 772 00:56:10,065 --> 00:56:12,067 この子は? 773 00:56:12,067 --> 00:56:15,067 芦澤美幸ちゃんの可能性が あります。 774 00:56:17,239 --> 00:56:21,239 今は 榊田麻帆と名乗っていますが…。 775 00:56:25,047 --> 00:56:30,047 芦澤さんを訪ねて ここへ来てはいませんか? 776 00:56:31,119 --> 00:56:34,139 いいえ…。 777 00:56:34,139 --> 00:56:38,060 この子は…→ 778 00:56:38,060 --> 00:56:42,047 美幸は 私の事を 覚えていてくれるんでしょうか? 779 00:56:42,047 --> 00:56:57,047 ♬~ 780 00:57:00,065 --> 00:57:03,051 (小春) もう すぐに戻るんでしょう? 781 00:57:03,051 --> 00:57:05,070 着替え ここに詰めましたから。 782 00:57:05,070 --> 00:57:08,070 ああ。 いつも ありがとう。 783 00:57:10,075 --> 00:57:12,060 どうしたの? 784 00:57:12,060 --> 00:57:17,060 ん? いや… しばらく 帰っていなかったからな。 785 00:57:18,066 --> 00:57:20,052 春菜は わかっていますよ。 786 00:57:20,052 --> 00:57:23,071 ここで 手を合わせてくれなくても→ 787 00:57:23,071 --> 00:57:26,074 いつも あなたが 春菜の事を思ってくれている事。 788 00:57:26,074 --> 00:57:28,060 そうか。 789 00:57:28,060 --> 00:57:30,128 (ビビの鳴き声) 790 00:57:30,128 --> 00:57:33,065 (小春)フフッ…。 ビビも わかってるって。 791 00:57:33,065 --> 00:57:36,068 遊んでくれなくても 待ってるって言ってるわ。 792 00:57:36,068 --> 00:57:39,137 だから お仕事に戻って。 793 00:57:39,137 --> 00:57:43,075 みんなが あなたを待ってるわ。 捜査一課長。 794 00:57:43,075 --> 00:57:45,075 よし! じゃあ 行ってくる。 795 00:57:46,044 --> 00:57:50,065 ビビ また今度 ゆっくり遊ぼうな。 796 00:57:50,065 --> 00:57:53,218 (鳴き声) なっ? うん。 はい 行ってくる。 797 00:57:53,218 --> 00:57:55,218 いってらっしゃい。 はい。 798 00:57:56,171 --> 00:57:58,171 ≫(女性)ああっ! 799 00:57:59,124 --> 00:58:01,124 (女性)うっ ううっ… ああっ…! 800 00:58:02,044 --> 00:58:04,129 (刺す音) 801 00:58:04,129 --> 00:58:06,048 ああ…! 802 00:58:06,048 --> 00:58:19,044 ♬~ 803 00:58:19,044 --> 00:58:21,146 (電話) 804 00:58:21,146 --> 00:58:23,146 一課長 大岩。 805 00:58:24,066 --> 00:58:28,253 何!? 巣鴨のとげぬき橋近くで→ 806 00:58:28,253 --> 00:58:30,088 ウサギのエプロンを着たご遺体が 発見された? 807 00:58:30,088 --> 00:58:33,091 わかった。 すぐ臨場する! 808 00:58:33,091 --> 00:58:45,137 ♬~ 809 00:58:45,137 --> 00:58:47,072 ヤマさん。 一課長。 810 00:58:47,072 --> 00:58:54,079 ♬~ 811 00:58:54,079 --> 00:58:56,081 (野口秋代) 所持していた免許証から→ 812 00:58:56,081 --> 00:59:00,081 被害者は 水戸部梓 25歳と判明しました。 813 00:59:04,156 --> 00:59:07,142 現在 行方不明になっている 榊田麻帆と→ 814 00:59:07,142 --> 00:59:10,062 同じ保育園に勤務しています。 815 00:59:10,062 --> 00:59:12,147 それで 同じエプロンを着ているのか…。 816 00:59:12,147 --> 00:59:15,083 死亡推定時刻は 昨夜の10時前後。 817 00:59:15,083 --> 00:59:18,086 死因は ナイフで刺された事による 失血死です。 818 00:59:18,086 --> 00:59:21,073 (智代子)網野創平と同じですね。 819 00:59:21,073 --> 00:59:24,073 (天笠) 武藤主任! 凶器が出ました! 820 00:59:25,143 --> 00:59:27,143 (武藤)失礼します。 821 00:59:29,081 --> 00:59:31,283 最初に連絡を受けた時は→ 822 00:59:31,283 --> 00:59:33,085 榊田麻帆が殺害されたと 思いました。 823 00:59:33,085 --> 00:59:35,087 うん…。 824 00:59:35,087 --> 00:59:38,073 (智代子)どうして 同僚の彼女が 殺害されたんでしょう? 825 00:59:38,073 --> 00:59:41,093 一連の事件の発端は 30年前の→ 826 00:59:41,093 --> 00:59:44,212 芦澤美幸ちゃん誘拐事件にあると 思われる。 827 00:59:44,212 --> 00:59:47,132 30年前 榊田富子が→ 828 00:59:47,132 --> 00:59:51,086 当時3歳の 芦澤美幸ちゃんを誘拐した。 829 00:59:51,086 --> 00:59:56,141 両親である芦澤夫妻は 身代金の支払いで口論となり→ 830 00:59:56,141 --> 01:00:00,145 夫の芦澤逸郎が転落死した。 831 01:00:00,145 --> 01:00:03,081 現場近くの住人 網野創平は→ 832 01:00:03,081 --> 01:00:07,085 誘拐犯人は男だと 嘘の目撃証言をした。 833 01:00:07,085 --> 01:00:11,156 そして 30年が過ぎ 網野創平が殺害された。 834 01:00:11,156 --> 01:00:14,276 網野は 榊田富子から→ 835 01:00:14,276 --> 01:00:17,078 口止め料と思われる金を もらっていた。 836 01:00:17,078 --> 01:00:20,132 誘拐された芦澤美幸ちゃんは→ 837 01:00:20,132 --> 01:00:23,101 榊田富子の娘 榊田麻帆として育ち→ 838 01:00:23,101 --> 01:00:27,088 自分が誘拐されたと知った今 行方不明になった。 839 01:00:27,088 --> 01:00:30,075 今度の水戸部梓殺しも→ 840 01:00:30,075 --> 01:00:33,078 30年前の誘拐事件に 絡んでいるという事ですかね? 841 01:00:33,078 --> 01:00:36,081 それには疑問がありますね。 842 01:00:36,081 --> 01:00:39,084 30年前なら 水戸部梓は まだ生まれていません。 843 01:00:39,084 --> 01:00:41,086 そうだな。 844 01:00:41,086 --> 01:00:43,088 当然 直接関係していたとは 考えられない。 845 01:00:43,088 --> 01:00:45,157 だが 彼女は…。 846 01:00:45,157 --> 01:00:47,092 (武藤)一課長! 847 01:00:47,092 --> 01:00:50,078 ナイフには 2種類の血液が付着していました。 848 01:00:50,078 --> 01:00:53,048 恐らく 2人を殺害した凶器です。 849 01:00:53,048 --> 01:00:56,051 (智代子)連続殺人という事ですね。 850 01:00:56,051 --> 01:00:58,069 ヤマさん。 はい。 851 01:00:58,069 --> 01:01:01,139 本件を巣鴨中央署との 合同捜査とする。 852 01:01:01,139 --> 01:01:03,074 承知しました。 853 01:01:03,074 --> 01:01:09,047 ♬~ 854 01:01:09,047 --> 01:01:11,066 (秋代)起立! 855 01:01:11,066 --> 01:01:17,072 ♬~ 856 01:01:17,072 --> 01:01:20,072 (秋代)一課長に敬礼! 857 01:01:22,060 --> 01:01:25,113 (秋代)休め。 858 01:01:25,113 --> 01:01:28,066 高井刑事課長。 はい。 859 01:01:28,066 --> 01:01:31,136 被害者は水戸部梓 25歳 保育士。 860 01:01:31,136 --> 01:01:34,122 現在は 板橋のマンションに 一人暮らしです。 861 01:01:34,122 --> 01:01:37,142 現場で発見された 凶器のナイフですが→ 862 01:01:37,142 --> 01:01:40,128 指紋は拭き取られていて 検出できませんでした。 863 01:01:40,128 --> 01:01:42,063 ですが 付着していた血液からは→ 864 01:01:42,063 --> 01:01:47,068 網野創平 水戸部梓 2人のDNAが検出されています。 865 01:01:47,068 --> 01:01:51,139 同じ凶器で 2人が殺害されている以上→ 866 01:01:51,139 --> 01:01:55,160 同一犯人による 連続殺人が疑われます。 867 01:01:55,160 --> 01:01:58,046 しかし 第一の被害者 網野創平と→ 868 01:01:58,046 --> 01:02:03,068 第二の被害者 水戸部梓の間に 直接 接点はありません。 869 01:02:03,068 --> 01:02:06,154 ただ 水戸部梓は→ 870 01:02:06,154 --> 01:02:09,140 大きな羽保育園で 榊田麻帆と同僚であり→ 871 01:02:09,140 --> 01:02:14,129 網野創平は殺害される直前に 榊田麻帆と会っていた。 872 01:02:14,129 --> 01:02:17,132 現在 行方不明になっている 榊田麻帆が→ 873 01:02:17,132 --> 01:02:22,137 この2つの殺人事件を結ぶ 重要人物である事は間違いない。 874 01:02:22,137 --> 01:02:27,042 被害者2人の接点を探るとともに 榊田麻帆の発見に全力を挙げる。 875 01:02:27,042 --> 01:02:29,060 (捜査員たち)はい。 876 01:02:29,060 --> 01:02:31,060 一課長 お願い致します。 877 01:02:32,063 --> 01:02:35,050 第一の事件を いち早く解決していれば→ 878 01:02:35,050 --> 01:02:39,070 第二の事件を 防ぐ事ができたかもしれない。 879 01:02:39,070 --> 01:02:45,043 その責任の全ては 指揮官である この私にある。 880 01:02:45,043 --> 01:02:48,043 みんな 申し訳ない。 881 01:02:50,065 --> 01:02:53,118 しかし これ以上→ 882 01:02:53,118 --> 01:02:55,136 犠牲者を増やす事は 絶対にできない。 883 01:02:55,136 --> 01:02:58,056 我々の総力を挙げて 真相を解明し→ 884 01:02:58,056 --> 01:03:01,042 必ず ホシを挙げる! (捜査員たち)はい! 885 01:03:01,042 --> 01:03:04,042 よし 行くぞ! (捜査員たち)はい! 886 01:03:08,116 --> 01:03:12,070 (天笠)榊田麻帆さん本人から 留守電が入っていた? 887 01:03:12,070 --> 01:03:15,073 (猪瀬)はい。 (井上)聞かせて頂けますか? 888 01:03:15,073 --> 01:03:17,073 (猪瀬)はい。 889 01:03:18,059 --> 01:03:20,278 (アナウンス)「新しい用件は」 890 01:03:20,278 --> 01:03:22,063 (麻帆)「榊田です」 891 01:03:22,063 --> 01:03:26,067 「大変申し訳ないのですが 明日 休ませてください」 892 01:03:26,067 --> 01:03:28,067 「よろしくお願いします」 893 01:03:29,054 --> 01:03:32,054 (アナウンス)「午後9時51分です」 894 01:03:33,141 --> 01:03:37,141 水戸部梓殺害事件と ほとんど同時刻ですね。 895 01:03:38,146 --> 01:03:42,083 子供たちに どう言えばいいのか わかりません。 896 01:03:42,083 --> 01:03:45,153 大好きな先生が 2人も 姿 消してしまって…。 897 01:03:45,153 --> 01:03:49,090 榊田さんと水戸部さんは 親しくしていたんですか? 898 01:03:49,090 --> 01:03:51,142 ああ…。 まあ 梓先生は→ 899 01:03:51,142 --> 01:03:54,079 半年前に入ったばかりの 新人ですから→ 900 01:03:54,079 --> 01:03:57,082 麻帆先生が いろいろと指導していました。 901 01:03:57,082 --> 01:04:00,085 ただ プライベートで 親しくしているとは→ 902 01:04:00,085 --> 01:04:02,087 思えませんでした。 903 01:04:02,087 --> 01:04:16,117 ♬~ 904 01:04:16,117 --> 01:04:19,137 随分 熱心に見てるね。 905 01:04:19,137 --> 01:04:23,137 まさか 自分の買い物の 参考にする気じゃないでしょうね。 906 01:04:24,092 --> 01:04:26,111 (せき払い) 907 01:04:26,111 --> 01:04:29,080 出た。 得意の家族会議。 908 01:04:29,080 --> 01:04:32,080 もしもし。 お姉ちゃんだけど…。 909 01:04:33,068 --> 01:04:36,071 家族ぐるみで捜査だもんな。 910 01:04:36,071 --> 01:04:39,090 さてと どちらに…。 911 01:04:39,090 --> 01:04:43,128 バッグのブランドで 「イタリアーナ カーヤ」って…。 912 01:04:43,128 --> 01:04:45,163 うん。 913 01:04:45,163 --> 01:04:50,135 ♬~ 914 01:04:50,135 --> 01:04:54,072 (智代子)やはり 被害者の暮らしぶりは不自然です。 915 01:04:54,072 --> 01:04:56,074 どちらの ごきょうだいが? 916 01:04:56,074 --> 01:04:59,060 デパートのバッグ売り場に 勤務する弟と→ 917 01:04:59,060 --> 01:05:01,129 保育士の姉に聞きました。 918 01:05:01,129 --> 01:05:04,065 このバッグのブランドは これから流行すると→ 919 01:05:04,065 --> 01:05:07,052 話題になっていて かなり高価なものでした。 920 01:05:07,052 --> 01:05:11,072 新人の保育士が持つには 不自然だと 姉も断言しています。 921 01:05:11,072 --> 01:05:14,059 実家が裕福だという事でもない。 922 01:05:14,059 --> 01:05:16,044 つまり 水戸部梓は→ 923 01:05:16,044 --> 01:05:19,064 本業以外のどこかから 金を得ていたという事だな。 924 01:05:19,064 --> 01:05:23,068 それが 我が家の結論です。 いやいや 我が家の結論ってね→ 925 01:05:23,068 --> 01:05:26,054 お茶の間で捜査してるわけじゃ ないですから。 926 01:05:26,054 --> 01:05:29,074 私 このやり方で 30年やってきました。 927 01:05:29,074 --> 01:05:32,043 はい はい。 わかりました はい。 928 01:05:32,043 --> 01:05:38,066 ♬~ 929 01:05:38,066 --> 01:05:58,069 ♬~ 930 01:05:58,069 --> 01:06:01,069 芦澤さん。 931 01:06:04,058 --> 01:06:10,048 あの頃とは すっかり変わってしまいましたね。 932 01:06:10,048 --> 01:06:14,048 かつて このアパートに あなたたちが住んでいた。 933 01:06:16,137 --> 01:06:20,058 大岩さん 覚えててくれたんですね。 934 01:06:20,058 --> 01:06:22,076 忘れられません。 935 01:06:22,076 --> 01:06:27,148 この街で わずか3歳の女の子が 誘拐された。 936 01:06:27,148 --> 01:06:30,068 必死で捜したけど→ 937 01:06:30,068 --> 01:06:34,068 あなたの元に帰す事が できませんでした。 938 01:06:35,073 --> 01:06:38,059 私だけでは ありません。 939 01:06:38,059 --> 01:06:42,147 美幸ちゃん誘拐事件に関わった 警察官は全て→ 940 01:06:42,147 --> 01:06:46,134 あの時の この街の景色を忘れません。 941 01:06:46,134 --> 01:06:50,138 いや… 忘れられない。 942 01:06:50,138 --> 01:06:53,138 それが 警察官の思いです。 943 01:06:55,059 --> 01:07:00,059 大岩さんは 約束を守ってくれた。 944 01:07:02,183 --> 01:07:07,188 30年経って あの子が生きてる事を 教えてくれた。 945 01:07:07,188 --> 01:07:13,127 もし 美幸ちゃんが 過去を思い出したなら→ 946 01:07:13,127 --> 01:07:16,047 昔 住んでいた ここに 戻ってくるかもしれない。 947 01:07:16,047 --> 01:07:18,066 そう考えたんですね? 948 01:07:18,066 --> 01:07:20,066 はい。 949 01:07:21,135 --> 01:07:25,073 いつか 思い出してくれると 思います。 950 01:07:25,073 --> 01:07:28,059 この街で遊んでいた日の事を。 951 01:07:28,059 --> 01:07:33,059 誰よりも愛してくれた 本当のお母さんがいた事を。 952 01:07:35,066 --> 01:07:37,135 大岩さん…。 953 01:07:37,135 --> 01:07:54,052 ♬~ 954 01:07:54,052 --> 01:08:11,119 ♬~ 955 01:08:11,119 --> 01:08:13,071 井上から まだ? まだですね。 956 01:08:13,071 --> 01:08:15,073 (電話) 957 01:08:15,073 --> 01:08:18,126 はい 合同捜査本部。 958 01:08:18,126 --> 01:08:21,045 榊田麻帆を保護した? 959 01:08:21,045 --> 01:08:23,214 よかった。 はい 了解。 960 01:08:23,214 --> 01:08:28,186 榊田麻帆を保護。 本人に怪我などは なし。 961 01:08:28,186 --> 01:08:31,186 各署に連絡! (捜査員たち)はい! 962 01:08:35,143 --> 01:08:40,131 昨日 榊田富子さんのいる社長室を 訪ねたそうですね? 963 01:08:40,131 --> 01:08:43,217 30年前の事件の事を知って→ 964 01:08:43,217 --> 01:08:49,090 私が芦澤美幸なのかと思って 母を問い詰めました。 965 01:08:49,090 --> 01:08:52,076 当時の事を思い出したんですか? 966 01:08:52,076 --> 01:08:57,081 いえ… はっきりしないんです。 967 01:08:57,081 --> 01:09:02,287 美幸と呼ばれた事が あったような気もするし→ 968 01:09:02,287 --> 01:09:05,306 ずっと 榊田麻帆だった気もするし…。 969 01:09:05,306 --> 01:09:11,062 30年 榊田麻帆さんとして 生きてきたのですからね。 970 01:09:11,062 --> 01:09:14,148 はい…。 971 01:09:14,148 --> 01:09:18,148 けど 最近 奇妙な事があって。 972 01:12:53,034 --> 01:12:56,053 当時の事を思い出したんですか? 973 01:12:56,053 --> 01:13:01,042 いえ… はっきりしないんです。 974 01:13:01,042 --> 01:13:06,113 美幸と呼ばれた事が あったような気もするし→ 975 01:13:06,113 --> 01:13:09,133 ずっと 榊田麻帆だった気もするし…。 976 01:13:09,133 --> 01:13:15,039 30年 榊田麻帆さんとして 生きてきたのですからね。 977 01:13:15,039 --> 01:13:17,039 はい…。 978 01:13:19,026 --> 01:13:23,097 けど 最近 奇妙な事があって。 979 01:13:23,097 --> 01:13:25,016 最近? 980 01:13:25,016 --> 01:13:27,034 梓先生が…。 981 01:13:27,034 --> 01:13:29,036 私の過去を知ってる人がいる? 982 01:13:29,036 --> 01:13:34,036 ええ。 巣鴨の地蔵通り商店街の 近くの人です。 983 01:13:35,059 --> 01:13:39,030 (麻帆)えっ どういう事? 過去って なんの事? 984 01:13:39,030 --> 01:13:41,098 麻帆先生って→ 985 01:13:41,098 --> 01:13:46,037 3歳の時に 榊田富子さんの養子に 入られたんですよね? 986 01:13:46,037 --> 01:13:49,056 どうして そんな事 知ってるの? 987 01:13:49,056 --> 01:13:53,044 その人が 麻帆先生の 本当のご両親の事を→ 988 01:13:53,044 --> 01:13:56,047 知っているって言ったから。 989 01:13:56,047 --> 01:13:59,066 事故で死んだ私の両親を 知ってる? 990 01:13:59,066 --> 01:14:01,035 事故で死んだって 言ってるんですか? 991 01:14:01,035 --> 01:14:04,055 えっ 違うの? 992 01:14:04,055 --> 01:14:09,043 その人に会って 本当の事 聞いたらどうですか? 993 01:14:09,043 --> 01:14:11,045 網野さんという人です。 994 01:14:11,045 --> 01:14:14,048 網野…。 (梓)悪い人じゃないですよ。 995 01:14:14,048 --> 01:14:16,200 このエプロンで行けば→ 996 01:14:16,200 --> 01:14:19,200 向こうから 声をかけてくれるそうです。 997 01:14:20,121 --> 01:14:22,073 (麻帆の声)気味が悪かったけど→ 998 01:14:22,073 --> 01:14:25,073 言われたとおり 巣鴨に行きました。 999 01:14:27,111 --> 01:14:31,165 (麻帆の声)本当の両親は 事故で死んだんじゃない。 1000 01:14:31,165 --> 01:14:36,165 梓先生の その言葉が 気になって仕方なかったんです。 1001 01:14:37,138 --> 01:14:40,124 (網野)榊田さん? 1002 01:14:40,124 --> 01:14:43,124 榊田麻帆さん? 1003 01:14:44,045 --> 01:14:46,045 あっ はい…。 1004 01:14:51,068 --> 01:14:54,121 今は その名前だよね? 1005 01:14:54,121 --> 01:14:56,057 今は…? 1006 01:14:56,057 --> 01:14:58,057 ちょっと いいかな? 1007 01:15:02,063 --> 01:15:07,034 (網野)君の本当のご両親の事 知ってるよ。 1008 01:15:07,034 --> 01:15:09,086 どうしてですか? 1009 01:15:09,086 --> 01:15:14,025 君が榊田富子さんの養子になるの 手伝ったからだよ。 1010 01:15:14,025 --> 01:15:18,025 どういう事です? 何があったっていうんですか? 1011 01:15:19,030 --> 01:15:22,030 今は教えられないな。 1012 01:15:25,102 --> 01:15:28,039 お母さんに聞いてごらん。 1013 01:15:28,039 --> 01:15:33,010 ♬~ 1014 01:15:33,010 --> 01:15:37,031 教えてください! あなたは何を知ってるんですか? 1015 01:15:37,031 --> 01:15:41,031 今の時代さ 情報っつうのは タダじゃないんだよ。 1016 01:15:44,021 --> 01:15:47,024 お金を払えって事ですか。 1017 01:15:47,024 --> 01:15:54,031 ♬~ 1018 01:15:54,031 --> 01:15:57,031 別に お金じゃなくても いいんだけどさ。 1019 01:15:58,035 --> 01:16:00,037 フフッ…。 あっ イタッ! 1020 01:16:00,037 --> 01:16:10,030 ♬~ 1021 01:16:10,030 --> 01:16:15,119 次の日 ニュースで その人が殺された事を知りました。 1022 01:16:15,119 --> 01:16:19,056 私 怖くて 誰にも言えなくて…。 1023 01:16:19,056 --> 01:16:23,010 やっぱり 網野創平と水戸部梓は 繋がっていたんです。 1024 01:16:23,010 --> 01:16:25,029 うん。 1025 01:16:25,029 --> 01:16:27,031 刑事さんは知ってるんですか? 1026 01:16:27,031 --> 01:16:31,051 私の本当の母が どこにいるのかを…。 1027 01:16:31,051 --> 01:16:35,051 ずっと あなたを待っています。 1028 01:16:37,124 --> 01:16:39,124 (ノック) 入れ。 1029 01:16:40,027 --> 01:16:42,027 失礼します。 1030 01:16:43,097 --> 01:16:46,016 榊田社長が事情聴取のため 出頭されました。 1031 01:16:46,016 --> 01:16:48,035 うん。 1032 01:16:48,035 --> 01:16:53,057 ♬~ 1033 01:16:53,057 --> 01:16:58,057 よかった。 無事だったのね。 1034 01:17:00,047 --> 01:17:02,082 怪我なんかしてない? 1035 01:17:02,082 --> 01:17:11,082 ♬~ 1036 01:17:12,009 --> 01:17:14,009 ごめんなさい! 1037 01:17:18,032 --> 01:17:22,036 (富子)あなたを失いたくなかった。 1038 01:17:22,036 --> 01:17:25,105 あなただけが宝物でした。 1039 01:17:25,105 --> 01:17:31,061 ♬~ 1040 01:17:31,061 --> 01:17:33,030 お母さん…。 1041 01:17:33,030 --> 01:17:39,030 ♬~ 1042 01:17:43,040 --> 01:17:47,040 あの子を連れ去ったのは 私です。 1043 01:17:49,029 --> 01:17:52,032 (富子の声) 偶然 見かけた あの子が→ 1044 01:17:52,032 --> 01:17:57,032 麻帆に… 死んだ私の娘に そっくりでした。 1045 01:18:00,040 --> 01:18:05,095 (富子)娘を亡くした時 人生が終わったと思いました。 1046 01:18:05,095 --> 01:18:10,034 どんなに仕事がうまくいっても むなしいだけでした。 1047 01:18:10,034 --> 01:18:13,020 夫とも別れて 独りぼっちになった時→ 1048 01:18:13,020 --> 01:18:16,040 あの子を見かけたんです。 1049 01:18:16,040 --> 01:18:22,012 目も口元も 麻帆に生き写しでした。 1050 01:18:22,012 --> 01:18:26,016 手を取って歩き出しても 泣いたりしませんでした。 1051 01:18:26,016 --> 01:18:30,037 私に笑ってくれたんです。 1052 01:18:30,037 --> 01:18:34,037 その笑顔も 麻帆に そっくりだった。 1053 01:18:35,009 --> 01:18:38,009 それで そのまま連れ去った。 1054 01:18:39,013 --> 01:18:43,033 神様が… 麻帆を 返してくれたんだと思いました。 1055 01:18:43,033 --> 01:18:46,036 勝手な事 言わないでください! 1056 01:18:46,036 --> 01:18:52,036 本当のお母さんは あなた以上に 苦しむ事になったんですよ。 1057 01:18:54,028 --> 01:18:58,032 娘を失う つらさや苦しさは→ 1058 01:18:58,032 --> 01:19:01,032 私も よくわかっています。 1059 01:19:02,069 --> 01:19:04,054 だからこそ 他の人に→ 1060 01:19:04,054 --> 01:19:08,042 その苦しみを 味わわせてはいけないんだ! 1061 01:19:08,042 --> 01:19:12,029 あなたは 自分が誘拐した事を 偽装するために→ 1062 01:19:12,029 --> 01:19:16,050 網野創平に 偽の目撃証言をさせた。 1063 01:19:16,050 --> 01:19:21,055 犯人は 帽子をかぶって 顔を隠した男だと。 1064 01:19:21,055 --> 01:19:23,057 はい。 1065 01:19:23,057 --> 01:19:28,057 口止め料として 定期的に お金を振り込んでいました。 1066 01:19:29,046 --> 01:19:32,066 (望子)彼女を罪には問えない。 1067 01:19:32,066 --> 01:19:36,053 そう。 誘拐には時効があるからね。 1068 01:19:36,053 --> 01:19:43,043 一番重い身代金目的でも 15年で時効ですもんね。 1069 01:19:43,043 --> 01:19:47,047 クソッ! なんて事してくれてんだ。 1070 01:19:47,047 --> 01:19:49,049 小山田管理官。 1071 01:19:49,049 --> 01:19:52,049 (天笠)小山田管理官。 おう。 1072 01:19:53,053 --> 01:19:56,073 網野創平と水戸部梓の関係が 判明しました。 1073 01:19:56,073 --> 01:19:59,043 (天笠の声)2人は 1年前にネットで知り合って→ 1074 01:19:59,043 --> 01:20:02,043 愛人関係になったようです。 1075 01:20:03,047 --> 01:20:06,133 1年前から 愛人関係だったとすると→ 1076 01:20:06,133 --> 01:20:12,056 水戸部梓が 榊田麻帆の勤める 同じ保育園に入ったのは→ 1077 01:20:12,056 --> 01:20:15,025 偶然ではないですよね? 1078 01:20:15,025 --> 01:20:17,027 網野創平の命令で→ 1079 01:20:17,027 --> 01:20:20,030 麻帆さんと親しくなるために 潜り込んだ。 1080 01:20:20,030 --> 01:20:24,034 はい。 他の保育園に勤めていた 水戸部梓は→ 1081 01:20:24,034 --> 01:20:26,053 前の職場に 突然 辞表を提出して→ 1082 01:20:26,053 --> 01:20:28,055 大きな羽保育園の面接を 受けています。 1083 01:20:28,055 --> 01:20:31,058 としまつゆくさ保育園に いらっしゃったんですか。 1084 01:20:31,058 --> 01:20:34,058 はい。 3年ほど勤めてました。 1085 01:20:35,229 --> 01:20:38,032 榊田富子から より大きな金を引き出すために→ 1086 01:20:38,032 --> 01:20:42,036 網野創平と水戸部梓は 計画的に動いてたんだ。 1087 01:20:42,036 --> 01:20:44,054 (天笠)はい。 1088 01:20:44,054 --> 01:20:48,042 網野創平は あなたから 払い込まれる お金の増額を→ 1089 01:20:48,042 --> 01:20:50,027 要求してきたんですね? 1090 01:20:50,027 --> 01:20:54,014 麻帆に全てをバラすと 脅かされました。 1091 01:20:54,014 --> 01:20:57,034 網野の知り合いが わざわざ そのために→ 1092 01:20:57,034 --> 01:21:01,021 麻帆と同じ保育園に勤め始めたと 聞きました。 1093 01:21:01,021 --> 01:21:05,021 その脅迫者2人が 続けて 殺された。 1094 01:21:08,028 --> 01:21:13,100 私です。 だから 私が… 2人を殺しました。 1095 01:21:13,100 --> 01:21:16,053 それは不可能ですね。 1096 01:21:16,053 --> 01:21:18,055 網野創平が殺害された時→ 1097 01:21:18,055 --> 01:21:22,026 あなたは 島之内代議士と 会食をしていた。 1098 01:21:22,026 --> 01:21:25,095 それは 我々も確認しています。 1099 01:21:25,095 --> 01:21:36,095 ♬~ 1100 01:21:38,058 --> 01:21:45,032 ♬~ 1101 01:21:45,032 --> 01:21:48,035 芦澤奈緒美さん。 1102 01:21:48,035 --> 01:21:51,038 あなたの本当のお母さんです。 1103 01:21:51,038 --> 01:21:58,095 (泣き声) 1104 01:21:58,095 --> 01:22:00,095 美幸…。 1105 01:22:02,049 --> 01:22:05,052 (奈緒美)美幸…! 1106 01:22:05,052 --> 01:22:08,052 美幸! 1107 01:22:09,039 --> 01:22:14,027 (泣き声) 1108 01:22:14,027 --> 01:22:17,047 30年 あなたを待っていました。 1109 01:22:17,047 --> 01:22:22,102 ♬~ 1110 01:22:22,102 --> 01:22:27,057 榊田富子という人が 誘拐を自供しました。 1111 01:22:27,057 --> 01:22:31,095 亡くなった娘さんに そっくりだったと…。 1112 01:22:31,095 --> 01:22:40,053 ♬~ 1113 01:22:40,053 --> 01:22:42,055 ああ…。 1114 01:22:42,055 --> 01:22:55,035 ♬~ 1115 01:22:55,035 --> 01:22:59,039 (麻帆)言えませんでした。 えっ? 1116 01:22:59,039 --> 01:23:03,026 お母さんって言えなかった…。 1117 01:23:03,026 --> 01:23:09,026 30年という時が過ぎてるんです。 それが当然でしょう。 1118 01:23:10,050 --> 01:23:14,054 悪いって思ってしまいました。 1119 01:23:14,054 --> 01:23:17,040 あの人の事を お母さんって呼んだら→ 1120 01:23:17,040 --> 01:23:20,093 母が傷つきそうで。 1121 01:23:20,093 --> 01:23:23,030 育ててくれた母親ですか。 1122 01:23:23,030 --> 01:23:27,030 あんな母 初めて見ました。 1123 01:23:28,035 --> 01:23:30,035 ごめんなさい! 1124 01:23:31,038 --> 01:23:35,042 (富子)あなたを失いたくなかった。 1125 01:23:35,042 --> 01:23:39,042 あなただけが宝物でした。 1126 01:23:40,047 --> 01:23:44,034 いつも強くて 凜としてて→ 1127 01:23:44,034 --> 01:23:48,034 反発もしてたけど 尊敬してて…。 1128 01:23:49,039 --> 01:23:55,012 あんな弱い母 初めて見ました。 1129 01:23:55,012 --> 01:23:59,032 それが 本当のあの人です。 1130 01:23:59,032 --> 01:24:04,037 あなたがいなくなった時 捜してほしいって必死だった。 1131 01:24:04,037 --> 01:24:06,056 罪は償います! 1132 01:24:06,056 --> 01:24:10,056 だから あの子を… 麻帆を見つけ出してください。 1133 01:24:11,044 --> 01:24:15,048 あの子が死んだら 私 生きていけない! 1134 01:24:15,048 --> 01:24:17,048 (泣き声) 1135 01:24:20,120 --> 01:24:25,120 榊田富子さんがした誘拐は 決して許されません。 1136 01:24:27,127 --> 01:24:30,047 けれど 彼女は それから30年→ 1137 01:24:30,047 --> 01:24:34,051 あなたを娘として愛し続けてきた。 1138 01:24:34,051 --> 01:24:39,039 芦澤さんも ずっと あなたを待っています。 1139 01:24:39,039 --> 01:24:42,125 同じ30年を→ 1140 01:24:42,125 --> 01:24:46,125 あなたが戻ってくる事だけを 支えに 生きてきました。 1141 01:24:51,051 --> 01:24:56,073 私… どうしたらいいんですか? 1142 01:24:56,073 --> 01:25:08,118 ♬~ 1143 01:25:08,118 --> 01:25:11,121 榊田麻帆には つらい現実になりましたが→ 1144 01:25:11,121 --> 01:25:15,058 30年前の誘拐事件は解決しました。 1145 01:25:15,058 --> 01:25:19,058 一課長は 約束を果たされましたね。 1146 01:25:20,047 --> 01:25:24,051 この子です。 どうぞ 助けてください。 1147 01:25:24,051 --> 01:25:29,022 はい。 必ず 美幸ちゃんを取り戻します! 1148 01:25:29,022 --> 01:25:31,041 お願いします! 1149 01:25:31,041 --> 01:25:37,030 ♬~ 1150 01:25:37,030 --> 01:25:39,032 一課長 何か? 1151 01:25:39,032 --> 01:25:46,039 いや… 30年前 奈緒美さんの腕に 殴られたような痣があった。 1152 01:25:46,039 --> 01:25:49,092 転落死した夫ですね。 1153 01:25:49,092 --> 01:25:53,096 身代金の事で もみ合った時に たたかれたんじゃないでしょうか。 1154 01:25:53,096 --> 01:25:57,034 (智代子)あとは 網野創平と水戸部梓を→ 1155 01:25:57,034 --> 01:26:00,120 誰が殺したかです。 ああ。 1156 01:26:00,120 --> 01:26:03,040 何か 気になる事が おありですか? 1157 01:26:03,040 --> 01:26:06,009 自分が犯人だと言った。 1158 01:26:06,009 --> 01:26:11,098 私です。 だから 私が… 2人を殺しました。 1159 01:26:11,098 --> 01:26:13,116 それは あり得ません。 1160 01:26:13,116 --> 01:26:16,036 榊田富子には 完璧なアリバイがあります。 1161 01:26:16,036 --> 01:26:19,039 ああ。 だが 彼女は→ 1162 01:26:19,039 --> 01:26:23,043 とっさに自分が犯人だと 口走った。 1163 01:26:23,043 --> 01:26:27,114 思わず 誰かをかばうために 嘘をついたっていう印象でした。 1164 01:26:27,114 --> 01:26:29,099 かばう? かばうって誰だ? 1165 01:26:29,099 --> 01:26:32,102 殺人の罪をかばおうと思う人間は 限られています。 1166 01:26:32,102 --> 01:26:36,123 (智代子)2つの事件で ともにアリバイのない関係者は→ 1167 01:26:36,123 --> 01:26:38,041 榊田麻帆だけです。 1168 01:26:38,041 --> 01:26:40,227 しかし 動機はなんだ? 1169 01:26:40,227 --> 01:26:44,097 2人が脅していたのは 育ての母である 榊田富子だ。 1170 01:26:44,097 --> 01:26:47,050 母親が脅迫されたので 2人を刺した。 1171 01:26:47,050 --> 01:26:49,036 うっ! うう…! 1172 01:26:49,036 --> 01:26:51,021 ああ…! 1173 01:26:51,021 --> 01:26:56,093 富子は 娘の犯行だと思って 自分が犯人だと かばった。 1174 01:26:56,093 --> 01:26:58,028 なるほど。 1175 01:26:58,028 --> 01:27:03,050 捜査が暗礁に乗り上げた時は 現場に戻るしかない。 1176 01:27:03,050 --> 01:27:08,050 現場には 我々が見落としてる 何かがあるかもしれない。 1177 01:27:11,058 --> 01:27:13,026 (捜査員) この方 ご存じないですか? 1178 01:27:13,026 --> 01:27:15,026 よく見てください。 1179 01:27:16,046 --> 01:27:18,098 水分の補給は ちゃんとしろよ。 1180 01:27:18,098 --> 01:27:20,033 まだ大丈夫ですよ。 えっ? 1181 01:27:20,033 --> 01:27:25,105 息苦しくなってくると こう… 自分 頑張ってるなって思えて→ 1182 01:27:25,105 --> 01:27:27,040 捜査に熱が入るんです。 1183 01:27:27,040 --> 01:27:31,040 ドMのレベル上がってるな お前。 1184 01:27:32,045 --> 01:27:34,045 はあ… アチッ! 1185 01:27:36,032 --> 01:27:39,102 髪の毛一本 見落とすな! 1186 01:27:39,102 --> 01:27:41,037 (鑑識員たち)はい! 1187 01:27:41,037 --> 01:27:43,039 事件があった時間に→ 1188 01:27:43,039 --> 01:27:46,026 現場近くの道路を 通行していたんですね? 1189 01:27:46,026 --> 01:27:48,028 (坂巻)はい。 それから真っすぐ函館に行って→ 1190 01:27:48,028 --> 01:27:50,013 今日 帰ってきたばっかりなんです。 1191 01:27:50,013 --> 01:27:53,033 だから そんな事件があったなんて 知らなかったんですけど。 1192 01:27:53,033 --> 01:27:57,037 それで その時 とげぬき橋から 走ってくる人影を見たんですね? 1193 01:27:57,037 --> 01:28:01,074 足元っていうか 足だけが見えました。 1194 01:28:01,074 --> 01:28:03,043 足だけ見えた? 1195 01:28:03,043 --> 01:28:06,046 光ってたんですよ 足が。 1196 01:28:06,046 --> 01:28:12,052 ♬~ 1197 01:28:12,052 --> 01:28:15,055 (坂巻の声)最初は なんだか わからないから 怖かったけど→ 1198 01:28:15,055 --> 01:28:19,059 すぐに 靴が光ってるんだって わかりました。 1199 01:28:19,059 --> 01:28:22,045 そのトラックには ドライブレコーダーがついており→ 1200 01:28:22,045 --> 01:28:24,045 映像も確認できました。 1201 01:28:25,048 --> 01:28:28,051 よし。 天笠 よくやった! 1202 01:28:28,051 --> 01:28:31,037 ヤマさん 捜査員全員 集めてくれ。 1203 01:28:31,037 --> 01:28:33,037 承知しました。 1204 01:28:37,060 --> 01:28:39,045 (天笠)この光る靴は→ 1205 01:28:39,045 --> 01:28:43,049 真っすぐに とげぬき橋から移動しています。 1206 01:28:43,049 --> 01:28:47,053 時間と場所から考えて この光る靴を履いた人物が→ 1207 01:28:47,053 --> 01:28:50,040 水戸部梓を殺害した可能性が高い。 1208 01:28:50,040 --> 01:28:53,043 全力を挙げて この靴を履いた人物を追う。 1209 01:28:53,043 --> 01:28:55,045 (捜査員たち)はい。 1210 01:28:55,045 --> 01:28:58,064 光の状態から見て この靴には 反射材が使用されています。 1211 01:28:58,064 --> 01:29:01,051 エネルギーを使って 自ら発光しているのではなく→ 1212 01:29:01,051 --> 01:29:03,053 周囲の光を反射するタイプの 靴です。 1213 01:29:03,053 --> 01:29:07,123 光の反射には 乱反射 鏡面反射 再帰性反射の3つがあり→ 1214 01:29:07,123 --> 01:29:10,110 この靴は 再帰性反射素材を 使用していると思われます。 1215 01:29:10,110 --> 01:29:12,045 再帰性反射とは…。 1216 01:29:12,045 --> 01:29:15,065 その再帰性反射材を使った靴を 販売している店→ 1217 01:29:15,065 --> 01:29:19,069 東京都内全域 全てを当たり 購入者を特定する。 1218 01:29:19,069 --> 01:29:21,054 (捜査員たち)はい! 1219 01:29:21,054 --> 01:29:26,126 えっ…。 都内全域… すごい! 1220 01:29:26,126 --> 01:29:28,111 喜ぶな。 1221 01:29:28,111 --> 01:29:34,050 この光る靴が 捜査を照らす一筋の光だ。 1222 01:29:34,050 --> 01:29:39,055 そして この小さな光は ここにいる全員が→ 1223 01:29:39,055 --> 01:29:43,043 必死で現場を這い回って つかんだ光だと言っていい。 1224 01:29:43,043 --> 01:29:48,048 この小さな光を追って 必ず ホシを挙げる! 1225 01:29:48,048 --> 01:29:50,033 (捜査員たち)はい! よし 行くぞ! 1226 01:29:50,033 --> 01:29:52,033 (捜査員たち)はい! 1227 01:29:55,055 --> 01:29:58,058 この靴 これ こちらに置いてます? 1228 01:29:58,058 --> 01:30:01,058 (店員)こちらには この靴は置いてないですね。 1229 01:30:04,114 --> 01:30:06,114 そこ測ってくれ。 (鑑識員)はい。 1230 01:30:07,050 --> 01:30:10,036 もう一度 ちょっと 見て頂けますか? どうでしょう? 1231 01:30:10,036 --> 01:30:12,036 (店員)この靴は うちにはありませんね。 1232 01:30:15,058 --> 01:30:18,061 (天笠)この靴を 捜しているんですけども。 1233 01:30:18,061 --> 01:30:21,047 (店員)こっちには ないですね。 (天笠)あっ ありますか? 1234 01:30:21,047 --> 01:30:23,049 (店員)はい。 扱いはあるんですけれども→ 1235 01:30:23,049 --> 01:30:25,068 ちょっと待ってくださいね。 1236 01:30:25,068 --> 01:30:28,054 (店員)お待たせしました。 名簿 こちらになります。 1237 01:30:28,054 --> 01:30:39,054 ♬~ 1238 01:30:41,101 --> 01:30:44,037 警察の方から 全ての事情は聞きました。 1239 01:30:44,037 --> 01:30:46,039 ショックでした。 1240 01:30:46,039 --> 01:30:49,092 子供さんを うちの園には 預けられないという→ 1241 01:30:49,092 --> 01:30:51,111 親御さんもいました。 1242 01:30:51,111 --> 01:30:56,032 それでも 園長先生は 彼女の復帰を許してくださった。 1243 01:30:56,032 --> 01:30:59,035 子供たちが 麻帆先生 大好きなんですよ。 1244 01:30:59,035 --> 01:31:03,123 大人の事情より 子供の気持ちです。 1245 01:31:03,123 --> 01:31:09,029 ♬~ 1246 01:31:09,029 --> 01:31:12,032 いろいろと ありがとうございました。 1247 01:31:12,032 --> 01:31:14,034 いえ。 1248 01:31:14,034 --> 01:31:16,036 今は 子供たちと遊ぶのが一番です。 1249 01:31:16,036 --> 01:31:18,038 はい。 1250 01:31:18,038 --> 01:31:21,038 では。 よーし 行こう。 1251 01:31:23,093 --> 01:31:25,011 では 私も こちらで。 1252 01:31:25,011 --> 01:31:27,047 失礼します。 1253 01:31:27,047 --> 01:31:41,027 ♬~ 1254 01:31:41,027 --> 01:31:43,027 これは…。 1255 01:31:45,048 --> 01:31:48,048 〈7月22日 よる7時58分からは…〉 1256 01:31:49,052 --> 01:31:51,052 〈カジノ王が麻薬中毒で突然死〉 1257 01:31:54,057 --> 01:31:56,059 〈容疑者は愛人。 しかし 意外な結末が…〉 1258 01:31:56,059 --> 01:31:58,059 特捜! 1259 01:35:15,058 --> 01:35:18,061 第一の事件を いち早く解決していれば→ 1260 01:35:18,061 --> 01:35:22,081 第二の事件を 防ぐ事ができたかもしれない。 1261 01:35:22,081 --> 01:35:26,052 これ以上 犠牲者を増やす事は 絶対にできない。 1262 01:35:26,052 --> 01:35:29,052 我々の総力を挙げて 真相を解明し…。 1263 01:35:32,125 --> 01:35:35,125 必ず ホシを挙げる! (捜査員たち)はい! 1264 01:35:39,115 --> 01:35:43,052 あなたは 嘘をついていましたね。 1265 01:35:43,052 --> 01:35:47,056 嘘? なんの事ですか? 1266 01:35:47,056 --> 01:35:52,028 あなたは この保育園の行事に 顔を出していましたね。 1267 01:35:52,028 --> 01:35:57,033 ♬~ 1268 01:35:57,033 --> 01:36:03,056 外部の人間が自由に入れる バザーや お祭り会の時です。 1269 01:36:03,056 --> 01:36:06,025 探せば 他にも あなたが写ってる写真が→ 1270 01:36:06,025 --> 01:36:08,044 あるでしょう。 1271 01:36:08,044 --> 01:36:11,097 あなた 知っていたんですね。 1272 01:36:11,097 --> 01:36:15,034 美幸ちゃんが 榊田麻帆という名前である事も→ 1273 01:36:15,034 --> 01:36:19,038 保育士として働いている事も 全部 知っていた。 1274 01:36:19,038 --> 01:36:25,038 そして 時々 彼女の姿を 陰ながら見つめていた。 1275 01:36:26,029 --> 01:36:28,014 美幸…。 1276 01:36:28,014 --> 01:36:30,049 (麻帆)それ 欲しい? 1277 01:36:30,049 --> 01:36:32,035 わあ かわいい。 それ 何? 1278 01:36:32,035 --> 01:36:35,035 誘拐事件なんか 初めから なかったんだ。 1279 01:36:38,041 --> 01:36:40,009 どうぞ 助けてください。 1280 01:36:40,009 --> 01:36:44,009 必ず 美幸ちゃんを取り戻します! 1281 01:36:45,031 --> 01:36:48,031 あなたの過去を調べ直しました。 1282 01:36:49,118 --> 01:36:53,118 山梨の甲府で 生まれ育っていますね。 1283 01:36:55,108 --> 01:37:00,029 榊田富子さんも 同じ街の出身だ。 1284 01:37:00,029 --> 01:37:03,032 あなたたちは知り合いだった。 1285 01:37:03,032 --> 01:37:07,103 いや… 命より大切な美幸ちゃんを 預ける事ができるぐらい→ 1286 01:37:07,103 --> 01:37:09,103 親しい仲だった。 1287 01:37:10,039 --> 01:37:15,094 だが 問題は なぜ 偽装誘拐をたくらんでまで→ 1288 01:37:15,094 --> 01:37:20,094 美幸ちゃんを 榊田さんに 引き渡す必要があったのかです。 1289 01:37:22,035 --> 01:37:27,040 あなたは ご主人を 石段から転落死させている。 1290 01:37:27,040 --> 01:37:32,028 ♬~ 1291 01:37:32,028 --> 01:37:35,031 身代金の事で意見が対立し→ 1292 01:37:35,031 --> 01:37:39,052 もみ合ううちに ご主人が足を滑らせて 転落した。 1293 01:37:39,052 --> 01:37:44,057 あなたは そう言った。 けど それは嘘です。 1294 01:37:44,057 --> 01:37:48,057 誘拐事件が偽装なら 身代金の話は出ない。 1295 01:37:52,031 --> 01:37:57,031 あなた 30年前 腕に痣がありましたね。 1296 01:37:58,037 --> 01:38:02,041 あなたは ずっと ご主人からDVを受けていた。 1297 01:38:02,041 --> 01:38:07,096 石段からの転落死は 過失による事故ではなく→ 1298 01:38:07,096 --> 01:38:10,099 あなたは 殺意を持って→ 1299 01:38:10,099 --> 01:38:13,102 ご主人を突き落としたのでは ありませんか? 1300 01:38:13,102 --> 01:38:15,102 (芦澤)うわっ! 1301 01:38:17,056 --> 01:38:19,056 そうですね? 1302 01:38:20,059 --> 01:38:24,047 人殺しの娘にしたくなかった…。 1303 01:38:24,047 --> 01:38:30,047 美幸を 人殺しの娘に したくなかったんです。 1304 01:38:31,054 --> 01:38:34,057 (奈緒美)やめて お願い…! それ 美幸のために貯めたお金…! 1305 01:38:34,057 --> 01:38:36,142 キャー! 1306 01:38:36,142 --> 01:38:39,142 (すすり泣き) ≫(芦澤美幸)お母さん! 1307 01:38:40,129 --> 01:38:44,050 (美幸)お母さん! 大丈夫だから…。 1308 01:38:44,050 --> 01:38:46,052 ピーピー泣かすんじゃねえよ! 1309 01:38:46,052 --> 01:38:49,055 (奈緒美の声)もう 限界でした。 1310 01:38:49,055 --> 01:38:54,043 美幸のために貯めていたお金まで 遊びにつぎ込んで…。 1311 01:38:54,043 --> 01:38:57,043 それだけは やめてほしいと 言った私を 何度も殴った。 1312 01:38:58,047 --> 01:39:00,047 早く 金。 1313 01:39:05,054 --> 01:39:07,073 (芦澤)早く出せよ。 1314 01:39:07,073 --> 01:39:12,044 ♬~ 1315 01:39:12,044 --> 01:39:15,044 (芦澤)美幸も ピーピー ピーピー 泣かせんじゃねえぞ。 1316 01:39:16,048 --> 01:39:18,134 (奈緒美の声)このままでは→ 1317 01:39:18,134 --> 01:39:22,134 いつか 美幸に手を上げる事に なってしまうと思いました。 1318 01:39:25,057 --> 01:39:28,077 (奈緒美の声)私は 自分の意思で→ 1319 01:39:28,077 --> 01:39:32,115 美幸を守るために 突き落としました。 1320 01:39:32,115 --> 01:39:37,115 それから 榊田富子さんに 連絡をしたんですね。 1321 01:39:39,138 --> 01:39:43,042 自分の母親が 父親を殺した…。 1322 01:39:43,042 --> 01:39:50,042 そんな… そんな残酷な運命を 背負わせたくありませんでした。 1323 01:39:51,050 --> 01:39:57,056 もしもし? 富子さん お願いがあるの。 1324 01:39:57,056 --> 01:40:02,044 私 旦那を殺してしまったの…。 1325 01:40:02,044 --> 01:40:06,048 (奈緒美の声)富子さんは 子供の頃の私を→ 1326 01:40:06,048 --> 01:40:09,051 妹のように かわいがってくれた人でした。 1327 01:40:09,051 --> 01:40:12,054 事情を話すと 飛んで来てくれました。 1328 01:40:12,054 --> 01:40:15,057 (富子)奈緒美ちゃん…! 1329 01:40:15,057 --> 01:40:17,057 富子さん…。 1330 01:40:18,044 --> 01:40:24,050 この人ね お母さんのお友達なの。 とっても優しい人なの。 1331 01:40:24,050 --> 01:40:27,036 だから すぐに迎えに行くから→ 1332 01:40:27,036 --> 01:40:30,056 富子さんのお家で お泊まりしててね。 1333 01:40:30,056 --> 01:40:33,042 すぐ お迎えに来る? 1334 01:40:33,042 --> 01:40:37,046 もちろんよ。 だから いい子にしてて。 1335 01:40:37,046 --> 01:40:39,048 うん! 1336 01:40:39,048 --> 01:40:42,034 いい子ね 美幸ちゃん。 1337 01:40:42,034 --> 01:40:47,034 お母さんがお迎えに来るまで 仲良くしましょうね。 1338 01:40:50,026 --> 01:40:54,026 さあ…。 美幸…。 1339 01:40:56,032 --> 01:40:58,034 (奈緒美)お願いします。 1340 01:40:58,034 --> 01:41:01,037 うん。 行きましょう。 1341 01:41:01,037 --> 01:41:06,092 ♬~ 1342 01:41:06,092 --> 01:41:08,027 バイバイ。 1343 01:41:08,027 --> 01:41:14,033 ♬~ 1344 01:41:14,033 --> 01:41:16,035 (奈緒美の声)悲しいけど→ 1345 01:41:16,035 --> 01:41:20,039 いつかは あの子に忘れられてしまうって→ 1346 01:41:20,039 --> 01:41:22,039 わかっていたんです。 1347 01:41:23,109 --> 01:41:29,031 網野創平に偽証を依頼したのは 榊田さんの考えですね? 1348 01:41:29,031 --> 01:41:34,036 誘拐事件を偽装して 身代金で もめた事にすれば→ 1349 01:41:34,036 --> 01:41:38,036 あなたの罪は 過失致死になる。 1350 01:41:41,027 --> 01:41:48,027 それで 網野という人に 協力してもらおうって言いました。 1351 01:41:51,120 --> 01:41:55,120 それが 30年前の真実だった。 1352 01:41:58,110 --> 01:42:02,110 全ては その秘密を 守るためだったんですね。 1353 01:42:03,032 --> 01:42:07,036 真実を隠すために あなたたちは 必死のお芝居をした。 1354 01:42:07,036 --> 01:42:09,038 死ぬまで あの子を待っています。 1355 01:42:09,038 --> 01:42:12,041 母親は この世に私だけです。 1356 01:42:12,041 --> 01:42:14,043 お会いになった事はない という事ですね? 1357 01:42:14,043 --> 01:42:16,043 ええ ありません。 1358 01:42:20,032 --> 01:42:23,102 申し訳ありませんでした。 1359 01:42:23,102 --> 01:42:40,036 ♬~ 1360 01:42:40,036 --> 01:42:57,036 ♬~ 1361 01:42:58,054 --> 01:43:00,054 本当に そんな事が? 1362 01:43:01,057 --> 01:43:06,057 できれば 一生 秘密にしておきたかった…。 1363 01:43:09,098 --> 01:43:12,098 私を助けるために? 1364 01:43:14,103 --> 01:43:16,105 ええ…。 1365 01:43:16,105 --> 01:43:20,026 奈緒美さんは あなたを守りたかった。 1366 01:43:20,026 --> 01:43:22,026 私も…。 1367 01:43:25,047 --> 01:43:29,118 30年…→ 1368 01:43:29,118 --> 01:43:34,056 ずっと あなたを 本当の娘だと思っていた。 1369 01:43:34,056 --> 01:43:47,069 ♬~ 1370 01:43:47,069 --> 01:43:50,056 殺人を隠すための 偽装誘拐だったのか…。 1371 01:43:50,056 --> 01:43:52,058 うん。 1372 01:43:52,058 --> 01:43:56,045 30年前の 芦澤奈緒美による夫殺害は→ 1373 01:43:56,045 --> 01:43:58,047 過失致死の判決 出てますから→ 1374 01:43:58,047 --> 01:44:01,050 もう一度 逮捕する事は できません。 1375 01:44:01,050 --> 01:44:03,052 問題は 今回の事件です。 1376 01:44:03,052 --> 01:44:07,039 誰が 網野創平と水戸部梓を 殺害したか…。 1377 01:44:07,039 --> 01:44:10,059 皆 懸命に捜索していますが→ 1378 01:44:10,059 --> 01:44:14,046 光る靴の購入者は まだ特定できていません。 1379 01:44:14,046 --> 01:44:17,116 ですが 動機からすると→ 1380 01:44:17,116 --> 01:44:20,052 偽装誘拐の共犯だった 2人の母親です。 1381 01:44:20,052 --> 01:44:22,071 網野創平も水戸部梓も→ 1382 01:44:22,071 --> 01:44:25,057 誘拐事件が偽装だった事を 知っていますから。 1383 01:44:25,057 --> 01:44:27,059 (奥野)凶器のナイフが→ 1384 01:44:27,059 --> 01:44:29,111 リレーされたとは 考えられませんか? 1385 01:44:29,111 --> 01:44:31,063 リレーですか? はい。 1386 01:44:31,063 --> 01:44:34,133 (奥野の声) 第一の網野創平殺害の時→ 1387 01:44:34,133 --> 01:44:36,068 榊田富子には アリバイがありました。 1388 01:44:36,068 --> 01:44:40,055 赤坂の料亭で 政治家と会っていた というアリバイです。 1389 01:44:40,055 --> 01:44:43,042 また 第二の水戸部梓殺害の時には→ 1390 01:44:43,042 --> 01:44:45,111 芦澤奈緒美にアリバイがあります。 1391 01:44:45,111 --> 01:44:48,047 一課長と一緒にいたという 完璧なアリバイです。 1392 01:44:48,047 --> 01:44:52,051 2人の殺害に使用されたナイフは 同じだったので→ 1393 01:44:52,051 --> 01:44:55,054 同一犯による連続殺人を 疑いました。 1394 01:44:55,054 --> 01:44:59,058 しかし 産みの母親と 育ての母親の共犯であれば→ 1395 01:44:59,058 --> 01:45:02,061 2人で1つの凶器を使ったとも 考えられます。 1396 01:45:02,061 --> 01:45:05,047 最初は 俺も そう考えた。 1397 01:45:05,047 --> 01:45:08,033 だが その推理は成立しないんだ。 1398 01:45:08,033 --> 01:45:12,271 ヤマさんに頼んで 第二の事件の時の→ 1399 01:45:12,271 --> 01:45:14,056 榊田富子のアリバイを 調べてもらった。 1400 01:45:14,056 --> 01:45:16,058 (小山田の声) 会社に残っていたんだ。 1401 01:45:16,058 --> 01:45:19,044 複数の社員が証言している。 1402 01:45:19,044 --> 01:45:21,030 そうでしたか…。 1403 01:45:21,030 --> 01:45:24,066 だが 2人を殺害した動機は→ 1404 01:45:24,066 --> 01:45:28,053 偽装誘拐の真実を 隠すためであった事は間違いない。 1405 01:45:28,053 --> 01:45:32,057 (携帯電話の着信音) 1406 01:45:32,057 --> 01:45:35,044 すみません。 ちょっと失礼します。 (携帯電話の着信音) 1407 01:45:35,044 --> 01:45:37,046 (智代子)もしもし? うん うん…。 1408 01:45:37,046 --> 01:45:39,048 あの電話で 何か 必ずつかむんだ。 1409 01:45:39,048 --> 01:45:43,052 家族電話が 伝説の刑事課長の 情報源だったんですね。 1410 01:45:43,052 --> 01:45:46,071 (智代子)うん わかった。 ありがとう。 1411 01:45:46,071 --> 01:45:51,060 一課長 群馬のホームセンターで 事件の2日前に→ 1412 01:45:51,060 --> 01:45:53,045 光る靴を買った人物が 複数いたそうです。 1413 01:45:53,045 --> 01:45:55,030 群馬? 何番目のきょうだいは→ 1414 01:45:55,030 --> 01:45:57,116 どこの誰なんだ? 一番下の弟が→ 1415 01:45:57,116 --> 01:46:00,052 そのホームセンターの 社長なんです。 1416 01:46:00,052 --> 01:46:02,054 ヤマさん 頼む。 1417 01:46:02,054 --> 01:46:05,107 承知しました。 行きましょう。 はい。 1418 01:46:05,107 --> 01:46:15,100 ♬~ 1419 01:46:15,100 --> 01:46:19,100 今回の事件の真相が 全て わかりました。 1420 01:49:53,051 --> 01:49:57,051 全ては 麻帆さんを守るためでした。 1421 01:49:58,123 --> 01:50:04,146 30年前の偽装誘拐も 今回の2件の殺人事件もです。 1422 01:50:04,146 --> 01:50:06,131 私を守るため…。 1423 01:50:06,131 --> 01:50:08,066 ええ。 1424 01:50:08,066 --> 01:50:10,068 網野創平は 今になって→ 1425 01:50:10,068 --> 01:50:14,139 振り込まれる金額を 大幅に上げようとした。 1426 01:50:14,139 --> 01:50:16,139 そうですね? 1427 01:50:17,075 --> 01:50:24,133 月に200万ずつだと言いました。 それを一生です。 1428 01:50:24,133 --> 01:50:29,121 昔は 気の優しい青年でした。 1429 01:50:29,121 --> 01:50:34,042 奈緒美ちゃんの境遇に同情して 力になってくれると。 1430 01:50:34,042 --> 01:50:39,047 それが 1年前から どんどん変わってしまって…。 1431 01:50:39,047 --> 01:50:42,134 (智代子)水戸部梓と 付き合ってからですね。 1432 01:50:42,134 --> 01:50:44,134 若い女のほうが黒幕だったな。 1433 01:50:45,137 --> 01:50:49,158 榊田さんから 網野の話を聞いたあなたは→ 1434 01:50:49,158 --> 01:50:52,060 榊田さんと麻帆さんのために→ 1435 01:50:52,060 --> 01:50:57,065 いや… 娘である美幸さんのために→ 1436 01:50:57,065 --> 01:51:00,065 網野殺害を決意したんですね。 1437 01:51:01,069 --> 01:51:03,038 はい。 1438 01:51:03,038 --> 01:51:11,046 ♬~ 1439 01:51:11,046 --> 01:51:14,099 なんで あんた ここに…? 1440 01:51:14,099 --> 01:51:17,052 俺が来てほしいって言ったの 榊田社長だよね。 1441 01:51:17,052 --> 01:51:22,052 近づかせない。 富子さんにも 美幸にも。 1442 01:51:23,041 --> 01:51:26,041 (刺す音) うっ…! うう…! 1443 01:51:27,045 --> 01:51:29,031 (奈緒美の声)富子さんの手を→ 1444 01:51:29,031 --> 01:51:32,117 汚させるわけには いきませんでした。 1445 01:51:32,117 --> 01:51:38,056 美幸は 榊田麻帆として生きています。 1446 01:51:38,056 --> 01:51:43,045 麻帆さんにとっては 富子さんは 大切なお母さんです。 1447 01:51:43,045 --> 01:51:46,048 違います。 奈緒美ちゃんじゃありません。 1448 01:51:46,048 --> 01:51:48,033 (富子の声) 二度目の殺人事件の時→ 1449 01:51:48,033 --> 01:51:51,053 奈緒美ちゃんには アリバイがあります。 1450 01:51:51,053 --> 01:51:56,041 2つの殺人事件は 同じ凶器が使われたんでしょ? 1451 01:51:56,041 --> 01:51:59,044 凶器のナイフは リレーされていたんです。 1452 01:51:59,044 --> 01:52:02,044 リレー? 1453 01:52:06,051 --> 01:52:08,053 三ツ矢さん…。 1454 01:52:08,053 --> 01:52:13,058 ♬~ 1455 01:52:13,058 --> 01:52:19,031 水戸部梓殺害現場から逃げていく 犯人の姿が 目撃されていました。 1456 01:52:19,031 --> 01:52:24,052 正確には 逃げていく犯人の靴がです。 1457 01:52:24,052 --> 01:52:26,038 (智代子)その靴は→ 1458 01:52:26,038 --> 01:52:30,042 船舶関係の人が甲板で履く時に よく使う靴でした。 1459 01:52:30,042 --> 01:52:42,120 ♬~ 1460 01:52:42,120 --> 01:52:45,123 三ツ矢さん…。 1461 01:52:45,123 --> 01:52:50,028 それは あなたも知らない事実でしたね。 1462 01:52:50,028 --> 01:52:52,114 はい…。 1463 01:52:52,114 --> 01:52:56,034 奈緒美さんは 娘さんを失い→ 1464 01:52:56,034 --> 01:53:00,055 つらい思いをしながら 必死に生きてきたんです。 1465 01:53:00,055 --> 01:53:03,041 そんな奈緒美さんが 脅されているのを→ 1466 01:53:03,041 --> 01:53:06,044 あなたは許せなかったんですね。 1467 01:53:06,044 --> 01:53:08,044 ええ。 1468 01:53:11,033 --> 01:53:15,053 (梓)網野さん殺したの おばさんですよね? 1469 01:53:15,053 --> 01:53:18,106 私のパートナーだったんですよ。 1470 01:53:18,106 --> 01:53:20,058 彼がいなくなって→ 1471 01:53:20,058 --> 01:53:25,047 あなたたちの秘密を知ってるの 私だけになっちゃった。 1472 01:53:25,047 --> 01:53:27,032 秘密って? 1473 01:53:27,032 --> 01:53:29,051 フフッ… とぼけても駄目。 1474 01:53:29,051 --> 01:53:34,256 麻帆先生が 本当は あなたの娘だって事。 1475 01:53:34,256 --> 01:53:39,256 榊田社長とグルになって 偽装誘拐した事。 1476 01:53:41,046 --> 01:53:43,065 (梓)それ以上 近づかないで! 1477 01:53:43,065 --> 01:53:48,065 おばさん ポケットに危ないもの 持ってるんじゃないですか? 1478 01:53:51,056 --> 01:53:55,056 (梓)私… 網野さんほど油断しませんから。 1479 01:53:57,112 --> 01:54:00,048 おばさんから 榊田社長に伝えてください。 1480 01:54:00,048 --> 01:54:03,068 来月からは 網野さんじゃなく→ 1481 01:54:03,068 --> 01:54:06,138 私の口座に 振り込んでくださいって。 1482 01:54:06,138 --> 01:54:12,044 ♬~ 1483 01:54:12,044 --> 01:54:14,044 (すすり泣き) 1484 01:54:19,067 --> 01:54:22,054 (三ツ矢) 事情を知って 許せなかった。 1485 01:54:22,054 --> 01:54:32,064 奈緒美さんは 30年 娘さんに 母親だと名乗れなかった。 1486 01:54:32,064 --> 01:54:38,120 そんな思いをして 娘さんを守ろうとした母親を…。 1487 01:54:38,120 --> 01:54:40,055 だから あなたは→ 1488 01:54:40,055 --> 01:54:43,075 奈緒美さんが持っていたナイフを 盗ったんですか? 1489 01:54:43,075 --> 01:54:46,061 (三ツ矢の声)ええ…。 1490 01:54:46,061 --> 01:54:50,065 奈緒美さんの アリバイのある時間に→ 1491 01:54:50,065 --> 01:54:53,068 同じ凶器で犯行が起これば→ 1492 01:54:53,068 --> 01:54:57,072 最初の殺人事件の容疑が晴れると 思ったんだ。 1493 01:54:57,072 --> 01:55:09,067 ♬~ 1494 01:55:09,067 --> 01:55:11,069 嫌! 嫌! 嫌…! 1495 01:55:11,069 --> 01:55:17,042 ♬~ 1496 01:55:17,042 --> 01:55:20,062 ううっ…。 1497 01:55:20,062 --> 01:55:25,067 どうして…? あんた 誰よ…? 1498 01:55:25,067 --> 01:55:27,052 ああ…! 1499 01:55:27,052 --> 01:55:35,060 ♬~ 1500 01:55:35,060 --> 01:55:39,131 勝手なまねをしたね…。 1501 01:55:39,131 --> 01:55:43,068 少しでも奈緒美さんの力に なりたかったんだ。 1502 01:55:43,068 --> 01:55:50,058 ♬~ 1503 01:55:50,058 --> 01:55:52,058 こちらへ。 1504 01:55:53,061 --> 01:56:00,051 芦澤さん。 あなたも 罪を償わなければならない。 1505 01:56:00,051 --> 01:56:05,051 どんな理由があれ 人の命を奪ったんですから。 1506 01:56:06,074 --> 01:56:09,074 はい。 1507 01:56:10,112 --> 01:56:14,112 ごめんなさい。 私たちのために…。 1508 01:56:15,033 --> 01:56:19,037 今まで助けてもらったんだもの。 1509 01:56:19,037 --> 01:56:25,026 美幸を… 立派に育ててもらったんだもの。 1510 01:56:25,026 --> 01:56:33,034 ♬~ 1511 01:56:33,034 --> 01:56:35,053 行きましょうか。 1512 01:56:35,053 --> 01:56:41,042 ♬~ 1513 01:56:41,042 --> 01:56:43,042 お母さん! 1514 01:56:46,031 --> 01:56:50,035 産んでくれて ありがとう。 1515 01:56:50,035 --> 01:56:54,039 ♬~ 1516 01:56:54,039 --> 01:56:56,039 美幸…。 1517 01:56:59,010 --> 01:57:01,046 お母さん。 1518 01:57:01,046 --> 01:57:05,033 育ててくれて ありがとう。 1519 01:57:05,033 --> 01:57:10,105 ♬~ 1520 01:57:10,105 --> 01:57:12,105 麻帆…。 1521 01:57:13,058 --> 01:57:18,029 私には 2人の母がいるんです。 1522 01:57:18,029 --> 01:57:24,052 私を… 誰よりも 大切に思ってくれてる母が。 1523 01:57:24,052 --> 01:57:26,054 ええ。 1524 01:57:26,054 --> 01:57:30,054 待ってます 2人で。 1525 01:57:33,044 --> 01:57:35,044 待っています。 1526 01:57:39,117 --> 01:57:42,117 奈緒美ちゃん…。 1527 01:57:47,042 --> 01:57:51,029 お二人で待っていてください。 1528 01:57:51,029 --> 01:57:55,033 芦澤さんは 必ず 罪を償って帰ってきます。 1529 01:57:55,033 --> 01:58:00,055 愛する娘と 大切な友達がいる場所に。 1530 01:58:00,055 --> 01:58:12,150 ♬~ 1531 01:58:12,150 --> 01:58:16,054 大岩さん ありがとうございます。 1532 01:58:16,054 --> 01:58:18,039 いえ…。 1533 01:58:18,039 --> 01:58:26,047 ♬~ 1534 01:58:26,047 --> 01:58:29,034 (手をたたく音) (笹川)大岩純一捜査一課長! 1535 01:58:29,034 --> 01:58:32,053 今回もまた ご苦労さまでした。 1536 01:58:32,053 --> 01:58:35,056 ありがとうございます。 笹川刑事部長。 1537 01:58:35,056 --> 01:58:39,110 大岩 私が どうしてお前の事を フルネームで呼んでいるのか→ 1538 01:58:39,110 --> 01:58:41,029 その理由が わかるか? 1539 01:58:41,029 --> 01:58:44,032 特には考えた事がありませんが→ 1540 01:58:44,032 --> 01:58:46,051 ありがたい事だとは 感じております。 1541 01:58:46,051 --> 01:58:49,104 (奥野)あの… 僭越ながら よろしいでしょうか。 1542 01:58:49,104 --> 01:58:51,056 僭越と来たか。 なんだ? 言ってみろ。 1543 01:58:51,056 --> 01:58:53,124 私は 笹川刑事部長が→ 1544 01:58:53,124 --> 01:58:56,027 大岩一課長の名前を フルネームでお呼びになる度に→ 1545 01:58:56,027 --> 01:59:00,031 限りない信頼と愛情を 感じております。 1546 01:59:00,031 --> 01:59:04,052 ですから… つまり そういう事ではないかと。 1547 01:59:04,052 --> 01:59:08,056 トランプ。 君は 恥ずかしい事を真顔で言える→ 1548 01:59:08,056 --> 01:59:11,042 類いまれな人材のようだな。 1549 01:59:11,042 --> 01:59:13,044 トランプではありませんが→ 1550 01:59:13,044 --> 01:59:16,047 失礼な事を申し上げたなら すみません。 1551 01:59:16,047 --> 01:59:19,050 今のは 私の ただのつぶやきだと 思ってください。 1552 01:59:19,050 --> 01:59:21,036 つぶやきと来たか… そうか。 1553 01:59:21,036 --> 01:59:24,036 では 私も つぶやきには つぶやきで応えるとしよう。 1554 01:59:25,040 --> 01:59:30,045 大岩純一捜査一課長 ベリーグッドです。 1555 01:59:30,045 --> 01:59:32,045 はい。 1556 01:59:34,049 --> 01:59:36,051 イヨッ…! 1557 01:59:36,051 --> 01:59:38,019 ハハハ…。 1558 01:59:38,019 --> 01:59:43,058 ♬~ 1559 01:59:43,058 --> 01:59:48,046 これより 合同捜査本部の起訴祝いを行う。 1560 01:59:48,046 --> 01:59:51,099 みんなの努力のおかげで 事件は解決した。 1561 01:59:51,099 --> 01:59:54,052 ジュースで申し訳ないが 乾杯しよう。 1562 01:59:54,052 --> 01:59:57,052 乾杯! (捜査員たち)乾杯! 1563 01:59:58,123 --> 02:00:00,058 ああ 来た来た 来た来た…! うん。 オーケー。 1564 02:00:00,058 --> 02:00:02,043 何やってんだ? 1565 02:00:02,043 --> 02:00:04,045 個人的な連絡先の交換です。 1566 02:00:04,045 --> 02:00:06,114 ああ… 2人は気が合ってたからな。 1567 02:00:06,114 --> 02:00:09,050 ブラちゃんとは 昔から友達だった気がします。 1568 02:00:09,050 --> 02:00:11,052 ブラちゃん…? ブラ…。 1569 02:00:11,052 --> 02:00:13,054 私も チョコさんとは 初めて組んだ気がしません。 1570 02:00:13,054 --> 02:00:16,074 チョコ…。 ああ まあ そうだな…。 うん。 1571 02:00:16,074 --> 02:00:19,110 (智代子)小山田管理官 ありがとうございました。 1572 02:00:19,110 --> 02:00:22,110 ああ いやいや…。 ほんの気持ちです。 1573 02:00:23,064 --> 02:00:25,064 あっ チョコ…! ありがとう。 1574 02:00:26,067 --> 02:00:29,137 今回も 素晴らしいむちゃ振りを ありがとうございました。 1575 02:00:29,137 --> 02:00:33,124 おう。 次回は もっと厳しくなるぞ。 1576 02:00:33,124 --> 02:00:35,060 はい…! 1577 02:00:35,060 --> 02:00:38,063 嬉しいんですか? はい! 1578 02:00:38,063 --> 02:00:41,049 確かに 限界を超える事で 人は強くなります。 1579 02:00:41,049 --> 02:00:44,069 例えば 筋肉が 力を全て出し切った状態を→ 1580 02:00:44,069 --> 02:00:47,055 オールアウトと呼びますが…。 1581 02:00:47,055 --> 02:00:49,057 献杯。 1582 02:00:49,057 --> 02:01:03,071 ♬~ 1583 02:01:03,071 --> 02:01:06,071 みんな ありがとう。 1584 02:01:07,058 --> 02:01:09,043 ただいま。 1585 02:01:09,043 --> 02:01:14,043 あなた お疲れさまでした。 うん。 1586 02:01:15,049 --> 02:01:19,087 あっ そうか 今日は 春菜の月命日だったな。 1587 02:01:19,087 --> 02:01:22,056 そうですよ。 月に一度のカレーとプリンの日。 1588 02:01:22,056 --> 02:01:25,043 せっかくだから 私たちも一緒に頂きましょうよ。 1589 02:01:25,043 --> 02:01:27,045 うん そうしよう。 1590 02:01:27,045 --> 02:01:37,071 ♬~ 1591 02:01:37,071 --> 02:01:41,059 私ね 今日 カレーを作りながら 思い出したんだけど。 1592 02:01:41,059 --> 02:01:44,112 春菜に秘密にしていた事が 1つだけあったわ。 1593 02:01:44,112 --> 02:01:47,065 えっ そうなのか? 1594 02:01:47,065 --> 02:01:49,050 春菜の嫌いなニンジン→ 1595 02:01:49,050 --> 02:01:52,053 カレーの中に こっそり すりおろして入れちゃってたの。 1596 02:01:52,053 --> 02:01:56,141 なんだ… それくらいなら 春菜も許してくれるよ。 1597 02:01:56,141 --> 02:02:00,044 そうよね。 これも 母の愛なんだから。 1598 02:02:00,044 --> 02:02:02,044 きっと許してくれるわよね。 1599 02:02:03,114 --> 02:02:05,133 (ビビの鳴き声) 1600 02:02:05,133 --> 02:02:11,133 ♬~ 1601 02:02:13,057 --> 02:02:16,057 〈7月22日 よる7時58分からは…〉 1602 02:02:17,045 --> 02:02:19,045 〈カジノ王が麻薬中毒で突然死〉 1603 02:02:22,116 --> 02:02:24,052 〈容疑者は愛人。 しかし 意外な結末が…〉 1604 02:02:24,052 --> 02:02:26,052 特捜! 1605 02:05:46,070 --> 02:05:50,074 本物の美しさは 時代や文化を超えて→ 1606 02:05:50,074 --> 02:05:52,074 私たちを魅了します。 1607 02:05:57,148 --> 02:06:00,068 この日 彼女は あるスイーツを食べに→ 1608 02:06:00,068 --> 02:06:02,068 丸の内にやってきました。