1 00:00:33,401 --> 00:00:35,403 (電話) 2 00:00:35,403 --> 00:00:37,505 (大岩純一)一課長 大岩。 3 00:00:37,505 --> 00:00:41,425 何!? アンパンまみれのご遺体が? 4 00:00:41,425 --> 00:00:44,425 わかった。 すぐに臨場する。 5 00:00:45,413 --> 00:00:49,417 〈東京で発生する凶悪犯罪は 年間 約1000件〉 6 00:00:49,417 --> 00:00:54,417 〈その全ての捜査を指揮するのが 警視庁 捜査一課長である〉 7 00:00:55,389 --> 00:01:04,415 ♬~ 8 00:01:04,415 --> 00:01:06,400 (警察官)オーライ オーライ オーライ オーライ。 9 00:01:06,400 --> 00:01:08,385 オーライ オーライ オーライ。 オーライ。 オーライ。 10 00:01:08,385 --> 00:01:10,385 はい ストップ! ストップ。 11 00:01:12,556 --> 00:01:14,556 (奥野親道)お疲れさまです。 12 00:01:16,377 --> 00:01:18,395 ブランク それ なんだ? 13 00:01:18,395 --> 00:01:20,397 あっ 失礼しました。 14 00:01:20,397 --> 00:01:23,417 朝食を食べ損ねてしまいまして。 アンパンか…。 15 00:01:23,417 --> 00:01:25,486 アンパンといえば→ 16 00:01:25,486 --> 00:01:27,404 刑事の張り込みの定番だと 思ってたんですけども→ 17 00:01:27,404 --> 00:01:29,406 実際は サンドイッチだったり…。 18 00:01:29,406 --> 00:01:31,408 (板木望子)一課長 お疲れさまです。 こちらです。 19 00:01:31,408 --> 00:01:33,394 (奥野) みんな 好きなものを食べて…。 20 00:01:33,394 --> 00:01:35,394 あれっ? 21 00:01:40,401 --> 00:01:42,403 (小山田大介)お疲れさまです。 (平井真琴)お疲れさまです。 22 00:01:42,403 --> 00:01:44,405 (井上孝介)お疲れさまです! 23 00:01:44,405 --> 00:01:46,407 あちらが ご遺体です。 24 00:01:46,407 --> 00:01:52,379 ♬~ 25 00:01:52,379 --> 00:01:54,381 (武藤広樹)お疲れさまです! 26 00:01:54,381 --> 00:02:02,389 ♬~ 27 00:02:02,389 --> 00:02:04,391 アンパンまみれか…。 はい。 28 00:02:04,391 --> 00:02:07,361 まあ 恐らく アンパンが入った あの箱を→ 29 00:02:07,361 --> 00:02:09,380 車から 運び出そうとしたところを→ 30 00:02:09,380 --> 00:02:11,382 何者かに襲われたんだと 思います。 31 00:02:11,382 --> 00:02:13,384 (武藤)死因は→ 32 00:02:13,384 --> 00:02:16,403 鋭利な刃物で刺された事による 失血死。 33 00:02:16,403 --> 00:02:20,407 死亡推定時刻は 今朝の8時前後と思われます。 34 00:02:20,407 --> 00:02:23,377 被害者は 所持していた免許証から→ 35 00:02:23,377 --> 00:02:25,379 椋木淳史さん 47歳。 36 00:02:25,379 --> 00:02:28,532 移動販売のパン屋さんを 営んでいたようです。 37 00:02:28,532 --> 00:02:30,532 移動販売? 38 00:02:31,385 --> 00:02:33,537 ああ~…。 39 00:02:33,537 --> 00:02:37,408 このイラストって ムクドリだったんだ。 40 00:02:37,408 --> 00:02:41,362 ふ~ん。 椋木さんだから ムクドリか? 41 00:02:41,362 --> 00:02:44,381 多分 この人って ムクドリみたいに騒がしくて→ 42 00:02:44,381 --> 00:02:46,383 周りに 迷惑を いっぱいかけるような人。 43 00:02:46,383 --> 00:02:48,519 …だったんじゃないんですかね。 44 00:02:48,519 --> 00:02:50,387 なんだ? お前。 名前だけで判断するなよ。 45 00:02:50,387 --> 00:02:52,389 それとも また お前の勘か? 46 00:02:52,389 --> 00:02:54,391 ヤマさん。 はい。 47 00:02:54,391 --> 00:02:56,377 大福の勘は特別だ。 そうでした。 48 00:02:56,377 --> 00:02:58,462 頭の隅っこに入れておきます。 49 00:02:58,462 --> 00:03:00,381 はあ…。 50 00:03:00,381 --> 00:03:04,385 ムクドリって 確か すごく騒がしい鳥ですよね? 51 00:03:04,385 --> 00:03:08,522 はい。 ムクドリは スズメ目ムクドリ科の鳥で→ 52 00:03:08,522 --> 00:03:11,408 足と くちばしが黄色いのが 特徴で…。 53 00:03:11,408 --> 00:03:13,408 …だそうです。 54 00:03:16,380 --> 00:03:18,549 やっぱり そうですよ これ。 55 00:03:18,549 --> 00:03:20,384 おい 平井! 56 00:03:20,384 --> 00:03:23,384 ほら これですよ! えっ? 57 00:03:25,389 --> 00:03:27,391 小山田管理官 ちょっと 音出してみてください。 58 00:03:27,391 --> 00:03:29,391 えっ? 59 00:03:30,377 --> 00:03:33,380 ♬~(椋木淳史の声) 「パンパンパーン」 60 00:03:33,380 --> 00:03:41,405 ♬~「おいしいパンだよ ムクドリのパン屋さんだ」 61 00:03:41,405 --> 00:03:45,492 ♬~「買わなきゃ損だよ」 62 00:03:45,492 --> 00:03:50,492 ♬~「みんな 集合!」 63 00:03:51,415 --> 00:03:54,401 これ 朝から聞かされたら きっついっすよ! 64 00:03:54,401 --> 00:03:57,404 確かに 騒音に感じる人は 多いだろうな。 65 00:03:57,404 --> 00:04:00,407 はい。 この騒音がトラブルになり→ 66 00:04:00,407 --> 00:04:02,409 事件に発展した可能性 ありますね。 67 00:04:02,409 --> 00:04:04,409 うん…。 68 00:04:07,398 --> 00:04:09,398 集合! 69 00:04:11,402 --> 00:04:15,406 まずは 近所の住民の方たちに 聞き込みをし→ 70 00:04:15,406 --> 00:04:17,424 被害者とのトラブルが なかったかを→ 71 00:04:17,424 --> 00:04:20,394 徹底的に調べ上げる。 (捜査員たち)はい。 72 00:04:20,394 --> 00:04:23,397 同時に 被害者の怨恨関係も 調べるように。 73 00:04:23,397 --> 00:04:25,397 (捜査員たち)はい。 74 00:04:26,400 --> 00:04:29,403 みんな 聞いてくれ。 75 00:04:29,403 --> 00:04:31,405 騒音によるトラブルは→ 76 00:04:31,405 --> 00:04:36,410 ふとした きっかけで 重大事件に発展する可能性もある。 77 00:04:36,410 --> 00:04:39,396 被害者の無念を晴らすのは もちろんの事→ 78 00:04:39,396 --> 00:04:42,416 近隣住民の平穏な日常を 取り戻すためにも→ 79 00:04:42,416 --> 00:04:45,419 必ずホシを挙げる! (捜査員たち)はい! 80 00:04:45,419 --> 00:04:47,419 よし 行くぞ! (捜査員たち)はい! 81 00:04:50,407 --> 00:04:52,409 (天笠一馬)一課長! 82 00:04:52,409 --> 00:04:54,411 天笠 お前 どこ行ってたんだよ。 83 00:04:54,411 --> 00:04:57,398 今ですね 近くのお宅で 聞き込みをしていたら→ 84 00:04:57,398 --> 00:04:59,398 目撃者が…。 こちらです。 85 00:05:00,401 --> 00:05:03,404 (鳥越彩美) ちょうど8時頃だったと思います。 86 00:05:03,404 --> 00:05:05,422 今日は テレワークだったんで→ 87 00:05:05,422 --> 00:05:07,422 余裕で 植木に 水とかあげてたんですよ。 88 00:05:08,425 --> 00:05:10,411 わあ きれいに咲いた。 89 00:05:10,411 --> 00:05:16,400 ♬~ 90 00:05:16,400 --> 00:05:19,503 それは いくつくらいの女性でした? 91 00:05:19,503 --> 00:05:23,407 20代後半から 30代くらいだったかなあ…。 92 00:05:23,407 --> 00:05:27,394 服装とか 何か目立った特徴とか ありませんでした? 93 00:05:27,394 --> 00:05:29,380 ああ~… 髪とか染めちゃって→ 94 00:05:29,380 --> 00:05:32,383 ちょっと ヤンキーっぽかったかなあ。 95 00:05:32,383 --> 00:05:34,385 ヤンキー? 96 00:05:34,385 --> 00:05:36,385 元ヤンのモデルみたいな感じ? 97 00:05:37,404 --> 00:05:40,391 亡くなったパン屋さんには 悪いけど→ 98 00:05:40,391 --> 00:05:43,394 みんな 朝の騒音には 困ってたんですよねえ。 99 00:05:43,394 --> 00:05:46,394 まあ 確かに あれは ちょっと… たまりませんよね。 100 00:05:47,381 --> 00:05:49,383 (彩美) そこのマンションの人なんて→ 101 00:05:49,383 --> 00:05:51,402 もう 注意してやるぞ! って→ 102 00:05:51,402 --> 00:05:53,387 飛び出てきた事も あったんですから! 103 00:05:53,387 --> 00:05:55,389 あのマンションからですか? 104 00:05:55,389 --> 00:05:59,376 なんて言ったかなあ? 顔は よく見るんだけど…。 105 00:05:59,376 --> 00:06:02,376 一課長! よろしいでしょうか? 106 00:06:03,447 --> 00:06:06,383 どうもありがとうございました。 天笠 ちょっと お話 伺って。 107 00:06:06,383 --> 00:06:08,383 あっ はい。 あら ちょっと 本物。 やだ。 108 00:06:09,386 --> 00:06:11,388 (武藤)一課長。 109 00:06:11,388 --> 00:06:14,408 被害者の周囲にあった アンパンの包みの1つから→ 110 00:06:14,408 --> 00:06:17,378 被害者以外の指紋が 検出されました。 111 00:06:17,378 --> 00:06:21,378 データベースで検索したところ ヒットする人物が… こちらです。 112 00:06:22,383 --> 00:06:24,385 (武藤)鷺沢麻知子 28歳。 113 00:06:24,385 --> 00:06:27,404 5年前に傷害致死事件を起こし→ 114 00:06:27,404 --> 00:06:31,392 懲役3年 執行猶予5年の判決を 受けています。 115 00:06:31,392 --> 00:06:34,378 傷害致死? (武藤)ええ。 116 00:06:34,378 --> 00:06:36,447 ちょっと すいません。 117 00:06:36,447 --> 00:06:39,366 あの すいません! すいません。 と と… 鳥越さん。 118 00:06:39,366 --> 00:06:42,403 えーっと 今朝 見かけた女の人って→ 119 00:06:42,403 --> 00:06:45,389 この人じゃなかったですか? 120 00:06:45,389 --> 00:06:47,391 そうそうそう! こんな感じの人でした。 121 00:06:47,391 --> 00:06:49,393 武藤 鷺沢麻知子の住所は? 122 00:06:49,393 --> 00:06:51,378 住所は月島ですが→ 123 00:06:51,378 --> 00:06:55,365 砂町銀座の つるなみ食堂という お店で働いているようです。 124 00:06:55,365 --> 00:06:57,384 砂町銀座。 現場の近くだな。 125 00:06:57,384 --> 00:07:00,454 板木 被害者と鷺沢麻知子の関係 徹底的に…。 126 00:07:00,454 --> 00:07:02,389 はい! 127 00:07:02,389 --> 00:07:04,391 あれ? 平井!? ヤマさん ヤマさん 頼む。 128 00:07:04,391 --> 00:07:06,376 いってきます。 129 00:07:06,376 --> 00:07:18,405 ♬~ 130 00:07:18,405 --> 00:07:24,378 ♬~ 131 00:07:24,378 --> 00:07:35,506 ♬~ 132 00:07:35,506 --> 00:07:37,407 すいません…。 133 00:07:37,407 --> 00:07:40,494 (鷺沢麻知子)すいません まだ準備中なんです。 134 00:07:40,494 --> 00:07:42,494 鷺沢麻知子さんですか? 135 00:07:47,401 --> 00:07:49,470 (麻知子)誰ですか? 136 00:07:49,470 --> 00:07:51,405 警視庁 捜査一課の 小山田と申します。 137 00:07:51,405 --> 00:07:53,407 同じく 平井です。 138 00:07:53,407 --> 00:07:55,407 おいしそう。 139 00:07:57,394 --> 00:08:00,394 (鶴並一清)すいませんね まだ休憩中でして。 140 00:08:02,382 --> 00:08:04,401 どちら様で? 141 00:08:04,401 --> 00:08:08,422 刑事さんだって。 刑事? 142 00:08:08,422 --> 00:08:10,424 麻知子ちゃん なんかしたのか? 143 00:08:10,424 --> 00:08:13,410 いやいや… 実は あの この近くで事件がありまして。 144 00:08:13,410 --> 00:08:17,397 で 鷺沢さんに ちょっと お話を伺いたいと思いまして。 145 00:08:17,397 --> 00:08:19,399 どうせ 私の事 疑ってるんでしょ? 146 00:08:19,399 --> 00:08:21,401 前科があるから。 147 00:08:21,401 --> 00:08:25,401 前科!? えっ… 麻知子ちゃん なんかしたのか? 148 00:08:27,407 --> 00:08:30,410 人… 殺した。 149 00:08:30,410 --> 00:08:33,397 ええっ!? 聞いてないぞ そんな事。 150 00:08:33,397 --> 00:08:36,400 言ってないもん。 言ったら引くでしょ? 151 00:08:36,400 --> 00:08:39,400 殺したなんて… あっ…! 152 00:08:40,404 --> 00:08:42,422 ああっ… ああ…。 153 00:08:42,422 --> 00:08:48,378 ♬~ 154 00:08:48,378 --> 00:08:51,378 麻知子ちゃん… 本当なのか? 155 00:08:53,417 --> 00:08:56,420 おかしいと思ってたんだ。 156 00:08:56,420 --> 00:08:59,406 なんの募集もしてないのに→ 157 00:08:59,406 --> 00:09:04,394 あんたみたいな美人さんが うちで働きたいなんて…。 158 00:09:04,394 --> 00:09:11,394 ♬~ 159 00:09:14,404 --> 00:09:17,407 椋木さんが亡くなった事は ご存じですか? 160 00:09:17,407 --> 00:09:21,511 椋木さんって誰? 聞いた事もないけど。 161 00:09:21,511 --> 00:09:25,511 じゃあ ムクドリのパン屋さんで パンを買った事は? 162 00:09:27,401 --> 00:09:29,403 ♬~「パンパンパーン」 163 00:09:29,403 --> 00:09:33,407 ♬~「おいしいパンだよ ムクドリの」 164 00:09:33,407 --> 00:09:36,493 …っていう 移動販売の パン屋さんなんですけど。 165 00:09:36,493 --> 00:09:39,379 私さ こう見えて パンより ご飯派なんだよね。 166 00:09:39,379 --> 00:09:41,565 ふ~ん… じゃあ なんで→ 167 00:09:41,565 --> 00:09:44,384 亡くなった椋木さんの 遺体のそばに→ 168 00:09:44,384 --> 00:09:46,470 あなたの指紋の付いた パンの包みが→ 169 00:09:46,470 --> 00:09:48,388 転がってたんでしょうね? 170 00:09:48,388 --> 00:09:50,390 私の指紋? うん。 171 00:09:50,390 --> 00:09:53,390 さあ…。 こっちが教えてほしいぐらい。 172 00:09:54,394 --> 00:09:59,383 ちなみに 今朝の8時頃 どちらにいらっしゃいました? 173 00:09:59,383 --> 00:10:02,386 アリバイってやつ? そういうやつ。 174 00:10:02,386 --> 00:10:06,390 今朝は 夜勤が終わって バスに乗って→ 175 00:10:06,390 --> 00:10:08,392 そのまま お店に来たけど。 176 00:10:08,392 --> 00:10:10,377 夜勤? 177 00:10:10,377 --> 00:10:13,380 ああ… 夜中に配送センターで 仕分けやってんの。 178 00:10:13,380 --> 00:10:15,399 結構 時給いいから。 179 00:10:15,399 --> 00:10:18,452 その時 バス停から お店までの間に→ 180 00:10:18,452 --> 00:10:20,387 土手の近く 通りませんでした? 181 00:10:20,387 --> 00:10:22,472 通ってません。 182 00:10:22,472 --> 00:10:24,391 毎朝 ムクドリのパン屋さんが出る所。 183 00:10:24,391 --> 00:10:27,377 だから そんなパン屋さん 見た事もないって。 184 00:10:27,377 --> 00:10:29,377 じゃあ お店の準備があるんで。 185 00:10:30,364 --> 00:10:34,384 なんで つるなみ食堂だったんですか? 186 00:10:34,384 --> 00:10:36,386 なんの募集もしてなかったのに って→ 187 00:10:36,386 --> 00:10:38,388 あそこのご主人も おっしゃってましたよね? 188 00:10:38,388 --> 00:10:41,388 なのに なぜ あそこで働きたかったんですか? 189 00:10:42,392 --> 00:10:47,392 あのお店でなければいけない 理由が なんか あったんですか? 190 00:10:50,384 --> 00:10:54,388 あの親父さん 人がよさそうだったから。 191 00:10:54,388 --> 00:11:01,378 ♬~ 192 00:11:01,378 --> 00:11:04,398 なーんか隠してますよね。 193 00:11:04,398 --> 00:11:08,385 食堂で働いて 夜勤までして。 194 00:11:08,385 --> 00:11:10,385 なんか おかしくないですか? 195 00:11:13,407 --> 00:11:15,392 天笠… 鷺沢麻知子→ 196 00:11:15,392 --> 00:11:18,378 配送センターでも働いてると 言ってる。 当たってくれ。 197 00:11:18,378 --> 00:11:21,378 事件に繋がる手掛かりが 見つかるかもしれん。 198 00:11:25,402 --> 00:11:29,473 被害者も ムクドリのパン屋さんも 知らないというのか…。 199 00:11:29,473 --> 00:11:31,408 はい。 200 00:11:31,408 --> 00:11:33,460 アリバイも 夜勤の仕事から→ 201 00:11:33,460 --> 00:11:36,396 食堂に向かう途中だった というだけで→ 202 00:11:36,396 --> 00:11:39,399 なんとも曖昧でして。 うん…。 203 00:11:39,399 --> 00:11:41,401 (ノック) 入れ。 204 00:11:41,401 --> 00:11:44,421 (天笠・井上)失礼します。 どうだった? そっちのほうは。 205 00:11:44,421 --> 00:11:46,406 まずは 例のマンションを 調べてきました。 206 00:11:46,406 --> 00:11:48,408 被害者と トラブルになっていたのは→ 207 00:11:48,408 --> 00:11:51,408 塾の講師をしている 鴨志田さんという方でした。 208 00:11:52,379 --> 00:11:54,398 (鴨志田伸治) 一度 注意をしてやりましたよ。 209 00:11:54,398 --> 00:11:58,468 都の環境確保条例に 明確に違反してますよって。 210 00:11:58,468 --> 00:12:00,404 それで? 211 00:12:00,404 --> 00:12:02,422 (鴨志田)その日は ボリュームを下げたんですが→ 212 00:12:02,422 --> 00:12:04,408 すぐに また 元に戻っちゃって。 213 00:12:04,408 --> 00:12:07,394 まあ それで諦めましたよ。 214 00:12:07,394 --> 00:12:11,398 えっ… じゃあ ずっと 騒音を我慢してるんですか? 215 00:12:11,398 --> 00:12:13,398 これ 意外と いいですよ。 216 00:12:16,403 --> 00:12:18,405 彼のアリバイは? 217 00:12:18,405 --> 00:12:21,408 今日は まだ 部屋から 一歩も出ていないという事です。 218 00:12:21,408 --> 00:12:25,395 念のため マンションの玄関と 裏口の防犯カメラを調べましたが→ 219 00:12:25,395 --> 00:12:28,415 鴨志田さんの姿は 映っていませんでした。 220 00:12:28,415 --> 00:12:32,486 じゃあ やっぱり 現場に指紋を残した麻知子さんが→ 221 00:12:32,486 --> 00:12:36,406 一番怪しいって事になりますよね。 うん…。 222 00:12:36,406 --> 00:12:38,391 (ノック) 入れ。 223 00:12:38,391 --> 00:12:40,391 失礼します。 224 00:12:41,411 --> 00:12:43,513 一課長 鷺沢麻知子が→ 225 00:12:43,513 --> 00:12:46,399 5年前に起こした傷害致死事件の 目撃者が→ 226 00:12:46,399 --> 00:12:50,403 今回殺害された 椋木淳史でした。 227 00:12:50,403 --> 00:12:54,424 被害者の椋木さんは 事件の目撃者だったのか? 228 00:12:54,424 --> 00:12:56,424 はい。 裁判にも出廷して 証言しています。 229 00:12:57,394 --> 00:12:59,412 (椋木)あれは… 明らかに→ 230 00:12:59,412 --> 00:13:02,412 殺してやる! って感じの顔でしたね。 231 00:13:05,385 --> 00:13:10,407 それで 懲役3年 執行猶予5年か…。 232 00:13:10,407 --> 00:13:13,376 当時 彼女は 世田谷区のマンションに→ 233 00:13:13,376 --> 00:13:17,380 夫 直道さんと 3歳になる息子 晴己くんと→ 234 00:13:17,380 --> 00:13:19,382 3人で暮らしていたそうです。 235 00:13:19,382 --> 00:13:22,402 でも 同じマンションの 隣に住む主婦→ 236 00:13:22,402 --> 00:13:26,389 烏丸良美さんと仲が悪く もめ事が絶えなかったそうです。 237 00:13:26,389 --> 00:13:28,408 うん…。 238 00:13:28,408 --> 00:13:30,377 (望子の声)そんな もめ事が 積もりに積もって→ 239 00:13:30,377 --> 00:13:32,377 限界が来たんでしょうね…。 240 00:13:33,396 --> 00:13:36,396 (烏丸良美)やっぱり 不良は いつまで経っても不良ね。 241 00:13:40,387 --> 00:13:42,387 あっ! ああ… あーっ! 242 00:13:47,377 --> 00:13:49,396 その現場を たまたま見ていたのが…。 243 00:13:49,396 --> 00:13:51,396 (良美)あーっ! 244 00:13:56,386 --> 00:13:59,389 鷺沢麻知子は それを逆恨みして→ 245 00:13:59,389 --> 00:14:01,391 犯行に及んだとも 考えられるな…。 246 00:14:01,391 --> 00:14:03,393 一課長。 247 00:14:03,393 --> 00:14:05,362 ヤマさん。 はい。 248 00:14:05,362 --> 00:14:08,415 鷺沢麻知子を任意で調べよう。 承知しました。 249 00:14:08,415 --> 00:14:10,383 ちょっと すいません。 250 00:14:10,383 --> 00:14:22,383 ♬~ 251 00:14:24,447 --> 00:14:29,569 本当に この人に 見覚えありませんか? 252 00:14:29,569 --> 00:14:32,389 だから 知らないって。 253 00:14:32,389 --> 00:14:35,392 じゃあ…。 254 00:14:35,392 --> 00:14:39,462 被害者のそばに落ちていた パンの袋に付いていた→ 255 00:14:39,462 --> 00:14:42,399 あなたの指紋については どう説明します? 256 00:14:42,399 --> 00:14:46,399 言いましたよね? 私が聞きたいくらいだって。 257 00:14:47,470 --> 00:14:51,470 調べさせてもらったんですけど あなたの…。 258 00:14:56,463 --> 00:14:59,532 あなたの元ご主人と 息子さんは→ 259 00:14:59,532 --> 00:15:03,386 砂町にある 元ご主人の実家に→ 260 00:15:03,386 --> 00:15:06,389 一緒に 暮らしてらっしゃるそうですね。 261 00:15:06,389 --> 00:15:09,392 余計な事を…。 麻知子さん→ 262 00:15:09,392 --> 00:15:13,380 あなたが 砂町にある つるなみ食堂で働き始めたのって→ 263 00:15:13,380 --> 00:15:18,401 もしかして… 息子さんに 会いたいからじゃないんですか? 264 00:15:18,401 --> 00:15:21,404 息子さんと いつか→ 265 00:15:21,404 --> 00:15:24,507 偶然にでも出会える事を 期待して…。 266 00:15:24,507 --> 00:15:26,507 (笑い声) 267 00:15:27,394 --> 00:15:30,397 なんか おかしいですか? 268 00:15:30,397 --> 00:15:34,417 今さら 息子と 会いたくなんかありませんよ。 269 00:15:34,417 --> 00:15:36,417 子供なんて面倒くさいだけだし。 270 00:15:39,406 --> 00:15:41,408 あなたが 夜勤をしていた→ 271 00:15:41,408 --> 00:15:43,410 配送センター っていうのは→ 272 00:15:43,410 --> 00:15:45,395 新木場に ありますよね? 273 00:15:45,395 --> 00:15:47,414 新木場から バスに乗って→ 274 00:15:47,414 --> 00:15:49,399 食堂近くのバス停で 降りた。 275 00:15:49,399 --> 00:15:51,401 じゃあ どうして→ 276 00:15:51,401 --> 00:15:53,420 食堂とは 逆方向の→ 277 00:15:53,420 --> 00:15:56,389 荒川の堤防沿い 歩いてたんです? 278 00:15:56,389 --> 00:15:59,389 だから そんな所 通ってないって。 279 00:16:05,398 --> 00:16:08,418 自分の子供と 会いたくもないというのか? 280 00:16:08,418 --> 00:16:10,420 キッパリ言うんですよね…。 281 00:16:10,420 --> 00:16:13,406 面倒くさいだけだって。 うん…。 282 00:16:13,406 --> 00:16:15,542 (ノック) 入れ。 283 00:16:15,542 --> 00:16:17,394 (天笠)失礼します。 一課長→ 284 00:16:17,394 --> 00:16:20,530 鷺沢麻知子が 夜間 働いている 配送センターへ行って→ 285 00:16:20,530 --> 00:16:22,399 話を聞いてきたんですが…。 おう。 286 00:16:22,399 --> 00:16:24,401 1つ 気になる事が。 どうした? 287 00:16:24,401 --> 00:16:26,403 配送センターへ→ 288 00:16:26,403 --> 00:16:29,389 何度か 彼女を訪ねて来た男が いるというんです。 289 00:16:29,389 --> 00:16:35,645 (桂木)年は 40前後で 名前 なんだったかなあ…? 290 00:16:35,645 --> 00:16:41,401 ただ… 鷺沢さん その男に 薄い茶封筒を渡してました。 291 00:16:41,401 --> 00:16:43,403 ちょうど あの辺りで。 292 00:16:43,403 --> 00:16:45,422 (井上の声)茶封筒…。 293 00:16:45,422 --> 00:16:47,407 それは現金でしたか? 294 00:16:47,407 --> 00:16:50,427 (桂木)うーん… そんな感じはしましたね。 295 00:16:50,427 --> 00:16:52,412 そうだ。 296 00:16:52,412 --> 00:16:55,682 鷺沢さん その男の事を カラスマさんって呼んでました。 297 00:16:55,682 --> 00:16:57,682 烏丸さん。 298 00:17:00,403 --> 00:17:02,403 (井上)烏丸さん? (桂木)はい…。 299 00:17:04,391 --> 00:17:06,376 5年前に亡くなった→ 300 00:17:06,376 --> 00:17:10,380 良美さんのご主人の写真を 見せたところ 間違いないと。 301 00:17:10,380 --> 00:17:13,450 鷺沢麻知子は 5年前の被害者の夫と→ 302 00:17:13,450 --> 00:17:15,450 何をしてたんでしょう? 303 00:20:00,416 --> 00:20:06,422 ♬~ 304 00:20:06,422 --> 00:20:08,422 (ドアの開閉音) 305 00:20:12,579 --> 00:20:14,414 (鳩村晴己)いってきます。 (鳩村由紀江)いってらっしゃい。 306 00:20:14,414 --> 00:20:17,533 (由紀江)晴くん 今夜はオムライスだからね。 307 00:20:17,533 --> 00:20:20,420 (晴己)やったー! (鳩村直道)行くぞ。 308 00:20:20,420 --> 00:20:22,420 誰ですか? 309 00:20:23,423 --> 00:20:26,426 (晴己)パパ どっちが速いか バス停まで ダッシュ。 310 00:20:26,426 --> 00:20:29,412 (鳩村)よーし。 用意 スタート! 311 00:20:29,412 --> 00:20:32,432 ちょっと 気をつけてよ! フフフ…。 312 00:20:32,432 --> 00:20:38,438 ♬~ 313 00:20:38,438 --> 00:20:41,424 すいません すいません あの…。 314 00:20:41,424 --> 00:20:44,410 晴己くんの おばあさまで いらっしゃいますよね? 315 00:20:44,410 --> 00:20:47,413 ええ…。 あなたは? 316 00:20:47,413 --> 00:20:49,415 ああ えーっと…。 317 00:20:49,415 --> 00:20:52,415 私 警視庁 捜査一課の 平井と申します。 318 00:20:54,437 --> 00:20:58,441 鷺沢麻知子さんについて ちょっと お話 伺いたくて。 319 00:20:58,441 --> 00:21:00,443 話す事なんかないわ。 320 00:21:00,443 --> 00:21:03,413 あの女とは もう なんの関係もないの。 321 00:21:03,413 --> 00:21:06,416 息子とも離婚して 一切 縁を切ったんですから。 322 00:21:06,416 --> 00:21:09,419 あっ… じゃあ あの 麻知子さんは 一度も こちらには? 323 00:21:09,419 --> 00:21:11,421 もちろんですよ! 324 00:21:11,421 --> 00:21:14,440 来ても 私が追い返してやりますよ。 325 00:21:14,440 --> 00:21:18,411 もう あんな女と結婚するなんて…。 326 00:21:18,411 --> 00:21:22,432 私は 最初から反対だったんです。 327 00:21:22,432 --> 00:21:26,419 でも おなかの中に あなたの孫がいるって言われたら→ 328 00:21:26,419 --> 00:21:28,438 認めるしかないでしょう。 329 00:21:28,438 --> 00:21:30,440 とにかく 帰ってちょうだい。 330 00:21:30,440 --> 00:21:32,492 晴己が あの女の事を 思い出してしまったら→ 331 00:21:32,492 --> 00:21:34,410 どうしてくれるんです!? 332 00:21:34,410 --> 00:21:36,429 ああっ…。 333 00:21:36,429 --> 00:21:38,429 (ため息) 334 00:21:40,500 --> 00:21:42,435 ≫待って~! 335 00:21:42,435 --> 00:21:46,439 よーし キック。 キック! 336 00:21:46,439 --> 00:21:56,416 ♬~ 337 00:21:56,416 --> 00:21:58,401 生徒さんの父兄の方ですか? 338 00:21:58,401 --> 00:22:00,420 いや 違いますけど…。 339 00:22:00,420 --> 00:22:03,423 あっ… あんたか! 340 00:22:03,423 --> 00:22:05,425 えっ? 341 00:22:05,425 --> 00:22:07,410 最近 ここから 学校の中をのぞいてる→ 342 00:22:07,410 --> 00:22:09,395 不審な女性がいると 通報があったんだよ。 343 00:22:09,395 --> 00:22:12,395 いやいやいや あの 私…。 344 00:22:14,400 --> 00:22:16,402 これ。 345 00:22:16,402 --> 00:22:18,404 これは… 失礼致しました! 346 00:22:18,404 --> 00:22:20,406 ご苦労さまです。 いえ…。 347 00:22:20,406 --> 00:22:23,393 そこで起きた事件の捜査ですね? そこ? 348 00:22:23,393 --> 00:22:34,404 ♬~ 349 00:22:34,404 --> 00:22:36,404 そっか…。 350 00:22:38,408 --> 00:22:41,411 あなたが 夜勤明けに→ 351 00:22:41,411 --> 00:22:45,411 食堂とは逆方向の 荒川に行ったのは…。 352 00:22:47,383 --> 00:22:53,473 小学校にいる晴己くんを 見るため… だったんですよね? 353 00:22:53,473 --> 00:22:59,395 夜中の仕事を選んだのも 人目を忍ぶためだけじゃない。 354 00:22:59,395 --> 00:23:01,464 確かにね…→ 355 00:23:01,464 --> 00:23:05,401 夜勤明けだったら おばあさんの目を気にせずに→ 356 00:23:05,401 --> 00:23:10,401 小学校にいる晴己くんの事 見られますもんね。 357 00:23:13,409 --> 00:23:15,409 待って。 うわあ。 358 00:23:17,413 --> 00:23:21,413 晴己くんに会いたくないなんて…。 359 00:23:23,419 --> 00:23:25,419 嘘。 360 00:23:29,425 --> 00:23:32,395 夜勤明けに 学校 のぞきに行ったのも→ 361 00:23:32,395 --> 00:23:36,416 実家の近くの食堂で 働いたりしたのも全部→ 362 00:23:36,416 --> 00:23:39,419 いつか 息子さんに 会えるんじゃないかって→ 363 00:23:39,419 --> 00:23:42,419 その一心で…。 会えるわけないでしょ! 364 00:23:45,408 --> 00:23:49,529 今さら どんな顔して会えばいいの。 365 00:23:49,529 --> 00:23:51,380 私…→ 366 00:23:51,380 --> 00:23:54,567 人 殺してるんだよ? 367 00:23:54,567 --> 00:24:08,414 ♬~ 368 00:24:08,414 --> 00:24:10,433 (自転車のベル) 369 00:24:10,433 --> 00:24:13,419 (良美)ねえ。 370 00:24:13,419 --> 00:24:16,439 うちの子の恐竜のおもちゃ 知らない? 371 00:24:16,439 --> 00:24:20,443 お宅の息子さん 欲しがってたわよねえ? 372 00:24:20,443 --> 00:24:22,428 知りませんけど。 373 00:24:22,428 --> 00:24:26,415 そう… まあ 安物だからいいけど。 374 00:24:26,415 --> 00:24:29,418 そういう癖 早いうちに直さないとね。 375 00:24:29,418 --> 00:24:32,421 そのうち 息子さんも→ 376 00:24:32,421 --> 00:24:36,442 母親みたいに グレちゃうんじゃないの? 377 00:24:36,442 --> 00:24:38,411 ハハハハハ…! 378 00:24:38,411 --> 00:24:40,496 怖~っ! 379 00:24:40,496 --> 00:24:43,416 やっぱり 不良は いつまで経っても不良ね。 380 00:24:43,416 --> 00:24:58,397 ♬~ 381 00:24:58,397 --> 00:25:00,383 良美さん 大丈夫ですか? 382 00:25:00,383 --> 00:25:02,383 良美さん! 383 00:25:03,419 --> 00:25:05,419 救急車… 救急車 お願いします。 384 00:25:08,407 --> 00:25:11,407 晴己くんには 一度も会おうとしなかった? 385 00:25:13,462 --> 00:25:17,462 一度だけ行ったわ 晴己の顔を見に。 386 00:25:18,417 --> 00:25:21,487 晴己は もう あなたの顔なんて忘れてるわ。 387 00:25:21,487 --> 00:25:26,425 だから あの子が大人になるまでは 絶対 会わないで。 388 00:25:26,425 --> 00:25:30,425 できるわよね? あなたが本当の母親なら。 389 00:25:32,398 --> 00:25:36,419 (麻知子の声) その時 決めたんです。 390 00:25:36,419 --> 00:25:40,406 晴己に会うのは やめようって。 391 00:25:40,406 --> 00:25:45,406 今の私にしてやれる事って それくらいしかないから…。 392 00:25:50,416 --> 00:25:54,416 オムライス… じゃありませんか? 393 00:25:56,405 --> 00:25:59,405 あなたが あの食堂で働き始めた理由。 394 00:26:00,509 --> 00:26:05,598 あなた あの食堂で晴己くんを見た。 395 00:26:05,598 --> 00:26:07,598 違いますか? 396 00:26:10,570 --> 00:26:12,405 (麻知子の声) すれ違ったんです。 397 00:26:12,405 --> 00:26:16,425 (晴己)パパ ここのオムライス おいしかったね。 398 00:26:16,425 --> 00:26:18,394 ああ。 また来ような。 399 00:26:18,394 --> 00:26:20,580 うん! 400 00:26:20,580 --> 00:26:22,580 (鳩村)よし 行こう。 401 00:26:26,402 --> 00:26:30,573 好きだったんだ… オムライス…。 402 00:26:30,573 --> 00:26:38,414 ♬~ 403 00:26:38,414 --> 00:26:40,399 (鶴並)はい どうぞ。 ごゆっくり。 404 00:26:40,399 --> 00:26:52,461 ♬~ 405 00:26:52,461 --> 00:26:55,461 すいません。 ≫(鶴並)はい。 406 00:26:56,382 --> 00:27:01,382 ここで働かせてください。 お願いします。 407 00:27:04,407 --> 00:27:09,412 自分の子が好きな食べ物を 知らない母親なんて→ 408 00:27:09,412 --> 00:27:11,412 いないよね…。 409 00:27:12,398 --> 00:27:15,401 やっぱり 会いたいんじゃないですか? 410 00:27:15,401 --> 00:27:20,423 あの子が 好きなものを パクパク食べているのを→ 411 00:27:20,423 --> 00:27:22,408 見たかった…。 412 00:27:22,408 --> 00:27:26,412 じゃあ それで とりあえず オムライスの代わりに→ 413 00:27:26,412 --> 00:27:30,416 例えば… ムクドリのパン屋さんの アンパンを→ 414 00:27:30,416 --> 00:27:35,404 晴己くんに こう 食べさせようとした… とか? 415 00:27:35,404 --> 00:27:37,404 だから 知らないって…。 416 00:27:39,425 --> 00:27:41,394 アンパン…? 417 00:27:41,394 --> 00:27:45,394 そう。 あなたの指紋が付いたアンパン。 418 00:27:48,434 --> 00:27:50,434 (ぶつかる音) (麻知子)痛っ…! 419 00:27:53,422 --> 00:27:56,425 うわっ…! 何!? 420 00:27:56,425 --> 00:28:00,413 (麻知子の声)一瞬で 顔なんか覚えてないけど→ 421 00:28:00,413 --> 00:28:03,432 あの時 指紋が付いたんだと思う。 422 00:28:03,432 --> 00:28:06,432 それって いつの事ですか? 423 00:28:07,436 --> 00:28:09,438 確か…→ 424 00:28:09,438 --> 00:28:11,438 事件の2日前。 425 00:28:15,428 --> 00:28:18,428 信用していいんでしょうかね? 426 00:28:23,419 --> 00:28:25,421 (天笠)5年前の事件の被害者の夫→ 427 00:28:25,421 --> 00:28:28,441 烏丸欣一さんから 話を聞いたところ→ 428 00:28:28,441 --> 00:28:31,441 鷺沢麻知子からのお金は 賠償金だったそうです。 429 00:28:32,428 --> 00:28:35,431 (烏丸欣一)彼女が 毎月 賠償金払うって言うから→ 430 00:28:35,431 --> 00:28:37,433 もらいに行ったんですよ。 431 00:28:37,433 --> 00:28:41,570 だとすると 依然 被疑者は→ 432 00:28:41,570 --> 00:28:47,570 指紋が残っていた 鷺沢麻知子だけ っていう事になるな。 433 00:31:53,395 --> 00:31:56,382 鷺沢麻知子…。 434 00:31:56,382 --> 00:31:58,384 (スイッチを押す音) 435 00:31:58,384 --> 00:32:00,402 (大岩小春)あなた 夕飯の用意してありますけど。 436 00:32:00,402 --> 00:32:02,402 うん ありがとう。 437 00:32:05,391 --> 00:32:09,378 (ビビの鳴き声) おっ 新しいおもちゃだな。 438 00:32:09,378 --> 00:32:13,465 前のが ボロボロに なっちゃったから 買ってみたの。 439 00:32:13,465 --> 00:32:15,401 その鳥の羽根みたいなのが→ 440 00:32:15,401 --> 00:32:17,386 すごい気に入ったみたい。 441 00:32:17,386 --> 00:32:19,386 はい ビビ おっ おっ…。 442 00:32:21,407 --> 00:32:24,393 小春 ちょっといいか? んっ? 何? 443 00:32:24,393 --> 00:32:29,381 子供と会えなくても それで満足している母親なんて→ 444 00:32:29,381 --> 00:32:31,367 いるもんかな? 445 00:32:31,367 --> 00:32:33,367 えっ? 446 00:32:35,404 --> 00:32:38,404 そりゃあ 普通はいないと思うけど…。 447 00:32:39,391 --> 00:32:41,360 そうだよな。 448 00:32:41,360 --> 00:32:43,512 でも 会えなかったとしても→ 449 00:32:43,512 --> 00:32:46,365 不幸だって決めつけなくても いいと思うけど。 450 00:32:46,365 --> 00:32:48,500 んっ? 451 00:32:48,500 --> 00:32:52,388 だって 私たちだって 春菜とは もう会えないけど→ 452 00:32:52,388 --> 00:32:54,388 いつも 心の中で会ってるじゃない? 453 00:32:56,375 --> 00:32:59,375 そうか。 そうだよな…。 454 00:33:00,362 --> 00:33:05,362 (パトカーのサイレン) 455 00:33:10,372 --> 00:33:12,374 嫌な予感が…。 456 00:33:12,374 --> 00:33:15,374 (笹川健志)大岩純一捜査一課長! 457 00:33:24,370 --> 00:33:26,370 笹川刑事部長! 458 00:33:27,389 --> 00:33:31,377 (笹川)いまだ 犯人逮捕に 至っていないそうだな。 459 00:33:31,377 --> 00:33:33,362 申し訳ありません! 460 00:33:33,362 --> 00:33:36,365 刑事部長 これだけは聞かせてください。 461 00:33:36,365 --> 00:33:39,368 なぜ 鳥のような格好を? 462 00:33:39,368 --> 00:33:41,370 教えてほしいか? 463 00:33:41,370 --> 00:33:43,370 オーケー! 464 00:33:45,374 --> 00:33:48,360 私は 今 警視庁のマスコットを 作るべきかどうか→ 465 00:33:48,360 --> 00:33:50,362 思案しているのだ。 466 00:33:50,362 --> 00:33:53,382 それが このような格好と どう関係があるんでしょうか? 467 00:33:53,382 --> 00:33:56,351 わかっとらんなあ スランプ。 468 00:33:56,351 --> 00:33:59,388 全国の県警のマスコットには→ 469 00:33:59,388 --> 00:34:02,474 鳥をモチーフにしたものが 実に多い。 470 00:34:02,474 --> 00:34:07,379 なぜ こんなにも 鳥をモチーフにしたものが多いか→ 471 00:34:07,379 --> 00:34:11,366 わかるか? 大岩純一捜査一課長。 472 00:34:11,366 --> 00:34:14,403 いえ 自分には わかりません。 473 00:34:14,403 --> 00:34:16,371 教えてやろう。 474 00:34:16,371 --> 00:34:24,463 それは 地域住民の安全を守り 未来に向かって羽ばたく→ 475 00:34:24,463 --> 00:34:29,585 警察の雄姿を アピールしているからだ。 476 00:34:29,585 --> 00:34:32,585 未来に向かって 羽ばたく…? 477 00:34:35,390 --> 00:34:37,376 つらい時 苦しい時→ 478 00:34:37,376 --> 00:34:42,364 人間 誰しも 立ち止まってしまうものだ。 479 00:34:42,364 --> 00:34:50,389 しかし! 羽ばたく時が必ずやってくる。 480 00:34:50,389 --> 00:34:54,493 我々警察にとって 羽ばたく時とは どんな時だ? 481 00:34:54,493 --> 00:34:56,361 はい! ホシを挙げる時です! 482 00:34:56,361 --> 00:34:59,498 オーケー! そのとおり! 483 00:34:59,498 --> 00:35:03,498 一刻も早く 羽ばたくように。 484 00:35:05,387 --> 00:35:07,387 さらばだ! 485 00:35:10,392 --> 00:35:12,392 ありがとうございました! ありがとうございました! 486 00:35:16,365 --> 00:35:19,365 羽ばたく時…。 487 00:35:20,369 --> 00:35:23,369 一課長 いつも ごちそうさまです。 488 00:35:26,375 --> 00:35:29,378 (奧野の声)5年前の傷害致死から やり直そうとしている→ 489 00:35:29,378 --> 00:35:31,363 鷺沢麻知子ですが→ 490 00:35:31,363 --> 00:35:33,363 羽ばたこうにも 羽ばたけてませんよね。 491 00:35:34,383 --> 00:35:38,387 でも どうも ピンとこないんですよね…。 492 00:35:38,387 --> 00:35:41,390 加害者の鷺沢麻知子さんが→ 493 00:35:41,390 --> 00:35:45,377 目撃者の椋木淳史さんを恨む…。 494 00:35:45,377 --> 00:35:47,379 う~ん…。 495 00:35:47,379 --> 00:35:49,381 ヤマさん。 はい。 496 00:35:49,381 --> 00:35:51,383 大福。 はい。 497 00:35:51,383 --> 00:35:54,386 裁判の内容を知っている人間なら→ 498 00:35:54,386 --> 00:35:57,406 その事件について 詳しく知る事ができる。 499 00:35:57,406 --> 00:35:59,406 そう思わないか? 500 00:36:04,379 --> 00:36:06,381 こういうの どうですか? うん。 501 00:36:06,381 --> 00:36:08,383 (真琴の声) 裁判の傍聴をよくする人…→ 502 00:36:08,383 --> 00:36:12,404 例えば 傍聴マニアだったら 事件の事もよく知ってるし→ 503 00:36:12,404 --> 00:36:17,409 証人である椋木淳史さんの顔も 見てるわけですよね? 504 00:36:17,409 --> 00:36:19,394 うん。 いや でも…→ 505 00:36:19,394 --> 00:36:22,381 裁判の傍聴っていうのは 誰でもできるはずだし→ 506 00:36:22,381 --> 00:36:25,400 それに 署名や身分証の提示も必要ない。 507 00:36:25,400 --> 00:36:27,400 捜そうたって 捜せんぞ。 508 00:36:28,387 --> 00:36:30,522 (望子)一課長! ああ。 509 00:36:30,522 --> 00:36:32,391 あの… 被害者の椋木さんのブログに→ 510 00:36:32,391 --> 00:36:35,561 興味深い書き込みを 見つけたんですが…。 511 00:36:35,561 --> 00:36:37,346 こちらをご覧ください。 512 00:36:37,346 --> 00:36:41,366 このブログによると 椋木さんが 交差点で信号待ちをしてる時に→ 513 00:36:41,366 --> 00:36:44,353 後ろから 何者かに体当たりをされて→ 514 00:36:44,353 --> 00:36:47,356 持っていたアンパンを 1つだけ奪われたと…。 515 00:36:47,356 --> 00:36:49,391 このブログって いつですか? 516 00:36:49,391 --> 00:36:51,391 事件の3日前の午後です。 517 00:36:53,362 --> 00:36:56,365 (真琴の声)鷺沢麻知子さんが 誰かにぶつかられて→ 518 00:36:56,365 --> 00:37:00,435 アンパンを拾ってあげたのが 事件の2日前ですよね? 519 00:37:00,435 --> 00:37:03,388 事件の3日前に奪われた アンパンを→ 520 00:37:03,388 --> 00:37:07,376 何者かが 麻知子さんに拾わせて 指紋を付け→ 521 00:37:07,376 --> 00:37:10,362 椋木さんを殺害したあとに ばらまいたアンパンの中に→ 522 00:37:10,362 --> 00:37:12,364 紛れ込ませた可能性があります。 523 00:37:12,364 --> 00:37:14,366 そんな手の込んだ事を 一体 誰がやった? 524 00:37:14,366 --> 00:37:16,385 だから 傍聴マニア。 525 00:37:16,385 --> 00:37:18,370 だから どうやって捜すんだよ。 526 00:37:18,370 --> 00:37:21,390 1つだけ 手掛かりがあります。 この画像を見てください。 527 00:37:21,390 --> 00:37:24,359 椋木さんが アンパンを奪われた交差点で→ 528 00:37:24,359 --> 00:37:26,359 自撮りしたものです。 529 00:37:29,364 --> 00:37:32,364 通りの名前までは わかんないな…。 530 00:37:34,369 --> 00:37:36,355 んっ? ちょっと待て…。 531 00:37:36,355 --> 00:37:39,391 小さく写ってるの スカイツリーだな。 532 00:37:39,391 --> 00:37:42,361 えっと… これ 影の具合からすると→ 533 00:37:42,361 --> 00:37:44,346 午後なら スカイツリーの南側ですね。 534 00:37:44,346 --> 00:37:46,365 ヤマさん。 はい。 535 00:37:46,365 --> 00:37:48,365 捜査員を全員集めてくれ。 承知しました。 536 00:37:50,369 --> 00:37:54,456 みんな 配られた写真 見てくれ。 537 00:37:54,456 --> 00:37:57,392 被害者は この写真の中の交差点で→ 538 00:37:57,392 --> 00:38:00,445 何者かにアンパンを奪われ→ 539 00:38:00,445 --> 00:38:03,348 それが 犯行の偽装工作に使われている。 540 00:38:03,348 --> 00:38:07,369 つまり この交差点が どこの交差点であるか→ 541 00:38:07,369 --> 00:38:09,371 それを突き止めれば→ 542 00:38:09,371 --> 00:38:13,375 必ず 犯人に繋がる手掛かりが 見つかる。 543 00:38:13,375 --> 00:38:15,360 板木。 はい。 544 00:38:15,360 --> 00:38:20,432 この交差点は 写真に写っている スカイツリーの位置から→ 545 00:38:20,432 --> 00:38:24,369 総武線の南を東西に走る 京葉道路から→ 546 00:38:24,369 --> 00:38:29,374 江東区の南を東西に走る 永代通りの間にあると推察される。 547 00:38:29,374 --> 00:38:33,378 この間にある 全ての交差点を これから当たる。 548 00:38:33,378 --> 00:38:37,366 全ての交差点!? また むちゃ振りだよ…。 549 00:38:37,366 --> 00:38:39,384 むちゃ振り上等! 550 00:38:39,384 --> 00:38:41,536 むちゃ振り上等! (天笠)上等! 551 00:38:41,536 --> 00:38:43,536 一課長 お願い致します。 552 00:38:45,374 --> 00:38:48,343 人も車もすれ違う交差点では→ 553 00:38:48,343 --> 00:38:54,366 犯罪に繋がる悪意と その行為も交差しているはずだ。 554 00:38:54,366 --> 00:38:56,618 決して それを見逃すな。 555 00:38:56,618 --> 00:39:00,372 被害者の無念を晴らすためにも 必ずホシを挙げる! 556 00:39:00,372 --> 00:39:02,374 (捜査員たち)はい! よし 行くぞ! 557 00:39:02,374 --> 00:39:04,376 (捜査員たち)はい! 558 00:39:04,376 --> 00:39:20,375 ♬~ 559 00:39:20,375 --> 00:39:22,377 はあ…。 クソッ…。 560 00:39:22,377 --> 00:39:41,396 ♬~ 561 00:39:41,396 --> 00:39:56,396 ♬~ 562 00:39:59,398 --> 00:40:02,398 あった…! 563 00:40:08,407 --> 00:40:10,407 (携帯電話の着信音) 564 00:40:11,393 --> 00:40:13,378 大岩だ。 565 00:40:13,378 --> 00:40:15,378 でかした ヤマさん! 566 00:43:29,407 --> 00:43:32,460 ♬~(椋木の声)「パンパンパーン」 567 00:43:32,460 --> 00:43:38,416 ♬~「おいしいパンだよ ムクドリのパン屋さんだ」 568 00:43:38,416 --> 00:43:42,404 今度は誰だ!? 近所迷惑なのが わかんないのか? 569 00:43:42,404 --> 00:43:44,422 いいか? この行為は→ 570 00:43:44,422 --> 00:43:47,422 都の環境確保条例に 違反している! 571 00:43:48,393 --> 00:43:50,412 うるさくて ごめんなさい。 572 00:43:50,412 --> 00:43:53,398 一応 近所の方々の許可は 取ってあります。 573 00:43:53,398 --> 00:43:55,398 警視庁 捜査一課の大岩です。 574 00:43:56,401 --> 00:43:59,554 警察が なんの用ですか? 575 00:43:59,554 --> 00:44:01,423 今まで あなたは こうやって→ 576 00:44:01,423 --> 00:44:05,427 ムクドリのパン屋さんの騒音に ずっと悩まされてきたんですね。 577 00:44:05,427 --> 00:44:07,395 まあ そこで→ 578 00:44:07,395 --> 00:44:10,415 椋木さんに 直接 抗議に行くほど あなたは いら立っていた。 579 00:44:10,415 --> 00:44:14,415 まさか… 私が殺したとでもいうんですか? 580 00:44:15,403 --> 00:44:17,405 私にはアリバイがある。 581 00:44:17,405 --> 00:44:20,408 あちらの刑事さんが知っている。 582 00:44:20,408 --> 00:44:24,479 確かに このマンションの表と裏口 2カ所に設置されている→ 583 00:44:24,479 --> 00:44:27,465 防犯カメラに あなたの姿は 映っていませんでした。 584 00:44:27,465 --> 00:44:30,385 しかし この外階段から→ 585 00:44:30,385 --> 00:44:34,522 自転車置き場の屋根に移り そこから飛び移れば→ 586 00:44:34,522 --> 00:44:38,376 防犯カメラに映らずに 外に出る事ができました。 587 00:44:38,376 --> 00:44:40,395 私が殺したという 証拠はあるのか? 588 00:44:40,395 --> 00:44:44,382 この周辺の交差点を 全て調べたところ→ 589 00:44:44,382 --> 00:44:47,385 皮肉にも 椋木さんと同じ→ 590 00:44:47,385 --> 00:44:51,389 移動販売するキッチンカーの ドライブレコーダーに→ 591 00:44:51,389 --> 00:44:55,389 あなたと椋木さんが 映っていました。 592 00:44:56,378 --> 00:44:59,378 そんなの… ただのアンパン泥棒の証拠だろ。 593 00:45:03,385 --> 00:45:05,387 鷺沢さん。 594 00:45:05,387 --> 00:45:08,406 あなたに体当たりをして アンパンを拾わせたのは→ 595 00:45:08,406 --> 00:45:10,406 この男ですか? 596 00:45:16,381 --> 00:45:18,400 (ぶつかる音) (麻知子)痛っ…! 597 00:45:18,400 --> 00:45:26,408 ♬~ 598 00:45:26,408 --> 00:45:28,408 この人です! 599 00:45:30,378 --> 00:45:36,378 鴨志田さん いいかげんに 自分の罪を認めたらどうですか? 600 00:45:40,388 --> 00:45:44,392 あいつが… あの男が…→ 601 00:45:44,392 --> 00:45:47,378 私を馬鹿にしたんだ! 602 00:45:47,378 --> 00:45:49,464 (椋木)都条例だなんだって→ 603 00:45:49,464 --> 00:45:51,382 いいかげんな事 言ってんじゃねえぞ! 604 00:45:51,382 --> 00:45:53,384 いいかげんじゃない! 605 00:45:53,384 --> 00:45:58,406 私は 司法試験合格のために 法律を勉強している。 606 00:45:58,406 --> 00:46:01,376 じゃあ 司法浪人か。 607 00:46:01,376 --> 00:46:05,396 向いてないんじゃないの? ハハハハ…! 608 00:46:05,396 --> 00:46:07,396 アハハハハ…! 609 00:46:08,383 --> 00:46:10,585 (鴨志田の声)そんな時→ 610 00:46:10,585 --> 00:46:13,585 すれ違ってしまったんだ この女と。 611 00:46:16,424 --> 00:46:18,426 あれは… 明らかに→ 612 00:46:18,426 --> 00:46:21,426 殺してやる! って感じの顔でしたね。 613 00:46:22,413 --> 00:46:24,413 クソだな。 614 00:46:27,418 --> 00:46:30,538 (鴨志田の声) 私が初めて傍聴した裁判だった。 615 00:46:30,538 --> 00:46:33,408 あの頃は 審理が終わったら→ 616 00:46:33,408 --> 00:46:36,411 すぐに帰って メモを取ってたんでね。 617 00:46:36,411 --> 00:46:38,413 すぐに全貌がつかめた。 618 00:46:38,413 --> 00:46:43,418 そして 思いついてしまったんだ 今回の計画を。 619 00:46:43,418 --> 00:46:45,418 ♬~(鼻歌) 620 00:46:47,405 --> 00:46:49,424 また お前か…。 621 00:46:49,424 --> 00:46:51,409 今日は まだ 音出してねえぞ。 622 00:46:51,409 --> 00:46:58,416 ♬~ 623 00:46:58,416 --> 00:47:00,418 (刺す音) (椋木)うおっ…! 624 00:47:00,418 --> 00:47:02,403 ああっ…! ぐあっ…! 625 00:47:02,403 --> 00:47:15,400 ♬~ 626 00:47:15,400 --> 00:47:20,421 警察は前科のある あの女を 疑うに違いない…。 627 00:47:20,421 --> 00:47:24,421 これで 静かな日常が戻ってくる…。 628 00:47:25,426 --> 00:47:30,398 あなたは 浅はかな知識で人をあやめた。 629 00:47:30,398 --> 00:47:34,398 そういう人間を 我々は断じて許しません。 630 00:47:35,403 --> 00:47:39,424 (鴨志田)あの時 この女と すれ違わなければ→ 631 00:47:39,424 --> 00:47:43,394 こんな事は 思いつかなかったのに…! 632 00:47:43,394 --> 00:47:50,394 ♬~ 633 00:47:53,404 --> 00:47:57,408 鷺沢麻知子さん ご協力ありがとうございました。 634 00:47:57,408 --> 00:47:59,394 いえ…。 635 00:47:59,394 --> 00:48:01,412 麻知子さん。 636 00:48:01,412 --> 00:48:04,399 晴己くんに会うの まだ早いですか? 637 00:48:04,399 --> 00:48:07,399 自分に正直になって いいんじゃないですか? 638 00:48:09,404 --> 00:48:12,407 一度決めた事は 曲げたくないから。 639 00:48:12,407 --> 00:48:15,376 私は 少し離れて 見守ってるくらいが→ 640 00:48:15,376 --> 00:48:17,395 ちょうどいいんです。 641 00:48:17,395 --> 00:48:23,451 ♬~ 642 00:48:23,451 --> 00:48:25,451 一課長…。 643 00:48:28,406 --> 00:48:30,408 平井。 644 00:48:30,408 --> 00:48:33,378 一課長には 何かお考えがあるようだ。 645 00:48:33,378 --> 00:48:40,401 ♬~ 646 00:48:40,401 --> 00:48:42,387 いらっしゃいませ。 647 00:48:42,387 --> 00:48:44,389 おう いらっしゃい。 648 00:48:44,389 --> 00:48:52,380 ♬~ 649 00:48:52,380 --> 00:48:54,382 晴己 帰りましょう。 650 00:48:54,382 --> 00:48:56,434 僕 オムライス食べる! 651 00:48:56,434 --> 00:48:58,386 (由紀江)晴己! (鳩村)母さん。 652 00:48:58,386 --> 00:49:08,396 ♬~ 653 00:49:08,396 --> 00:49:12,396 いらっしゃいませ。 ご注文は? 654 00:49:13,401 --> 00:49:15,403 僕 オムライス! 655 00:49:15,403 --> 00:49:18,389 はい オムライスね。 656 00:49:18,389 --> 00:49:21,389 (鳩村)オムライス 3つ。 (麻知子)はい。 657 00:49:26,547 --> 00:49:29,547 ごゆっくり。 658 00:49:34,389 --> 00:49:36,407 (鳩村)「いただきます」は? 659 00:49:36,407 --> 00:49:38,393 いただきます。 (鳩村)はい。 660 00:49:38,393 --> 00:50:02,383 ♬~ 661 00:50:02,383 --> 00:50:05,386 おいしい? うん! 662 00:50:05,386 --> 00:50:09,386 フフ… そう。 よかったね。 663 00:50:10,391 --> 00:50:12,391 母さん…。 664 00:50:13,394 --> 00:50:15,394 (鳩村)いただきます。 665 00:50:18,399 --> 00:50:20,418 おいしかったね。 666 00:50:20,418 --> 00:50:22,418 そうだな。 667 00:50:25,390 --> 00:50:27,390 (麻知子)ありがとうございました。 668 00:50:29,427 --> 00:50:31,427 (鳩村)よいしょ…。 ハハ…。 669 00:50:35,400 --> 00:50:38,419 あれで 十分幸せなんですかね? 670 00:50:38,419 --> 00:50:41,422 これが 彼女の決めた接し方なんだろう。 671 00:50:41,422 --> 00:50:43,408 まあ…。 672 00:50:43,408 --> 00:50:46,408 いいんじゃないか? こういう接し方があっても。 673 00:50:47,395 --> 00:50:52,395 今は立ち止まっていても いつかきっと 羽ばたく時がくる。 674 00:50:53,418 --> 00:50:55,403 その時がきたら→ 675 00:50:55,403 --> 00:50:58,406 ちゃんと 母親だって 名乗れるといいですけどね。 676 00:50:58,406 --> 00:51:00,408 うん。 677 00:51:00,408 --> 00:51:04,395 ♬~ 678 00:51:04,395 --> 00:51:17,425 ♬~ 679 00:51:17,425 --> 00:51:20,425 あなた 食事できましたよ。 うん。 680 00:51:22,463 --> 00:51:24,398 ありがとう 小春。 681 00:51:24,398 --> 00:51:27,398 でも なんで 今日は オムライスがよかったんです? 682 00:51:28,419 --> 00:51:31,422 いや… なんとなく食べたくなってな。 683 00:51:31,422 --> 00:51:34,408 フフ…。 子供みたい。 684 00:51:34,408 --> 00:51:36,394 じゃあ いただきます。 685 00:51:36,394 --> 00:51:38,394 いただきます。 686 00:51:40,398 --> 00:51:43,417 うまい。 フフ… おいしい。 (ビビの鳴き声) 687 00:51:43,417 --> 00:51:48,417 んっ? ビビは 羽根のおもちゃが好きなんだな。 688 00:51:49,407 --> 00:51:51,407 (鳴き声) 689 00:51:53,394 --> 00:51:55,413 殺人現場で ヤギが鳴いた? 690 00:51:55,413 --> 00:51:58,399 (鎌ヶ谷正子)代官山に ヤギなんて いるんですか? 691 00:51:58,399 --> 00:52:00,401 (八木歩美)ヤギの鳴きまねなんか 絶対にしません。 692 00:52:00,401 --> 00:52:02,420 (牛田モウ) 動画撮っても いいですか? 693 00:52:02,420 --> 00:52:04,405 (ヤギの鳴きまね) めっちゃ上手ですね。 694 00:52:04,405 --> 00:52:06,405 必ずホシを挙げる! (捜査員たち)はい!