1 00:00:03,000 --> 00:00:12,000 (電話) 2 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 (大岩純一)一課長 大岩。 3 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 何? ド派手に点滅するご遺体? 4 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 わかった。 すぐ 臨場する。 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 〈東京で発生する凶悪犯罪は 6 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 年間 約1000件〉 7 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 〈その全ての捜査を指揮するのが 8 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 警視庁 捜査一課長である〉 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 〈その全ての捜査を指揮するのが 10 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 警視庁 捜査一課長である〉 11 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 (小山田大介)お疲れさまです。 12 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 こちらです。 13 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 ᗒお疲れさまです。 14 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 ご苦労さん。 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 (板木望子)お疲れさまです。 16 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 (捜査員たち)お疲れさまです。 17 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 (望子)被害者は→ 18 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 アローン都市開発社長の 19 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 内川蔵之介さん 51歳です。 20 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 (古代 学)死因は 胸部を 21 00:01:00,000 --> 00:01:04,000 鋭利な刃物で刺されての失血死。 22 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 死亡推定時刻は昨夜11時前後。 23 00:01:04,000 --> 00:01:08,000 凶器は まだ見つかっていません。 24 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 (天笠一馬)財布などの所持品は 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 残っていましたが→ 26 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 スマートフォンは 27 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 ありませんでした。 28 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 犯人が持ち去ったとすれば→ 29 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 被害者と連絡を取り合う仲だった 30 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 可能性があります。 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 ご遺体の第一発見者は? 32 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 (望子)警ら中の巡査です。 33 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 オヤマダさん! 34 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 はっ? 35 00:01:23,000 --> 00:01:25,000 あっ…。 36 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 オヤマダさん。 37 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 ᗒあっ… はい。 38 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 (鼓動) 39 00:01:30,000 --> 00:01:44,000 (鼓動) 40 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 「人」って書いてるのか? 41 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 (平井真琴)それにしては 42 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 画数が多いような…。 43 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 立川中央署地域課 日陰交番勤務の 44 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 尾山田すずめです。 45 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 オヤマダ…? 46 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 えっ? 君も オヤマダ? 47 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 オヤマダ…? 48 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 えっ? 君も オヤマダ? 49 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 あっ…。 50 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 尾っぽの山田に… 尾山田です。 51 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 いろいろ ややこしくて 52 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 申し訳ありません。 53 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 折り紙って… 54 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 何? メモ帳代わりに使ってるの? 55 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 (すずめ)以前 56 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 迷子に折り紙をあげたら→ 57 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 泣きやんでくれたので 58 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 いつも 持ち歩いてるんです。 59 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 俺たちを相手に 60 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 緊張する必要はない。 61 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 ご遺体を発見した時の様子を 62 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 落ち着いて話してくれ。 63 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 ご遺体を発見した時の様子を 64 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 落ち着いて話してくれ。 65 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 はい。 66 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 失礼します。 67 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 今朝6時頃 この付近を警ら中に→ 68 00:02:41,000 --> 00:02:45,000 まぶしく光るオーラを発見して…。 69 00:02:45,000 --> 00:02:52,000 ♬〜 70 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 (すずめの声)確認したところ 71 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 すでに死亡していました。 72 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 (鼓動) 73 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 周辺に 不審な人物は 74 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 いませんでしたが→ 75 00:03:04,000 --> 00:03:10,000 ここへ来る途中 現場方向から去る 76 00:03:04,000 --> 00:03:10,000 一人の女性とすれ違いました。 77 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 グレーのジャージーを 78 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 着ていましたが→ 79 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 顔までは見えませんでした。 80 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 (望子)至急 緊急配備を敷きます。 81 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 ちなみに 朝6時っていったら→ 82 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 もう この時期だと 83 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 日が昇って明るいけど→ 84 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 まぶしいオーラって 85 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 一体 何? 86 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 ご遺体を見た時に→ 87 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 何か 気づいた事でも 88 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 あるんじゃないのか? 89 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 何か 気づいた事でも 90 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 あるんじゃないのか? 91 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 ですが 事件に直接関係あるかは 92 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 わかりません…。 93 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 どんな小さな事でもね 94 00:03:36,000 --> 00:03:40,000 事件解決に繋がる可能性がある。 95 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 遠慮しないで言いなさい。 96 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 ひ… 被害者は→ 97 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 私が苦手な 陽キャだなと 98 00:03:45,000 --> 00:03:50,000 思いました。 99 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 陽キャ? 100 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 ややこしい事 言って 101 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 すいません…。 102 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 (古代)ん…? 103 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 ああ 「陽キャ」は→ 104 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 「陽気なキャラクター」を略した 105 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 若者言葉で→ 106 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 人付き合いが得意で 活発な…→ 107 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 まあ クラスの中心にいる人たちを 108 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 指して 使われます。 109 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 反対に 言動や雰囲気が内向的で 110 00:04:12,000 --> 00:04:16,000 クラスの隅にいるような人を→ 111 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 「陰キャ」と呼びます。 112 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 (井上孝介)陰キャ…。 113 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 私も 圧倒的に陰キャです…。 114 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 (古代)陽キャと似たような言葉に→ 115 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 クラブやパーティーによくいる 116 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 ノリのいい人を指す→ 117 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 「ウェイ系」や「パリピ」もあり→ 118 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 被害者がしている 119 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 LEDサングラスは→ 120 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 パリピが パーティーで 121 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 「ウェーイ」と盛り上がる時に→ 122 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 使われるものです。 123 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 つまり 小山田管理官みたいな 124 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 こういう→ 125 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 派手なネクタイしているような 126 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 人間は 陽キャ? 127 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 あっ… はい。 128 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 でも 全然 苦手じゃないですし→ 129 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 派手なネクタイを着こなすなんて 130 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 むしろ うらやましいです。 131 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 君の言ってる事 ややこしいなあ。 132 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 (すずめ)すいません…。 133 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 でも ややこしいのは 134 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 やっぱり被害者ですよ。 135 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 大福は 何に引っかかってる? 136 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 大福…? 137 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 免許証を見る限り→ 138 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 パーティーに行くような人には 139 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 とても見えません。 140 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 …って事は→ 141 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 無理やり こういう派手な格好 142 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 してたんじゃないんですかね? 143 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 (天笠)被害者のブログによると→ 144 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 休日には いつも 一人で 145 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 蕎麦打ちをしてます。 146 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 あなただったら 147 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 どんな時に こういう格好する? 148 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 クラブに誘われて行くとなれば 149 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 覚悟を決めて着るしかないです。 150 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 クラブに誘われて行くとなれば 151 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 覚悟を決めて着るしかないです。 152 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 あっ… でも 誘われる事はないし 153 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 誘われても絶対に行かないので→ 154 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 着る事はありません。 155 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 つまり 被害者は→ 156 00:05:42,000 --> 00:05:48,000 陽キャの格好をして 157 00:05:42,000 --> 00:05:48,000 陽キャに会いに行ったとか? 158 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 なんだよ… また お前の勘か? 159 00:05:48,000 --> 00:05:52,000 (すずめ)勘? 160 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 ヤマさん 大福の勘は特別だ。 161 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 (すずめ)勘が特別…? 162 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 はい。 頭の隅っこに入れときます。 163 00:05:55,000 --> 00:05:59,000 (すずめ)頭の隅っこ…? 164 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 一課長 とりあえず 私→ 165 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 一課長 とりあえず 私→ 166 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 陽キャの人 当たってきます。 167 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 うん。 168 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 おい… 平井! おい お前…! 169 00:06:05,000 --> 00:06:09,000 いつも いつも…。 170 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 いつも あんな漠然とした 171 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 手掛かりで捜査するんだ…。 172 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 ヤマさん。 173 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 はい! 174 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 立川中央署に 175 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 特別捜査本部を設置する。 176 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 承知しました。 集合! 177 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 (井上・天笠)はい。 178 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 尾山田すずめ巡査 179 00:06:18,000 --> 00:06:22,000 君も 捜査本部に加わってもらう。 180 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 (すずめ)えっ… 私がですか? 181 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 現場近くで 女性とすれ違ったのは 182 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 君だけだ。 183 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 事件解決に 力を尽くしてくれ。 184 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 事件解決に 力を尽くしてくれ。 185 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 (すずめ)はい。 かしこまりました。 186 00:06:34,000 --> 00:06:40,000 ♬〜 187 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 尾山田くん 188 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 まずは 捜査本部の設置だ。 189 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 一緒に来なさい。 190 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 (すずめ)あっ… はい! 191 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 その間に 目撃した女性の事 192 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 調べられるだけ調べておいて。 193 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 (天笠)井上さん 半径2キロ圏内 194 00:06:48,000 --> 00:06:51,000 目撃情報 洗います。 195 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 じゃあ 俺は 半径3キロ! 196 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 えっ じゃあ… 僕は 4キロ! 197 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 (警察官)下がってください。 198 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 前に出ないでください。 199 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 (警察官)下がってください。 200 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 前に出ないでください。 201 00:07:02,000 --> 00:07:20,000 ♬〜 202 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 ふう…。 よし。 203 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 (すずめ) 204 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 《辞めるつもりだったのに→ 205 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 どうして 捜査本部に…》 206 00:07:42,000 --> 00:07:47,000 ♬〜 207 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 尾山田すずめ! 208 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 そこで なんだ? 何やってんだ? 209 00:07:53,000 --> 00:07:57,000 事件戒名 貼ってみるか? はい。 210 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 (捜査員)もうちょっと 右が上…。 211 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 (すずめ)右? こう…? 212 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 (捜査員)行きすぎた 行きすぎた。 213 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 戻して戻して 戻して戻して。 214 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 また傾いちゃってるから…。 215 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 いいよ 俺がやるから。 216 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 向こう 手伝ってくれ。 217 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 (捜査員たち)はい。 218 00:08:07,000 --> 00:08:12,000 はい。 正直な気持ちになればね 219 00:08:07,000 --> 00:08:12,000 必ず 真っすぐ貼れる。 220 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 すいません…。 221 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 (頭をぶつける音) 222 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 …ありがとうございます。 223 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 よし 行くぞ。 224 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 全ての画像 映像 225 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 出るようにしといてくれな。 226 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 (捜査員たち)はい。 227 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 頼んだぞ。 228 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 一課長 そろそろ見えられるぞ。 229 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 急いでくれ! 230 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 (一同)はい! 231 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 (望子)気をつけ! 232 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 (甲斐節子)こっち こっち。 233 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 はあ… 間に合った…。 234 00:08:45,000 --> 00:08:49,000 大岩一課長ワールドへ 235 00:08:45,000 --> 00:08:49,000 ようこそ! 236 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 はあ…。 237 00:08:51,000 --> 00:08:59,000 ♬〜 238 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 (望子)一課長に敬礼! 239 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 (望子)一課長に敬礼! 240 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 (望子)休め! 241 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 ご遺体の傷の形状から→ 242 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 凶器は レストランで使われる 243 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 ソムリエナイフのような→ 244 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 小型のナイフと判明しましたが→ 245 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 現場周辺からは 246 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 発見できませんでした。 247 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 被疑者が自供しても 248 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 凶器が発見されない限りは→ 249 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 シャンシャンというわけには 250 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 いかないからな。 251 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 捜索範囲を拡大して当たってくれ。 252 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 (古代)はい。 253 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 井上。 254 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 (井上)はい。 255 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 井上。 256 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 (井上)はい。 257 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 シャンシャンって 258 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 パ… パンダですか? 259 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 まあ そんな感じ。 260 00:09:34,000 --> 00:09:38,000 ああ… ありがとうございます。 261 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 シャンシャン…。 262 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 鑑識の古代くんと小山田管理官の 263 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 かみ合わない会話は→ 264 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 ジェネレーションギャップが 265 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 萌えポイント。 266 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 萌える捜査会議…。 267 00:09:51,000 --> 00:09:53,000 (望子)被害者は→ 268 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 「おひとりさまに優しい 269 00:09:53,000 --> 00:09:56,000 ショッピング施設」を→ 270 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 コンセプトとした→ 271 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 シングルファーストの商業施設の 272 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 開発を進めていましたが→ 273 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 シングルファーストの商業施設の 274 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 開発を進めていましたが→ 275 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 敷地の立ち退き話で→ 276 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 近隣の土地所有者100名以上と 277 00:10:03,000 --> 00:10:06,000 もめていたそうです。 278 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 全ての土地所有者への聞き込みを 279 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 徹底的に行ってくれ。 280 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 数 多いけどな 頼んだぞ。 281 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 はい! 頼まれました…。 282 00:10:14,000 --> 00:10:16,000 嬉しそう…? 283 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 追い込まれれば追い込まれるほど 284 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 興奮する! 285 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 それが板木望子管理官よ。 286 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 (望子)人員が足りない時は 287 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 他の課から応援をお願いします。 288 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 (捜査員たち)はい。 289 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 (井上)被害者の 290 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 事件当日の足取りですが→ 291 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 部下の成木蓮によると→ 292 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 土地所有者との交渉に行くと 293 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 言って→ 294 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 夜10時過ぎに会社を出たそうです。 295 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 (内川蔵之介)相手に 296 00:10:41,000 --> 00:10:44,000 なめられないようにな→ 297 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 俺のほうが陽キャだという事を 298 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 思い知らせてやるんだ。 299 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 (成木 蓮)ああ…。 300 00:10:49,000 --> 00:10:52,000 (内川)あっ パリピの指輪…。 301 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 貸してくれ。 302 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 (成木)ちょっと それ… 303 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 痛い痛い 痛い痛い…! 304 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 お前も 陽キャになめられてちゃ 305 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 駄目だぞ。 306 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 お前も 陽キャになめられてちゃ 307 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 駄目だぞ。 308 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 ウェーイ。 309 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 ウェイ…。 310 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 (内川)ウェイ。 311 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 (内川)明日の朝までに 312 00:11:10,000 --> 00:11:13,000 しっかりやっとけよ。 313 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 はい。 314 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 (井上の声)その時→ 315 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 このLEDサングラスは 316 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 所持していなかったようです。 317 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 (古代)現場にあった 318 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 LEDサングラスの指紋を→ 319 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 採取し 照合した結果が 320 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 今 届きました。 321 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 (キーを打つ音) 322 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 (古代)データベースに→ 323 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 該当するものは 324 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 ありませんでしたが→ 325 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 該当するものは 326 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 ありませんでしたが→ 327 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 被害者自身の指紋とも 328 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 一致しませんでした。 329 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 恐らく 殺害されたあと 何者かが 330 00:11:34,000 --> 00:11:38,000 掛けさせたのではないでしょうか。 331 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 (天笠)被害者が所持していた 332 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 パーティーグッズは→ 333 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 現場から半径5キロ圏内の店で→ 334 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 販売されたものでは 335 00:11:44,000 --> 00:11:47,000 ありませんでした。 336 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 ネット通販もあるため 337 00:11:47,000 --> 00:11:51,000 購入者の特定は難しそうです。 338 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 短時間なのに よく調べたな。 339 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 みんな ご苦労さん。 340 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 (古代・井上・天笠) 341 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 ありがとうございます! 342 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 お疲れさま。 343 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 (2人)ありがとうございます! 344 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 捜査は体力勝負。 345 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 だけど 2人の走行距離は 346 00:12:04,000 --> 00:12:07,000 馬並みだから→ 347 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 一課長も頼りにしてる。 348 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 走るフォームも なかなかだよ。 349 00:12:13,000 --> 00:12:20,000 (脚をたたく音) 350 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 他に何かないか? 351 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 尾山田すずめ。 352 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 現場近くですれ違った人物の 353 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 特定は? 354 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 すいません… まだです。 355 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 手が回りませんでした。 356 00:12:38,000 --> 00:12:42,000 すいません…。 357 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 ヤマさん 手伝ってやってくれ。 358 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 承知しました。 尾山田…。 359 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 いきます。 360 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 まずは 361 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 被害者とトラブルのあった→ 362 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 土地所有者たちに聞き込みを行い→ 363 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 被害者が 誰に会いに行ったか 364 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 特定を急ぐ。 365 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 (捜査員たち)はい。 366 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 一課長 お願い致します。 367 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 (捜査員たち)はい。 368 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 一課長 お願い致します。 369 00:13:03,000 --> 00:13:08,000 被害者は 普段とは違った世界に 370 00:13:03,000 --> 00:13:08,000 足を踏み入れようとして→ 371 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 事件に巻き込まれた可能性が高い。 372 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 我々は 目に見えるものだけに 373 00:13:11,000 --> 00:13:15,000 とらわれる事なく→ 374 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 真実を明らかにし→ 375 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 必ず ホシを挙げる! 376 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 (捜査員たち)はい! 377 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 よし いくぞ! 378 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 (捜査員たち)はい! 379 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 終わったの…? 380 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 何 言ってんの! 381 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 今 20キロ地点。 382 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 勝負は これからよ。 383 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 頑張って! 384 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 勝負は これからよ。 385 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 頑張って! 386 00:13:31,000 --> 00:13:38,000 ♬〜 387 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 ウェーイ…。 388 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 尾山田すずめ。 389 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 (すずめ)はい! 390 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 行くぞ。 391 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 (すずめ)はい。 392 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 まぶしい…。 393 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 ピッツァ マルゲリータ 394 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 あがったよ! 395 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 明! 5番テーブルにお願い! 396 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 (陽木 明)チェルト! 397 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 パッパ マンマ 1番テーブル様 398 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 追加オーダーです! 399 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 (店員たち)グラッチェ! 400 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 (陽木 渚)わかりました。 401 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 お客様が おすすめのワインを 402 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 知りたいそうです。 403 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 チェルト。 404 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 お待たせしました。 405 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 ピッツァ マルゲリータです。 406 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 美味しすぎて ほっぺが落ちたら 407 00:14:21,000 --> 00:14:24,000 ごめんなさい。 ハハハハ! 408 00:14:24,000 --> 00:14:26,000 グラッチェ! 409 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 空いてるお皿 お下げします。 410 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 ありがとうございます。 411 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 あの パスタ 412 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 めちゃくちゃ美味しいです。 413 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 あの パスタ 414 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 めちゃくちゃ美味しいです。 415 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 なんか こう 食べると 気持ちが 416 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 パーッと明るくなります…。 417 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 グラッチェ! 418 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 太陽のように明るいお店が 419 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 うちのコンセプトなんです。 420 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 ああ…。 421 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 (渚)明 5番テーブル様に 422 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 ワイン お願い。 423 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 ダッコルド 渚。 424 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 お冷や おつぎしますね。 425 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 お店 ご家族で 426 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 やられてるんですね。 427 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 近所でも 428 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 太陽みたいに明るいファミリー→ 429 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 って 有名なんです。 430 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 ごゆっくりどうぞ。 431 00:14:55,000 --> 00:14:57,000 ありがとうございます。 432 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 ボンジョルノ! 433 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 (明)ボンジョルノ! 434 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 (渚)少々お待ちください。 435 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 ボンジョルノ。 436 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 なんで お前 ここにいるんだよ? 437 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 なんかね 街で一番 陽キャな人を 438 00:15:07,000 --> 00:15:11,000 探してたら→ 439 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 ここに来ちゃったんですよ。 440 00:15:11,000 --> 00:15:14,000 俺たちは 足 使って→ 441 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 ようやく ここに 442 00:15:14,000 --> 00:15:17,000 たどり着いたっていうのによ…。 443 00:15:22,000 --> 00:15:24,000 ワイン すぐお持ちします…。 444 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 平井主任の勘 当たってます。 445 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 (小山田・平井)何? 446 00:15:30,000 --> 00:15:38,000 陽木渚… 高校の同級生で 447 00:15:30,000 --> 00:15:38,000 学校では 一番の陽キャでした。 448 00:15:38,000 --> 00:15:44,000 それと 私が現場近くで見たのも 449 00:15:38,000 --> 00:15:44,000 彼女だと思います。 450 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 本当か? 451 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 えっ じゃあ 452 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 すずめさんのお友達って事? 453 00:15:49,000 --> 00:15:53,000 あっ それは 454 00:15:49,000 --> 00:15:53,000 全然 そんな感じじゃないんです。 455 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 ♬〜「ハッピー バースデイ 456 00:15:53,000 --> 00:15:57,000 トゥ ユー」 457 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 ♬〜「ハッピー バースデイ 458 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 トゥ ユー」 459 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 ♬〜「ハッピー バースデイ 460 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 トゥ ユー」 461 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 2番テーブルのお客様 462 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 本日 お誕生日です! 463 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 ブォン・コンプレアンノ! 464 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 (拍手) 465 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 (明)さあ 皆さん ご一緒に! 466 00:16:09,000 --> 00:16:12,000 (一同)ブォン・コンプレアンノ! 467 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 (男性)フウ〜! 468 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 (拍手) 469 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 さあ あなたも ご一緒に。 470 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 ぼ… ぼん…。 471 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 ブォン・コンプレアンノ! 472 00:16:20,000 --> 00:16:23,000 ハハハ…。 473 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 だから来たくなかったんです。 474 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 早く帰りましょう! 475 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 何を言ってるんだ。 476 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 聞き込みが まだだろう。 477 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 まだ食べ終わってないし。 478 00:16:29,000 --> 00:16:30,000 いや そうですけど…。 479 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 まだ食べ終わってないし。 480 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 いや そうですけど…。 481 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 あれ? 482 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 久しぶり! 483 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 ねえ この前の同窓会も 484 00:16:38,000 --> 00:16:41,000 来てなかったよね? 485 00:16:41,000 --> 00:16:43,000 確か 折り紙部の…。 486 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 えっ… 私 招待状 来てない。 487 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 (渚)えっ 本当? 488 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 なんか こっち的には 489 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 とっても仲いいんだけど…。 490 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 うちの尾山田は 491 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 盛り下がってるけどな。 492 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 ややこしくて すみません。 493 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 ああ…。 494 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 (渚)懐かしいなあ。 495 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 あっ じゃあ 496 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 メニュー持ってくるから→ 497 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 座ってて フェニックス。 498 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 フェニックス? 499 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 えっ まさか 500 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 高校時代のあだ名? それ。 501 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 すずめなのに 502 00:17:08,000 --> 00:17:11,000 不死鳥 フェニックス? 503 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 随分 ド派手だな。 504 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 派手だろ! 505 00:17:14,000 --> 00:17:16,000 (ため息) 506 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 お待たせしました。 507 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 あっ…。 508 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 警視庁の小山田と申します。 509 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 同じく 平井です。 510 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 そして こちらが 511 00:17:30,000 --> 00:17:33,000 尾山田すずめ巡査。 512 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 つまり フェニックスは 513 00:17:33,000 --> 00:17:36,000 警察官になったという事ですね。 514 00:17:36,000 --> 00:17:41,000 なんか わかる! 515 00:17:36,000 --> 00:17:41,000 昔から 向いてると思ってたんだ。 516 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 そんな事 言うの 517 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 陽木さんだけだよ。 518 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 みんな びっくりするもん。 519 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 (渚)そう? 520 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 えー でですね→ 521 00:17:50,000 --> 00:17:54,000 昨夜の11時頃っていうのは 522 00:17:50,000 --> 00:17:54,000 何をなされてました? 523 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 (渚)その時間なら…→ 524 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 友達とクラブにいました。 525 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 動画もあります。 526 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 動画もあります。 527 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 はい。 528 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 すみません。 529 00:18:05,000 --> 00:18:09,000 例の パリピってやつだな。 530 00:18:05,000 --> 00:18:09,000 (すずめ)見るだけで疲れます…。 531 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 ちょっと失礼。 532 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 えーっと…。 533 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 この動画なんて 534 00:18:13,000 --> 00:18:16,000 もう 夜中の2時過ぎなのに→ 535 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 随分 元気そうですね。 536 00:18:18,000 --> 00:18:23,000 クラブですよ? 楽しまなきゃ 537 00:18:18,000 --> 00:18:23,000 意味ないじゃないですか。 538 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 でも 夜通し 踊り明かして 539 00:18:23,000 --> 00:18:28,000 今日はレストランで仕事って→ 540 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 なんか 疲れません? 541 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 無理してるように見えますけど。 542 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 なんか 疲れません? 543 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 無理してるように見えますけど。 544 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 あの 何か 545 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 私が疑われてるんですか? 546 00:18:38,000 --> 00:18:41,000 あの 昨夜ね 遅くに→ 547 00:18:41,000 --> 00:18:47,000 この近くの遊歩道で 548 00:18:41,000 --> 00:18:47,000 男性が殺害されました。 549 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 はい。 550 00:18:50,000 --> 00:18:54,000 この方と 店の立ち退きを巡って 551 00:18:50,000 --> 00:18:54,000 もめていませんでしたか? 552 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 いいえ。 私は 事件とは 553 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 なんの関係もありません。 554 00:18:58,000 --> 00:19:00,000 本当ですか? 555 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 事件現場近くから→ 556 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 急いで立ち去る あなたの姿が 557 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 目撃されてるんですけど。 558 00:19:06,000 --> 00:19:11,000 私 遊歩道なんて行ってません。 559 00:19:06,000 --> 00:19:11,000 誰が そんな嘘ついたんですか? 560 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 あなたが めちゃめちゃ仲良しと 561 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 思っている人です。 562 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 フェニックス!? 563 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 私の事 よく知ってるでしょ? 564 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 誰と見間違えてるのよ! 565 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 た… 確かに ちょっと 566 00:19:22,000 --> 00:19:26,000 地味だなって思ったけど→ 567 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 でも 久々に会って やっぱり 568 00:19:26,000 --> 00:19:30,000 あれは あなただと思う。 569 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 でも 久々に会って やっぱり 570 00:19:30,000 --> 00:19:31,000 あれは あなただと思う。 571 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 (渚)私 あなたに恨まれる覚え 572 00:19:31,000 --> 00:19:35,000 ないんだけど。 573 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 なんか 今日のフェニックス 574 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 まるで陰キャみたい。 575 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 ちなみに 渚さんは→ 576 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 グレーのジャージーとか 577 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 お持ちですか? 578 00:19:47,000 --> 00:19:51,000 そんな地味な服 私は着ません。 579 00:19:51,000 --> 00:19:54,000 これに あの 心当たりは…? 580 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 知りません。 581 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 念のために 指紋の提出を 582 00:20:02,000 --> 00:20:05,000 お願いできますか? 583 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 (渚)好きにしてください。 584 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 もういいですか? 585 00:20:08,000 --> 00:20:12,000 夜の準備があるので。 586 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 (すずめ)私の見間違い 587 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 だったんでしょうか…。 588 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 まあ 明るく グイグイこられて 589 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 戸惑うのは わかるけどさ→ 590 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 でも 私は あなたの勘を 591 00:20:23,000 --> 00:20:27,000 大事にしたほうがいいと思うよ。 592 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 迷ったら 593 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 納得するまで調べればいい。 594 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 それが俺たちの仕事だ。 595 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 フウ〜! 596 00:20:32,000 --> 00:20:34,000 はい! 597 00:20:40,000 --> 00:20:42,000 いいか? ここはな→ 598 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 総勢400名の捜査一課を束ねる 599 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 一課長室だ。 600 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 みんな この椅子を目指して 601 00:20:45,000 --> 00:20:48,000 頑張っているんだ。 602 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 では 私は ここで待ってます! 603 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 なんだよ… えっ? 604 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 また 「人」っていう字 書いて 605 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 のみ込めばいいだろ。 606 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 「人」? 607 00:20:53,000 --> 00:20:55,000 うん。 行くぞ。 608 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 (ノック) 609 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 ᗕ入れ。 610 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 失礼します! はい。 611 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 いや ちょっと… いや…。 612 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 お疲れさまです。 613 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 お疲れさまです…! 614 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 陽木渚のアリバイ 615 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 今 天笠たちに確認させてます。 616 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 うん。 初めての聞き込みは 617 00:21:06,000 --> 00:21:10,000 どうだった? 618 00:21:10,000 --> 00:21:15,000 彼女の本音を聞き出そうと 619 00:21:10,000 --> 00:21:15,000 思ったんですが→ 620 00:21:15,000 --> 00:21:20,000 結局 何もできませんでした。 621 00:21:15,000 --> 00:21:20,000 申し訳ありません。 622 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 (奥野親道) 623 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 久しぶりの同級生との再会が→ 624 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 こんな形になって 気の毒です。 625 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 特に 仲が良かったわけじゃ 626 00:21:26,000 --> 00:21:30,000 ないんです。 627 00:21:30,000 --> 00:21:34,000 ただ 彼女は 628 00:21:30,000 --> 00:21:34,000 明るい家庭に育ったからか→ 629 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 クラスでも いつも人気者で…。 630 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 陽キャの中の陽キャですね。 631 00:21:39,000 --> 00:21:41,000 だが 君は違った。 632 00:21:43,000 --> 00:21:49,000 私は 中学 高校と 633 00:21:43,000 --> 00:21:49,000 折り紙部だったんです。 634 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 休み時間には 635 00:21:49,000 --> 00:21:53,000 いつも 折り紙ばかりをしていた→ 636 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 陰キャの中の陰キャでした。 637 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 陽キャには イケてる人 638 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 陰キャには イケてない人→ 639 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 っていう意味も 640 00:21:59,000 --> 00:22:00,000 あるようですし→ 641 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 っていう意味も 642 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 あるようですし→ 643 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 陽キャの同級生に 644 00:22:01,000 --> 00:22:03,000 オラつかれたら→ 645 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 思うように話せなくなっても 646 00:22:03,000 --> 00:22:07,000 無理ないですね。 647 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 パーティーに行こうが 648 00:22:07,000 --> 00:22:10,000 折り紙を折ろうが→ 649 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 夢中になれるものがあったなら 650 00:22:10,000 --> 00:22:13,000 いいじゃないか。 651 00:22:13,000 --> 00:22:17,000 その経験が 652 00:22:13,000 --> 00:22:17,000 いつか 生きる時が来る。 653 00:22:18,000 --> 00:22:21,000 はい。 ありがとうございます。 654 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 (ノック) 655 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 入れ。 656 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 (天笠)失礼します。 657 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 (古代)失礼します。 658 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 一課長 陽木渚のアリバイには→ 659 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 一課長 陽木渚のアリバイには→ 660 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 空白の時間がある事が 661 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 判明しました。 662 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 途中でクラブを抜け出し 663 00:22:34,000 --> 00:22:37,000 遊歩道で被害者を殺害したあと→ 664 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 クラブへ戻ってくる事も 665 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 十分に可能です。 666 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 また SNSにも→ 667 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 犯行時刻ちょうどの動画は 668 00:22:43,000 --> 00:22:46,000 ありませんでした。 669 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 うん。 670 00:22:46,000 --> 00:22:48,000 (古代)それと→ 671 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 LEDサングラスに 672 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 付いていた指紋が→ 673 00:22:50,000 --> 00:22:53,000 陽木渚のものと 一致しました。 674 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 ヤマさん。 675 00:22:53,000 --> 00:22:55,000 はい。 676 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 もう一度 話を聞く必要があるな。 677 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 承知しました。 678 00:22:59,000 --> 00:23:00,000 午後9時。 679 00:23:00,000 --> 00:23:01,000 午後9時。 680 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 午前0時。 681 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 午前2時。 682 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 事件の夜の11時前後 683 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 あなたの動画には→ 684 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 ちょうど その時間帯のものが 685 00:23:08,000 --> 00:23:10,000 ありません。 686 00:23:10,000 --> 00:23:12,000 これ どうしてですか? 687 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 (渚)だから 688 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 ずっと クラブにいました。 689 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 (ため息) 690 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 このサングラス 691 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 あなたの指紋 付いてます。 692 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 どうしてですか? 693 00:23:26,000 --> 00:23:30,000 …そのサングラス 私のです。 694 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 えっ? 695 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 (渚)何日か前 クラブに 696 00:23:32,000 --> 00:23:35,000 持っていったんですけど→ 697 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 いつの間にか なくしちゃってて。 698 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 前に聞いた時は 699 00:23:37,000 --> 00:23:41,000 知らないって言ってましたよね? 700 00:23:41,000 --> 00:23:43,000 今 思い出したんです。 701 00:23:43,000 --> 00:23:47,000 お店のお客さんに 702 00:23:43,000 --> 00:23:47,000 聞いたんですけど→ 703 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 立ち退き話で 内川さんと 704 00:23:47,000 --> 00:23:51,000 言い争いしてたそうですね。 705 00:23:52,000 --> 00:23:56,000 (渚)だから 考え直してください。 706 00:23:56,000 --> 00:24:00,000 ここは お客さんたちを笑顔にして 707 00:23:56,000 --> 00:24:00,000 皆さんに愛されているんです。 708 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 おたくのね 709 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 暑苦しい接客のせいで→ 710 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 お客が離れ始めてるっていうのは 711 00:24:04,000 --> 00:24:08,000 これ 調べ ついてるんですよ。 712 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 悔しかったら 713 00:24:08,000 --> 00:24:11,000 借金 返してください。 714 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 私は殺してなんかいません。 715 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 そもそも 私が疑われたのって→ 716 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 フェニックスが 私の事を見たって 717 00:24:18,000 --> 00:24:22,000 言ったからですよね? 718 00:24:22,000 --> 00:24:26,000 彼女を呼んでください。 719 00:24:22,000 --> 00:24:26,000 誤解を解いてみせます。 720 00:24:31,000 --> 00:24:33,000 やってみるか? 721 00:24:33,000 --> 00:24:36,000 責任は俺が持つ。 722 00:24:36,000 --> 00:24:38,000 …はい。 723 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 私が人を殺すわけないじゃん。 724 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 フェニックスなら 725 00:24:56,000 --> 00:24:59,000 わかってくれるよね? 726 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 同級生だし 仲良かったし。 727 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 同級生だし 仲良かったし。 728 00:25:02,000 --> 00:25:08,000 確かに 同じクラスだったけど→ 729 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 友達ってほどじゃなかった。 730 00:25:10,000 --> 00:25:14,000 またまた〜 731 00:25:10,000 --> 00:25:14,000 そんな事 言わないでよ。 732 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 フェニックスなら 733 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 私の事 信じてくれるって→ 734 00:25:17,000 --> 00:25:19,000 知ってるよ。 735 00:25:20,000 --> 00:25:25,000 わかるわけない… 736 00:25:20,000 --> 00:25:25,000 私の気持ちなんて。 737 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 わかるわけない。 738 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 (すずめ)覚えてない? 739 00:25:36,000 --> 00:25:41,000 高校の文化祭で 740 00:25:36,000 --> 00:25:41,000 私が展示用の折り紙を作った時…。 741 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 (すずめ)どいて! 742 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 (女子生徒)マジでひどい…。 743 00:25:44,000 --> 00:25:48,000 (女子生徒)ひどい…。 744 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 (女子生徒)信じらんない マジで。 745 00:25:52,000 --> 00:25:56,000 (すずめの声)その折り紙が 746 00:25:52,000 --> 00:25:56,000 誰かに壊されて…。 747 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 (すずめの声)私は 748 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 ひと晩で なんとか作り直した。 749 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 だけど…。 750 00:26:02,000 --> 00:26:09,000 ♬〜 751 00:26:09,000 --> 00:26:11,000 間に合った…。 752 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 フェニックスじゃん! 753 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 ハハハッ! 754 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 えっ 待って。 すずめじゃなくて 755 00:26:16,000 --> 00:26:19,000 フェニックスじゃね? 756 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 (女子生徒)確かに! 757 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 (女子生徒)きた きた きた! 758 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 フェニックス! フェニックス! 759 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 (一同)フェニックス! 760 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 フェニックス! 761 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 (すずめの声) 762 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 フェニックスなんてあだ名→ 763 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 全然嬉しくなかった。 764 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 警察官になったのは→ 765 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 あの頃の自分を変えたいと 766 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 思ったから。 767 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 もっと強くなりたかった。 768 00:26:43,000 --> 00:26:48,000 私の事がわかるなんて 769 00:26:43,000 --> 00:26:48,000 簡単に言ってほしくない。 770 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 あなたみたいな陽キャに→ 771 00:26:50,000 --> 00:26:54,000 私が どれだけ馬鹿にされてきたと 772 00:26:50,000 --> 00:26:54,000 思ってるの? 773 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 あなたが望んでいるほど 774 00:26:56,000 --> 00:26:59,000 お互いに→ 775 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 理解し合えていたわけじゃ 776 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 なさそうですね。 777 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 理解し合えていたわけじゃ 778 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 なさそうですね。 779 00:27:04,000 --> 00:27:06,000 彼女は→ 780 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 あなたを おとしめようとして 781 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 目撃証言したわけじゃない。 782 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 あなたが隠す真実を 783 00:27:10,000 --> 00:27:13,000 知る事によって→ 784 00:27:13,000 --> 00:27:16,000 あなたを救おうとしていたんです。 785 00:27:18,000 --> 00:27:24,000 確かに 私は 786 00:27:18,000 --> 00:27:24,000 フェニックスの事 勘違いしてた。 787 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 やっぱり 788 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 フェニックスは陽キャだ。 789 00:27:30,000 --> 00:27:32,000 えっ そっち? 790 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 私が陽キャ…? 791 00:27:35,000 --> 00:27:40,000 とにかく 私は殺してませんし 792 00:27:35,000 --> 00:27:40,000 現場の近くにも行ってません。 793 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 (すずめ)すいませんでした。 794 00:27:49,000 --> 00:27:54,000 取り調べの最中に 795 00:27:49,000 --> 00:27:54,000 自分の話ばかりして。 796 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 いや でも→ 797 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 尾山田すずめが陽キャだと 798 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 言いだすとはな。 799 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 尾山田すずめが陽キャだと 800 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 言いだすとはな。 801 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 本人が 圧倒的陰キャだって 802 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 認めてるのに→ 803 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 不思議ですよね。 804 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 人と会う前に 805 00:28:06,000 --> 00:28:09,000 「人」って書いて のみ込むなんて→ 806 00:28:09,000 --> 00:28:12,000 並の陰キャじゃできませんよ。 807 00:28:12,000 --> 00:28:19,000 でも 「人」にしては なんか こう 808 00:28:12,000 --> 00:28:19,000 画数が多いんだよね…。 809 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 あっ あれは 810 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 「ウェイ」って書いてるんです。 811 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 えっ? 812 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 (真琴・小山田)ウェイ? 813 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 (すずめ)はい。 814 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 それは 陽キャ界のカリスマ 815 00:28:26,000 --> 00:28:30,000 ウェイ系の事ですか? 816 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 それは 陽キャ界のカリスマ 817 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 ウェイ系の事ですか? 818 00:28:31,000 --> 00:28:36,000 私 そういう人の前だと 819 00:28:31,000 --> 00:28:36,000 弱気になるんです。 820 00:28:36,000 --> 00:28:42,000 でも 「ウェイ」って書いて 821 00:28:36,000 --> 00:28:42,000 のみ込めば 負けないって→ 822 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 高校の時 教育実習の先生に 823 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 教わったんです。 824 00:28:46,000 --> 00:28:50,000 誰にだって苦手な事はある。 825 00:28:50,000 --> 00:28:54,000 だが 826 00:28:50,000 --> 00:28:54,000 それを克服しようとする勇気は→ 827 00:28:54,000 --> 00:28:57,000 誰にだってあるものじゃない。 828 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 君は 壊されたフェニックスを 829 00:28:57,000 --> 00:29:00,000 ひと晩で直した。 830 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 君は 壊されたフェニックスを 831 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 ひと晩で直した。 832 00:29:02,000 --> 00:29:05,000 くじけても 何度でも立ち上がる。 833 00:29:05,000 --> 00:29:07,000 まさに 不死鳥だ。 834 00:29:07,000 --> 00:29:09,000 はい。 835 00:29:09,000 --> 00:29:13,000 フェニックス 836 00:29:09,000 --> 00:29:13,000 俺は 立派なあだ名だと思うぞ。 837 00:29:13,000 --> 00:29:16,000 そうだよ! 私なんか 「大福」だよ。 838 00:29:16,000 --> 00:29:19,000 まあ 今となっては宝物だけどね。 839 00:29:21,000 --> 00:29:25,000 はい。 ありがとうございます。 840 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 (望子)一課長。 841 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 うん。 842 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 被害者ともめていた人物の 843 00:29:27,000 --> 00:29:30,000 目撃情報が出ました。 844 00:29:30,000 --> 00:29:33,000 陽木明。 陽木渚の兄です。 845 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 (明)あの夜は 846 00:29:39,000 --> 00:29:42,000 内川さんに急に呼び出されて→ 847 00:29:42,000 --> 00:29:44,000 立ち退き話を蒸し返されたんです。 848 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 (明)あんたに関係ないでしょ。 849 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 お金がないんでしょ? 850 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 立ち退くしかないでしょ 店。 851 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 ええ? 852 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 いい加減にしてくれよ。 853 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 (内川)なんだよ? 854 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 でも もう 話す事はないと言って 855 00:29:54,000 --> 00:29:57,000 別れました。 856 00:29:57,000 --> 00:30:00,000 あなたのお店を調べたところ→ 857 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 被害者の血液がついた 858 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 ソムリエナイフが見つかりました。 859 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 (望子)その夜 ご両親は 860 00:30:03,000 --> 00:30:07,000 旅行に行かれていたそうですね。 861 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 このナイフを 862 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 店から持ち出したのは→ 863 00:30:12,000 --> 00:30:16,000 あなたですか? 864 00:30:12,000 --> 00:30:16,000 それとも 妹の渚さん? 865 00:30:17,000 --> 00:30:20,000 お兄さんは黙秘しているそうです。 866 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 あなたも お兄さんの事 867 00:30:23,000 --> 00:30:27,000 かばってるんですか? 868 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 冗談 言わないで。 869 00:30:31,000 --> 00:30:35,000 あんな 870 00:30:31,000 --> 00:30:35,000 明るさだけが取りえの家族…。 871 00:30:35,000 --> 00:30:40,000 私は ずっと我慢してきた。 872 00:30:35,000 --> 00:30:40,000 かばうわけないじゃない。 873 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 そう言って お兄さんの罪を 874 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 かぶるつもりなの? 875 00:30:46,000 --> 00:30:49,000 やっぱり あなたはわかってない。 876 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 私は あなたが思ってるような 877 00:30:51,000 --> 00:30:55,000 陽キャじゃない。 878 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 いいわ 教えてあげる。 879 00:31:00,000 --> 00:31:01,000 いいわ 教えてあげる。 880 00:31:04,000 --> 00:31:06,000 文化祭の時→ 881 00:31:06,000 --> 00:31:11,000 フェニックスの折り紙を 882 00:31:06,000 --> 00:31:11,000 壊したのは 私よ。 883 00:31:20,066 --> 00:31:23,066 被疑者は 陽キャな渚さん。 884 00:31:23,066 --> 00:31:26,066 …と思ったら 今度は→ 885 00:31:26,066 --> 00:31:29,066 自分から 886 00:31:26,066 --> 00:31:29,066 陰キャだって言いだした。 887 00:31:30,066 --> 00:31:33,066 私も 自分の事が 888 00:31:30,066 --> 00:31:33,066 陽キャなのか陰キャなのか→ 889 00:31:33,066 --> 00:31:35,066 わからなくなってきました。 890 00:31:35,066 --> 00:31:38,066 いや でもさ→ 891 00:31:38,066 --> 00:31:41,066 彼女が 892 00:31:38,066 --> 00:31:41,066 陽キャだか陰キャだかって→ 893 00:31:41,066 --> 00:31:45,066 これ 犯行時刻のアリバイ証明に 894 00:31:41,066 --> 00:31:45,066 なんねえだろ。 895 00:31:47,066 --> 00:31:49,066 お疲れさん。 896 00:31:49,066 --> 00:31:51,066 (真琴・小山田・すずめ) 897 00:31:49,066 --> 00:31:51,066 お疲れさまです! 898 00:31:51,066 --> 00:31:54,066 大福に 大福の差し入れだ。 899 00:31:51,066 --> 00:31:54,066 頼むぞ。 900 00:31:54,066 --> 00:31:56,066 頼まれました。 901 00:31:54,066 --> 00:31:56,066 うん。 902 00:31:57,066 --> 00:32:00,000 平井主任は どうして 903 00:31:57,066 --> 00:32:00,000 「大福」って呼ばれてるんですか? 904 00:32:00,000 --> 00:32:01,066 平井主任は どうして 905 00:32:00,000 --> 00:32:01,066 「大福」って呼ばれてるんですか? 906 00:32:01,066 --> 00:32:06,066 大福っていうのはな 907 00:32:01,066 --> 00:32:06,066 黒いあんを白い餅で包むだろ。 908 00:32:06,066 --> 00:32:10,066 つまり 黒星を白星に変える 909 00:32:06,066 --> 00:32:10,066 縁起物なんだ。 910 00:32:10,066 --> 00:32:12,066 ああ…。 911 00:32:13,066 --> 00:32:16,066 う〜ん! フフッ…。 912 00:32:21,066 --> 00:32:27,066 もしかして 渚さんも 913 00:32:21,066 --> 00:32:27,066 大福なのかもしれない。 914 00:32:30,066 --> 00:32:32,066 彼女も大福…? 915 00:32:32,066 --> 00:32:35,066 一課長 916 00:32:32,066 --> 00:32:35,066 私 ちょっと 行ってきます。 917 00:32:35,066 --> 00:32:37,066 うん。 918 00:32:38,066 --> 00:32:41,066 だから 「大福」と呼ばれてるんだ。 919 00:32:41,066 --> 00:32:43,066 なんとなく わかりました。 920 00:32:41,066 --> 00:32:43,066 ᗕあっ いってきます。 921 00:32:43,066 --> 00:32:45,066 (奥野)いってらっしゃい。 922 00:32:45,066 --> 00:32:49,066 お待たせしました。 923 00:32:45,066 --> 00:32:49,066 皆さん コーヒーです。 どうぞ。 924 00:32:50,066 --> 00:32:54,066 という私は 運転担当刑事です。 925 00:32:50,066 --> 00:32:54,066 あっ…。 926 00:32:54,066 --> 00:32:57,066 すごい。 ラテアート。 927 00:32:54,066 --> 00:32:57,066 いただきます。 928 00:32:57,066 --> 00:32:59,066 いただきます。 929 00:32:57,066 --> 00:32:59,066 かわいい。 930 00:33:02,066 --> 00:33:05,066 皆さん キャラが濃いですね。 931 00:33:05,066 --> 00:33:10,066 だがな… 上には上がいる。 932 00:33:10,066 --> 00:33:12,066 上? 933 00:33:12,066 --> 00:33:15,066 捜査が行き詰まった時に 934 00:33:12,066 --> 00:33:15,066 必ずいらして→ 935 00:33:15,066 --> 00:33:19,066 ポケットマネーを使って 936 00:33:15,066 --> 00:33:19,066 あの手この手でヒントをくださる→ 937 00:33:19,066 --> 00:33:22,066 ああ見えて 938 00:33:19,066 --> 00:33:22,066 とても偉い方がいるんです。 939 00:33:23,066 --> 00:33:28,066 (笹川健志)捜査が 940 00:33:23,066 --> 00:33:28,066 行き詰まっているようだな→ 941 00:33:28,066 --> 00:33:30,000 大岩純一捜査一課長。 942 00:33:30,000 --> 00:33:32,066 大岩純一捜査一課長。 943 00:33:32,066 --> 00:33:36,066 笹川刑事部長 ご心配おかけし 944 00:33:32,066 --> 00:33:36,066 申し訳ございません! 945 00:33:37,066 --> 00:33:39,066 刑事部長…? 946 00:33:39,066 --> 00:33:52,066 ♬〜 947 00:33:52,066 --> 00:33:54,066 うん… 美味しい。 948 00:33:55,066 --> 00:33:59,066 笹川刑事部長 今日は 949 00:33:55,066 --> 00:33:59,066 いつもの感じではないんですね。 950 00:33:59,066 --> 00:34:00,000 いつもの感じとは 951 00:33:59,066 --> 00:34:00,000 どういう感じだ? 952 00:34:00,000 --> 00:34:03,066 いつもの感じとは 953 00:34:00,000 --> 00:34:03,066 どういう感じだ? 954 00:34:05,066 --> 00:34:11,066 スティッ… ク。 955 00:34:11,066 --> 00:34:15,066 スティック…? 956 00:34:11,066 --> 00:34:15,066 スティックじゃない。 957 00:34:15,066 --> 00:34:21,066 ♬〜 958 00:34:21,066 --> 00:34:26,066 いつもいつも 959 00:34:21,066 --> 00:34:26,066 こんな扮装ができると思ったら…。 960 00:34:26,066 --> 00:34:29,066 ええい えい えい〜! 961 00:34:29,066 --> 00:34:30,000 (手をたたく音) 962 00:34:29,066 --> 00:34:30,000 大間違いだ! 963 00:34:30,000 --> 00:34:31,066 (手をたたく音) 964 00:34:30,000 --> 00:34:31,066 大間違いだ! 965 00:34:31,066 --> 00:34:33,066 申し訳ございません! 966 00:34:33,066 --> 00:34:37,066 私にだってね オフは必要だ。 967 00:34:37,066 --> 00:34:42,066 いつもいつも 968 00:34:37,066 --> 00:34:42,066 全力投球できる者など→ 969 00:34:42,066 --> 00:34:44,066 いないのだ! 970 00:34:44,066 --> 00:34:46,066 オフが必要…。 971 00:34:46,066 --> 00:34:52,066 では 私は どこかで 972 00:34:46,066 --> 00:34:52,066 息抜きでもしてこよう。 973 00:34:52,066 --> 00:34:57,066 捜査は任せたぞ 974 00:34:52,066 --> 00:34:57,066 大岩純一捜査一課長。 975 00:34:57,066 --> 00:34:59,066 ありがとうございます! 976 00:35:01,066 --> 00:35:03,066 この大福は…。 977 00:35:05,066 --> 00:35:07,066 ちょうだいしますよ。 978 00:35:07,066 --> 00:35:09,066 どうぞ。 979 00:35:07,066 --> 00:35:09,066 うん。 980 00:35:12,066 --> 00:35:15,066 失礼します! 981 00:35:12,066 --> 00:35:15,066 (奥野・小山田)失礼します! 982 00:35:17,066 --> 00:35:19,066 あの人が刑事部長…。 983 00:35:22,066 --> 00:35:24,066 一課長。 984 00:35:22,066 --> 00:35:24,066 うん。 985 00:35:24,066 --> 00:35:27,066 陽キャに疲れた陽木さんは→ 986 00:35:27,066 --> 00:35:30,000 どこかで 987 00:35:27,066 --> 00:35:30,000 息抜きしていたのかもしれません。 988 00:35:30,000 --> 00:35:30,066 どこかで 989 00:35:30,000 --> 00:35:30,066 息抜きしていたのかもしれません。 990 00:35:30,066 --> 00:35:34,066 うん… 納得いくまで調べてみろ。 991 00:35:34,066 --> 00:35:37,066 はい。 ありがとうございます! 992 00:35:41,066 --> 00:35:44,066 (すずめ)この女性を 993 00:35:41,066 --> 00:35:44,066 見かけませんでした? 994 00:35:44,066 --> 00:35:47,066 そうですか…。 失礼しました。 995 00:35:47,066 --> 00:35:49,066 家についていったんだって。 996 00:35:47,066 --> 00:35:49,066 マジで? 997 00:35:49,066 --> 00:35:52,066 やばくない? 998 00:35:49,066 --> 00:35:52,066 実はさ 私もさ…。 999 00:35:52,066 --> 00:35:56,066 (女性)ああ この人。 1000 00:35:52,066 --> 00:35:56,066 この人だったらね→ 1001 00:35:56,066 --> 00:35:58,066 あのマンションに 1002 00:35:56,066 --> 00:35:58,066 入っていくとこを見た事…。 1003 00:35:58,066 --> 00:36:00,000 ここか…。 1004 00:36:00,000 --> 00:36:01,066 ここか…。 1005 00:36:06,066 --> 00:36:09,066 (チャイム) 1006 00:36:06,066 --> 00:36:09,066 ᗒはーい。 1007 00:36:10,066 --> 00:36:12,066 警視庁の尾山田と申しま…。 1008 00:36:13,066 --> 00:36:15,066 (倉本景子)すずめさん 久しぶり。 1009 00:36:15,066 --> 00:36:17,066 「ウェイ」 のんでる? 1010 00:36:18,066 --> 00:36:21,066 教育実習の倉本先生? 1011 00:36:24,066 --> 00:36:26,066 来ると思った。 1012 00:36:27,066 --> 00:36:29,066 平井主任!? 1013 00:36:30,066 --> 00:36:34,066 (景子)渚さんって 見るからに 1014 00:36:30,066 --> 00:36:34,066 陽キャって感じだけど→ 1015 00:36:34,066 --> 00:36:36,066 実は陰キャでね。 1016 00:36:36,066 --> 00:36:38,066 ありがとうございます。 1017 00:36:38,066 --> 00:36:43,066 最近 カルチャーセンターの 1018 00:36:38,066 --> 00:36:43,066 折り紙教室で再会したの。 1019 00:36:43,066 --> 00:36:46,066 (講師)上から下に 1020 00:36:43,066 --> 00:36:46,066 パタンと折っていきます。 1021 00:36:47,066 --> 00:36:49,066 渚さんね 1022 00:36:47,066 --> 00:36:49,066 夜な夜なクラブを抜け出して→ 1023 00:36:49,066 --> 00:36:52,066 よく ここで 1024 00:36:49,066 --> 00:36:52,066 時間 潰してたんだって。 1025 00:36:53,066 --> 00:36:56,066 (緩衝材を潰す音) 1026 00:36:59,066 --> 00:37:00,000 はあ…。 1027 00:37:00,000 --> 00:37:01,066 はあ…。 1028 00:37:03,066 --> 00:37:07,066 (緩衝材を潰す音) 1029 00:37:07,066 --> 00:37:12,066 ああ〜… 落ち着く。 1030 00:37:12,066 --> 00:37:15,066 今日は頑張ったから→ 1031 00:37:15,066 --> 00:37:17,066 10個いっちゃおう。 1032 00:37:17,066 --> 00:37:21,066 (緩衝材を潰す音) 1033 00:37:21,066 --> 00:37:23,066 はあ…。 1034 00:37:23,066 --> 00:37:30,000 ♬〜 1035 00:37:30,000 --> 00:37:39,066 ♬〜 1036 00:37:41,066 --> 00:37:43,066 ただいま。 1037 00:37:41,066 --> 00:37:43,066 (鳴き声) 1038 00:37:43,066 --> 00:37:46,066 (大岩小春)あっ おかえりなさい。 1039 00:37:43,066 --> 00:37:46,066 あなた また すぐ戻るんでしょ? 1040 00:37:46,066 --> 00:37:48,066 ご飯 用意するから 1041 00:37:46,066 --> 00:37:48,066 少しでもいいから食べていって。 1042 00:37:48,066 --> 00:37:50,066 うん。 1043 00:37:50,066 --> 00:37:52,066 おっ? 1044 00:37:53,066 --> 00:37:56,066 小春 猫カフェに行ってきたのか。 1045 00:37:56,066 --> 00:37:58,066 (小春)そうなの。 1046 00:37:58,066 --> 00:38:00,000 その猫カフェで 1047 00:37:58,066 --> 00:38:00,000 お友達が働いているんだけど→ 1048 00:38:00,000 --> 00:38:00,066 その猫カフェで 1049 00:38:00,000 --> 00:38:00,066 お友達が働いているんだけど→ 1050 00:38:00,066 --> 00:38:03,066 なんだか変わったお客さんが 1051 00:38:00,066 --> 00:38:03,066 来てるらしくて→ 1052 00:38:03,066 --> 00:38:05,066 猫の事 1053 00:38:03,066 --> 00:38:05,066 全然かわいがらないんですって。 1054 00:38:05,066 --> 00:38:08,066 猫好きのふりして 1055 00:38:05,066 --> 00:38:08,066 店員さん目当てだったりしてな。 1056 00:38:08,066 --> 00:38:10,066 ハハッ…。 1057 00:38:12,066 --> 00:38:15,066 あなた どうして当てちゃうの? 1058 00:38:15,066 --> 00:38:17,066 あっ… すまん。 1059 00:38:22,066 --> 00:38:24,066 (携帯電話の振動音) 1060 00:38:25,066 --> 00:38:28,066 はい。 1061 00:38:25,066 --> 00:38:28,066 お疲れさまです 小山田管理官。 1062 00:38:28,066 --> 00:38:30,000 こんな時間に電話かけて 1063 00:38:28,066 --> 00:38:30,000 すまないな。 1064 00:38:30,000 --> 00:38:30,066 こんな時間に電話かけて 1065 00:38:30,000 --> 00:38:30,066 すまないな。 1066 00:38:30,066 --> 00:38:33,066 明日 朝一番で 1067 00:38:30,066 --> 00:38:33,066 一斉捜査をする事になった。 1068 00:38:33,066 --> 00:38:37,066 白星挙げて 1069 00:38:33,066 --> 00:38:37,066 本部の片付け 手伝ってくれ。 1070 00:38:38,066 --> 00:38:41,066 はい。 よろしくお願いします。 1071 00:38:41,066 --> 00:39:00,000 ♬〜 1072 00:39:00,000 --> 00:39:05,066 ♬〜 1073 00:39:05,066 --> 00:39:09,066 ご遺体と共に発見された 1074 00:39:05,066 --> 00:39:09,066 このLEDサングラスは→ 1075 00:39:09,066 --> 00:39:11,066 陽木渚が出入りするクラブから→ 1076 00:39:11,066 --> 00:39:14,066 何者かが持ち出したものと 1077 00:39:11,066 --> 00:39:14,066 考えられる。 1078 00:39:14,066 --> 00:39:18,066 どのような経路で 1079 00:39:14,066 --> 00:39:18,066 遺体発見現場までたどり着いたか→ 1080 00:39:18,066 --> 00:39:21,066 これより 全捜査員で 1081 00:39:18,066 --> 00:39:21,066 しらみ潰しに当たる。 1082 00:39:21,066 --> 00:39:23,066 (捜査員たち)はい。 1083 00:39:23,066 --> 00:39:25,066 一課長 お願い致します。 1084 00:39:25,066 --> 00:39:30,000 誰にでも 1085 00:39:25,066 --> 00:39:30,000 得意な事 不得意な事がある。 1086 00:39:30,000 --> 00:39:30,066 誰にでも 1087 00:39:30,000 --> 00:39:30,066 得意な事 不得意な事がある。 1088 00:39:30,066 --> 00:39:33,066 一人一人の力は限られていても→ 1089 00:39:33,066 --> 00:39:38,066 力を合わせれば 1090 00:39:33,066 --> 00:39:38,066 必ず 真実にたどり着けるはずだ。 1091 00:39:38,066 --> 00:39:40,066 我々全員の力を結集し→ 1092 00:39:40,066 --> 00:39:45,066 被害者の無念を晴らすためにも 1093 00:39:40,066 --> 00:39:45,066 必ず ホシを挙げる! 1094 00:39:45,066 --> 00:39:47,066 (捜査員たち)はい! 1095 00:39:45,066 --> 00:39:47,066 よし いくぞ! 1096 00:39:47,066 --> 00:39:49,066 (捜査員たち)はい! 1097 00:39:49,066 --> 00:40:00,000 ♬〜 1098 00:40:00,000 --> 00:40:13,066 ♬〜 1099 00:40:13,066 --> 00:40:15,066 こんなサングラス掛けた人を→ 1100 00:40:15,066 --> 00:40:18,066 最近 ここら辺で 1101 00:40:15,066 --> 00:40:18,066 見かけませんでした? 1102 00:40:18,066 --> 00:40:21,066 何? これ。 1103 00:40:18,066 --> 00:40:21,066 変なサングラス。 1104 00:40:22,066 --> 00:40:24,066 これ モデルが悪いんだな。 1105 00:40:27,066 --> 00:40:30,000 警察の者ですけど…。 1106 00:40:27,066 --> 00:40:30,000 はい? 1107 00:40:30,000 --> 00:40:30,066 警察の者ですけど…。 1108 00:40:30,000 --> 00:40:30,066 はい? 1109 00:40:30,066 --> 00:40:33,066 警察の者ですが 1110 00:40:30,066 --> 00:40:33,066 責任者はいますか!! 1111 00:40:33,066 --> 00:40:35,066 超ウケる! 1112 00:40:33,066 --> 00:40:35,066 超ウケるね! 1113 00:40:35,066 --> 00:40:37,066 何? それ ダッサ! 1114 00:40:37,066 --> 00:40:39,066 こちらのデータ 頂いても 1115 00:40:37,066 --> 00:40:39,066 よろしいですか? 1116 00:40:39,066 --> 00:40:41,066 ああ 大丈夫ですよ。 1117 00:40:39,066 --> 00:40:41,066 ありがとうございます。 1118 00:40:41,066 --> 00:40:43,066 (女性たち)捜査? 1119 00:40:41,066 --> 00:40:43,066 (女性)もしかして 警察? 1120 00:40:43,066 --> 00:40:45,066 LEDサングラス。 1121 00:40:45,066 --> 00:40:47,066 そんな事より 超イケメンじゃん。 1122 00:40:45,066 --> 00:40:47,066 (天笠)いやいや… 仕事中…。 1123 00:40:48,066 --> 00:40:50,066 すいません。 1124 00:40:48,066 --> 00:40:50,066 ちょっと よろしいですか? 1125 00:40:50,066 --> 00:40:52,066 はい。 1126 00:40:50,066 --> 00:40:52,066 このサングラス…。 1127 00:40:52,066 --> 00:40:57,066 ♬〜 1128 00:40:57,066 --> 00:41:00,000 はあ…。 はあ… きっつ…。 1129 00:41:00,000 --> 00:41:02,066 はあ…。 はあ… きっつ…。 1130 00:41:03,066 --> 00:41:07,066 (荒い息) 1131 00:41:07,066 --> 00:41:17,066 ♬〜 1132 00:41:17,066 --> 00:41:19,066 よいしょ。 1133 00:41:19,066 --> 00:41:21,066 見落とすなよ。 頼むぞ。 1134 00:41:22,066 --> 00:41:24,066 尾山田! 1135 00:41:25,066 --> 00:41:27,066 ちょっと待て! 止めろ。 1136 00:41:25,066 --> 00:41:27,066 はい。 1137 00:41:28,066 --> 00:41:30,000 止め… うん。 よし 戻せ。 1138 00:41:30,000 --> 00:41:30,066 止め… うん。 よし 戻せ。 1139 00:41:30,066 --> 00:41:32,066 (古代)えっ えっ えっ…? 1140 00:41:32,066 --> 00:41:34,066 ゆっくり。 再生。 1141 00:41:35,066 --> 00:41:37,066 よし。 そう…。 1142 00:41:38,066 --> 00:41:40,066 ほら! 1143 00:41:40,066 --> 00:41:44,066 おお〜…。 1144 00:41:40,066 --> 00:41:44,066 あったー! 1145 00:41:45,066 --> 00:41:47,066 さすが 見つけのヤマさん! 1146 00:41:47,066 --> 00:41:49,066 見つけのヤマさん? 1147 00:41:49,066 --> 00:41:52,066 小山田管理官は 重要な証拠を 1148 00:41:49,066 --> 00:41:52,066 誰よりも早く見つけ出すんです。 1149 00:41:52,066 --> 00:41:55,066 いやいや 俺は地味な捜査を 1150 00:41:52,066 --> 00:41:55,066 コツコツ続けてるだけだ。 1151 00:41:55,066 --> 00:41:58,066 全然 1152 00:41:55,066 --> 00:41:58,066 地味じゃないじゃないですか。 1153 00:41:58,066 --> 00:42:00,000 いやいやいや…。 はあ…。 1154 00:42:00,000 --> 00:42:02,066 いやいやいや…。 はあ…。 1155 00:42:02,066 --> 00:42:07,066 ♬〜 1156 00:42:08,066 --> 00:42:13,066 内川社長を殺害した犯人は 1157 00:42:08,066 --> 00:42:13,066 あなたですね→ 1158 00:42:13,066 --> 00:42:15,066 成木蓮さん。 1159 00:42:19,066 --> 00:42:22,066 あなたが 1160 00:42:19,066 --> 00:42:22,066 LEDサングラスを盗んだ瞬間が→ 1161 00:42:22,066 --> 00:42:25,066 クラブで撮影された動画に 1162 00:42:22,066 --> 00:42:25,066 映ってました。 1163 00:42:30,066 --> 00:42:33,066 (女性)渚 早く! 1164 00:42:30,066 --> 00:42:33,066 はい ちょっと待って。 1165 00:42:33,066 --> 00:42:36,066 (女性)早く! イエーイ! 1166 00:42:36,066 --> 00:42:47,066 ♬〜 1167 00:42:47,066 --> 00:42:49,066 社長が いけないんだ…。 1168 00:42:51,066 --> 00:42:54,066 俺を使い捨てにして 1169 00:42:51,066 --> 00:42:54,066 消耗品扱いして→ 1170 00:42:54,066 --> 00:42:57,066 我慢できなかったんだ! 1171 00:42:57,066 --> 00:43:00,000 だから LEDサングラスと 1172 00:42:57,066 --> 00:43:00,000 ナイフを盗んで→ 1173 00:43:00,000 --> 00:43:02,066 だから LEDサングラスと 1174 00:43:00,000 --> 00:43:02,066 ナイフを盗んで→ 1175 00:43:02,066 --> 00:43:06,066 陽木渚に 1176 00:43:02,066 --> 00:43:06,066 罪を着せる事にしたんだ。 1177 00:43:07,066 --> 00:43:09,066 (成木)あの 僕は…。 1178 00:43:07,066 --> 00:43:09,066 (内川)つべこべ言わず 仕事しろ! 1179 00:43:09,066 --> 00:43:12,066 馬鹿たれ。 1180 00:43:09,066 --> 00:43:12,066 命令すんなよ…! 1181 00:43:12,066 --> 00:43:14,066 なんだ? 1182 00:43:14,066 --> 00:43:17,066 あんたの下で働くのは 1183 00:43:14,066 --> 00:43:17,066 もう うんざりなんだよ。 1184 00:43:17,066 --> 00:43:19,066 (内川)ああ? 1185 00:43:21,066 --> 00:43:24,066 おい… おい 待て! おい…。 1186 00:43:21,066 --> 00:43:24,066 おいおいおい…! 1187 00:43:24,066 --> 00:43:26,066 (刺す音) 1188 00:43:24,066 --> 00:43:26,066 ああっ…! 1189 00:43:28,066 --> 00:43:30,000 (荒い息) 1190 00:43:30,000 --> 00:43:31,066 (荒い息) 1191 00:43:31,066 --> 00:43:37,066 ♬〜 1192 00:43:37,066 --> 00:43:41,066 でも 陽木さんは 1193 00:43:37,066 --> 00:43:41,066 クラブにいなかった。 1194 00:43:42,066 --> 00:43:47,066 抜け出して 倉本先生のアパートに 1195 00:43:42,066 --> 00:43:47,066 行ってたんだよね? 1196 00:43:47,066 --> 00:43:50,066 私が すれ違ったのは 1197 00:43:47,066 --> 00:43:50,066 その帰り道だった。 1198 00:43:51,066 --> 00:43:55,066 あそこは 1199 00:43:51,066 --> 00:43:55,066 家族にも友達にも言えない→ 1200 00:43:55,066 --> 00:43:57,066 秘密の場所だったの。 1201 00:43:58,066 --> 00:44:00,000 渚さんが そこにいる時を狙えば→ 1202 00:44:00,000 --> 00:44:02,066 渚さんが そこにいる時を狙えば→ 1203 00:44:02,066 --> 00:44:07,066 アリバイも何もなくなるって事 1204 00:44:02,066 --> 00:44:07,066 わかってたんですよね? 1205 00:44:08,066 --> 00:44:10,066 井上。 1206 00:44:14,066 --> 00:44:16,066 成木さん→ 1207 00:44:16,066 --> 00:44:22,066 あなた 内川社長と 1208 00:44:16,066 --> 00:44:22,066 もっともっと話をすべきだったと→ 1209 00:44:22,066 --> 00:44:24,066 私は思います。 1210 00:44:26,066 --> 00:44:28,066 他人と わかり合うためには→ 1211 00:44:28,066 --> 00:44:30,000 お互いに思いやり 1212 00:44:28,066 --> 00:44:30,000 何より誠実でなければならない。 1213 00:44:30,000 --> 00:44:34,066 お互いに思いやり 1214 00:44:30,000 --> 00:44:34,066 何より誠実でなければならない。 1215 00:44:34,066 --> 00:44:38,066 時間をかけて 1216 00:44:34,066 --> 00:44:38,066 ゆっくり考えてください。 1217 00:44:41,066 --> 00:44:43,066 社長…。 1218 00:44:43,066 --> 00:44:46,066 社長…。 1219 00:44:46,066 --> 00:44:48,066 社長…。 1220 00:44:48,066 --> 00:44:50,066 (成木の泣き声) 1221 00:44:52,066 --> 00:44:55,066 (すずめ)やっぱり 1222 00:44:52,066 --> 00:44:55,066 お兄さんをかばっていたんだね。 1223 00:44:56,066 --> 00:45:00,000 合わないところは 1224 00:44:56,066 --> 00:45:00,000 たくさんあるけど→ 1225 00:45:00,000 --> 00:45:00,066 合わないところは 1226 00:45:00,000 --> 00:45:00,066 たくさんあるけど→ 1227 00:45:00,066 --> 00:45:02,066 やっぱり 家族だから…。 1228 00:45:05,066 --> 00:45:09,066 尾山田さん 1229 00:45:05,066 --> 00:45:09,066 やっぱり 警察官 似合ってる。 1230 00:45:10,066 --> 00:45:16,066 渚さん 文化祭での事 1231 00:45:10,066 --> 00:45:16,066 話してみたら どうですか? 1232 00:45:17,066 --> 00:45:19,066 えっ? 1233 00:45:23,066 --> 00:45:25,066 あの頃→ 1234 00:45:25,066 --> 00:45:29,066 家でも学校でも 1235 00:45:25,066 --> 00:45:29,066 陽キャである事を求められて→ 1236 00:45:29,066 --> 00:45:30,000 ずっと無理してた。 1237 00:45:30,000 --> 00:45:32,066 ずっと無理してた。 1238 00:45:33,066 --> 00:45:37,066 だから いつでも 1239 00:45:33,066 --> 00:45:37,066 自分らしくいる尾山田さんの事が→ 1240 00:45:37,066 --> 00:45:43,066 うらやましくて 嫉妬して 1241 00:45:37,066 --> 00:45:43,066 それで あの折り紙を…。 1242 00:45:43,066 --> 00:45:58,066 ♬〜 1243 00:46:05,066 --> 00:46:09,066 (渚の声)でも 次の日には 1244 00:46:05,066 --> 00:46:09,066 元どおりになってて…。 1245 00:46:13,066 --> 00:46:15,066 フェニックスじゃん…。 1246 00:46:18,066 --> 00:46:20,066 馬鹿にするつもりで→ 1247 00:46:20,066 --> 00:46:23,066 フェニックスと言ったわけじゃ 1248 00:46:20,066 --> 00:46:23,066 なかったんですね。 1249 00:46:24,066 --> 00:46:28,066 折り紙を壊した事も 1250 00:46:24,066 --> 00:46:28,066 あだ名の事も→ 1251 00:46:28,066 --> 00:46:30,000 本当は ずっと後悔していました。 1252 00:46:30,000 --> 00:46:31,066 本当は ずっと後悔していました。 1253 00:46:33,066 --> 00:46:35,066 ごめんなさい 尾山田さん。 1254 00:46:38,066 --> 00:46:40,066 フェニックスでいい…。 1255 00:46:42,066 --> 00:46:44,066 フェニックスがいい! 1256 00:46:48,066 --> 00:46:53,066 渚さん 1257 00:46:48,066 --> 00:46:53,066 あなたのお店は大丈夫です。 1258 00:46:54,066 --> 00:46:56,066 陽キャでも陰キャでも→ 1259 00:46:56,066 --> 00:47:00,000 ありのままの自分に自信を持って 1260 00:46:56,066 --> 00:47:00,000 生きていってください。 1261 00:47:00,000 --> 00:47:01,066 ありのままの自分に自信を持って 1262 00:47:00,000 --> 00:47:01,066 生きていってください。 1263 00:47:01,066 --> 00:47:05,066 刑事さん 1264 00:47:01,066 --> 00:47:05,066 ありがとうございました。 1265 00:47:07,066 --> 00:47:10,066 ありがとう フェニックス。 1266 00:47:10,066 --> 00:47:18,066 ♬〜 1267 00:47:18,066 --> 00:47:20,066 (小春)今日は夏野菜のおでんよ。 1268 00:47:20,066 --> 00:47:22,066 おお〜 うまそうだ。 1269 00:47:22,066 --> 00:47:25,066 あら 何かいい事あった? 1270 00:47:25,066 --> 00:47:28,066 ある新人の頑張りで 1271 00:47:25,066 --> 00:47:28,066 事件が一つ解決したんだ。 1272 00:47:28,066 --> 00:47:30,000 それは よかったわね。 1273 00:47:30,000 --> 00:47:30,066 それは よかったわね。 1274 00:47:30,066 --> 00:47:33,066 その方も 1275 00:47:30,066 --> 00:47:33,066 自信がついたんじゃない? 1276 00:47:33,066 --> 00:47:35,066 うん… だといいがな。 1277 00:47:35,066 --> 00:47:38,066 これからも 1278 00:47:35,066 --> 00:47:38,066 壁にぶつかるだろうが→ 1279 00:47:38,066 --> 00:47:41,066 彼女なら きっと大丈夫だ。 1280 00:47:42,066 --> 00:47:46,066 じゃあ 次は うちの新人の番ね。 1281 00:47:42,066 --> 00:47:46,066 おお〜。 1282 00:47:46,066 --> 00:47:50,066 じゃあ 今度は あずきが 1283 00:47:46,066 --> 00:47:50,066 事件を解決してくれるのか? 1284 00:47:51,066 --> 00:47:54,066 ビビ 1285 00:47:51,066 --> 00:47:54,066 ちゃんと面倒見てやってくれよ。 1286 00:47:54,066 --> 00:47:56,066 はいよ。 よいしょ。 1287 00:47:58,066 --> 00:48:00,000 頼むよ。 1288 00:47:58,066 --> 00:48:00,000 (鳴き声) 1289 00:48:00,000 --> 00:48:00,066 頼むよ。 1290 00:48:00,000 --> 00:48:00,066 (鳴き声)