1 00:01:03,764 --> 00:01:10,788 ♬~ 2 00:01:10,788 --> 00:01:13,240 (桑野信介) 「自分の考えに夢中になって➡ 3 00:01:13,240 --> 00:01:17,094 周囲のことを無視したり 忘れたりすることがよくある」。 4 00:01:17,094 --> 00:01:19,630 ないな。 5 00:01:19,630 --> 00:01:22,983 「他人よりも 自分が優れていると感じる」。 6 00:01:22,983 --> 00:01:25,419 まあ そうだな。 7 00:01:25,419 --> 00:01:28,839 「他人のことを 羨ましく思うことがよくある」。 8 00:01:28,839 --> 00:01:30,508 ない。 9 00:01:30,508 --> 00:01:46,991 ♬~ 10 00:01:46,991 --> 00:01:48,659 くだらん。 11 00:01:48,659 --> 00:01:56,750 ♬~ 12 00:01:56,750 --> 00:01:58,736 (着信音) 13 00:02:00,471 --> 00:02:02,940 ミスター・スポック 終了。 14 00:02:08,712 --> 00:02:12,533 はい。 あっ 私。 15 00:02:12,533 --> 00:02:15,152 誰? 私だけど➡ 16 00:02:15,152 --> 00:02:17,555 わからない? 17 00:02:17,555 --> 00:02:19,190 わかりません 切ります。 18 00:02:19,190 --> 00:02:23,494 (ゆみ)私よ ゆみ。 ふっ 何だ お前か。 19 00:02:23,494 --> 00:02:25,212 変なやつだな。 20 00:02:25,212 --> 00:02:27,932 普通だけど。 何だ? 21 00:02:27,932 --> 00:02:30,000 実は➡ 22 00:02:30,000 --> 00:02:33,037 おばあちゃんがね。 えっ? 23 00:02:33,037 --> 00:02:35,906 生きてるけど。 24 00:02:35,906 --> 00:02:38,976 で? 家が水漏れしちゃって➡ 25 00:02:38,976 --> 00:02:43,564 で しばらく帰れないからって ゆうべから うちに来たんだけど➡ 26 00:02:43,564 --> 00:02:47,568 今朝 ママと くだらないことで けんかして出ていったの。 27 00:02:47,568 --> 00:02:49,703 で 行くとこないし 伯父さんのとこ➡ 28 00:02:49,703 --> 00:02:51,372 行くんじゃないか…。 来なくていい。 29 00:02:51,372 --> 00:02:53,357 おばあちゃんに言ってよ。 30 00:02:53,357 --> 00:02:56,057 う~ん ちょっとママに代わるね。 31 00:02:59,163 --> 00:03:02,366 (圭子)お母さんがね どうして あなたは どうでもいいことを➡ 32 00:03:02,366 --> 00:03:04,602 ぺらぺらしゃべりまくるんだ って言うから➡ 33 00:03:04,602 --> 00:03:06,770 私が こんな おしゃべりな性格になったのは➡ 34 00:03:06,770 --> 00:03:09,723 お母さんの遺伝だって言ったら 遺伝は関係ない➡ 35 00:03:09,723 --> 00:03:12,860 自己責任だって言うのよ。 そのとおりだ。 36 00:03:12,860 --> 00:03:17,181 はぁ~ お兄ちゃんさ 自分の責任は どう感じてるわけ? 37 00:03:17,181 --> 00:03:19,366 兄がしゃべらないから その分 妹の私が➡ 38 00:03:19,366 --> 00:03:21,435 しゃべらなきゃって思って 育ったから こうなったの。 39 00:03:21,435 --> 00:03:23,103 俺は頼んだ覚えはない。 40 00:03:23,103 --> 00:03:25,923 俺は普通に育ってきた それだけだ。 41 00:03:25,923 --> 00:03:28,492 はぁ~ もう結構です。 42 00:03:28,492 --> 00:03:30,294 はい。 43 00:03:30,294 --> 00:03:31,996 というわけで。 ブチッ 44 00:03:31,996 --> 00:03:34,796 おっ おい おい おい ちょ… ちょっと。 45 00:03:36,550 --> 00:03:38,550 ≪ピンポーン!(インターホンの音) 46 00:03:45,626 --> 00:03:47,526 ≪ピンポーン! 47 00:03:56,337 --> 00:03:59,023 ミスター・スポック 頼む。 48 00:03:59,023 --> 00:04:00,708 プルルル… 49 00:04:00,708 --> 00:04:02,426 熊本 熊本。 はい。 50 00:04:02,426 --> 00:04:04,094 (育代)信介。 ご乗車➡ 51 00:04:04,094 --> 00:04:06,964 ありがとうございました。 もう出かけちゃったの? 52 00:04:06,964 --> 00:04:10,935 ああ。 あっ 今 熊本に仕事に来てるんだよ。 53 00:04:10,935 --> 00:04:13,537 あら そうなの? 間もなく発車いたします。 54 00:04:13,537 --> 00:04:15,239 う~ん どうしよう。 55 00:04:15,239 --> 00:04:17,541 悪いけどさ 今 取り込み中だから。 56 00:04:17,541 --> 00:04:20,027 あっ どうも 久しぶり はははっ。 57 00:04:20,027 --> 00:04:22,029 じゃあな。 58 00:04:22,029 --> 00:04:26,500 もう う~ん。 59 00:04:26,500 --> 00:04:29,353 困ったわね。 60 00:04:29,353 --> 00:04:31,972 (早紀)あっ どうかされました? 61 00:04:31,972 --> 00:04:33,624 (育代)あっ 私 あの➡ 62 00:04:33,624 --> 00:04:37,294 502号室の 桑野の母なんですけど。 63 00:04:37,294 --> 00:04:38,963 あっ。 64 00:04:38,963 --> 00:04:42,299 (育代)留守なんで どうしようかと思って。 65 00:04:42,299 --> 00:04:44,802 (早紀)えっ? 桑野さんいると思いますよ。 66 00:04:44,802 --> 00:04:46,470 えっ。 (育代)えっ。 67 00:04:46,470 --> 00:04:49,139 (早紀)ついさっき音楽が でっかい音でかかってましたから。 68 00:04:49,139 --> 00:04:53,444 余計なこと。 信介~! 69 00:04:53,444 --> 00:04:55,644 お~い! 70 00:05:01,769 --> 00:05:04,705 (育代) 母親を追い返そうとするなんて➡ 71 00:05:04,705 --> 00:05:06,357 どういうことなの? 72 00:05:06,357 --> 00:05:09,793 俺はね 部屋に人を入れない主義なんだ。 73 00:05:09,793 --> 00:05:11,895 へぇ~ その妙な主義って➡ 74 00:05:11,895 --> 00:05:15,099 一体 何の役に立つの? 75 00:05:15,099 --> 00:05:19,620 あら 初めて来たけど きれいなとこね。 76 00:05:19,620 --> 00:05:23,657 部屋はね 住む人の脳を表してるんだ。 77 00:05:23,657 --> 00:05:27,594 あまり歩くなよ 汚れるから。 きれいだけど➡ 78 00:05:27,594 --> 00:05:29,463 何か寒々としてるわね。 79 00:05:29,463 --> 00:05:32,466 だったら 圭子のとこ行けよ。 80 00:05:32,466 --> 00:05:34,668 たらい回しにされる➡ 81 00:05:34,668 --> 00:05:37,104 哀れな母親ね。 82 00:05:37,104 --> 00:05:39,673 どこが哀れだ。 83 00:05:39,673 --> 00:05:43,927 で いつまでいるんだよ。 うん うちのね➡ 84 00:05:43,927 --> 00:05:47,498 水漏れが直るまで 4~5日かしら。 85 00:05:47,498 --> 00:05:50,784 4~5日? そんなの1日で終わるだろ。 86 00:05:50,784 --> 00:05:52,536 そんなに迷惑? 87 00:05:52,536 --> 00:05:56,357 あぁ~あ ミスター・スポック。 88 00:05:56,357 --> 00:05:58,025 (育代)じゃあ いいわよ。 89 00:05:58,025 --> 00:06:02,346 水浸しのうちで 風邪引きながら暮らすから。 90 00:06:02,346 --> 00:06:05,566 あぁ~あ 死ぬかもね。➡ 91 00:06:05,566 --> 00:06:07,801 それじゃあ。 92 00:06:07,801 --> 00:06:11,638 いいよ。 あら いいの? 93 00:06:11,638 --> 00:06:13,438 悪いわね。 94 00:06:17,194 --> 00:06:21,999 というわけで 今 うちは「東京物語」なんだよ。 95 00:06:21,999 --> 00:06:25,536 (詩織) 何ですか? 「東京物語」って。 96 00:06:25,536 --> 00:06:28,639 小津安二郎監督 昭和28年公開の➡ 97 00:06:28,639 --> 00:06:30,591 日本映画屈指の名作だぞ。 98 00:06:30,591 --> 00:06:33,043 (村上英治) そんな昔の映画 知らないですよ。 99 00:06:33,043 --> 00:06:36,663 どんな話なんですか? はっ 老夫婦が➡ 100 00:06:36,663 --> 00:06:39,266 東京の息子のたちの家を 訪ねるんだが➡ 101 00:06:39,266 --> 00:06:42,369 邪魔にされ たらい回しにされたあげく➡ 102 00:06:42,369 --> 00:06:45,956 ばあさんが死ぬ話だ。 そんな悲惨な話なんですか? 103 00:06:45,956 --> 00:06:48,225 桑野さん お母さん殺さないでくださいよ。 104 00:06:48,225 --> 00:06:51,895 あの女が そう簡単にくたばるかよ。 105 00:06:51,895 --> 00:06:54,064 今頃うちで何してるか見ちゃおう。 106 00:06:54,064 --> 00:07:01,472 ♬~ 107 00:07:01,472 --> 00:07:03,557 あっ これ。 108 00:07:03,557 --> 00:07:05,926 覚えてるか? ケンを預かったときに➡ 109 00:07:05,926 --> 00:07:08,295 外から見張るために こういうの使いましたよね? 110 00:07:08,295 --> 00:07:11,115 (丸山)ん? ケンって何ですか? 犬。 111 00:07:11,115 --> 00:07:14,501 犬? やっぱり役に立つな これは。 112 00:07:14,501 --> 00:07:16,353 (映子)銀行へ行ってまいります。 113 00:07:16,353 --> 00:07:18,153 あっ よろしく。 114 00:07:20,524 --> 00:07:23,043 あっ。 あれ? 115 00:07:23,043 --> 00:07:24,695 勝手に掃除しやがって。 116 00:07:24,695 --> 00:07:26,630 いや 掃除してくれるなら いいじゃないですか。 117 00:07:26,630 --> 00:07:28,882 いや だってさ フローリング材は➡ 118 00:07:28,882 --> 00:07:31,468 重曹を薄めたやつで 拭かなきゃだめだろ 英治。 119 00:07:31,468 --> 00:07:34,068 まあ まあ そうですけどね ねぇ。 う~ん。 120 00:07:35,739 --> 00:07:38,292 気を付けろよ 気を付けろよ。 121 00:07:38,292 --> 00:07:41,428 気を付けろよ 気を…。 122 00:07:41,428 --> 00:07:45,828 はっ 場所は ちゃんと決まってるんだからさ。 123 00:07:47,918 --> 00:07:49,918 おい 気を付けろ。 124 00:07:52,739 --> 00:07:54,339 見るなよ。 125 00:07:56,927 --> 00:07:58,595 捨てた。 126 00:07:58,595 --> 00:08:01,048 お気に入りの所に 付箋 貼ってあっただろ。 127 00:08:01,048 --> 00:08:03,567 何で捨てるかね。 ふっ。 128 00:08:03,567 --> 00:08:05,536 ちょ…。 129 00:08:05,536 --> 00:08:08,338 プルルル…(呼び出し音) 130 00:08:08,338 --> 00:08:09,990 プルルル… 131 00:08:09,990 --> 00:08:11,658 (PC) はい? 132 00:08:11,658 --> 00:08:14,361 勝手に片づけるなよ。 (育代)えっ? 133 00:08:14,361 --> 00:08:16,663 ものは ちゃんと場所が 決まってるんだから。 134 00:08:16,663 --> 00:08:19,366 ちょっと 信介 あんた どこにいんの? 135 00:08:19,366 --> 00:08:23,320 えっ? 金魚鉢の横だよ。 金魚鉢? 136 00:08:23,320 --> 00:08:26,620 あっ 金魚鉢 金魚鉢。 137 00:08:31,028 --> 00:08:34,665 (PC) 信介 随分 ちっちゃくなっちゃって。 138 00:08:34,665 --> 00:08:37,251 (PC) これ 見えてんの? 139 00:08:37,251 --> 00:08:40,951 あなたが知らないうちにね 文明は進歩してるんだ。 140 00:08:43,524 --> 00:08:45,192 あら。 あれ? 141 00:08:45,192 --> 00:08:49,446 ちょっと もしもし? (育代)文明も もろいものね。 142 00:08:49,446 --> 00:08:52,032 お部屋きれいに しといてあげるからね~。 143 00:08:52,032 --> 00:08:54,134 ね~って 何もしなくていい…。 144 00:08:54,134 --> 00:08:56,220 ブチッ ツーツー(不通音) 145 00:08:56,220 --> 00:08:59,039 切りやがった。 146 00:08:59,039 --> 00:09:01,275 早く追い出さないと➡ 147 00:09:01,275 --> 00:09:03,575 どんどん部屋が カスタマイズされちまう。 148 00:09:05,329 --> 00:09:08,029 (香織)どうぞ。 (育代)ありがとう ふふっ。 149 00:09:12,469 --> 00:09:15,539 弁護士さんと会うの 初めてなんで➡ 150 00:09:15,539 --> 00:09:17,524 緊張するわ。 151 00:09:17,524 --> 00:09:20,611 緊張するような相手じゃないから。 152 00:09:20,611 --> 00:09:22,963 そんなに親しい人なの? 153 00:09:22,963 --> 00:09:25,415 相談料5, 000円だからさ。 154 00:09:25,415 --> 00:09:28,815 (吉山まどか) あっ どうも お待たせしました。 155 00:09:30,621 --> 00:09:32,940 はじめまして 弁護士の吉山です。 156 00:09:32,940 --> 00:09:35,826 あっ 私➡ 157 00:09:35,826 --> 00:09:38,896 桑野信介の母親でございます。 あっ。 158 00:09:38,896 --> 00:09:41,899 何ですか いつも いろいろと お世話になっておりますそうで。 159 00:09:41,899 --> 00:09:44,484 いえいえ お世話だなんて そんな。 160 00:09:44,484 --> 00:09:46,920 まあ でも ご立派ですわね。 161 00:09:46,920 --> 00:09:51,341 ご自分で弁護士事務所を 構えていらっしゃるなんて。 162 00:09:51,341 --> 00:09:54,041 弱小ですから。 どうぞ。 163 00:09:56,196 --> 00:09:59,099 (育代) 司法試験って難しいんでしょう? 164 00:09:59,099 --> 00:10:03,387 あっ まあ そうですね。 私も3回目で やっと。 165 00:10:03,387 --> 00:10:06,173 そろそろ 本題に入ったら どうかな? 166 00:10:06,173 --> 00:10:09,526 そうですね。 えぇ~ あらましは➡ 167 00:10:09,526 --> 00:10:11,895 桑野さんからメールで お聞きしました。 168 00:10:11,895 --> 00:10:15,015 この場合 後で補修にかかった金額を➡ 169 00:10:15,015 --> 00:10:18,035 施工業者に提示して 話し合うのがいいかと。 170 00:10:18,035 --> 00:10:20,654 欠陥が原因なんですから 仮住まいの住宅を➡ 171 00:10:20,654 --> 00:10:22,306 提供させるべきなんじゃ ないですかね。 172 00:10:22,306 --> 00:10:25,726 あぁ… それも そうですね。 とにかく早く解決してくださいよ。 173 00:10:25,726 --> 00:10:28,295 あっ 割り増し料金でもかまわないんで。 174 00:10:28,295 --> 00:10:30,530 どうして そんなに急がれるんですか? 175 00:10:30,530 --> 00:10:34,384 あっ あの この人の 考えてることは わかるんです。 176 00:10:34,384 --> 00:10:37,037 とっとと 私を追い出したいんですよ。 177 00:10:37,037 --> 00:10:39,957 えっ? お母さんを追い出すなんて。 178 00:10:39,957 --> 00:10:42,826 ふふっ ほんとにね 人聞きが悪いでしょ。 179 00:10:42,826 --> 00:10:47,798 (育代)あっ もう この人の 言うとおりでお願いします。 180 00:10:47,798 --> 00:10:50,801 わかりました。 じゃあ 書類を作成しますので。 181 00:10:50,801 --> 00:10:53,687 (育代)あっ え~っと 5, 000円でしたね? 182 00:10:53,687 --> 00:10:56,540 あっ いや あの…。 あぁ~ いいんだよ➡ 183 00:10:56,540 --> 00:10:58,875 依頼すると決めたら 5, 000円は いらないんだ。 184 00:10:58,875 --> 00:11:01,595 あら そうなんですか? そうなんです。 185 00:11:01,595 --> 00:11:06,199 後で もっと ばか高い請求書が来るから。 186 00:11:06,199 --> 00:11:10,654 (育代)まあ これで 安心しました。 よろしくお願いします。 187 00:11:10,654 --> 00:11:13,173 はい。 リフォームするときに➡ 188 00:11:13,173 --> 00:11:16,560 ひと言 俺に相談してくれれば こんなことにならなかったのにな。 189 00:11:16,560 --> 00:11:19,563 相談したらしたで ああする こうするって➡ 190 00:11:19,563 --> 00:11:23,166 あんた うるさいじゃない。 そのとおりだよ。 191 00:11:23,166 --> 00:11:26,603 この方のお母様やるのも さぞかし大変でしょうね。 192 00:11:26,603 --> 00:11:30,090 ええ それは もう。 ふふふふっ。 193 00:11:30,090 --> 00:11:33,994 ところで あの 吉山先生は➡ 194 00:11:33,994 --> 00:11:35,662 結婚してらっしゃるの? 195 00:11:35,662 --> 00:11:40,667 あっ いえ 独身です。 あら そう。 196 00:11:40,667 --> 00:11:42,267 ふふっ。 197 00:11:45,205 --> 00:11:46,805 あっ。 198 00:11:51,661 --> 00:11:53,680 ♬「まだスイミー」 199 00:11:53,680 --> 00:11:58,185 ♬~ 200 00:11:58,185 --> 00:12:04,157 ♬~ 201 00:12:04,157 --> 00:12:10,130 ♬ 不思議なことがあるよ 202 00:12:10,130 --> 00:12:15,268 ♬ 綺麗なことがあるよ 203 00:12:15,268 --> 00:12:18,305 ♬ 秋の匂い 204 00:12:18,305 --> 00:12:28,165 ♬ 屈む風が僕を勇気づける 205 00:12:28,165 --> 00:12:34,204 ♬ 奥にかさばった遠い日の想い 206 00:12:34,204 --> 00:12:39,292 ♬ 今まだ晒せるだろう 207 00:12:39,292 --> 00:12:41,394 ♬ かなわずも 208 00:12:41,394 --> 00:12:44,164 ♬ 失くすことのない 209 00:12:44,164 --> 00:12:51,238 ♬ あの日覚えた小さな騒めきも 210 00:12:51,238 --> 00:12:56,126 ♬ 揺らめいて輝き増すように 211 00:12:56,126 --> 00:12:59,529 ♬ 日々を泳いだ 212 00:12:59,529 --> 00:13:07,104 ♬ もうすぐ君に逢いに行くから 213 00:13:07,104 --> 00:13:11,091 ♬ 君に逢いに行くから 214 00:13:11,091 --> 00:13:16,091 ♬~ 215 00:13:18,098 --> 00:13:30,898 216 00:15:03,036 --> 00:15:05,972 (早紀)せっかちで すぐ熱くなる。 217 00:15:05,972 --> 00:15:08,172 そして 冷めやすいのかい? 218 00:15:13,546 --> 00:15:17,146 それは あなたしだい。 219 00:15:20,070 --> 00:15:23,106 は~い そこまで!10分休憩。 220 00:15:23,106 --> 00:15:27,106 (一同)はい。 一緒に… お疲れさまです。 221 00:15:29,562 --> 00:15:31,162 休憩。 222 00:15:35,385 --> 00:15:39,205 随分 良くなったよ。 あっ ほんとですか? 223 00:15:39,205 --> 00:15:41,925 でも まだ 何かが足りないんだな。 224 00:15:41,925 --> 00:15:45,061 えっ 何ですか? 225 00:15:45,061 --> 00:15:48,198 恋愛経験だよ。 226 00:15:48,198 --> 00:15:50,066 どう? あれから➡ 227 00:15:50,066 --> 00:15:53,436 恋 してる?➡ 228 00:15:53,436 --> 00:15:56,239 ぬるい恋しか してないんじゃないの?➡ 229 00:15:56,239 --> 00:15:58,959 もっと身を焦がして 最後は ぼろぼろになっても➡ 230 00:15:58,959 --> 00:16:03,496 かまわないって 思えるような恋愛しなきゃ。 231 00:16:03,496 --> 00:16:07,133 ぼろぼろに。 そう。 232 00:16:07,133 --> 00:16:12,505 確かに そこまでのものは 経験できてません。 233 00:16:12,505 --> 00:16:16,726 今後の課題とします。 ≫課題っていうか➡ 234 00:16:16,726 --> 00:16:18,326 今晩 俺と…。 235 00:16:20,613 --> 00:16:22,265 ≪(ドアの開閉音) 236 00:16:22,265 --> 00:16:24,301 あっ すいません お待たせしました。 237 00:16:24,301 --> 00:16:26,369 (有希江)あっ こんにちは。 あっ こんにちは。 238 00:16:26,369 --> 00:16:28,371 あっ 私 ブレンド。 はい。 239 00:16:28,371 --> 00:16:30,106 ごめんなさい。 240 00:16:30,106 --> 00:16:33,793 (育代)わぁ~ お世話かけます。 いいえ。 241 00:16:33,793 --> 00:16:36,930 それで 施工業者に 連絡取ってみたんですけど➡ 242 00:16:36,930 --> 00:16:39,582 補修費用の負担に おおむね同意してくれました。 243 00:16:39,582 --> 00:16:41,267 あら そうですか。 (留美)失礼します。 244 00:16:41,267 --> 00:16:43,770 (育代)まあ お世話をかけまして ありがとうございます。 245 00:16:43,770 --> 00:16:47,207 仕事ですから。 有希江さん こちら➡ 246 00:16:47,207 --> 00:16:50,327 桑野さんのお母さん。 あっ そうなんですか? 247 00:16:50,327 --> 00:16:52,762 信介がお世話になりまして。 248 00:16:52,762 --> 00:16:55,065 あっ いや べつに お世話は。 249 00:16:55,065 --> 00:16:58,718 はぁ~ すてきなお母様ですね。 でしょ? 250 00:16:58,718 --> 00:17:00,537 あの桑野さんのお母さんだ っていうから➡ 251 00:17:00,537 --> 00:17:02,972 どんな方かと思いましたけど。 あら。 252 00:17:02,972 --> 00:17:06,126 もっと変な母親かと思いました? ふふふっ。 253 00:17:06,126 --> 00:17:07,927 この親にして この子あり みたいな。 254 00:17:07,927 --> 00:17:11,464 ええ。 あぁ… ごめんなさい。 (育代)はははっ 遠慮しないで。 255 00:17:11,464 --> 00:17:13,350 ふふっ。 この機会に どうぞ➡ 256 00:17:13,350 --> 00:17:15,518 母親に文句言っていただいて いいんですよ。 257 00:17:15,518 --> 00:17:17,404 ふふっ。 私も ほら➡ 258 00:17:17,404 --> 00:17:20,306 産んでしまった 責任がありますから。 259 00:17:20,306 --> 00:17:24,094 まあ 多少 困ったところは あると思いますけど。 260 00:17:24,094 --> 00:17:26,663 ふふふふっ。 ふふふふっ。 261 00:17:26,663 --> 00:17:30,700 その笑いに含みがあるわね。 ふふふふっ。 262 00:17:30,700 --> 00:17:33,536 (有希江)ユニークですけど とてもいい人ですよ。 263 00:17:33,536 --> 00:17:35,939 (育代) あぁ~ そう言っていただけると。 264 00:17:35,939 --> 00:17:37,907 こんにちは。 (有希江)あっ いらっしゃい。 265 00:17:37,907 --> 00:17:39,876 どうも。 あぁ~ どうも はははっ。 266 00:17:39,876 --> 00:17:43,096 あっ。 あっ 桑野さんのお母さん。 267 00:17:43,096 --> 00:17:45,765 あぁ~ どうも どうも ご無沙汰しております。 268 00:17:45,765 --> 00:17:50,003 (育代)あぁ~ 確か あの 信介の事務所のお手伝いをしてた。 269 00:17:50,003 --> 00:17:51,888 今は共同経営者なんですよ。 270 00:17:51,888 --> 00:17:55,492 あら そうですか まあ ご立派になられて。 271 00:17:55,492 --> 00:17:57,560 いえいえ それほどでも。 272 00:17:57,560 --> 00:17:59,429 どうぞ。 あっ ありがとうございます。 273 00:17:59,429 --> 00:18:01,097 失礼します。 274 00:18:01,097 --> 00:18:02,832 いや~ それにしても ほっとしたな。 275 00:18:02,832 --> 00:18:04,501 (桜子)はい。 276 00:18:04,501 --> 00:18:06,302 何か いいことでも あったんですか? 277 00:18:06,302 --> 00:18:07,987 あっ 例の山田さん➡ 278 00:18:07,987 --> 00:18:11,691 洋室の一部補修の案 何とか納得してくれたんですよ。 279 00:18:11,691 --> 00:18:13,359 こないだ言ってた話? うん。 280 00:18:13,359 --> 00:18:15,612 良かったですね。 あっ 僕 ブレンドで。 281 00:18:15,612 --> 00:18:17,280 (留美)はい。 私 カフェオレで。 282 00:18:17,280 --> 00:18:19,199 はい わかりました。 はぁ~。 283 00:18:19,199 --> 00:18:22,285 まどか先生が アドバイスくれたおかげですよ。 284 00:18:22,285 --> 00:18:23,937 お役に立てて何よりです。 285 00:18:23,937 --> 00:18:27,073 ほんと 一時は どうなることかと思いましたよ。 286 00:18:27,073 --> 00:18:29,709 お祝いでもしましょうか? あっ そうだね。 287 00:18:29,709 --> 00:18:31,761 あっ でも 桑野さんには ないしょでね。 288 00:18:31,761 --> 00:18:33,930 (桜子)あぁ それはマストですね。 うん。 289 00:18:33,930 --> 00:18:36,316 どうして? いや だって あの人に言ったら➡ 290 00:18:36,316 --> 00:18:39,369 また俺たちの仲が怪しいとか 言いだすに決まってますもん。 291 00:18:39,369 --> 00:18:42,439 ねぇ。 (桜子)うん 何もないのにね。 292 00:18:42,439 --> 00:18:44,491 ほんとね 困っちゃうね。 (有希江)2人のことを➡ 293 00:18:44,491 --> 00:18:47,927 後輩として 大事に思ってるからでしょ。 294 00:18:47,927 --> 00:18:51,164 あっ 有希江さんって 基本 桑野さんに対して甘いですね。 295 00:18:51,164 --> 00:18:52,832 うん。 そうかな? 296 00:18:52,832 --> 00:18:56,302 もっと厳しく対応したほうが いいですよ。 297 00:18:56,302 --> 00:18:58,872 あっ すいません お母さんの前で。 298 00:18:58,872 --> 00:19:01,357 あっ いいんですよ。 299 00:19:01,357 --> 00:19:03,757 ははははっ。 300 00:19:21,027 --> 00:19:25,765 ふぅ~ ふぅ~。 301 00:19:25,765 --> 00:19:28,501 ふぅ~。 302 00:19:28,501 --> 00:19:30,101 う~ん。 303 00:19:36,159 --> 00:19:37,759 んっ…。 304 00:19:39,796 --> 00:19:42,996 あぁ んっ…。 305 00:19:47,737 --> 00:19:49,906 あぁ… ありがとうございました。 306 00:19:49,906 --> 00:19:52,458 いえ。 信介の➡ 307 00:19:52,458 --> 00:19:55,345 お知り合いの皆さんに会えて 良かったわ。 308 00:19:55,345 --> 00:19:57,647 みんな 桑野さんの文句言ってますけど。 309 00:19:57,647 --> 00:19:59,299 ははははっ。 310 00:19:59,299 --> 00:20:03,236 話題にしてくださるだけでも ありがたいわ。 311 00:20:03,236 --> 00:20:06,306 あの子のことだから 独りぼっちで➡ 312 00:20:06,306 --> 00:20:09,542 孤独に暮らしてんじゃないかと 思ったけど➡ 313 00:20:09,542 --> 00:20:12,095 けっこう周りにお友達がいるのね。 314 00:20:12,095 --> 00:20:15,798 まあ さすがに 1人では生きていけませんから。 315 00:20:15,798 --> 00:20:19,035 これからも信介をよろしく。 316 00:20:19,035 --> 00:20:21,387 はい。 317 00:20:21,387 --> 00:20:23,039 何か変な感じです。 318 00:20:23,039 --> 00:20:26,242 えっ? お母さんといると➡ 319 00:20:26,242 --> 00:20:29,028 自分の母親といるより 落ち着くんです。 320 00:20:29,028 --> 00:20:30,730 どうしてでしょう? 321 00:20:30,730 --> 00:20:34,968 あっ そりゃ 他人は気楽だもの。 322 00:20:34,968 --> 00:20:38,354 血を分けた家族には いろいろあるでしょ。 323 00:20:38,354 --> 00:20:39,954 はぁ~。 324 00:20:41,841 --> 00:20:44,527 私の母は➡ 325 00:20:44,527 --> 00:20:48,097 何だか いつも 私に対抗心を燃やすんです。 326 00:20:48,097 --> 00:20:50,183 対抗心? 327 00:20:50,183 --> 00:20:54,003 私がフラメンコを始めたら 自分もやるって言いだしたり➡ 328 00:20:54,003 --> 00:20:57,507 一緒に行くのが嫌で 結局 私のほうがやめて。 329 00:20:57,507 --> 00:21:02,011 そうやって母は 私の陣地を荒らしていくんです。 330 00:21:02,011 --> 00:21:06,099 あぁ… それは きっとね あなたと共通の趣味を持って➡ 331 00:21:06,099 --> 00:21:09,118 話題に したかったからじゃないの? 332 00:21:09,118 --> 00:21:11,904 何か そういうんじゃないんですよね。 333 00:21:11,904 --> 00:21:17,293 だから 何だか 母といても気が休まらなくて。 334 00:21:17,293 --> 00:21:21,748 あぁ~ 血を分けた家族だからこそ 起こる問題って➡ 335 00:21:21,748 --> 00:21:24,233 いろいろあるのよ ふふっ。 336 00:21:24,233 --> 00:21:26,569 あら 気休め言っちゃったかしら? 337 00:21:26,569 --> 00:21:29,238 ふふっ。 338 00:21:29,238 --> 00:21:31,124 でも 落ち着きます。 339 00:21:31,124 --> 00:21:34,224 はははっ なら良かった。 340 00:21:38,548 --> 00:21:42,935 随分難しい本読んでるのね。 341 00:21:42,935 --> 00:21:44,604 ≪ピンポーン! 342 00:21:44,604 --> 00:21:46,272 は~い。 343 00:21:46,272 --> 00:21:48,472 え~っと どこだったかしら… あっ。 344 00:21:52,011 --> 00:21:53,863 あら。 345 00:21:53,863 --> 00:21:56,699 (ゆみ)何で伯父さんの部屋 入れてくれないの? 346 00:21:56,699 --> 00:21:59,052 (育代)信介が嫌がるのよ。 347 00:21:59,052 --> 00:22:01,337 (ゆみ)留守ならいいでしょ。 348 00:22:01,337 --> 00:22:06,075 (育代)あの子ね 気配で気付くの。 349 00:22:06,075 --> 00:22:09,762 さすが 息子のことは よくわかるんだ。 350 00:22:09,762 --> 00:22:11,447 ふふっ。➡ 351 00:22:11,447 --> 00:22:14,167 まあ ゆみを偵察によこすなんて➡ 352 00:22:14,167 --> 00:22:16,185 圭子も あんた そんな気になんだったら➡ 353 00:22:16,185 --> 00:22:19,672 自分が来ればいいのにね。 354 00:22:19,672 --> 00:22:21,341 ≫(自動ドアの開閉音) 355 00:22:21,341 --> 00:22:24,627 (早紀)愛してしまってる 殺したいくらいにね。 356 00:22:24,627 --> 00:22:26,763 あら。 357 00:22:26,763 --> 00:22:28,963 あっ こんばんは。 358 00:22:31,000 --> 00:22:33,202 あぁ~。 359 00:22:33,202 --> 00:22:35,605 あぁ…。 (神崎)こんばんは。➡ 360 00:22:35,605 --> 00:22:38,224 今日は お早いですね。 あっ ちょっとね。 361 00:22:38,224 --> 00:22:40,993 (神崎)何にされますか? 362 00:22:40,993 --> 00:22:44,797 じゃあ この 本日のおすすめの2番目で。 363 00:22:44,797 --> 00:22:48,368 (神崎) ダーティーマザー 強いですよ。 364 00:22:48,368 --> 00:22:50,370 ♬~(店内のBGM) 365 00:22:50,370 --> 00:22:55,375 ♬~ 366 00:22:55,375 --> 00:22:57,293 はぁ~。 367 00:22:57,293 --> 00:22:59,062 ≪ううっ ううっ…。➡ 368 00:22:59,062 --> 00:23:02,498 ママ ママ…。 369 00:23:02,498 --> 00:23:05,301 (ヒンディー語) 370 00:23:05,301 --> 00:23:08,101 (ヒンディー語) 371 00:23:09,839 --> 00:23:12,892 ママ ママ ううっ…。 372 00:23:12,892 --> 00:23:14,794 すみません。 373 00:23:14,794 --> 00:23:17,230 あの人 国に置いてきた お母さんに電話しては➡ 374 00:23:17,230 --> 00:23:20,683 ああやって泣いてるんです。 じき 泣きやみますので。 375 00:23:20,683 --> 00:23:23,786 ううっ ううっ…。➡ 376 00:23:23,786 --> 00:23:27,557 ママ ママ…。 377 00:23:27,557 --> 00:23:29,759 (ヒンディー語) 378 00:23:29,759 --> 00:23:35,431 (ヒンディー語) 379 00:23:35,431 --> 00:23:38,234 ≪ママ…。 キャンセル。 380 00:23:38,234 --> 00:23:39,834 (ヒンディー語) 381 00:23:48,244 --> 00:23:49,844 よし。 382 00:23:57,103 --> 00:23:58,703 ふっ。 383 00:24:03,876 --> 00:24:05,476 あっ。 384 00:24:13,286 --> 00:24:17,286 「ドンサック 幻のカレー味」。 385 00:24:19,358 --> 00:24:22,345 出た。 386 00:24:22,345 --> 00:24:23,996 ♬ ピュピュー ピューピュー 387 00:24:23,996 --> 00:24:26,065 ♬ ピュー ピュー ピュピュピュー 388 00:24:26,065 --> 00:24:27,934 ♬ ピュピュピュー ピューピュー 389 00:24:27,934 --> 00:24:29,534 ♬ ピュー ピュ 390 00:24:34,474 --> 00:24:36,074 はぁ~。 391 00:24:38,661 --> 00:24:41,661 はぁ~ ちっ。 392 00:24:48,404 --> 00:24:50,004 はぁ~。 393 00:24:53,142 --> 00:24:57,830 ≪(育代)あら 何なの? これ。 394 00:24:57,830 --> 00:24:59,630 ≪(早紀)どうしたんですか? 395 00:25:02,401 --> 00:25:04,704 (早紀)えっ 何? これ。 396 00:25:04,704 --> 00:25:08,241 (育代)ほんとに ひどいわね。 397 00:25:08,241 --> 00:25:11,160 はっ そこにいたのか。 398 00:25:11,160 --> 00:25:13,930 あら 信介帰ったの?➡ 399 00:25:13,930 --> 00:25:16,732 このやっくんのブログ ひどいわね。 400 00:25:16,732 --> 00:25:19,402 はっ 何で そんなものを。 401 00:25:19,402 --> 00:25:21,537 (育代)ゆみが教えてくれたのよ。➡ 402 00:25:21,537 --> 00:25:24,156 あなたのことをひどく書いてある ブログがあるって。 403 00:25:24,156 --> 00:25:26,392 なあ 年寄りに そんなもの見せんなよ。 404 00:25:26,392 --> 00:25:28,261 (ゆみ) えぇ~ だって おばあちゃんが➡ 405 00:25:28,261 --> 00:25:31,898 見たいって言うから。 (早紀)私も初めて知りました。 406 00:25:31,898 --> 00:25:34,183 (育代) はぁ~ それにしても この人➡ 407 00:25:34,183 --> 00:25:36,752 よっぽど あなたのことが好きなのね。 408 00:25:36,752 --> 00:25:39,922 えっ? (育代)かわいそうな人なのよ。 409 00:25:39,922 --> 00:25:42,925 ふふっ 寂しいのよね。 410 00:25:42,925 --> 00:25:45,661 (早紀)確かに こんなこと しないでいられるほうが➡ 411 00:25:45,661 --> 00:25:47,961 幸せに決まってますよね。 412 00:25:55,454 --> 00:25:57,054 こっち来たいのか? 413 00:26:01,460 --> 00:26:03,679 はぁ~。 414 00:26:03,679 --> 00:26:05,348 ちっ。 415 00:26:07,583 --> 00:26:10,019 もしもし。 ゆみの帰りが遅いんだけど➡ 416 00:26:10,019 --> 00:26:11,804 そっち行ってるんでしょ。 うんうん。 417 00:26:11,804 --> 00:26:15,358 その辺で楽しくやってるよ。 その辺って。 418 00:26:15,358 --> 00:26:18,828 切るぞ。 あっ ちょっと待って。 419 00:26:18,828 --> 00:26:22,198 私 大事なこと忘れてた。 えっ? 420 00:26:22,198 --> 00:26:25,835 あさって お母さんの誕生日でしょ。 421 00:26:25,835 --> 00:26:27,904 で? いや 毎年 うちで➡ 422 00:26:27,904 --> 00:26:30,273 誕生日会やって プレゼント渡してたじゃない? 423 00:26:30,273 --> 00:26:33,092 まあ お兄ちゃんは 何だかんだ言ってサボってたけど。 424 00:26:33,092 --> 00:26:35,728 けんかしてるのに よくそんなことまで気が回るな。 425 00:26:35,728 --> 00:26:39,966 まあ それとこれとは別よ。 だったら 仲直りしろよ。 426 00:26:39,966 --> 00:26:43,219 いや それは無理 けんか中だから。 427 00:26:43,219 --> 00:26:45,454 今年は お兄ちゃんのところで➡ 428 00:26:45,454 --> 00:26:48,174 お誕生日会やってくれる? えっ? 429 00:26:48,174 --> 00:26:50,676 あっ 私は けんかしてる手前 行けないけど➡ 430 00:26:50,676 --> 00:26:53,145 旦那とゆみは 都合が合えば行かせるから。 431 00:26:53,145 --> 00:26:55,514 うちは無理だぞ。 432 00:26:55,514 --> 00:26:58,834 少しは親孝行したら? 433 00:26:58,834 --> 00:27:01,337 ねっ ちゃんとプレゼントも渡してよ。 434 00:27:01,337 --> 00:27:03,506 プレゼント? 頑張ればできるって➡ 435 00:27:03,506 --> 00:27:05,908 じゃあね。 ちょっと おい おい。 436 00:27:05,908 --> 00:27:07,508 ブチッ 437 00:27:09,595 --> 00:27:11,195 プレゼント? 438 00:27:13,366 --> 00:27:14,966 何だ それ。 439 00:29:17,106 --> 00:29:25,765 440 00:29:25,765 --> 00:29:27,433 ≪(ドアの開閉音) 441 00:29:27,433 --> 00:29:32,621 ♬~ 442 00:29:32,621 --> 00:29:36,826 何でしょう お母さんに 依頼された件なら進めてますけど。 443 00:29:36,826 --> 00:29:41,330 今日は別件で。 そうですか。 444 00:29:41,330 --> 00:29:43,766 どうぞ。 445 00:29:43,766 --> 00:29:46,535 ちょっとお聞きしますが➡ 446 00:29:46,535 --> 00:29:48,604 自分のお母さんに 何かをプレゼントすることって➡ 447 00:29:48,604 --> 00:29:51,257 ありますか? えっ? 448 00:29:51,257 --> 00:29:55,161 何で そんなこと。 ただの質問ですよ。 449 00:29:55,161 --> 00:29:58,097 しないですね 子供の頃はしたけど。 450 00:29:58,097 --> 00:30:01,150 親不孝だな。 自分は どうなんですか? 451 00:30:01,150 --> 00:30:04,336 さあ そこですよ。 はぁ? どこです? 452 00:30:04,336 --> 00:30:07,072 明日 母の誕生日らしいんですけどね。 453 00:30:07,072 --> 00:30:11,327 明日は まだ うちに いることになりそうなんです。 454 00:30:11,327 --> 00:30:14,063 で? うちにいる以上➡ 455 00:30:14,063 --> 00:30:16,265 無視もできないじゃないですか。 456 00:30:16,265 --> 00:30:18,818 何か あげればいいじゃないですか けちってないで。 457 00:30:18,818 --> 00:30:20,803 けちとか そういう問題じゃないでしょ。 458 00:30:20,803 --> 00:30:22,938 じゃあ 何なんですか? 459 00:30:22,938 --> 00:30:25,241 わからないかな。 460 00:30:25,241 --> 00:30:27,359 まずは 何を贈るべきなのか。 461 00:30:27,359 --> 00:30:29,295 聞けばいいじゃないですか 何が欲しいか。 462 00:30:29,295 --> 00:30:30,963 簡単に言いますけどね…。 463 00:30:30,963 --> 00:30:34,266 聞くのも渡すのも てれくさいということですか? 464 00:30:34,266 --> 00:30:38,304 まあ 雑に言えば そうですよ。 悪かったですね 雑で。 465 00:30:38,304 --> 00:30:42,024 いいじゃないですか てれくさいくらい。 親子でしょ? 466 00:30:42,024 --> 00:30:45,027 ふっ。 あなたは どうなんですか。 467 00:30:45,027 --> 00:30:47,263 最近は してないって 言ってたじゃないですか。 468 00:30:47,263 --> 00:30:50,966 まあ 私は…。 人のこと言えるんですか? 469 00:30:50,966 --> 00:30:53,469 うちは 親子関係に問題があるんです。 470 00:30:53,469 --> 00:30:56,472 そっちは ないでしょ? いいお母さんじゃないですか。 471 00:30:56,472 --> 00:30:58,791 ふん 言い訳だな。 472 00:30:58,791 --> 00:31:01,911 言い訳…。 473 00:31:01,911 --> 00:31:06,832 そうですね 言い訳です。 474 00:31:06,832 --> 00:31:08,918 私は➡ 475 00:31:08,918 --> 00:31:11,218 親不孝な娘なんです。 476 00:31:12,905 --> 00:31:17,626 結婚もしないで 心配ばっかりかけて。 477 00:31:17,626 --> 00:31:20,813 だから 何ですか? 478 00:31:20,813 --> 00:31:22,813 何か すいません。 479 00:31:29,838 --> 00:31:31,438 待ってください。 480 00:31:33,759 --> 00:31:36,662 Le Chat noirの香水なんか いいんじゃないですか? 481 00:31:36,662 --> 00:31:38,898 えっ? プレゼントです。 482 00:31:38,898 --> 00:31:40,866 あなたの お母さんへの。 483 00:31:40,866 --> 00:31:42,534 あぁ~。 484 00:31:42,534 --> 00:31:45,971 あの年代の方には ちょうどいいと思うんですよね。 485 00:31:45,971 --> 00:31:48,971 そうですか どうも。 486 00:31:51,143 --> 00:31:53,462 怒ってんのかと。 487 00:31:53,462 --> 00:31:55,231 怒ってますよ。 488 00:31:55,231 --> 00:31:58,350 でも お母さんのためです。 489 00:31:58,350 --> 00:32:00,769 あの。 490 00:32:00,769 --> 00:32:02,504 何か? 491 00:32:02,504 --> 00:32:04,924 それ どこで売ってますか? 492 00:32:04,924 --> 00:32:07,924 それくらい調べてください。 493 00:32:19,905 --> 00:32:22,841 ノワール…。 494 00:32:22,841 --> 00:32:25,341 ル シャ… ル シャ ノワール。 495 00:32:32,868 --> 00:32:34,787 ≫ちょ ちょ… ちょっと。 ん? 496 00:32:34,787 --> 00:32:36,572 ねえ あ… あの人。 497 00:32:36,572 --> 00:32:38,691 ≪ほら あの人。 ≪えっ? 498 00:32:38,691 --> 00:32:40,492 ≪ちょっと…。 ≪いや。 499 00:32:40,492 --> 00:32:42,492 ≪わかんない ず~っといる…。 500 00:32:46,749 --> 00:32:48,417 違う。 行っちゃったじゃん。 501 00:32:48,417 --> 00:32:51,770 あぁ 何… 違う。 ごめん ごめん。 やめてよ。 502 00:32:51,770 --> 00:32:53,439 えっ ちょ…。 はっ。 503 00:32:53,439 --> 00:33:00,346 ♬~ 504 00:33:00,346 --> 00:33:02,798 110番 する? 505 00:33:02,798 --> 00:33:07,870 でも 前にいるだけだし うん。 506 00:33:07,870 --> 00:33:10,239 はっ! はっ! 507 00:33:10,239 --> 00:33:14,326 ≪目の前… うぅ~! 508 00:33:14,326 --> 00:33:18,430 ♬~ 509 00:33:18,430 --> 00:33:21,100 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 510 00:33:21,100 --> 00:33:26,872 ♬~ 511 00:33:26,872 --> 00:33:28,472 はぁ~。 512 00:33:35,931 --> 00:33:39,234 はい。 何にします? 513 00:33:39,234 --> 00:33:40,903 ブレンドで。 514 00:33:40,903 --> 00:33:44,523 今日はクリスタルマウンテンが 入荷しましたよ。 515 00:33:44,523 --> 00:33:47,526 じゃあ それで。 516 00:33:47,526 --> 00:33:49,762 はい。 517 00:33:49,762 --> 00:33:51,762 はぁ~。 518 00:33:56,135 --> 00:33:58,135 はぁ~。 519 00:34:01,023 --> 00:34:03,123 どうかしましたか? 520 00:34:06,161 --> 00:34:15,571 ♬~ 521 00:34:15,571 --> 00:34:17,239 これ下さい。 ありがとうございます。 522 00:34:17,239 --> 00:34:19,742 ありがとうございます お預かりいたします。➡ 523 00:34:19,742 --> 00:34:21,477 1万7, 000円でございます。 524 00:34:21,477 --> 00:34:24,997 (有希江)はい これ。 すいません。 525 00:34:24,997 --> 00:34:27,366 ネットでも買えるのに。 526 00:34:27,366 --> 00:34:29,368 そうだったんですか? ははっ。 527 00:34:29,368 --> 00:34:32,871 まどか先生も もう少し 詳しく教えてあげればいいのに。 528 00:34:32,871 --> 00:34:36,658 ちっ そうですよね 意地が悪いっていうか。 529 00:34:36,658 --> 00:34:39,161 ふふっ。 530 00:34:39,161 --> 00:34:40,829 あっ お店 いいんですか? 531 00:34:40,829 --> 00:34:43,629 少しなら。 留美ちゃんもいるし。 532 00:34:47,035 --> 00:34:51,907 あの そのかわりと言っては なんですけど。 533 00:34:51,907 --> 00:34:53,559 えっ? 534 00:34:53,559 --> 00:34:55,759 お話があるんです。 535 00:34:59,498 --> 00:35:01,500 どうぞ。 どうも。 536 00:35:01,500 --> 00:35:03,569 ♬~(店内のBGM) 537 00:35:03,569 --> 00:35:09,441 ♬~ 538 00:35:09,441 --> 00:35:15,197 私 今のお店は 雇われで店長やってるんです。 539 00:35:15,197 --> 00:35:16,999 はあ。 540 00:35:16,999 --> 00:35:22,438 オーナーから店の権利を 買い取らないかって言われてて。 541 00:35:22,438 --> 00:35:24,339 ほう。 542 00:35:24,339 --> 00:35:29,995 別れた旦那の慰謝料も入ったし ちょっと考えてて。 543 00:35:29,995 --> 00:35:32,030 そうなんですか。 544 00:35:32,030 --> 00:35:33,782 みんなは 思い切って➡ 545 00:35:33,782 --> 00:35:37,035 やってみればいいじゃないか って言うんです。 546 00:35:37,035 --> 00:35:38,635 はあ。 547 00:35:40,906 --> 00:35:43,906 桑野さん どう思います? 548 00:35:45,994 --> 00:35:48,197 何で僕に? 549 00:35:48,197 --> 00:35:51,533 桑野さんって 時々➡ 550 00:35:51,533 --> 00:35:53,902 思いがけないこと 言うじゃないですか。 551 00:35:53,902 --> 00:35:56,271 だから 何か➡ 552 00:35:56,271 --> 00:35:59,271 斬新な意見が 聞けるんじゃないかと思って。 553 00:36:10,435 --> 00:36:13,172 ちょっと考えさせてください。 554 00:36:13,172 --> 00:36:14,957 お願いします。 555 00:36:14,957 --> 00:36:16,557 ふふふっ。 556 00:36:18,577 --> 00:36:20,677 ははっ。 ははっ。 557 00:36:31,573 --> 00:36:33,273 ≪うん! 558 00:36:35,544 --> 00:36:38,430 ≪うっ よし。 ≫さすがですね ヤクマルさん。 559 00:36:38,430 --> 00:36:40,249 ≪そう? ははっ。 560 00:36:40,249 --> 00:36:42,718 ≪いつから やってるんですか? ≪あぁ~ 大したことないけど➡ 561 00:36:42,718 --> 00:36:45,120 まあ けっこうやってるかもしれないね。 562 00:36:45,120 --> 00:36:47,172 ヤクマル? ≪2カ月前から やってる…。 563 00:36:47,172 --> 00:36:49,791 ≪ちょっと やってもらって…。 ヤクマル。 564 00:36:49,791 --> 00:36:52,094 ≪あっ ありがとうございます。 やっくん? 565 00:36:52,094 --> 00:36:53,762 ≪はい。 566 00:36:53,762 --> 00:37:01,186 ♬~ 567 00:37:01,186 --> 00:37:02,786 まさか。 568 00:37:05,090 --> 00:37:07,090 569 00:39:09,097 --> 00:39:11,299 (中川) で? プレゼント 何買ったの? 570 00:39:11,299 --> 00:39:14,236 何か くん! 匂いか何かのやつ… くんくん! 571 00:39:14,236 --> 00:39:17,673 香水なんか年寄りが喜ぶか? 572 00:39:17,673 --> 00:39:21,460 キャバクラの子ならともかくだよ。 なあ そうだろ? 573 00:39:21,460 --> 00:39:24,529 さあ 僕は女性のことは あまり。 574 00:39:24,529 --> 00:39:26,531 ♬~(店内のBGM) 575 00:39:26,531 --> 00:39:30,902 ♬~ 576 00:39:30,902 --> 00:39:34,606 年寄りにはさ 滑らない靴とか 温泉の素とか➡ 577 00:39:34,606 --> 00:39:36,992 そういうので いいんじゃないの? 578 00:39:36,992 --> 00:39:41,546 くそ ガセをつかまされたか ちっ。 579 00:39:41,546 --> 00:39:43,965 お前は 毎年 おふくろに何をやってんだ。 580 00:39:43,965 --> 00:39:45,834 俺はスポンサーだよ。 581 00:39:45,834 --> 00:39:49,705 金さえ出しとけば家庭円満 安いもんさ。 582 00:39:49,705 --> 00:39:51,373 俺も そうしてもらおうかな。 583 00:39:51,373 --> 00:39:53,973 もう買ったんだから渡しとけよ。 584 00:39:55,927 --> 00:39:58,080 ふぅ~。 大体さ なっ? 585 00:39:58,080 --> 00:40:00,015 母親に プレゼントもできない男が➡ 586 00:40:00,015 --> 00:40:03,652 女に プレゼントできるのかっつうの。 587 00:40:03,652 --> 00:40:06,204 さあ しないから。 588 00:40:06,204 --> 00:40:08,006 俺なんかキャバクラの子に➡ 589 00:40:08,006 --> 00:40:10,442 どれだけプレゼントの 無駄打ちしてきたか。 590 00:40:10,442 --> 00:40:13,595 まあ ありがとう~!とか言って ブランドバッグ受け取っといて➡ 591 00:40:13,595 --> 00:40:17,115 次の日には質屋行きだもんな。 592 00:40:17,115 --> 00:40:19,267 よくグレずに生きてきたな。 593 00:40:19,267 --> 00:40:21,870 ♬ フ~ン フフフ~ン フ~ン フフ~ン 594 00:40:21,870 --> 00:40:25,357 ぷしゅ~。 ♬ フ~ン 母さん 595 00:40:25,357 --> 00:40:27,357 ♬ 母さん 母さん 596 00:40:32,497 --> 00:40:34,933 あぁ おかえり。 ああ。 597 00:40:34,933 --> 00:40:36,718 何? それ。 598 00:40:36,718 --> 00:40:38,318 べつに。 599 00:40:40,071 --> 00:40:41,807 (育代) 冷蔵庫にね いろいろあったから➡ 600 00:40:41,807 --> 00:40:44,159 夕食作ったわ 食べましょう。 601 00:40:44,159 --> 00:40:48,013 あっ そう。 ははっ。 602 00:40:48,013 --> 00:40:50,313 冷蔵庫? (育代)ん? 603 00:40:55,220 --> 00:40:57,672 はっ!舌びらめがない。 604 00:40:57,672 --> 00:41:01,460 あっ おいしそうだったから 煮つけにしたわ。 605 00:41:01,460 --> 00:41:03,245 煮つけ? 606 00:41:03,245 --> 00:41:06,465 日曜日にカルパッチョにしようと 思って熟成させてたのに➡ 607 00:41:06,465 --> 00:41:08,667 何だよ 煮つけなんかにしちゃってさ。 608 00:41:08,667 --> 00:41:10,335 ちっ もったいないな。 609 00:41:10,335 --> 00:41:12,921 どっちでもいいじゃない おいしければ。 610 00:41:12,921 --> 00:41:14,973 舌びらめが ああいう状態で おろしてあったら➡ 611 00:41:14,973 --> 00:41:17,425 生で食べるに決まってんだろ。 ちっ いい年して➡ 612 00:41:17,425 --> 00:41:19,961 そんなことも知らないのかよ。 何年 生きようと➡ 613 00:41:19,961 --> 00:41:23,031 どうでもいいことは 知らなくていいの。 614 00:41:23,031 --> 00:41:26,785 はぁ~ 男のくせに よく まあ そんなことを。 615 00:41:26,785 --> 00:41:29,538 性別は関係ないだろ。 616 00:41:29,538 --> 00:41:34,059 ご飯 作ってくれてありがとうとは 言ってくれないのね。 617 00:41:34,059 --> 00:41:36,328 全く。 618 00:41:36,328 --> 00:41:39,931 はぁ~。 私 間違ってたわ。 619 00:41:39,931 --> 00:41:42,801 あなたのところに こういう人でもいいって➡ 620 00:41:42,801 --> 00:41:47,239 お嫁さんが来てくれたら いいなと思ってたけど。 621 00:41:47,239 --> 00:41:50,842 私の考えは間違ってた。 622 00:41:50,842 --> 00:41:53,678 不幸な女性を 生みださないためにも➡ 623 00:41:53,678 --> 00:41:55,997 あんた 結婚しないほうがいい。 624 00:41:55,997 --> 00:41:59,334 あのね 言われなくても そうなってますよ。 625 00:41:59,334 --> 00:42:02,387 どうして そうなの? 626 00:42:02,387 --> 00:42:05,874 どこで そうなったの。 627 00:42:05,874 --> 00:42:08,174 私 何か間違ってた? 628 00:42:12,597 --> 00:42:15,197 お世話になりましたね。 629 00:42:35,103 --> 00:42:55,106 630 00:42:55,106 --> 00:43:06,334 631 00:43:06,334 --> 00:43:08,534 はぁはぁ…。 632 00:43:10,405 --> 00:43:13,605 どうしたんですか? いや ちょっと。 633 00:43:15,327 --> 00:43:16,927 ん? 634 00:43:19,397 --> 00:43:21,066 行こっか。 635 00:43:21,066 --> 00:43:31,459 ♬~ 636 00:43:31,459 --> 00:43:33,059 ん? 637 00:43:36,097 --> 00:43:37,697 あっ。 638 00:43:39,434 --> 00:43:41,102 はぁ~。 639 00:43:41,102 --> 00:43:46,925 ♬~ 640 00:43:46,925 --> 00:43:49,427 どうせ お兄ちゃんが また ひどいこと言ったんでしょ。 641 00:43:49,427 --> 00:43:51,096 いいや。 じゃあ どうして➡ 642 00:43:51,096 --> 00:43:53,598 お母さん 出てったの。 はっ ちょっと それは。 643 00:43:53,598 --> 00:43:56,101 自宅は今 戻れない状態なんだろ。 644 00:43:56,101 --> 00:43:58,737 どこ行ったんだ? 645 00:43:58,737 --> 00:44:00,739 ちっ 全く。 (圭子)あっ ゆみ➡ 646 00:44:00,739 --> 00:44:03,959 おばあちゃんが大変なの 警察 連絡しないと。 647 00:44:03,959 --> 00:44:06,845 えっ? 私 おばあちゃんの誕生会 行くんだけど。 648 00:44:06,845 --> 00:44:08,445 (圭子)えっ? 649 00:44:11,449 --> 00:44:14,436 ピンポーン! 650 00:44:14,436 --> 00:44:16,805 ≫(早紀)は~い。 651 00:44:16,805 --> 00:44:18,873 あっ いらっしゃい。 どうも。 652 00:44:18,873 --> 00:44:20,992 す~ごい…。 どうぞ。 653 00:44:20,992 --> 00:44:23,992 おじゃまします。 (有希江)えっ すごい…。 654 00:44:27,932 --> 00:44:30,385 じゃあ 改めて お誕生日おめでとうございます。 655 00:44:30,385 --> 00:44:32,337 (育代)ありがとう。 (早紀)おめでとうございます。 656 00:44:32,337 --> 00:44:34,606 (育代)あぁ~ うれしいわ。 (ゆみ)かんぱ~い。 657 00:44:34,606 --> 00:44:36,257 桑野さんは? う~ん➡ 658 00:44:36,257 --> 00:44:38,860 自分の部屋に引きこもってます。 (有希江)来ればいいのに。 659 00:44:38,860 --> 00:44:41,429 来ませんよ あの人は。 来ませんね。 660 00:44:41,429 --> 00:44:43,732 (育代)ねぇ~。 あっ わざと盛り上がれば➡ 661 00:44:43,732 --> 00:44:45,734 仲間に入れてって 言ってくるんじゃないですかね? 662 00:44:45,734 --> 00:44:48,503 甘いわ 桑野さんは そんな人じゃない。 663 00:44:48,503 --> 00:44:51,406 (有希江)ほんとは 来たいんじゃないですかね。 664 00:44:51,406 --> 00:44:54,025 えぇ~? う~ん。 665 00:44:54,025 --> 00:44:56,845 (早紀)よし! 来るかどうか賭けをしましょう。 666 00:44:56,845 --> 00:44:58,496 ≪えぇ~? ≪(ゆみ)いやいや…。 667 00:44:58,496 --> 00:45:00,899 ≪来ないに賭けます。 ≪(早紀)私は来るほうに賭けます。 668 00:45:00,899 --> 00:45:02,634 ≪えぇ~? ≪(ゆみ)何賭けるの?➡ 669 00:45:02,634 --> 00:45:05,770 おいしい~。 これ 味付け知りたいな。 670 00:45:05,770 --> 00:45:07,439 (有希江)うん ほんと…。 671 00:45:07,439 --> 00:45:09,424 ≫♬~ 672 00:45:09,424 --> 00:45:11,926 えぇ~? 何なの? 673 00:45:11,926 --> 00:45:14,696 うるさいわね もう。 674 00:45:14,696 --> 00:45:18,717 これ けっこう気にしてる証拠ですよ。 675 00:45:18,717 --> 00:45:22,003 えっ これが? ふふふっ。 676 00:45:22,003 --> 00:45:30,995 ♬~ 677 00:45:30,995 --> 00:45:36,067 ≪♬~ 678 00:45:36,067 --> 00:45:37,936 いつも こう? 679 00:45:37,936 --> 00:45:39,788 よくかかってます。 そうなの? 680 00:45:39,788 --> 00:45:43,191 今日は すっごい曲ですね。 そうだよね。 681 00:45:43,191 --> 00:45:45,894 オペラ 好きみたいね。 (早紀)みたいです。 682 00:45:45,894 --> 00:45:49,230 ♬~ 683 00:45:49,230 --> 00:45:54,436 ≫♬~ 684 00:45:54,436 --> 00:45:57,906 (育代)はぁ~ しょうがないわ。➡ 685 00:45:57,906 --> 00:46:01,893 そろそろ 圭子と仲直りしましょうか。 686 00:46:01,893 --> 00:46:04,529 (ゆみ)お母さんも待ってるよ。 687 00:46:04,529 --> 00:46:07,565 いいんですか? 桑野さんに何も言わなくて。 688 00:46:07,565 --> 00:46:10,652 うん いいんですよ。 689 00:46:10,652 --> 00:46:14,205 無事だってわかれば 安心するでしょ ふふっ。 690 00:46:14,205 --> 00:46:19,210 ねえ あなたに1つ お願いしておきたいことがあるの。 691 00:46:19,210 --> 00:46:20,912 はい。 692 00:46:20,912 --> 00:46:25,383 信介のこと よろしくお願いいたします。 693 00:46:25,383 --> 00:46:27,051 はあ。 694 00:46:27,051 --> 00:46:29,504 あっ 勘違いしないで➡ 695 00:46:29,504 --> 00:46:32,107 結婚してやってくれとか そういうことじゃないの。 696 00:46:32,107 --> 00:46:33,758 えっ? 697 00:46:33,758 --> 00:46:38,058 人として つきあってくださいってこと。 698 00:46:40,799 --> 00:46:43,168 大丈夫です。 ふふっ。 699 00:46:43,168 --> 00:46:45,370 あぁ~ 良かった。 ふふっ。 700 00:46:45,370 --> 00:46:47,906 じゃあ。 701 00:46:47,906 --> 00:46:49,906 ふふふっ。 ふふふっ。 702 00:47:00,668 --> 00:47:03,571 はぁはぁ…。 あれ? 703 00:47:03,571 --> 00:47:06,224 いたなら どうして出てこないんですか。 704 00:47:06,224 --> 00:47:08,224 あぁ~ 間に合わなかったか。 705 00:47:10,612 --> 00:47:13,231 いいお母さんね。 706 00:47:13,231 --> 00:47:15,550 はぁ~。 あれ? 707 00:47:15,550 --> 00:47:19,270 それ Le Chat noirの。 買ったんですか? 708 00:47:19,270 --> 00:47:20,939 ははっ。 まあ➡ 709 00:47:20,939 --> 00:47:22,841 間に合わなかったから もういいです。 710 00:47:22,841 --> 00:47:24,509 いや 渡さないと。 711 00:47:24,509 --> 00:47:26,261 はっ もう行ったし。 712 00:47:26,261 --> 00:47:27,929 この際 ほら なかったことにして。 713 00:47:27,929 --> 00:47:30,431 だめですよ せっかく用意したのに。 714 00:47:30,431 --> 00:47:34,452 べつに 僕が用意したなんて 思わないでしょ。 715 00:47:34,452 --> 00:47:38,122 そんなことないです 思ってますよ 私 言いましたから。 716 00:47:38,122 --> 00:47:41,509 えっ? 余計なことを。 717 00:47:41,509 --> 00:47:43,809 待ってますよ お母さん。 718 00:47:46,097 --> 00:47:49,367 ほら まだ間に合いますよ。 719 00:47:49,367 --> 00:47:51,067 ほら! 720 00:47:53,838 --> 00:47:55,838 もっと本気出して! 721 00:47:57,592 --> 00:47:59,260 はぁ~。 722 00:47:59,260 --> 00:48:06,834 ♬~ 723 00:48:06,834 --> 00:48:09,204 はっ はぁはぁ…。 724 00:48:09,204 --> 00:48:10,804 ちょ… はぁはぁ。 725 00:48:12,540 --> 00:48:15,693 伯父さんも やっかいな人ね。 726 00:48:15,693 --> 00:48:18,529 (育代)まあね 信介なりに➡ 727 00:48:18,529 --> 00:48:21,266 必死に生きてるのよ。 728 00:48:21,266 --> 00:48:25,136 おばあちゃんに もうちょっと 素直になればいいのにね。 729 00:48:25,136 --> 00:48:27,972 ゆみは? 自分の母親に➡ 730 00:48:27,972 --> 00:48:30,225 素直でいられる? うん? 731 00:48:30,225 --> 00:48:35,096 えっ? う~ん…。 732 00:48:35,096 --> 00:48:38,349 ≪あの人 この車 追いかけてるのかな。 733 00:48:38,349 --> 00:48:41,369 (ゆみ・育代)えっ? 734 00:48:41,369 --> 00:48:43,037 ≫(ゆみ)あっ! ≪(育代)あっ。 735 00:48:43,037 --> 00:48:45,837 はぁはぁ はぁ…。 736 00:48:47,492 --> 00:48:50,092 はぁはぁ…。 737 00:49:04,092 --> 00:49:06,861 (育代)ねえ どうしたの? 738 00:49:06,861 --> 00:49:10,898 いや ちょっと ほら 運動不足なんで ジョギングをさ。 739 00:49:10,898 --> 00:49:14,752 あっ 何だ そう。 ふ~ん。 740 00:49:14,752 --> 00:49:18,039 あっ。 これ。 741 00:49:18,039 --> 00:49:21,542 ん? あの 誕生日の あれ。 742 00:49:21,542 --> 00:49:23,227 あれって? 何? 743 00:49:23,227 --> 00:49:27,527 いや どうせ 匂いなんて興味ないだろ。 744 00:49:31,102 --> 00:49:34,205 (育代)あら 香水。 745 00:49:34,205 --> 00:49:37,191 あぁ~ うれしいわ。 くん!はぁ~。 746 00:49:37,191 --> 00:49:38,876 いくつになってもね 女は➡ 747 00:49:38,876 --> 00:49:41,262 こういうのが うれしいもんなのよ。 748 00:49:41,262 --> 00:49:42,930 えっ? 749 00:49:42,930 --> 00:49:45,283 意外と やるじゃないの。 750 00:49:45,283 --> 00:49:47,368 ふふっ。 うん まあな。 751 00:49:47,368 --> 00:49:49,570 あぁ~ ありがとう。 752 00:49:49,570 --> 00:49:52,373 ほら➡ 753 00:49:52,373 --> 00:49:55,994 母さん… きれいだしさ。 754 00:49:55,994 --> 00:49:58,663 まだ 需要あるだろ。 755 00:49:58,663 --> 00:50:01,063 あぁ~ だといいけど。 756 00:50:02,900 --> 00:50:07,538 こんなふうに お誕生日に ものをもらうのは➡ 757 00:50:07,538 --> 00:50:10,425 あと何回かしらね。 758 00:50:10,425 --> 00:50:12,527 えっ? 759 00:50:12,527 --> 00:50:16,527 いつまでも あんたのそばに いられるわけじゃないのよ。 760 00:50:18,399 --> 00:50:21,853 (育代)お世話になりました。➡ 761 00:50:21,853 --> 00:50:23,453 じゃあ。 762 00:50:26,441 --> 00:50:45,241 ♬~ 763 00:50:49,597 --> 00:50:52,597 やっと ゆっくり寝れるな。 764 00:51:03,027 --> 00:51:06,481 (育代) 「先日は色々とお世話になり➡ 765 00:51:06,481 --> 00:51:08,933 ありがとうございました➡ 766 00:51:08,933 --> 00:51:13,905 その後 おかげさまで家の問題も解決し➡ 767 00:51:13,905 --> 00:51:17,392 元の暮らしに戻っております➡ 768 00:51:17,392 --> 00:51:20,762 ところで プレゼント何がいいか➡ 769 00:51:20,762 --> 00:51:24,031 信介に アドバイスをして下さったの➡ 770 00:51:24,031 --> 00:51:27,535 まどか先生なんでしょ?➡ 771 00:51:27,535 --> 00:51:32,156 お気遣いいただいて ありがとうございます➡ 772 00:51:32,156 --> 00:51:37,545 ただし… 先日お話した通り 間違っても➡ 773 00:51:37,545 --> 00:51:41,699 信介が可哀そうだから 結婚してあげようなどと➡ 774 00:51:41,699 --> 00:51:45,770 仏心を起こさないように して下さいませ」。 775 00:51:45,770 --> 00:51:47,672 ご心配なく。 776 00:51:47,672 --> 00:51:52,193 (育代)「これだけは くれぐれも お願いいたします」。 777 00:51:52,193 --> 00:51:53,861 これ。 (丸山)あっ ありがとうございます。 778 00:51:53,861 --> 00:51:55,461 あっ ブラックがいい。 779 00:51:59,600 --> 00:52:01,700 何か とりついたか。 780 00:52:07,158 --> 00:52:08,843 (早紀)鎌倉? いいですね。 781 00:52:08,843 --> 00:52:11,362 でも このことは 桑野さんには ないしょね。 782 00:52:11,362 --> 00:52:13,381 はっ。 (早紀)何で桑野さんが➡ 783 00:52:13,381 --> 00:52:15,466 こんなとこに? ハブ ア ナイス デー! 784 00:52:15,466 --> 00:52:17,266 (有希江)1人洗い? 785 00:52:19,036 --> 00:52:21,036 (エリカ)絶賛 婚活中なんです。 786 00:52:23,107 --> 00:52:35,907 787 00:52:38,105 --> 00:52:41,105 (早紀)何してるの? タツオ。