1 00:01:03,450 --> 00:01:10,206 ♬~ 2 00:01:10,206 --> 00:01:17,964 ♬~ 3 00:01:17,964 --> 00:01:20,964 (桑野信介)事業譲渡と 不動産売買って どう違うんだ。 4 00:01:22,669 --> 00:01:24,487 う~ん。 5 00:01:24,487 --> 00:01:26,139 あっ。 6 00:01:26,139 --> 00:01:29,339 (香織)お疲れさまでした。 (吉山まどか)お疲れ。 7 00:01:31,361 --> 00:01:33,096 あぁ~。 8 00:01:33,096 --> 00:01:35,098 (マナーモード) 9 00:01:40,003 --> 00:01:41,671 はぁ~。 10 00:01:43,339 --> 00:01:45,141 はい。 どうも。 11 00:01:45,141 --> 00:01:46,910 どうされました? 12 00:01:46,910 --> 00:01:49,929 こんな時間に デートもしないで仕事ですか? 13 00:01:49,929 --> 00:01:51,698 用件をどうぞ。 14 00:01:51,698 --> 00:01:53,767 ちょっと 聞きたいことがあるんですけどね。 15 00:01:53,767 --> 00:01:57,036 あっ 相談料は 今度 行ったときにでも。 16 00:01:57,036 --> 00:01:58,972 まずは質問をどうぞ。 17 00:01:58,972 --> 00:02:03,243 飲食店の事業譲渡では 許認可は譲り受けたほうで➡ 18 00:02:03,243 --> 00:02:05,645 新たに取得しなければ ならないんですか? 19 00:02:05,645 --> 00:02:07,413 通常の事業譲渡だと➡ 20 00:02:07,413 --> 00:02:10,099 確か新たに取得しないと いけないはずです。 21 00:02:10,099 --> 00:02:13,136 ただ 会社の株式を 100%買い取る形であれば➡ 22 00:02:13,136 --> 00:02:15,205 引き継がれることになりますが➡ 23 00:02:15,205 --> 00:02:18,708 まあ 飲食店といっても いろいろな形態がありますし➡ 24 00:02:18,708 --> 00:02:22,445 詳しくは ちょっと調べてみないと 何とも言えませんね。 25 00:02:22,445 --> 00:02:24,864 弁護士会の図書館に行けば わかるかな。 26 00:02:24,864 --> 00:02:27,100 あっ じゃあ 調べていただけますか? 27 00:02:27,100 --> 00:02:30,570 弁護士会の図書館で。 わかりました。 28 00:02:30,570 --> 00:02:33,139 でも どうして桑野さんが そんなこと聞くんですか? 29 00:02:33,139 --> 00:02:35,241 まあ その クライアントというか➡ 30 00:02:35,241 --> 00:02:37,410 まあ 英治が ほら いろいろやっちゃいましてね。 31 00:02:37,410 --> 00:02:39,279 まあ そんな…。 もしもし? 32 00:02:39,279 --> 00:02:41,965 あっ じゃあ 資料送っといてください。 33 00:02:41,965 --> 00:02:45,168 どうも ありがとうございました。 じゃあ。 34 00:02:45,168 --> 00:02:47,637 ブチッ ツーツー(不通音) あっ…。 35 00:02:47,637 --> 00:02:49,237 何? 36 00:02:51,875 --> 00:02:53,475 さあ。 37 00:03:03,536 --> 00:03:05,839 はぁ~。 38 00:03:05,839 --> 00:03:08,639 何か最近 仕事ばっかり。 39 00:03:14,180 --> 00:03:17,780 ふふっ 久しぶりに会いたい。 40 00:03:20,737 --> 00:03:22,906 (有希江)会いたいって誰と? 41 00:03:22,906 --> 00:03:25,408 う~ん? 彼ね➡ 42 00:03:25,408 --> 00:03:28,428 鎌倉にいるの。 えっ そんな人いたの? 43 00:03:28,428 --> 00:03:34,133 ふふっ 大柄で ちょっと猫背で。 (有希江)えっ ちょっと➡ 44 00:03:34,133 --> 00:03:35,902 見せて 見せて。 えっ 見たい? 45 00:03:35,902 --> 00:03:37,802 うん。 ふふふっ。 46 00:03:40,557 --> 00:03:44,043 高徳院 銅造阿弥陀如来坐像。 47 00:03:44,043 --> 00:03:45,712 大仏? うん。 48 00:03:45,712 --> 00:03:47,764 (有希江)まどか先生って 仏女? 49 00:03:47,764 --> 00:03:50,900 いや 私が好きなのは このお方だけ。 50 00:03:50,900 --> 00:03:53,603 いいと思わない? この高貴なお顔。 51 00:03:53,603 --> 00:03:57,273 微動だにしない落ち着き。 (有希江)そ… そうね。 52 00:03:57,273 --> 00:04:00,143 はぁ~ 随分 長いこと会ってなくてさ➡ 53 00:04:00,143 --> 00:04:03,580 久しぶりに このお顔を拝見して 癒やされたいなって。 54 00:04:03,580 --> 00:04:07,166 (有希江)いいんじゃない? でも 1人じゃあれだし➡ 55 00:04:07,166 --> 00:04:10,336 行かない? えっ 私? 56 00:04:10,336 --> 00:04:13,406 うん。 あっ 大仏様だけじゃなくて➡ 57 00:04:13,406 --> 00:04:15,975 あちこち ぶらぶらしたり おいしいもの食べたり➡ 58 00:04:15,975 --> 00:04:18,461 1泊くらいしてさ。 いいね。 59 00:04:18,461 --> 00:04:21,731 あっ ふふふっ。 でも 仕事があるし。 60 00:04:21,731 --> 00:04:23,933 (留美)いいじゃないですか 行ってくれば。 61 00:04:23,933 --> 00:04:26,469 お店なら私1人で大丈夫ですよ。 62 00:04:26,469 --> 00:04:29,238 ガタン! 63 00:04:29,238 --> 00:04:33,438 ちょっと無理な気がする。 あっ それから もう1つ。 64 00:04:35,345 --> 00:04:37,080 これ。 65 00:04:37,080 --> 00:04:39,365 (有希江)「結岡神社」。 あっ 聞いたことある。 66 00:04:39,365 --> 00:04:42,835 最近 縁結びで御利益があるって 評判なのよ。 67 00:04:42,835 --> 00:04:45,672 月1回の例大祭には 参拝者全員の名前を呼んで➡ 68 00:04:45,672 --> 00:04:50,510 ご祈とうしてくれるんだって。 縁結びか。 69 00:04:50,510 --> 00:04:54,447 でも 私 当分 新しい縁はいいかなって。 70 00:04:54,447 --> 00:04:58,668 私も すぐにとは思ってないけど 仕込みは大切でしょ? 71 00:04:58,668 --> 00:05:00,268 仕込み? 72 00:05:02,805 --> 00:05:04,607 ふふっ。 73 00:05:04,607 --> 00:05:06,809 (有希江)「今月の例大祭は10日」。 74 00:05:06,809 --> 00:05:09,812 あっ ちょうど定休日。 あっ 運命よ。 75 00:05:09,812 --> 00:05:11,998 行きなさいってことよ。 そうね。 76 00:05:11,998 --> 00:05:13,666 行く? うん。 77 00:05:13,666 --> 00:05:15,335 ははははっ。 78 00:05:15,335 --> 00:05:20,206 じゃあ 10日だから 9日に待ち合わせをして…。 79 00:05:20,206 --> 00:05:23,009 (留美)いらっしゃいませ。 あっ いらっしゃい。 80 00:05:23,009 --> 00:05:26,079 あっ。 どうも。 81 00:05:26,079 --> 00:05:29,165 今の話は桑野さんには。 えっ? 何で? 82 00:05:29,165 --> 00:05:30,967 どうかしました? 83 00:05:30,967 --> 00:05:33,436 いいえ 何でも。 84 00:05:33,436 --> 00:05:36,506 じゃあ また連絡するね。 (有希江)はい また。 85 00:05:36,506 --> 00:05:38,875 よいしょ じゃあ ごちそうさま。 (有希江)うん。 86 00:05:38,875 --> 00:05:40,775 (留美)ありがとうございました。 87 00:05:43,112 --> 00:05:44,912 挙動不審だな。 88 00:05:51,137 --> 00:05:53,473 はははっ。 89 00:05:53,473 --> 00:05:55,141 はははっ。 90 00:05:55,141 --> 00:05:57,377 あの。 91 00:05:57,377 --> 00:05:59,045 はい。 92 00:05:59,045 --> 00:06:01,597 あっ いや。 93 00:06:01,597 --> 00:06:03,900 これ➡ 94 00:06:03,900 --> 00:06:06,169 見といてもらえますか? 95 00:06:06,169 --> 00:06:08,604 はい 何ですか? 96 00:06:08,604 --> 00:06:11,507 あっ いや。 97 00:06:11,507 --> 00:06:13,710 それじゃ。 98 00:06:13,710 --> 00:06:17,196 (有希江)あっ あの コーヒーは? 99 00:06:17,196 --> 00:06:18,796 仕事なので。 100 00:06:23,703 --> 00:06:26,403 (留美)どっちが挙動不審だ。 101 00:06:42,004 --> 00:06:43,673 あっ。 102 00:06:43,673 --> 00:06:46,542 ♬ フフ~ン 103 00:06:46,542 --> 00:06:49,245 ♬ フフフ~ フフ~ン 104 00:06:49,245 --> 00:06:50,945 ≫ガン! うっ ぐっ…。 105 00:06:54,734 --> 00:06:56,436 (村上英治)何だよ この家。 106 00:06:56,436 --> 00:06:59,722 リビング40畳で トイレ4つ作ってくれって? 107 00:06:59,722 --> 00:07:03,476 しかも 和風のテイスト入れろって どんな注文だよ。 108 00:07:03,476 --> 00:07:06,345 (詩織)どんな気持ちかな~ こんなうち住んだら。 109 00:07:06,345 --> 00:07:09,098 (丸山)家の中で迷ったりして。 (詩織)ふふふっ。 110 00:07:09,098 --> 00:07:12,235 貧乏人が造った家に金持ちが住む。 111 00:07:12,235 --> 00:07:14,470 資本主義社会の縮図だな。 112 00:07:14,470 --> 00:07:18,474 えぇ~ 桑野さんだって これには負けるでしょ? 113 00:07:18,474 --> 00:07:21,711 俺はな 富裕層のニーズをつかむ ノウハウを持ってるから。 114 00:07:21,711 --> 00:07:23,713 えっ だったら 手ぇ貸してくださいよ。 115 00:07:23,713 --> 00:07:26,699 俺に頼るな。 (桜子)コンペ 来週ですよ。➡ 116 00:07:26,699 --> 00:07:31,020 間に合います? ねえ 桑野さん。 117 00:07:31,020 --> 00:07:32,772 自己責任だろ。 118 00:07:32,772 --> 00:07:35,441 (映子)この仕事は たいへん利益率が高く➡ 119 00:07:35,441 --> 00:07:39,045 コンペに勝てば 事務所経営に寄与します。 120 00:07:39,045 --> 00:07:41,798 ほら~。 121 00:07:41,798 --> 00:07:43,398 検討しよう。 122 00:07:48,121 --> 00:07:51,240 (早紀)鎌倉? いいですね。 123 00:07:51,240 --> 00:07:53,976 今度の土日なら ちょうど舞台も終わるし➡ 124 00:07:53,976 --> 00:07:55,645 ご一緒します。 125 00:07:55,645 --> 00:07:59,065 あっ でも このことは 桑野さんには ないしょね。 126 00:07:59,065 --> 00:08:02,151 寂しい女たちとか 何とか言うに決まってるから。 127 00:08:02,151 --> 00:08:03,751 あっ。 128 00:08:07,206 --> 00:08:10,606 大丈夫です それじゃあ。 129 00:08:12,678 --> 00:08:14,480 タツオ おいで。 130 00:08:14,480 --> 00:08:23,573 ♬~ 131 00:08:23,573 --> 00:08:27,310 よ~し ここだ。 132 00:08:27,310 --> 00:08:29,312 ♬「まだスイミー」 133 00:08:29,312 --> 00:08:33,799 ♬~ 134 00:08:33,799 --> 00:08:39,772 ♬~ 135 00:08:39,772 --> 00:08:45,645 ♬ 不思議なことがあるよ 136 00:08:45,645 --> 00:08:50,967 ♬ 綺麗なことがあるよ 137 00:08:50,967 --> 00:08:53,870 ♬ 秋の匂い 138 00:08:53,870 --> 00:09:03,713 ♬ 屈む風が僕を勇気づける 139 00:09:03,713 --> 00:09:09,802 ♬ 奥にかさばった遠い日の想い 140 00:09:09,802 --> 00:09:14,874 ♬ 今まだ晒せるだろう 141 00:09:14,874 --> 00:09:17,076 ♬ かなわずも 142 00:09:17,076 --> 00:09:19,912 ♬ 失くすことのない 143 00:09:19,912 --> 00:09:27,036 ♬ あの日覚えた小さな騒めきも 144 00:09:27,036 --> 00:09:31,908 ♬ 揺らめいて輝き増すように 145 00:09:31,908 --> 00:09:35,211 ♬ 日々を泳いだ 146 00:09:35,211 --> 00:09:42,568 ♬ もうすぐ君に逢いに行くから 147 00:09:42,568 --> 00:09:46,772 ♬ 君に逢いに行くから 148 00:09:46,772 --> 00:09:51,772 ♬~ 149 00:09:53,779 --> 00:10:06,479 150 00:11:38,768 --> 00:11:44,340 151 00:11:44,340 --> 00:11:46,642 (早紀)鎌倉っていいですね。 152 00:11:46,642 --> 00:11:49,311 (有希江) 結岡神社の例大祭は明日だから➡ 153 00:11:49,311 --> 00:11:50,980 今日は この辺ぶらぶらして➡ 154 00:11:50,980 --> 00:11:52,715 のんびりしましょ。 はい。 155 00:11:52,715 --> 00:11:55,768 大仏様 見てると 癒やされるでしょ? 156 00:11:55,768 --> 00:11:57,603 包容力があるところが いいんでしょ? 157 00:11:57,603 --> 00:12:01,273 うん。 (早紀)えぇ~ 次 どこ行きます? 158 00:12:01,273 --> 00:12:05,077 ねえ 早紀ちゃん その本のセレクト どうなの? 159 00:12:05,077 --> 00:12:07,863 えっ? 何か?➡ 160 00:12:07,863 --> 00:12:11,650 私 鎌倉って 高校のときに彼氏と来て以来です。 161 00:12:11,650 --> 00:12:13,803 早紀ちゃん。 はい。 162 00:12:13,803 --> 00:12:15,871 私たちと つきあってくれるのは うれしいんだけど➡ 163 00:12:15,871 --> 00:12:18,407 注意点があるのね。 (早紀)何ですか? 164 00:12:18,407 --> 00:12:20,609 今の発言って 高校時代が➡ 165 00:12:20,609 --> 00:12:23,179 そんなに遠い昔じゃないっていう 若さアピールと➡ 166 00:12:23,179 --> 00:12:24,830 彼氏と来たっていう リア充アピールの➡ 167 00:12:24,830 --> 00:12:28,000 2つが含まれてる気がするのね。 (早紀)いや そんなつもりは。 168 00:12:28,000 --> 00:12:31,637 ちょっと頭の隅に置いといて。 169 00:12:31,637 --> 00:12:33,305 わかりました。 うん。 170 00:12:33,305 --> 00:12:35,074 冗談よ。 171 00:12:35,074 --> 00:12:36,876 えっ? 172 00:12:36,876 --> 00:12:38,476 えっ? 173 00:12:40,246 --> 00:12:43,115 (有希江) そういえば ワンちゃんどうした? 174 00:12:43,115 --> 00:12:45,534 あっ マネジャーに預けました。 175 00:12:45,534 --> 00:12:47,920 (川上)何してるの? 176 00:12:47,920 --> 00:12:50,272 行きましょ ねっ。 177 00:12:50,272 --> 00:12:52,072 うっ うっ…。 178 00:12:53,943 --> 00:12:56,579 (早紀)ここですか? ここで お金洗うと➡ 179 00:12:56,579 --> 00:13:00,779 金持ちになれるんだって。 (早紀)えぇ~ ほんとですか? 180 00:13:04,170 --> 00:13:07,940 (有希江)ここか~。 (早紀)わぁ~ すごい。 181 00:13:07,940 --> 00:13:09,975 すご~い。 182 00:13:09,975 --> 00:13:11,644 あっ。 183 00:13:11,644 --> 00:13:13,846 ん? えっ?➡ 184 00:13:13,846 --> 00:13:17,746 桑野さん 何でいるの? 185 00:13:24,840 --> 00:13:26,942 1人だよね? 186 00:13:26,942 --> 00:13:29,742 (有希江)1人洗い。 187 00:13:33,732 --> 00:13:36,402 行きましょうか。 188 00:13:36,402 --> 00:13:38,087 (早紀)はい。 189 00:13:38,087 --> 00:13:50,432 ♬~ 190 00:13:50,432 --> 00:13:52,735 (早紀)ここもいいですね。 (有希江)私は➡ 191 00:13:52,735 --> 00:13:55,437 こっちの仏様のほうが好きだな。 192 00:13:55,437 --> 00:13:59,275 細いのが好きなんだ。 ふ~ん。➡ 193 00:13:59,275 --> 00:14:03,045 鎌倉って ほんとに外国人が多いですね。 194 00:14:03,045 --> 00:14:04,697 むしろ外国人のほうが➡ 195 00:14:04,697 --> 00:14:07,366 日本の古くからの美しさに 興味があるのよ。 196 00:14:07,366 --> 00:14:09,966 古くからの美しさ。 197 00:14:13,239 --> 00:14:14,907 ん? (早紀)あっ➡ 198 00:14:14,907 --> 00:14:16,675 そういう意味じゃなくて。 199 00:14:16,675 --> 00:14:19,879 どんな意味? いや~ いやいや…。 200 00:14:19,879 --> 00:14:22,264 あっ。 201 00:14:22,264 --> 00:14:24,266 あっ。 202 00:14:24,266 --> 00:14:25,935 (早紀)またいるし。 Fuji? 203 00:14:25,935 --> 00:14:29,672 ヤー。 イッツ ライク ザ ホクサイ ランドスケープ ペインティング。 204 00:14:29,672 --> 00:14:33,142 Wow. イッツ ベリー ゴージャス。 205 00:14:33,142 --> 00:14:34,894 Merci beaucoup. Thank you. 206 00:14:34,894 --> 00:14:36,579 Thank you. Thank you. 207 00:14:36,579 --> 00:14:39,865 ビー ケアフル。 サンキュー。 208 00:14:39,865 --> 00:14:42,017 ハブ ア ナイス デー! ≪Thank you. 209 00:14:42,017 --> 00:14:46,705 何で外国人には愛想がいいの? ははははっ。 210 00:14:46,705 --> 00:14:49,375 さて。 211 00:14:49,375 --> 00:14:51,744 あっ。 212 00:14:51,744 --> 00:14:53,612 行きましょう。 うかうかしてたら➡ 213 00:14:53,612 --> 00:14:55,965 また出くわすかも。 はい。 214 00:14:55,965 --> 00:14:57,633 (有希江)ホテルに チェックインしましょうか。 215 00:14:57,633 --> 00:14:59,301 うん。 216 00:14:59,301 --> 00:15:04,907 ♬~ 217 00:15:04,907 --> 00:15:08,110 (早紀)う~ん。 おいしい。 218 00:15:08,110 --> 00:15:09,912 (有希江)あっ そうだ。 219 00:15:09,912 --> 00:15:13,582 今までで 一番痛かった恋愛体験を➡ 220 00:15:13,582 --> 00:15:15,434 告白し合うって どう? 221 00:15:15,434 --> 00:15:18,604 いいね。 じゃあ 言いだしっぺから。 222 00:15:18,604 --> 00:15:21,907 私は離婚かな。 223 00:15:21,907 --> 00:15:25,127 私は こないだの写真週刊誌事件。 224 00:15:25,127 --> 00:15:28,547 何だ~ 知ってる話ばっかりじゃない。 225 00:15:28,547 --> 00:15:30,633 (早紀) じゃあ まどか先生お願いします➡ 226 00:15:30,633 --> 00:15:33,769 秘蔵のやつ。 私? 227 00:15:33,769 --> 00:15:36,438 う~ん➡ 228 00:15:36,438 --> 00:15:38,941 ははっ あった クリスマスチキン事件。 229 00:15:38,941 --> 00:15:41,477 えっ 何ですか? ふふっ。 230 00:15:41,477 --> 00:15:44,580 2年くらい前なんだけど スーパーの店長やってる人と➡ 231 00:15:44,580 --> 00:15:46,932 仕事がらみで ちょっと親しくなったのね。 232 00:15:46,932 --> 00:15:50,002 で 初めてのクリスマスを 迎えたんだけど。 233 00:15:50,002 --> 00:15:51,870 おぉ~ きたきた~。 234 00:15:51,870 --> 00:15:54,440 イブの朝に電話があって 彼 言うの➡ 235 00:15:54,440 --> 00:15:58,611 チキン食べたくないか? 良かったら今夜持っていく。 236 00:15:58,611 --> 00:16:02,498 (早紀)はははっ 家に来るって? そう 仕事忙しいのに➡ 237 00:16:02,498 --> 00:16:05,067 時間作ってくれたんだと思って うれしかった。 238 00:16:05,067 --> 00:16:07,102 で 夜の8時ごろに➡ 239 00:16:07,102 --> 00:16:09,505 ピンポン!って チャイムが鳴って出たの。 240 00:16:09,505 --> 00:16:13,375 そしたら その人が スーパーの制服のまま立ってて➡ 241 00:16:13,375 --> 00:16:15,044 チキン差し出して➡ 242 00:16:15,044 --> 00:16:17,663 5, 000円ですって。 243 00:16:17,663 --> 00:16:20,599 それって…。 デリバリー? 244 00:16:20,599 --> 00:16:23,302 ふふっ 5, 000円払って➡ 245 00:16:23,302 --> 00:16:25,437 1人でチキンやけ食いしたよ ははははっ。 246 00:16:25,437 --> 00:16:27,189 (有希江) 1人じゃ食べきれないでしょ? 247 00:16:27,189 --> 00:16:30,676 完食した ははははっ。 その人とは? 248 00:16:30,676 --> 00:16:32,476 自然消滅。 249 00:16:37,366 --> 00:16:39,435 (早紀) まあ そのスーパーの店長さんも➡ 250 00:16:39,435 --> 00:16:43,138 桑野さんよりは ましでしょ。 まあね。 251 00:16:43,138 --> 00:16:45,207 どうすると ああいう人になるんだろうか。 252 00:16:45,207 --> 00:16:48,610 う~ん 前世で悪いことしたとか? 253 00:16:48,610 --> 00:16:51,246 そうかな? 254 00:16:51,246 --> 00:16:55,167 こないだね 私が お店の 買い取りの件で相談したら➡ 255 00:16:55,167 --> 00:16:57,886 ちゃんと調べてくれたの。 256 00:16:57,886 --> 00:17:00,105 弁護士会の資料まで付けてくれて。 257 00:17:00,105 --> 00:17:02,758 えっ? それって➡ 258 00:17:02,758 --> 00:17:05,244 事業譲渡と 不動産売買についてでしょ? 259 00:17:05,244 --> 00:17:07,596 そうそう。 えっ 何で知ってるの? 260 00:17:07,596 --> 00:17:10,833 私が送った資料だもん 弁護士会の図書館で調べて。 261 00:17:10,833 --> 00:17:14,670 (有希江)そうなの? まあ でも➡ 262 00:17:14,670 --> 00:17:19,341 あの人なりに 人のこと ちゃんと考えてるのよね。 263 00:17:19,341 --> 00:17:23,212 それって 有希江さんだからじゃないの? 264 00:17:23,212 --> 00:17:26,498 えぇ~ まさか。 いや わかんないよ。 265 00:17:26,498 --> 00:17:28,834 (有希江)やめてください。 おっ。 266 00:17:28,834 --> 00:17:31,434 (早紀)怪しい。 えっ 全然。 267 00:17:33,172 --> 00:17:35,174 館内にバーがあったと思うの。 (早紀)あっ➡ 268 00:17:35,174 --> 00:17:38,277 ラーメン屋もありました。 まさか食べないよね? 269 00:17:38,277 --> 00:17:41,864 えっ? まさか。 270 00:17:41,864 --> 00:17:43,464 あっ。 271 00:17:47,536 --> 00:17:50,506 カシャ! 272 00:17:50,506 --> 00:17:53,675 カシャ!カシャ!(シャッター音) 273 00:17:53,675 --> 00:17:56,311 カシャ!カシャ! 274 00:17:56,311 --> 00:17:58,380 あっ! 275 00:17:58,380 --> 00:17:59,980 カシャ! 276 00:18:15,330 --> 00:18:24,606 ♬~ 277 00:18:24,606 --> 00:18:27,609 ≪(足音) 278 00:18:27,609 --> 00:18:38,609 ♬~ 279 00:18:41,507 --> 00:18:43,107 あの。 280 00:18:45,527 --> 00:18:47,880 どうも。 281 00:18:47,880 --> 00:18:49,815 どうも。 282 00:18:49,815 --> 00:18:53,101 偶然ですね。 観光ですか? 283 00:18:53,101 --> 00:18:54,770 普通そうだと思うんですけど。 284 00:18:54,770 --> 00:18:56,822 僕は仕事ですよ。 285 00:18:56,822 --> 00:18:58,474 えっ? 286 00:18:58,474 --> 00:19:01,343 (有希江) どんなお仕事なんですか? 287 00:19:01,343 --> 00:19:03,178 都内に 和風のテイストを入れた家を➡ 288 00:19:03,178 --> 00:19:05,597 建ててほしいという注文が ありましてね。 289 00:19:05,597 --> 00:19:09,668 街を散策しながら こうやって 参考資料を集めてたんですよ。 290 00:19:09,668 --> 00:19:12,271 (早紀)それと銭洗弁天の関係は? 291 00:19:12,271 --> 00:19:16,909 えっ? いえ 何でも。 292 00:19:16,909 --> 00:19:19,344 そうですか。 293 00:19:19,344 --> 00:19:20,944 じゃあ。 294 00:19:24,066 --> 00:19:28,066 あっ… ふぅ~。 295 00:19:30,205 --> 00:19:33,525 結岡神社の例大祭は すごい人だから➡ 296 00:19:33,525 --> 00:19:35,925 早朝から行かないとだめですよ。 297 00:19:37,646 --> 00:19:39,598 (有希江)何で私たちが 結岡神社に行くって➡ 298 00:19:39,598 --> 00:19:41,266 わかるんですか? 299 00:19:41,266 --> 00:19:44,436 この日に女3人で来てるなんて それしかないでしょ。 300 00:19:44,436 --> 00:19:46,104 ほっといてください。 301 00:19:46,104 --> 00:19:48,140 それに ああいうのって➡ 302 00:19:48,140 --> 00:19:51,076 本当に御利益があるんですかね? 303 00:19:51,076 --> 00:19:54,496 毎月 何百人もの女たちが 大挙して押し寄せて➡ 304 00:19:54,496 --> 00:19:56,164 やれ結婚したいだの➡ 305 00:19:56,164 --> 00:19:58,734 いい男を紹介しろだの 言うんですよ。 306 00:19:58,734 --> 00:20:00,402 神様だって いちいち➡ 307 00:20:00,402 --> 00:20:02,170 答えてられないんじゃ ないですかね。 308 00:20:02,170 --> 00:20:04,806 答えてられるんじゃないですか 神様ですから。 309 00:20:04,806 --> 00:20:08,810 ちなみに僕は 明日は別の神社に行きます。 310 00:20:08,810 --> 00:20:12,231 鎌倉に来たときは 必ず 立ち寄ることにしてるんですが➡ 311 00:20:12,231 --> 00:20:13,899 ガイドブックにも載っていない➡ 312 00:20:13,899 --> 00:20:17,819 知る人ぞ知る 小さな神社なんですよ。 313 00:20:17,819 --> 00:20:20,305 本当の御利益っていうのは➡ 314 00:20:20,305 --> 00:20:23,642 ああいう神社にあるんだろうな。 (早紀)どこですか? それ。 315 00:20:23,642 --> 00:20:25,677 教えません。 316 00:20:25,677 --> 00:20:30,282 評判になって 女たちが 大挙して押し寄せても困るんでね。 317 00:20:30,282 --> 00:20:33,682 それじゃ おやすみなさい。 318 00:20:37,839 --> 00:20:39,439 カシャ! 319 00:20:42,778 --> 00:20:45,197 教えないなら言うなよ。 320 00:20:45,197 --> 00:20:47,599 (有希江)さっき桑野さんのこと かばうようなこと言ったの➡ 321 00:20:47,599 --> 00:20:49,268 後悔してきた。 322 00:20:49,268 --> 00:20:51,370 いいのよ それで。 323 00:20:51,370 --> 00:20:55,340 部屋で飲み直しましょう。 (早紀)はい。 324 00:20:55,340 --> 00:20:58,143 ありがとうございました。 ありがとうございます。 325 00:20:58,143 --> 00:20:59,811 痛たたた。 326 00:20:59,811 --> 00:21:01,480 (有希江)あんなに飲むから。 327 00:21:01,480 --> 00:21:03,131 すいません。 ≪(足音) 328 00:21:03,131 --> 00:21:06,835 (早紀)あぁ~ やっぱり だめです。 ん? 329 00:21:06,835 --> 00:21:09,037 「結岡神社の例大祭に来てます。➡ 330 00:21:09,037 --> 00:21:10,706 参拝まで5時間」…。 331 00:21:10,706 --> 00:21:13,358 5時間? 5時間? 332 00:21:13,358 --> 00:21:15,110 マジか。 他にも➡ 333 00:21:15,110 --> 00:21:17,279 同じようなこと書いてる人が たくさんいるんで➡ 334 00:21:17,279 --> 00:21:18,931 ほんとだと思います。 335 00:21:18,931 --> 00:21:20,832 はぁ~。 あぁ~ やっぱり➡ 336 00:21:20,832 --> 00:21:23,402 早起きしないといけなかったか。 337 00:21:23,402 --> 00:21:28,206 飲み過ぎたのが失敗だった。 338 00:21:28,206 --> 00:21:30,606 あっ! ん? 339 00:21:34,930 --> 00:21:36,530 よし。 340 00:21:41,003 --> 00:21:43,505 (有希江)昨日言ってた 知る人ぞ知る神社に➡ 341 00:21:43,505 --> 00:21:45,240 行くんですかね。 342 00:21:45,240 --> 00:21:49,578 隠すってことは すんごい御利益がある証拠かも。 343 00:21:49,578 --> 00:21:51,730 (早紀)教えてもらいます? 344 00:21:51,730 --> 00:21:55,734 あの人に頭下げて 教えてもらうことないわ。 345 00:21:55,734 --> 00:21:57,686 後をつけていきましょう。 346 00:21:57,686 --> 00:21:59,671 自動的に 案内してもらえるじゃない。 347 00:21:59,671 --> 00:22:01,640 ねっ 行こう。 えっ? 348 00:22:01,640 --> 00:22:04,209 えっ? よし 行くよ。 349 00:22:04,209 --> 00:22:12,300 ♬~ 350 00:22:12,300 --> 00:22:13,900 はぁ~。 351 00:22:16,605 --> 00:22:19,474 ♬ フフ~ン フフ~ン 352 00:22:19,474 --> 00:22:24,463 ♬~ 353 00:22:24,463 --> 00:22:27,663 おっ あぁ~。 354 00:22:30,469 --> 00:22:32,304 カシャ! 355 00:22:32,304 --> 00:22:33,904 よし。 356 00:22:36,742 --> 00:22:39,811 (草笛で)ピピー ピピピッ ピピー 357 00:22:39,811 --> 00:22:48,870 ♬~ 358 00:22:48,870 --> 00:22:50,806 どんだけ歩くの。 359 00:22:50,806 --> 00:22:53,809 (早紀)私 もうだめです。 360 00:22:53,809 --> 00:22:56,678 ここで諦めたら終わりよ。 361 00:22:56,678 --> 00:22:59,278 何と戦ってるの。 362 00:23:01,683 --> 00:23:04,783 はぁ はぁ…。 363 00:23:18,366 --> 00:23:20,135 おいしそう。 364 00:23:20,135 --> 00:23:23,872 ブーン… 365 00:23:23,872 --> 00:23:25,674 あっ! 366 00:23:25,674 --> 00:23:28,443 ブーン… もう あぁ~。 367 00:23:28,443 --> 00:23:33,331 ♬ フフフ~ン フフ~ン フ~ン 368 00:23:33,331 --> 00:23:38,353 ♬~ 369 00:23:38,353 --> 00:23:39,953 あれ? 370 00:23:43,024 --> 00:23:45,444 (有希江)いない。 371 00:23:45,444 --> 00:23:47,746 あれ? 372 00:23:47,746 --> 00:23:50,532 やっぱり つけてきましたか。 あっ。 373 00:23:50,532 --> 00:23:53,268 そんなに 御利益に飢えてるんですか。 374 00:23:53,268 --> 00:23:54,936 べつに。 375 00:23:54,936 --> 00:23:57,036 散歩してただけです。 376 00:24:03,995 --> 00:24:06,932 神社は こっちですよ。 377 00:24:06,932 --> 00:24:08,532 えっ? 378 00:24:14,773 --> 00:24:16,773 379 00:26:19,531 --> 00:26:22,300 あっ ベンチ。 380 00:26:22,300 --> 00:26:24,102 あぁ…。 381 00:26:24,102 --> 00:26:25,770 あぁ~ もう無理だ。 382 00:26:25,770 --> 00:26:28,106 ≪カラン カラン(鐘の音) 383 00:26:28,106 --> 00:26:47,776 ♬~ 384 00:26:47,776 --> 00:26:52,276 ♬~ 385 00:26:54,833 --> 00:26:56,868 参拝しないんですか? 386 00:26:56,868 --> 00:26:58,903 ちょっと休憩してから。 387 00:26:58,903 --> 00:27:00,605 あっ そうだ。 388 00:27:00,605 --> 00:27:03,842 鎌倉は 三方を山に 一方を海に囲まれた➡ 389 00:27:03,842 --> 00:27:06,611 守りやすく攻めづらい 天然の要害であることから➡ 390 00:27:06,611 --> 00:27:08,697 幕府は開かれたんですよ。 391 00:27:08,697 --> 00:27:10,665 そうなんですか。 392 00:27:10,665 --> 00:27:12,567 それから 鎌倉大仏とは➡ 393 00:27:12,567 --> 00:27:14,369 もともとは奈良の大仏のように➡ 394 00:27:14,369 --> 00:27:16,438 大仏殿に 安置されていたんですが➡ 395 00:27:16,438 --> 00:27:18,139 その大仏殿が崩壊して➡ 396 00:27:18,139 --> 00:27:21,009 今のように 露天になったといわれています。 397 00:27:21,009 --> 00:27:23,545 えっ そうなんですか? 398 00:27:23,545 --> 00:27:27,365 ちなみに あの大仏 高さは11mなんですが➡ 399 00:27:27,365 --> 00:27:32,337 立ち上がると24mの 長身の男になるそうなんですよ。 400 00:27:32,337 --> 00:27:34,306 どうですか? 401 00:27:34,306 --> 00:27:36,908 えっ? 402 00:27:36,908 --> 00:27:40,412 えっ どうって言われても。 403 00:27:40,412 --> 00:27:42,964 詳しいんですね。 404 00:27:42,964 --> 00:27:46,864 鎌倉に来ている以上 常識ですよ。 405 00:27:50,638 --> 00:27:53,325 さてと➡ 406 00:27:53,325 --> 00:27:58,930 お札も買ったことだし 僕は そろそろ 東京に戻るかな。 407 00:27:58,930 --> 00:28:02,267 じゃあ お先に。 408 00:28:02,267 --> 00:28:10,775 ♬~ 409 00:28:10,775 --> 00:28:12,460 うっ…。 410 00:28:12,460 --> 00:28:16,197 おぉ~ うっ… よっ。 411 00:28:16,197 --> 00:28:17,866 厄払いしましょう。 412 00:28:17,866 --> 00:28:26,875 ♬~ 413 00:28:26,875 --> 00:28:28,576 出た。 414 00:28:28,576 --> 00:28:30,476 10番です。 415 00:28:33,098 --> 00:28:35,298 ありがとうございます。 416 00:28:37,235 --> 00:28:39,371 小吉か。 417 00:28:39,371 --> 00:28:42,240 「人のために尽力して吉➡ 418 00:28:42,240 --> 00:28:45,110 思わぬ苦労を背負う恐れあり」。 419 00:28:45,110 --> 00:28:48,079 えっ? 420 00:28:48,079 --> 00:28:51,879 はぁ… こっちで合ってんのかな? 421 00:28:55,503 --> 00:28:58,907 (早紀)あっち 行き止まりです。 えぇ~。 422 00:28:58,907 --> 00:29:03,078 (有希江) やっぱり一緒に行けば良かった。 423 00:29:03,078 --> 00:29:07,065 いや 道はあるはずよ。 424 00:29:07,065 --> 00:29:08,665 こっち。 425 00:29:15,006 --> 00:29:17,876 思わぬ苦労を背負う恐れあり➡ 426 00:29:17,876 --> 00:29:19,476 これか。 427 00:29:23,431 --> 00:29:25,667 疲れた。 428 00:29:25,667 --> 00:29:29,267 御利益があれば元が取れるわ。 429 00:29:31,005 --> 00:29:33,425 次のバスまで20分あります。 430 00:29:33,425 --> 00:29:35,243 えぇ~。 431 00:29:35,243 --> 00:29:37,278 (有希江) あそこのベンチ 座りましょうか。 432 00:29:37,278 --> 00:29:38,930 (早紀・まどか)うん。 433 00:29:38,930 --> 00:29:40,530 (早紀)休憩したい。 434 00:29:44,536 --> 00:29:47,436 はぁ はぁ…。 435 00:29:51,726 --> 00:29:56,064 (エリカ) まどかさんじゃないですか? 436 00:29:56,064 --> 00:29:57,866 エリカちゃん? 437 00:29:57,866 --> 00:29:59,767 (エリカ)おぉ~! えぇ~! 438 00:29:59,767 --> 00:30:04,222 お久しぶりです。 うそでしょ やだ。 439 00:30:04,222 --> 00:30:09,077 あっ 大下エリカさん 女子高の新体操部の後輩。 440 00:30:09,077 --> 00:30:11,996 新体操部? 私 キャプテンだったの。 441 00:30:11,996 --> 00:30:14,299 えっ すごい。 ははははっ。 442 00:30:14,299 --> 00:30:17,902 あっ 有希江さんに早紀ちゃん。 こんにちは。 443 00:30:17,902 --> 00:30:19,771 (有希江)こんにちは。 どうも。 444 00:30:19,771 --> 00:30:21,906 観光? 1人? 445 00:30:21,906 --> 00:30:24,576 結岡神社の例大祭に来たんです。 446 00:30:24,576 --> 00:30:26,411 えっ? えっ? 447 00:30:26,411 --> 00:30:28,213 何時間も並んで? 448 00:30:28,213 --> 00:30:30,365 ええ 今日は6時間でした。 449 00:30:30,365 --> 00:30:32,133 今日は? はい。 450 00:30:32,133 --> 00:30:34,333 私 毎月 来てるんで。 451 00:30:37,155 --> 00:30:42,076 ははっ。 (エリカ)どうかしました? 452 00:30:42,076 --> 00:30:43,676 ちょっとお茶飲もうか。 453 00:30:45,730 --> 00:30:48,500 (エリカ)私 絶賛婚活中なんです。 454 00:30:48,500 --> 00:30:50,235 まだ若いのに。 455 00:30:50,235 --> 00:30:52,570 (エリカ)婚活に適齢期なんて ないんじゃないですか。➡ 456 00:30:52,570 --> 00:30:55,373 結婚したくなったときが 適齢期というか。 457 00:30:55,373 --> 00:30:59,677 結婚したくなったときが適齢期 いい言葉。 458 00:30:59,677 --> 00:31:04,165 (エリカ)私 理想が高すぎるのかもしれません。 459 00:31:04,165 --> 00:31:07,235 理想って? とりあえず背が高いこと。 460 00:31:07,235 --> 00:31:10,405 高ければ高いほどいいです。 他には? 461 00:31:10,405 --> 00:31:12,073 自分の仕事に プライドを持っていて➡ 462 00:31:12,073 --> 00:31:14,175 常識をわきまえてる人。 463 00:31:14,175 --> 00:31:17,345 後は ある程度 年上で しっかりした人がいいです。 464 00:31:17,345 --> 00:31:19,531 (早紀)それくらい いそうなのに。 465 00:31:19,531 --> 00:31:21,966 (エリカ)それがいないのよ。➡ 466 00:31:21,966 --> 00:31:25,603 ていうか ちゃんとした人って ほとんど結婚してませんか? 467 00:31:25,603 --> 00:31:27,272 まあね。 468 00:31:27,272 --> 00:31:29,274 (エリカ)どこかにいませんか?➡ 469 00:31:29,274 --> 00:31:34,279 背が高くて真面目で 仕事熱心で常識のある人。 470 00:31:34,279 --> 00:31:37,432 そうね。 471 00:31:37,432 --> 00:31:40,235 (有希江・早紀・まどか)あっ。 472 00:31:40,235 --> 00:31:42,435 (回想)⦅カシャ!⦆ 473 00:31:45,139 --> 00:31:47,408 (早紀・有希江・まどか)あぁ~。 474 00:31:47,408 --> 00:31:49,611 いるんですか? えっ? 475 00:31:49,611 --> 00:31:53,765 う~ん いるといえば… いや でも。 476 00:31:53,765 --> 00:31:56,284 紹介してください。 えっ? 477 00:31:56,284 --> 00:31:58,703 あぁ~ ねぇ。 478 00:31:58,703 --> 00:32:02,006 まあ 背は高いし う~ん➡ 479 00:32:02,006 --> 00:32:05,076 収入はあるし 真面目? といえば。 480 00:32:05,076 --> 00:32:07,045 (早紀) 最後の常識って どうなんですか? 481 00:32:07,045 --> 00:32:08,830 (有希江)すごい物知りじゃない? 482 00:32:08,830 --> 00:32:11,332 物知りと常識は ちょっと違うんじゃ。 483 00:32:11,332 --> 00:32:13,201 聞いてると ほぼOKな感じがします。 484 00:32:13,201 --> 00:32:15,937 紹介してください。 う~ん。 485 00:32:15,937 --> 00:32:19,274 その人 何か 決まった女性がいるんですか? 486 00:32:19,274 --> 00:32:23,444 まず いない。 だったら。 487 00:32:23,444 --> 00:32:27,932 何で出し惜しみするんですか? 488 00:32:27,932 --> 00:32:29,532 あっ。 489 00:32:34,005 --> 00:32:36,605 人のために尽力して吉。 490 00:32:38,876 --> 00:32:41,496 わかった 紹介しましょう。 491 00:32:41,496 --> 00:32:44,565 後のことは 自己責任ということでいいなら。 492 00:32:44,565 --> 00:32:47,602 よろしくお願いします! 493 00:32:47,602 --> 00:32:50,202 ふふっ。 (エリカ)やった! 494 00:32:53,241 --> 00:32:57,041 ふぅ~ ふぅ~ ふぅ~…。 495 00:32:59,330 --> 00:33:02,500 (薬丸)あっ ふっふっ ふっ…。 496 00:33:02,500 --> 00:33:05,203 あぁ~ ふぅ~! 497 00:33:05,203 --> 00:33:08,106 おっ 薬丸さん 筋肉ついてますね。 ピッ! 498 00:33:08,106 --> 00:33:09,774 (薬丸)いや もうちょっと 仕上げたかったんだけどね。 499 00:33:09,774 --> 00:33:12,010 ≫ぱんぱんじゃないっすか。 (薬丸)ちゃんとやれよ。 500 00:33:12,010 --> 00:33:13,810 ≫はい お疲れさまです。 501 00:33:15,997 --> 00:33:18,866 あぁ…。 どうも。 502 00:33:18,866 --> 00:33:20,735 あぁ~ どうも。 503 00:33:20,735 --> 00:33:24,455 あぁ~ よく会いますね。 504 00:33:24,455 --> 00:33:27,241 あっ あの。 505 00:33:27,241 --> 00:33:29,377 桑野と申します。 506 00:33:29,377 --> 00:33:32,363 薬丸です。 あぁ…。 507 00:33:32,363 --> 00:33:35,500 やりますか? いいですか? 508 00:33:35,500 --> 00:33:37,800 あっ どうぞ。 あっ…。 509 00:33:41,172 --> 00:33:44,575 どうぞ。 あっ すいません。 510 00:33:44,575 --> 00:33:46,175 じゃあ。 511 00:33:50,698 --> 00:33:52,567 ≪あっ 薬丸さん。 ん? 512 00:33:52,567 --> 00:33:55,069 こないだのブログ見ましたよ。 (薬丸)あっ しぃ~! 513 00:33:55,069 --> 00:33:59,140 恥ずかしいだろ。 ははははっ。 514 00:33:59,140 --> 00:34:02,677 あっ どうも。 あぁ…。 515 00:34:02,677 --> 00:34:04,612 ちゃんとやって ほら。 ≪はい 頑張ります。 516 00:34:04,612 --> 00:34:06,212 (薬丸)うん。 517 00:34:10,301 --> 00:34:13,204 こいつだ。 いいんですか? 隠し撮りして。 518 00:34:13,204 --> 00:34:14,872 向こうは もっと卑劣なことやってるんだよ。 519 00:34:14,872 --> 00:34:16,541 だって こいつが やっくんだって確証➡ 520 00:34:16,541 --> 00:34:19,177 ないんでしょ。 だから それを探すんだよ。 521 00:34:19,177 --> 00:34:21,295 薬丸は中野新橋に自宅がある。 522 00:34:21,295 --> 00:34:24,031 そこからジムとか筋肉とかいう ワードが出てこないか探せ。 523 00:34:24,031 --> 00:34:26,631 やつが やっくんだという確証を 見つけだすんだ。 524 00:34:30,171 --> 00:34:31,839 (映子)業務以外のことに➡ 525 00:34:31,839 --> 00:34:33,608 アシスタントのマンパワーを 振り向けることは➡ 526 00:34:33,608 --> 00:34:35,309 事務所経営にとって マイナスですが。 527 00:34:35,309 --> 00:34:37,178 ギャラは ポケットマネーで払いますよ。 528 00:34:37,178 --> 00:34:39,597 あっ はい。 あっ これ! 529 00:34:39,597 --> 00:34:41,265 おっ。 (詩織)ほら 後ろに➡ 530 00:34:41,265 --> 00:34:42,984 新宿の都庁が ちょっと見えます。 531 00:34:42,984 --> 00:34:45,353 でかしたぞ 有力な手がかりだ。 532 00:34:45,353 --> 00:34:48,005 この公園が 中野新橋かどうか特定できれば。 533 00:34:48,005 --> 00:34:49,690 はぁ~。 (着信音) 534 00:34:49,690 --> 00:34:51,676 おっ! 535 00:34:53,511 --> 00:34:55,863 はい。 こんにちは。 536 00:34:55,863 --> 00:34:59,400 先日は ありがとうございました。 いえ。 537 00:34:59,400 --> 00:35:01,736 今日の午後とか お時間ありますか? 538 00:35:01,736 --> 00:35:03,738 ちょっと 今 取り込み中なんですけどね。 539 00:35:03,738 --> 00:35:06,774 何か? あっ。 540 00:35:06,774 --> 00:35:08,374 実は…。 541 00:37:13,184 --> 00:37:15,937 来るかな? 私は来ると見た。 542 00:37:15,937 --> 00:37:18,439 有希江さんが こないだの資料の お礼したいらしいですよ➡ 543 00:37:18,439 --> 00:37:20,741 って言ったら まんざらでもない感じだったし。 544 00:37:20,741 --> 00:37:22,843 それに 鎌倉大仏のうんちくについて➡ 545 00:37:22,843 --> 00:37:24,512 知りたいとも言ってあるから。 546 00:37:24,512 --> 00:37:26,163 緊張します。 547 00:37:26,163 --> 00:37:27,832 あっ 来た。 (有希江)来た。 548 00:37:27,832 --> 00:37:29,832 じゃあ 打ち合わせどおり。 うん。 549 00:37:33,537 --> 00:37:35,740 あっ ほら すてきでしょ➡ 550 00:37:35,740 --> 00:37:37,408 建長寺の方丈庭園。 (留美)いらっしゃいませ。 551 00:37:37,408 --> 00:37:39,093 うわ~ ほんとだ。 (有希江)あっ いらっしゃい。 552 00:37:39,093 --> 00:37:40,745 今度 行きたいです。 一緒に行く? 553 00:37:40,745 --> 00:37:43,631 はい はははっ。 どうも。 554 00:37:43,631 --> 00:37:46,334 あっ どうも。 555 00:37:46,334 --> 00:37:49,637 あっ ここ座ります? ここ。 えっ? 556 00:37:49,637 --> 00:37:51,305 ちょうど 打ち合わせ終わったところなんで。 557 00:37:51,305 --> 00:37:53,941 どうぞ。 558 00:37:53,941 --> 00:37:56,541 いいんですか? ええ どうぞ どうぞ。 559 00:37:59,313 --> 00:38:01,032 じゃあ。 560 00:38:01,032 --> 00:38:04,702 え~っと あっ こちら 建築家の桑野さん。 561 00:38:04,702 --> 00:38:06,470 彼女は私の高校の後輩の…。 562 00:38:06,470 --> 00:38:09,240 はじめまして 大下エリカです。 563 00:38:09,240 --> 00:38:11,709 どうも。 564 00:38:11,709 --> 00:38:13,477 (有希江) 先日は ありがとうございました。 565 00:38:13,477 --> 00:38:17,031 あっ いえ。 (有希江)これ ほんのお礼です。 566 00:38:17,031 --> 00:38:19,433 えっ? あっ はぁ…。 567 00:38:19,433 --> 00:38:21,936 どうも すいません。 568 00:38:21,936 --> 00:38:23,536 (有希江)ごゆっくり。 569 00:38:30,111 --> 00:38:31,779 で? (マナーモード) 570 00:38:33,631 --> 00:38:38,102 あっ ごめんなさい 電話なんで ちょっと失礼。 571 00:38:38,102 --> 00:38:39,770 もしもし。 572 00:38:39,770 --> 00:38:41,439 どうも お世話になっております。 573 00:38:41,439 --> 00:38:44,839 ええ その件はですね はい。 574 00:38:53,451 --> 00:38:56,570 (エリカ)いいお天気ですね。 575 00:38:56,570 --> 00:38:58,873 ええ。 576 00:38:58,873 --> 00:39:01,642 (エリカ)あっ あの…。 577 00:39:01,642 --> 00:39:04,345 はい。 (エリカ)はい はい。 578 00:39:04,345 --> 00:39:05,945 いえ。 579 00:39:10,568 --> 00:39:14,839 建築家のお仕事って 大変そうですね。➡ 580 00:39:14,839 --> 00:39:16,607 あの 発想とか感性が➡ 581 00:39:16,607 --> 00:39:18,509 研ぎ澄まされてないと いけないでしょ。 582 00:39:18,509 --> 00:39:21,946 いろんな雑学がなければ できないでしょうし。 583 00:39:21,946 --> 00:39:25,933 まあ そうですね。 584 00:39:25,933 --> 00:39:31,122 きっと桑野さんを支えてる奥様も すてきな方なんでしょうね。 585 00:39:31,122 --> 00:39:34,508 いません。 えっ! 586 00:39:34,508 --> 00:39:37,311 結婚してませんから。 587 00:39:37,311 --> 00:39:40,598 どうして? 588 00:39:40,598 --> 00:39:43,734 どうして? (エリカ)だって すてきな方だし➡ 589 00:39:43,734 --> 00:39:47,038 建築家っていう 立派なお仕事をされてて…。 590 00:39:47,038 --> 00:39:51,242 あっ 仕事がお忙しくて それどころじゃなかったとか。 591 00:39:51,242 --> 00:39:53,411 必要なかったんですよ。 592 00:39:53,411 --> 00:39:55,346 (エリカ) でも パートナーがいなければ➡ 593 00:39:55,346 --> 00:39:58,399 毎日の食事の面や 健康管理が大変でしょ。➡ 594 00:39:58,399 --> 00:40:00,067 いれば 支えてくれるし➡ 595 00:40:00,067 --> 00:40:02,119 仕事にも 張り合いが出るじゃないですか。 596 00:40:02,119 --> 00:40:04,905 張り合いは1人でも出てますよ。 597 00:40:04,905 --> 00:40:07,208 そんな余裕でいられるのは➡ 598 00:40:07,208 --> 00:40:11,078 桑野さんに将来の不安が ないからじゃないですか? 599 00:40:11,078 --> 00:40:12,830 将来への不安? 600 00:40:12,830 --> 00:40:14,532 ええ。 601 00:40:14,532 --> 00:40:16,767 私みたいな普通の人間は➡ 602 00:40:16,767 --> 00:40:21,705 桑野さんみたいな特別な才能が あるわけじゃないし。➡ 603 00:40:21,705 --> 00:40:23,941 年を取って➡ 604 00:40:23,941 --> 00:40:27,878 1人で生きていけるかどうか 自信が。 605 00:40:27,878 --> 00:40:32,032 どうせ 人間は いつ死ぬかわからないですよ。 606 00:40:32,032 --> 00:40:35,236 それに結婚後の災難を どう考えますか? 607 00:40:35,236 --> 00:40:36,904 災難? 608 00:40:36,904 --> 00:40:38,806 結婚すれば パートナーだけじゃなく➡ 609 00:40:38,806 --> 00:40:41,842 親と親戚が倍になるんですよ。 610 00:40:41,842 --> 00:40:44,044 それは当たり前のことです。 611 00:40:44,044 --> 00:40:46,730 そして ありとあらゆる おせっかいを焼いてくるんです。 612 00:40:46,730 --> 00:40:49,467 特に女性のほうには やれ子供はまだかとか➡ 613 00:40:49,467 --> 00:40:51,535 仕事は いつまで続けるんだよとか。 614 00:40:51,535 --> 00:40:55,573 あげくの果ては みそ汁の味まで 伝授してくるんですよ。 615 00:40:55,573 --> 00:40:58,075 おじさん おばさんを含め そういうやからが➡ 616 00:40:58,075 --> 00:41:01,412 一生を通して 覆いかぶさってくるんですよ。 617 00:41:01,412 --> 00:41:04,698 でも…。 いいですか。 618 00:41:04,698 --> 00:41:08,636 見てください これが1つの例です。 619 00:41:08,636 --> 00:41:10,721 (エリカ) 良さそうな人たちじゃないですか。 620 00:41:10,721 --> 00:41:13,440 写真だからですよ 実際は そうじゃない。 621 00:41:13,440 --> 00:41:15,976 またひどいこと言ってる。 いいですか。 622 00:41:15,976 --> 00:41:18,362 昔 こういうことを 言った人がいます。 623 00:41:18,362 --> 00:41:20,798 アメリカの人類学者 ヘレン・E・フィッシャーは➡ 624 00:41:20,798 --> 00:41:24,001 動物がつがいを作るのは 子供を育てることが目的で➡ 625 00:41:24,001 --> 00:41:26,670 子供が巣立つ頃には つがい関係は崩壊してしまうと。 626 00:41:26,670 --> 00:41:28,355 これを人間に当てはめると➡ 627 00:41:28,355 --> 00:41:31,242 子供が巣立って 乳離れするまでが約4年➡ 628 00:41:31,242 --> 00:41:34,445 その期間だけ愛が持続するように プログラムされてるんです。 629 00:41:34,445 --> 00:41:37,832 実際 夫婦の離婚は 4年目が一番多い。 630 00:41:37,832 --> 00:41:40,334 (エリカ)えぇ~ そうなんですか。 631 00:41:40,334 --> 00:41:42,903 ほら 教会の結婚式で➡ 632 00:41:42,903 --> 00:41:45,673 牧師に 永遠の愛を誓わされるでしょ。 633 00:41:45,673 --> 00:41:48,809 あれは逆に考えれば 過去のほとんどの愛が➡ 634 00:41:48,809 --> 00:41:52,596 ぶざまに短く崩壊してきた歴史の 代弁させられてるんです。 635 00:41:52,596 --> 00:41:56,600 そして 過去の偉人たちも皆 結婚の愚かさをうたっている。 636 00:41:56,600 --> 00:41:58,602 例えば ショーペンハウアーは➡ 637 00:41:58,602 --> 00:42:00,988 結婚とは権利を半分にして➡ 638 00:42:00,988 --> 00:42:03,374 義務を倍にすることだと 言ってます。 639 00:42:03,374 --> 00:42:06,043 それから もう1人 オスカー・ワイルドは➡ 640 00:42:06,043 --> 00:42:09,897 結婚とは まさしく 相互の誤解に基づくものであると。 641 00:42:09,897 --> 00:42:13,484 ハイネは 結婚 それは いかなる羅針盤によっても➡ 642 00:42:13,484 --> 00:42:15,569 航路を見いだすことができない 荒海である。 643 00:42:15,569 --> 00:42:17,238 そして もう1人 アレイヘム➡ 644 00:42:17,238 --> 00:42:19,940 人は生きて結婚生活に入り 死体となって出てくる。 645 00:42:19,940 --> 00:42:22,176 それからモリエールは人間だけ…。 あぁ~。➡ 646 00:42:22,176 --> 00:42:24,912 あぁ…。 647 00:42:24,912 --> 00:42:29,733 あれ? 私が間違ってたかもしれません。 648 00:42:29,733 --> 00:42:33,270 あっ… 失礼します。 649 00:42:33,270 --> 00:42:35,606 ちょ… えっ エリカちゃん。 650 00:42:35,606 --> 00:42:38,606 ちょ…。 またか。 651 00:42:40,377 --> 00:42:42,046 はぁ~。 652 00:42:42,046 --> 00:42:44,665 ううっ…。 653 00:42:44,665 --> 00:42:46,265 ううっ…。 654 00:42:49,203 --> 00:42:51,455 まだモリエールがあったのにな。 655 00:42:51,455 --> 00:42:54,308 (有希江)かわいそうに。 656 00:42:54,308 --> 00:42:58,395 人の夢を壊して楽しいですか? 夢? 657 00:42:58,395 --> 00:43:02,883 いい人と結婚して幸せになりたい っていう夢ですよ。 658 00:43:02,883 --> 00:43:05,336 あれぐらいで壊れるような 夢なんですか? 659 00:43:05,336 --> 00:43:07,004 どんな夢だって➡ 660 00:43:07,004 --> 00:43:08,772 潰そうとする人間は いるもんですよ。 661 00:43:08,772 --> 00:43:12,109 それを論破できなくて 何が夢ですか。 662 00:43:12,109 --> 00:43:13,944 あなたは…。 僕に➡ 663 00:43:13,944 --> 00:43:16,263 デリカシーがないっていうのは 前にも聞きましたよ。 664 00:43:16,263 --> 00:43:18,098 デリカシーもないですけど➡ 665 00:43:18,098 --> 00:43:22,836 それ以前に 何ていうか➡ 666 00:43:22,836 --> 00:43:25,539 愛がないんです。 667 00:43:25,539 --> 00:43:28,142 そんな人が いくら神社にお参りしたって➡ 668 00:43:28,142 --> 00:43:30,911 それこそ 御利益なんかありませんよ。 669 00:43:30,911 --> 00:43:32,511 どうかな。 670 00:43:38,002 --> 00:43:39,670 さよなら。 671 00:43:39,670 --> 00:43:41,270 えっ? 672 00:43:44,141 --> 00:43:46,176 あっ。 673 00:43:46,176 --> 00:43:49,063 まだ大仏の話 してないのに。 674 00:43:49,063 --> 00:43:51,632 はぁ…。 675 00:43:51,632 --> 00:43:54,632 あっ コーヒーお代わり下さい。 676 00:44:02,609 --> 00:44:04,209 (有希江)はぁ~。 677 00:44:11,001 --> 00:44:14,071 (中川)そんな この国の未婚率 上げるようなことして➡ 678 00:44:14,071 --> 00:44:16,974 どうするんだよ ははははっ。 俺は意見を述べただけだよ。 679 00:44:16,974 --> 00:44:19,543 結婚したいやつは すればいいじゃないか。 680 00:44:19,543 --> 00:44:21,211 何言ってんだよ。 681 00:44:21,211 --> 00:44:23,497 いつも結婚生活の文句ばっかり 言ってるくせにさ。 682 00:44:23,497 --> 00:44:27,368 文句が言えるのも 結婚してるからこそだからな。 683 00:44:27,368 --> 00:44:30,704 ゆがんでるな。 普通だよ。 684 00:44:30,704 --> 00:44:33,140 なあなあ ところでさ➡ 685 00:44:33,140 --> 00:44:37,578 お前の隣にいる女優さんって この子だろ?➡ 686 00:44:37,578 --> 00:44:42,883 かわいいな 紹介してくれよ。 687 00:44:42,883 --> 00:44:45,235 (小声で)お勘定。 688 00:44:45,235 --> 00:44:47,171 (中川)このさ 口元にある…➡ 689 00:44:47,171 --> 00:44:49,073 ちょん!って ほくろも かわいいんだよな。 690 00:44:49,073 --> 00:44:53,210 (早紀) あっ 鎌倉? うん 楽しかったよ。 691 00:44:53,210 --> 00:44:55,796 あっ でも 年上のおねえ様と つきあうのって➡ 692 00:44:55,796 --> 00:44:58,232 けっこう スキル要求されるなって。➡ 693 00:44:58,232 --> 00:45:01,435 ははっ うん そうそう。➡ 694 00:45:01,435 --> 00:45:03,035 うんうん。 695 00:45:05,806 --> 00:45:10,177 うん うんうん。 696 00:45:10,177 --> 00:45:12,830 あぁ~ そうだよね。➡ 697 00:45:12,830 --> 00:45:14,965 うん。 698 00:45:14,965 --> 00:45:29,012 ♬~ 699 00:45:29,012 --> 00:45:31,065 (早紀)あっ でも そういうのも➡ 700 00:45:31,065 --> 00:45:33,665 役者の肥やしになるのよね。 701 00:45:35,436 --> 00:45:37,988 何してるの?➡ 702 00:45:37,988 --> 00:45:40,474 タツオ。➡ 703 00:45:40,474 --> 00:45:42,074 タツオ。 704 00:45:44,978 --> 00:45:48,065 ふぅ~。 705 00:45:48,065 --> 00:45:49,665 ふぅ~。 706 00:45:53,771 --> 00:45:57,574 ちっ ふぅ~。 707 00:45:57,574 --> 00:45:59,777 あっ。 708 00:45:59,777 --> 00:46:02,896 こんばんは。 709 00:46:02,896 --> 00:46:04,496 あっ。 710 00:46:24,568 --> 00:46:27,754 ひどいっすね 桑野さんも。 そうなのよ。 711 00:46:27,754 --> 00:46:29,506 まあ あの人は しょうがないですよ。 712 00:46:29,506 --> 00:46:32,876 こっちが どう適度な距離を取って つきあっていくかってことでしょ。 713 00:46:32,876 --> 00:46:35,512 桑野さん このまま1人でいいのかな? 714 00:46:35,512 --> 00:46:38,165 ふふっ いいんでしょ。 715 00:46:38,165 --> 00:46:39,883 桑野さんが結婚すれば➡ 716 00:46:39,883 --> 00:46:43,003 あなたたちも 心おきなくつきあえるのにね。 717 00:46:43,003 --> 00:46:46,039 えっ? いや 俺たちは べつに…。 (桜子)はい。 718 00:46:46,039 --> 00:46:48,375 私たち つきあってます。 719 00:46:48,375 --> 00:46:50,511 桑野さんに あれこれ言われるのが嫌で➡ 720 00:46:50,511 --> 00:46:52,179 隠してましたけど。 721 00:46:52,179 --> 00:46:54,665 あっ そうです。 722 00:46:54,665 --> 00:46:57,367 あれ? 今 何か温度差あった。 723 00:46:57,367 --> 00:46:59,169 いやいや ないよ。 英治君。 724 00:46:59,169 --> 00:47:00,838 えっ 何? 温度差あったよね? 今。 725 00:47:00,838 --> 00:47:02,773 ねっ 遅かったですよね? えっ それ どうした? 726 00:47:02,773 --> 00:47:04,373 (桜子)ちょっと。 あっ コーヒーぬるかった? これ。 727 00:47:06,743 --> 00:47:08,412 あぁ~。 728 00:47:08,412 --> 00:47:10,297 どうかしたんですか? 729 00:47:10,297 --> 00:47:13,233 後輩に悪いことしちゃった。 (香織)ん? 730 00:47:13,233 --> 00:47:16,336 私が桑野さんと会わせて 傷つけることになっちゃって。 731 00:47:16,336 --> 00:47:18,872 それ きついですね。 はぁ~。 732 00:47:18,872 --> 00:47:21,041 (香織)そうなんだ。 ≫コンコン コン!(ノックの音) 733 00:47:21,041 --> 00:47:24,044 はい。 (エリカ)失礼します。 734 00:47:24,044 --> 00:47:26,830 あっ はぁ…。 735 00:47:26,830 --> 00:47:29,683 (エリカ)こんにちは。 大丈夫? 736 00:47:29,683 --> 00:47:31,568 (エリカ)えっ 何がですか? 737 00:47:31,568 --> 00:47:33,237 昨日のこと。 738 00:47:33,237 --> 00:47:35,272 あぁ~ 桑野さん。 739 00:47:35,272 --> 00:47:37,007 ふふふふっ。 740 00:47:37,007 --> 00:47:38,675 あぁ… とにかく座って。 741 00:47:38,675 --> 00:47:40,777 香織ちゃん お茶。 はい。 742 00:47:40,777 --> 00:47:45,499 もう私さ ほんとに 申し訳ないことしたと思って。 743 00:47:45,499 --> 00:47:48,869 えっ 何がですか? えっ? 744 00:47:48,869 --> 00:47:51,471 私 あの人の話を聞いて➡ 745 00:47:51,471 --> 00:47:53,640 つきものが落ちた気がするんです。 746 00:47:53,640 --> 00:47:55,792 つきもの? 何を そんなに➡ 747 00:47:55,792 --> 00:47:59,079 結婚に こだわってたのかなって。 えっ? 748 00:47:59,079 --> 00:48:01,098 (エリカ) 桑野さんに私いろいろ言われて➡ 749 00:48:01,098 --> 00:48:04,234 最初は まあ ショックだったんですけど➡ 750 00:48:04,234 --> 00:48:06,136 そのうちに➡ 751 00:48:06,136 --> 00:48:10,007 あれ? 私 何で こんなに 結婚にこだわってたんだって➡ 752 00:48:10,007 --> 00:48:11,808 何か 結婚 結婚 ばかみたいじゃないかって➡ 753 00:48:11,808 --> 00:48:13,493 思うようになって。 754 00:48:13,493 --> 00:48:16,246 えっ いいの? 急に そんな。 755 00:48:16,246 --> 00:48:17,898 あの人の言うことは極論よ。 756 00:48:17,898 --> 00:48:20,067 信じることないから。 とんでもない。 757 00:48:20,067 --> 00:48:22,102 で 私も調べたんです。 758 00:48:22,102 --> 00:48:24,905 そしたら トルストイが こんなことを言っています。 759 00:48:24,905 --> 00:48:28,508 うん。 急いで結婚することはない➡ 760 00:48:28,508 --> 00:48:30,577 結婚は果物と違って➡ 761 00:48:30,577 --> 00:48:34,431 いくら遅くなっても 季節外れになることはないって。 762 00:48:34,431 --> 00:48:36,667 だから まどか先輩も➡ 763 00:48:36,667 --> 00:48:39,636 結婚 そんな焦ることはないんです。 764 00:48:39,636 --> 00:48:42,005 うん… そうね。 765 00:48:42,005 --> 00:48:43,807 まずは自分をしっかり持って。 766 00:48:43,807 --> 00:48:47,578 で 結婚しなくても全然OK ってところに➡ 767 00:48:47,578 --> 00:48:50,864 本当の幸せが やって来るような気がしています。 768 00:48:50,864 --> 00:48:52,532 なるほどね。 769 00:48:52,532 --> 00:48:55,168 (エリカ)まあ これからは 婚活をするにしても➡ 770 00:48:55,168 --> 00:48:58,605 肩の力を抜いて 自然体で やっていけるような気がしてます。 771 00:48:58,605 --> 00:49:00,474 じゃあ 怒ってないの? 桑野さんに。 772 00:49:00,474 --> 00:49:02,209 (エリカ)怒ってないです。 773 00:49:02,209 --> 00:49:04,444 結果的には感謝してます。➡ 774 00:49:04,444 --> 00:49:07,097 まあ もう1度 会いたいかって言われたら➡ 775 00:49:07,097 --> 00:49:09,816 絶対会いたくないですけど。 776 00:49:09,816 --> 00:49:11,616 あぁ~ うん。 777 00:49:13,270 --> 00:49:14,938 そうですか。 778 00:49:14,938 --> 00:49:17,257 一応 お知らせしておこうと思いまして。 779 00:49:17,257 --> 00:49:18,909 もしかしたら 桑野さんも➡ 780 00:49:18,909 --> 00:49:20,944 気にされてるかもしれないと 思って。 781 00:49:20,944 --> 00:49:23,163 気にするって何を? 782 00:49:23,163 --> 00:49:25,432 いいんです 忘れてください。 783 00:49:25,432 --> 00:49:27,100 はい。 784 00:49:27,100 --> 00:49:30,737 でも 結果的には桑野さんが いいことしたみたいですね。 785 00:49:30,737 --> 00:49:32,539 彼女 随分明るくなって。 786 00:49:32,539 --> 00:49:34,608 でしょ。 787 00:49:34,608 --> 00:49:38,612 6時間並んだ神社の御利益が こういう形で出たんですかね。 788 00:49:38,612 --> 00:49:41,832 僕らが行った神社の御利益も あるといいですね。 789 00:49:41,832 --> 00:49:43,900 新しい出会いありますかね? 790 00:49:43,900 --> 00:49:47,404 新しい出会い? 何ですか それ。 791 00:49:47,404 --> 00:49:49,773 えっ? いや だから…。 792 00:49:49,773 --> 00:49:52,409 あっ ちょっと仕事中なんで。 793 00:49:52,409 --> 00:49:54,809 あっ はい また。 794 00:49:57,414 --> 00:49:59,166 (香織)先生。 ん? 795 00:49:59,166 --> 00:50:01,168 ミツワ証券 投資詐欺訴訟の 弁護団に➡ 796 00:50:01,168 --> 00:50:04,504 参加してくれっていうメール 山岡先生から来てます。 797 00:50:04,504 --> 00:50:06,173 ミツワ証券? 798 00:50:06,173 --> 00:50:08,542 それって ニュースになってた裁判じゃない。 799 00:50:08,542 --> 00:50:11,611 報酬 期待できますよ。 あぁ~。 800 00:50:11,611 --> 00:50:13,613 新しい出会いどころじゃないわね。 801 00:50:13,613 --> 00:50:15,966 ですね。 ははははっ。 802 00:50:15,966 --> 00:50:19,670 (早紀)あぁ~ まだかな。 803 00:50:19,670 --> 00:50:21,371 何が? 804 00:50:21,371 --> 00:50:23,473 御利益 新しい出会い。 805 00:50:23,473 --> 00:50:26,426 はぁ… そんな すぐくるわけないでしょ。 806 00:50:28,378 --> 00:50:31,331 はぁ…。 807 00:50:31,331 --> 00:50:34,534 マネジャーだし。 808 00:50:34,534 --> 00:50:36,670 はい。 809 00:50:36,670 --> 00:50:38,488 えっ! 810 00:50:38,488 --> 00:50:40,907 テレビ? そう。 811 00:50:40,907 --> 00:50:42,993 スペシャルドラマ。 812 00:50:42,993 --> 00:50:46,697 出番は少ないけど けっこういい役だよ。 813 00:50:46,697 --> 00:50:50,197 はい わかりました 頑張ります。 814 00:50:51,835 --> 00:50:53,904 はぁ~。 815 00:50:53,904 --> 00:50:55,706 テレビの仕事? はい。 816 00:50:55,706 --> 00:50:58,775 おめでとう。 ありがとうございます。 817 00:50:58,775 --> 00:51:01,011 (留美)いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 818 00:51:01,011 --> 00:51:04,297 あっ 7人なんですけど。 (留美)はい お好きなお席どうぞ。 819 00:51:04,297 --> 00:51:06,633 ≫はい。 最近 近所に➡ 820 00:51:06,633 --> 00:51:08,301 専門学校が出来たの。 821 00:51:08,301 --> 00:51:10,837 そこの生徒さんたちね。 えっ。➡ 822 00:51:10,837 --> 00:51:13,306 じゃあ 売り上げ期待できますね。 823 00:51:13,306 --> 00:51:15,342 お互い忙しくなりそうね。 824 00:51:15,342 --> 00:51:18,178 恋愛どころじゃないですね。 825 00:51:18,178 --> 00:51:20,464 ≪(足音) 826 00:51:20,464 --> 00:51:23,533 こんにちは いいお知らせです。➡ 827 00:51:23,533 --> 00:51:27,104 桑野さんがデザインしてくれた 和風テイストの邸宅➡ 828 00:51:27,104 --> 00:51:29,406 コンペに通りました! 829 00:51:29,406 --> 00:51:31,975 よし! (詩織)イェイ! 830 00:51:31,975 --> 00:51:34,678 (映子)これで今期大丈夫です。 831 00:51:34,678 --> 00:51:37,878 良かったですね。 当たり前だ。 832 00:51:39,533 --> 00:51:41,933 福玉神社の御利益だ。 833 00:51:51,978 --> 00:51:55,578 商売繁盛の神様だけのことはある。 834 00:51:58,401 --> 00:52:00,137 いとこの亮介です。 (矢野)はじめまして➡ 835 00:52:00,137 --> 00:52:01,872 矢野亮介です。 知りません。 836 00:52:01,872 --> 00:52:04,441 母と娘の関係は難しいんです。 (矢野)桑野さんなら➡ 837 00:52:04,441 --> 00:52:06,109 説得してもらえる気が するんですよ。 838 00:52:06,109 --> 00:52:08,178 やっくんの正体がわかりました。 839 00:52:08,178 --> 00:52:10,197 僕と2人きりで➡ 840 00:52:10,197 --> 00:52:12,697 サウナにいるのは どんな気持ちですか? 841 00:52:14,768 --> 00:52:27,568 842 00:52:29,766 --> 00:52:31,366 (矢野)桑野さんとまどか姉って…。 えっ? 843 00:52:38,775 --> 00:52:40,775