1 00:00:33,373 --> 00:00:35,375 (鐘の音) 2 00:00:35,375 --> 00:00:39,379 (拍手) 3 00:00:39,379 --> 00:00:49,389 ♪♪~ 4 00:00:49,389 --> 00:00:51,391 (谷川)結婚。→ 5 00:00:51,391 --> 00:00:56,396 それは 大多数の人々が通過する 人生の 晴れ舞台。→ 6 00:00:56,396 --> 00:01:00,400 誰もが主役になれる 夢の舞台です。→ 7 00:01:00,400 --> 00:01:03,403 しかし 2012年。 日本では→ 8 00:01:03,403 --> 00:01:08,408 生涯未婚率が 過去最高となりました。→ 9 00:01:08,408 --> 00:01:10,410 ごめん。 ちょっと 電気 つけて。→ 10 00:01:10,410 --> 00:01:12,412 大ざっぱに言うと→ 11 00:01:12,412 --> 00:01:15,415 男性の 5人に1人が 50歳までに→ 12 00:01:15,415 --> 00:01:18,418 一度も結婚していないと いうことになります。 13 00:01:18,418 --> 00:01:22,422 (山田)えー! マジで!? (笑い声) 14 00:01:22,422 --> 00:01:26,426 [マイク](谷川)特に 女性の未婚率は どんどん 上昇しています。→ 15 00:01:26,426 --> 00:01:32,365 1980年代後半と比べると 2倍近くになっています。 16 00:01:32,365 --> 00:01:34,367 (佐藤)はい。 (谷川)はい。 17 00:01:34,367 --> 00:01:36,369 (佐藤)それって いわゆる バブル時代の話ですか? 18 00:01:36,369 --> 00:01:41,374 [マイク](谷川)そう。 私が 華やかなりし 青春を謳歌していた時代。→ 19 00:01:41,374 --> 00:01:46,379 女性は クリスマスケーキに例えられ 24歳までに 結婚しないと→ 20 00:01:46,379 --> 00:01:48,381 値崩れするなんて いわれたものです。 21 00:01:48,381 --> 00:01:50,383 (学生たち)えー。 22 00:01:50,383 --> 00:01:52,385 [マイク](谷川)まあ 今となっては 20代前半で 結婚する…。 23 00:01:52,385 --> 00:01:55,388 (朋美)いやに 熱心に ノート 取ってると思ったら 何?→ 24 00:01:55,388 --> 00:01:58,391 『オズの魔法使い』? (麻衣)そう。 25 00:01:58,391 --> 00:02:00,393 [マイク](谷川)このように 急増している未婚の人々の中で→ 26 00:02:00,393 --> 00:02:08,401 いずれ 結婚しようと思ってる人は全体の 89.4%にも及ぶ。→ 27 00:02:08,401 --> 00:02:14,407 つまり 現在 結婚していない人の その大多数は→ 28 00:02:14,407 --> 00:02:18,411 結婚したいと 思っているということです。 29 00:02:18,411 --> 00:02:21,414 (千春)結婚? 30 00:02:21,414 --> 00:02:24,417 (千春)そりゃあ したいと思ってるよ。 いつかは。 31 00:02:24,417 --> 00:02:26,419 (真里子)「いつかは」って いつですか? 32 00:02:26,419 --> 00:02:29,422 うーん。 いい人が現れたら? 33 00:02:29,422 --> 00:02:32,359 (真里子)そんなね 待ってるだけじゃ→ 34 00:02:32,359 --> 00:02:34,361 永遠に いい人なんて 現れないですよ。 35 00:02:34,361 --> 00:02:37,364 だいたい 千春さん。 前の彼と別れて 何年ですか? 36 00:02:37,364 --> 00:02:39,366 3年? 4年? 37 00:02:39,366 --> 00:02:43,370 5年? ハァー。 やだ やだ。 38 00:02:43,370 --> 00:02:46,373 30までには どんなことがあっても絶対 結婚したい。 39 00:02:46,373 --> 00:02:49,376 私だって 四捨五入すれば まだ 30だし。 40 00:02:49,376 --> 00:02:55,382 来週から 40じゃないですか。 今週末 35歳の誕生日でしょ? 41 00:02:55,382 --> 00:02:57,384 年は 言わなくていいから。 42 00:02:57,384 --> 00:03:01,388 ああ。 どうか 次に来る お客さんが 超お金持ちで→ 43 00:03:01,388 --> 00:03:05,392 超イケメンで 彼女のいない 独身男性でありますように。 44 00:03:05,392 --> 00:03:10,397 ≪(自動ドアの開く音) (真里子)あっ。 お客さん?→ 45 00:03:10,397 --> 00:03:13,400 チッ。 千春さん。 うん? 46 00:03:13,400 --> 00:03:15,402 (真里子)お願いします。 えっ? 47 00:03:15,402 --> 00:03:18,405 (真里子)カップルじゃ 見込み ありませんから。 48 00:03:18,405 --> 00:03:22,409 ちょっ。 仕事でしょう。 (真里子)ほら。 早く。 49 00:03:22,409 --> 00:03:24,409 いらっしゃいませ。 50 00:03:26,413 --> 00:03:30,417 あっ。 圭介? (圭介)千春。 久しぶり。 51 00:03:30,417 --> 00:03:33,353 何年ぶりかな? 5年? 52 00:03:33,353 --> 00:03:37,357 5年? まさか 元カレ? (圭介)いやぁ 驚いた。 53 00:03:37,357 --> 00:03:40,360 今 旅行会社なんだ。 うん。 契約社員でね。 54 00:03:40,360 --> 00:03:42,362 (瞳)知り合い? 55 00:03:42,362 --> 00:03:45,365 (圭介)ああ。 大学のサークル仲間。 56 00:03:45,365 --> 00:03:47,367 (瞳)えっ。 圭ちゃんの? (圭介)うん。 57 00:03:47,367 --> 00:03:50,370 (瞳)すごい偶然ですね。 初めまして。 58 00:03:50,370 --> 00:03:56,376 あっ どうも。 こちらこそ。 ああ。 彼女さん? 59 00:03:56,376 --> 00:03:59,376 彼女っていうか…。 60 00:04:02,382 --> 00:04:04,384 結婚するんだ。 61 00:04:04,384 --> 00:04:08,388 (瞳)新婚旅行のアドバイス 何か 頂けませんか? 62 00:04:08,388 --> 00:04:13,393 あっ。 そ… そう。 そうなんだ。 うん。 任せて。 63 00:04:13,393 --> 00:04:16,396 お薦めの ハネムーン プランニングしてみせるから。 64 00:04:16,396 --> 00:04:18,398 どうぞ。 65 00:04:18,398 --> 00:04:20,400 千春は? えっ? 66 00:04:20,400 --> 00:04:28,408 結婚の予定とか ないの? うん。 まあ いつかは。 67 00:04:28,408 --> 00:04:30,410 [マイク](谷川)その一方で→ 68 00:04:30,410 --> 00:04:33,346 一生 結婚するつもりが ないという人の割合も→ 69 00:04:33,346 --> 00:04:36,349 緩やかですが 増加しています。 70 00:04:36,349 --> 00:04:38,351 (朋美)それは 結婚したかったのに→ 71 00:04:38,351 --> 00:04:40,353 結局 できなかった人ってことですか? 72 00:04:40,353 --> 00:04:42,355 (谷川)違います。 73 00:04:42,355 --> 00:04:45,358 (春子)結婚する必要を 感じないですね 私は。 74 00:04:45,358 --> 00:04:47,360 (女性)あら。 でも こんな すてきな お庭を→ 75 00:04:47,360 --> 00:04:49,362 デザインなさるんですもの。→ 76 00:04:49,362 --> 00:04:52,365 ご自分も 幸せな家庭を 持たなくちゃ もったいないわ。 77 00:04:52,365 --> 00:04:57,370 (男性)そうだ。 何なら 私の部下でも 紹介しましょうか? 78 00:04:57,370 --> 00:05:02,375 (春子)ありがとうございます。 せっかくですけど 私→ 79 00:05:02,375 --> 00:05:05,378 将来を約束した お相手は おりますので。 80 00:05:05,378 --> 00:05:08,381 (女性)まあ。 そうなの? どんな方? 81 00:05:08,381 --> 00:05:11,384 この仕事です。 (女性)えっ? 82 00:05:11,384 --> 00:05:16,389 こちらが 情熱を傾ければ 必ず 応えてくれますし。 83 00:05:16,389 --> 00:05:19,392 絶対に 裏切らない。 84 00:05:19,392 --> 00:05:22,395 最高のパートナーです。 85 00:05:22,395 --> 00:05:25,398 [マイク](谷川)また 経済状況の悪化から→ 86 00:05:25,398 --> 00:05:28,401 将来に 希望が持てない人が 多くなりました。→ 87 00:05:28,401 --> 00:05:31,421 それに伴って 近年 急速に 増えているのが→ 88 00:05:31,421 --> 00:05:35,342 結婚など無理だと 諦めている人たちです。 89 00:05:35,342 --> 00:05:39,342 (純平)結婚? 無理じゃないかな 俺は。 90 00:05:41,348 --> 00:05:44,351 (瑞希)どうして? 人を幸せになんて→ 91 00:05:44,351 --> 00:05:48,355 きっと できないし。 でも 先輩と一緒にいるだけで→ 92 00:05:48,355 --> 00:05:50,357 幸せっていう人も いるかもしれませんよ。 93 00:05:50,357 --> 00:05:53,360 一緒に 人生を 歩いていきたいっていう。 94 00:05:53,360 --> 00:05:55,362 俺なんかと 一緒にいたら ずっと 同じ場所で→ 95 00:05:55,362 --> 00:05:58,362 足踏みしてるだけに なっちゃうんじゃないかな。 96 00:06:01,368 --> 00:06:03,370 [マイク](谷川)自分の人生すら ままならないのに→ 97 00:06:03,370 --> 00:06:07,374 他人の人生まで 背負うなんて できない。→ 98 00:06:07,374 --> 00:06:09,376 そういった 消極的な理由から→ 99 00:06:09,376 --> 00:06:13,376 彼らは 結婚に対して 後ろ向きになっているのです。 100 00:06:15,382 --> 00:06:18,385 では こちら。 日程表になります。 ありがとうございます。 101 00:06:18,385 --> 00:06:20,385 (圭介)行こう。 102 00:06:22,389 --> 00:06:24,391 (圭介)それじゃあ。 103 00:06:24,391 --> 00:06:30,397 千春も 頑張れよ。 ああ。 うん。 104 00:06:30,397 --> 00:06:33,397 ありがとうございました。 105 00:06:37,337 --> 00:06:41,341 「頑張れ」って。 いったい 何を頑張れば? 106 00:06:41,341 --> 00:06:47,347 結婚じゃないですか? やっぱり。 107 00:06:47,347 --> 00:06:50,350 [マイク](谷川)今 まさに 結婚難と いわれる時代に→ 108 00:06:50,350 --> 00:06:55,355 私たちは 生きています。 そして こう問い掛ける。 109 00:06:55,355 --> 00:07:03,363 頑張れば いつかは できるのかな? 結婚。 110 00:07:03,363 --> 00:07:13,363 ♪♪~ 111 00:07:34,327 --> 00:07:38,331 ≪(朋美)麻衣。 亜紀ちゃんたちと ランチ 行くけど 行かない? 112 00:07:38,331 --> 00:07:40,333 (麻衣)ああ ごめん。 今日 バイトなんだ。 113 00:07:40,333 --> 00:07:42,333 (朋美)そっか。 (麻衣)ごめんね。 114 00:07:44,337 --> 00:07:46,339 (真里子)千春さん。 ショックなことがあると→ 115 00:07:46,339 --> 00:07:49,342 やけ食いに走る癖 直した方が いいですよ。 116 00:07:49,342 --> 00:07:53,346 (森田)そうですよ。 ダイエットで 簡単に サイズダウンできるのも→ 117 00:07:53,346 --> 00:07:57,350 20代までですよ。 (真里子)森田。 イエローカード。 118 00:07:57,350 --> 00:08:01,354 あと1枚で あした おごりね。 (森田)えっ。 マジっすか? 119 00:08:01,354 --> 00:08:04,357 (真里子)でも まあ 千春さんの 気持ちも 分かりますよ。→ 120 00:08:04,357 --> 00:08:08,361 元カレの方は あっさり切り替えて結婚なんて。 121 00:08:08,361 --> 00:08:12,365 うん。 私も 別に 未練があるわけじゃないよ。 122 00:08:12,365 --> 00:08:17,370 ただ 別れたのも 何となくだったから。 123 00:08:17,370 --> 00:08:19,372 (森田)何となく? 124 00:08:19,372 --> 00:08:24,377 別に ケンカしたわけじゃないし。 嫌いになったわけでもないし。 125 00:08:24,377 --> 00:08:27,380 でも 結婚っていう 感じでもなくてさ。 126 00:08:27,380 --> 00:08:30,383 それで。 それが 彼の方は 一転して→ 127 00:08:30,383 --> 00:08:32,318 新しい彼女と 結婚ですか。 128 00:08:32,318 --> 00:08:35,321 (森田)あっ。 でも 俺 それ 分かります。 129 00:08:35,321 --> 00:08:37,323 男って 30 超えると 急に→ 130 00:08:37,323 --> 00:08:39,325 結婚しなくちゃって気に なるみたいですよ。 131 00:08:39,325 --> 00:08:41,327 へえー。 (森田)20代までは→ 132 00:08:41,327 --> 00:08:44,330 まだまだ 世間的にも 若者って ジャンルで 見てもらえても→ 133 00:08:44,330 --> 00:08:46,332 30 超えると 急に→ 134 00:08:46,332 --> 00:08:50,336 男は 結婚して 家庭を持って 初めて 一人前みたいになるって。 135 00:08:50,336 --> 00:08:54,340 (真里子)うん。 女だって そうだよ。ラストスパート かかるからね。 136 00:08:54,340 --> 00:08:58,344 ああ。 そろそろ 本格的に 最終就職先を 探さなくちゃって。 137 00:08:58,344 --> 00:09:00,346 (森田)いいな。 最終って。 138 00:09:00,346 --> 00:09:02,348 男は 結婚してからが スタートですからね。 139 00:09:02,348 --> 00:09:06,352 女だって そうだよ。 出産とか 育児とか。 140 00:09:06,352 --> 00:09:09,355 ああ そうなんですよ。 だから できるだけ 若い子の方が…。 141 00:09:09,355 --> 00:09:14,360 (真里子)森田。 レッドカード。 (森田)嘘!? 142 00:09:14,360 --> 00:09:17,363 (真里子)あした おすしね。 (森田)マジっすか? 143 00:09:17,363 --> 00:09:22,363 あのころ 結婚してたら 今ごろ どうなってたのかな? 144 00:09:24,370 --> 00:09:27,373 (樋口)有村邸は これで だいたい 終わりだな。→ 145 00:09:27,373 --> 00:09:31,394 次の グランドヒルズの ガーデンプランも 頼むよ。 146 00:09:31,394 --> 00:09:33,313 デザイン案 通るといいんですが。 147 00:09:33,313 --> 00:09:35,315 (樋口)君のデザインなら 大丈夫だよ。→ 148 00:09:35,315 --> 00:09:39,319 これが 通れば でかいプロジェクトになるからな。 149 00:09:39,319 --> 00:09:42,322 はい。 では 私は 1回 社に戻ります。 150 00:09:42,322 --> 00:09:46,326 (樋口)分かった。 ああ。 俺は 今日は…。 151 00:09:46,326 --> 00:09:49,329 直帰ですね? (樋口)ああ。 152 00:09:49,329 --> 00:09:52,332 おめでとうございます。 153 00:09:52,332 --> 00:09:56,332 (樋口)悪いな。 いいえ。 失礼します。 154 00:10:01,341 --> 00:10:03,343 じゃあ ギャラリーに映える花 選んでおくから。 155 00:10:03,343 --> 00:10:05,345 (瑞希)うん。 よろしく お願いします。 156 00:10:05,345 --> 00:10:10,350 個展 楽しみにしてるよ。 ありがとう。 157 00:10:10,350 --> 00:10:13,350 じゃあ また。 また。 158 00:10:23,363 --> 00:10:26,366 (麻衣)遅くなりました。 大丈夫。 159 00:10:26,366 --> 00:10:30,370 お客さん? うん。 大学の後輩。 160 00:10:30,370 --> 00:10:36,376 (麻衣)へえー。 奇麗な人ですね。 純平さんの 彼女さんですか? 161 00:10:36,376 --> 00:10:39,379 えっ? いや。 違うよ。 162 00:10:39,379 --> 00:10:44,384 (麻衣)何だ。 まあ 純平さん 全然 女っ気 ないですもんね。 163 00:10:44,384 --> 00:10:49,389 麻衣ちゃんは 彼氏とかいないの?いや。 いないですよ。 164 00:10:49,389 --> 00:10:53,393 いたら 結婚とか 考えたりするのかな? 165 00:10:53,393 --> 00:10:55,395 結婚? 166 00:10:55,395 --> 00:10:59,399 ちょうど 現代社会学の講義で やってるんですけど。 167 00:10:59,399 --> 00:11:02,402 純平さんって 結婚とか 考えたりしないんですか? 168 00:11:02,402 --> 00:11:05,405 自分のことで いっぱい いっぱいだからね。 169 00:11:05,405 --> 00:11:19,419 ♪♪~ 170 00:11:19,419 --> 00:11:22,422 戻りました。 (原田)お疲れさまです。→ 171 00:11:22,422 --> 00:11:25,425 樋口部長は? 今日は 直帰。 172 00:11:25,425 --> 00:11:28,428 (原田)へえー。 部長が定時なんて 珍しいっすね。 173 00:11:28,428 --> 00:11:31,397 今日はね。 ≪(澤田)桐島さん。→ 174 00:11:31,397 --> 00:11:33,266 例の グランドヒルズの コンペ突破を願って→ 175 00:11:33,266 --> 00:11:35,268 一杯やろうって 言ってるんですけど→ 176 00:11:35,268 --> 00:11:38,271 よかったら どうです? ああ。 ごめんなさい。 177 00:11:38,271 --> 00:11:42,275 今日は ちょっと 先約があって。 (澤田)そうですか。 残念。→ 178 00:11:42,275 --> 00:11:45,278 じゃあ また 今度 誘います。 ありがとう。 179 00:11:45,278 --> 00:12:02,295 ♪♪~ 180 00:12:02,295 --> 00:12:04,297 ただいま。 181 00:12:04,297 --> 00:12:06,299 ≪(卓)やはり 男の子は 食べっぷりが いいね。 182 00:12:06,299 --> 00:12:08,301 ≪(陽一郎)あっ。 すいません。 183 00:12:08,301 --> 00:12:10,303 (千夏)ねえ。 お姉ちゃん 早く 結婚してくんないかな。 184 00:12:10,303 --> 00:12:13,306 ≪(卓)うん。 ≪(千夏)私 お姉ちゃん→ 185 00:12:13,306 --> 00:12:15,308 結婚したらさ 陽ちゃんと この家 戻ってくるつもりだから。 186 00:12:15,308 --> 00:12:17,310 (陽一郎)僕から見たら 結婚してないのが→ 187 00:12:17,310 --> 00:12:19,312 不思議なぐらいですけどね。 お姉さん。 188 00:12:19,312 --> 00:12:22,315 (卓)ホントにな。 189 00:12:22,315 --> 00:12:25,318 (卓)どうして 結婚できないんだろうな? 190 00:12:25,318 --> 00:12:28,321 (紀子)はい。 お父さん ご飯。 (卓)あっ。 ありがとう。 191 00:12:28,321 --> 00:12:32,358 あっ。 そういえば お色直しのドレス 決まったの? 192 00:12:32,358 --> 00:12:34,360 (千夏)うん。 昨日 見たやつに しようと思って。 193 00:12:34,360 --> 00:12:36,362 ≪(陽一郎)とても 似合ってましたよ。 194 00:12:36,362 --> 00:12:39,365 あー。 おなか すいた。 (紀子)おかえり。 195 00:12:39,365 --> 00:12:41,367 陽一郎さん いらっしゃい。 (陽一郎)お邪魔してます。 196 00:12:41,367 --> 00:12:44,370 (千夏)遅いよ。 お姉ちゃん。 もう 先 食べちゃってるよ。 197 00:12:44,370 --> 00:12:46,372 でも ハンバーグは 残ってるでしょ? 私の分。 198 00:12:46,372 --> 00:12:51,372 (卓)ハハッ。 これだもの。 お疲れさまでした。 199 00:12:57,383 --> 00:13:00,386 ≪(ノック) ≪(紀子)千春。 ちょっといい? 200 00:13:00,386 --> 00:13:02,386 はい。 201 00:13:05,391 --> 00:13:10,396 千夏が言ってたこと もしかして 聞いてた? 202 00:13:10,396 --> 00:13:12,398 うん。 203 00:13:12,398 --> 00:13:15,401 ありがとう。 許してやりなさい。 204 00:13:15,401 --> 00:13:19,405 一応 心配してるんだから 千夏なりに。 205 00:13:19,405 --> 00:13:21,405 分かってる。 206 00:13:24,410 --> 00:13:27,413 ねえ。 千春。 207 00:13:27,413 --> 00:13:31,400 ホントに 結婚のこと どう考えてんの? 208 00:13:31,400 --> 00:13:35,354 そりゃ 私だって 結婚したいよ。 209 00:13:35,354 --> 00:13:38,357 だったら 何か動かなくちゃ。 210 00:13:38,357 --> 00:13:45,364 そろそろ 自分の年齢も考えて。 子供のことだってあるし。 211 00:13:45,364 --> 00:13:47,366 分かってるよ。 212 00:13:47,366 --> 00:13:52,366 なら 恋愛結婚に こだわらないで 見合いでも何でも。 213 00:13:55,374 --> 00:13:58,374 言われなくても 分かってるって。 214 00:14:01,380 --> 00:14:06,380 ホントにねぇ。 どうするの? 215 00:14:10,389 --> 00:14:14,389 ちょっと 出掛けてくる。 千春? 216 00:14:19,398 --> 00:14:21,400 もう。 217 00:14:21,400 --> 00:14:36,349 ♪♪~ 218 00:14:36,349 --> 00:14:51,364 ♪♪~ 219 00:14:51,364 --> 00:15:00,373 ♪♪~ 220 00:15:00,373 --> 00:15:06,373 ハァー。 結婚ねぇ。 221 00:15:11,384 --> 00:15:14,384 できれば とっくに してるっつうの! 222 00:15:16,389 --> 00:15:18,391 あっ! 223 00:15:18,391 --> 00:15:20,393 あーっ! あっ。 早く拾わなきゃ。 224 00:15:20,393 --> 00:15:22,393 えっ? 225 00:15:24,397 --> 00:15:28,401 あっ あっ。 どうも すみません。 あのう。 その左の方です。 226 00:15:28,401 --> 00:15:30,401 ありがとうございます。 227 00:15:32,338 --> 00:15:35,338 排水溝に 引っ掛かる! 228 00:15:39,345 --> 00:15:44,345 うわっ! うう…。 冷たいよー。 229 00:15:46,352 --> 00:15:50,356 ああ。 よかった。 230 00:15:50,356 --> 00:15:53,359 ああ。 よかった。 231 00:15:53,359 --> 00:15:58,364 よくない。 えっ? 何が? 232 00:15:58,364 --> 00:16:00,366 うわっ! キャーッ! やだ! 233 00:16:00,366 --> 00:16:02,368 あー。 ちょっと待って。 やーだ。 234 00:16:02,368 --> 00:16:04,370 あっ。 ちょっと待って。 やだやだ もう。 235 00:16:04,370 --> 00:16:07,373 わーっ。 ど… どうしよう? 何 これ? 236 00:16:07,373 --> 00:16:10,376 (警察官)おい。 こら! そこで 何やってるんだ!→ 237 00:16:10,376 --> 00:16:12,376 出てきなさい! わーっ! 238 00:18:01,387 --> 00:18:03,389 だから 私たちじゃ ありませんってば。 239 00:18:03,389 --> 00:18:05,391 (警察官)あのね。 最近 ご近所からの通報が→ 240 00:18:05,391 --> 00:18:07,393 殺到してるんだよね。 素っ裸で 噴水で泳いでる→ 241 00:18:07,393 --> 00:18:10,396 酔っぱらいがいるって。 違います。 242 00:18:10,396 --> 00:18:13,399 泳いでませんし 素っ裸でもありません。 243 00:18:13,399 --> 00:18:17,399 (警察官)でも 飲んでたでしょ。 何で 酒なんか飲んでたの? 244 00:18:19,405 --> 00:18:21,407 そんなことまで 言わなくちゃ いけないんですか? 245 00:18:21,407 --> 00:18:25,407 (警察官)調書は 正確に。 はい。 何で? 246 00:18:28,414 --> 00:18:34,420 元カレが 結婚すると聞きまして。 (警察官)うん。 247 00:18:34,420 --> 00:18:38,424 いや。 別に いいんですよ。 結婚してても。 248 00:18:38,424 --> 00:18:41,427 別れて もう 5年たってますから。 249 00:18:41,427 --> 00:18:45,431 でも 軽く 先 越された ショックっていうか 何ていうか。 250 00:18:45,431 --> 00:18:47,433 あのう。 納得できないっていうか。 251 00:18:47,433 --> 00:18:50,433 (警察官)つまり 腹いせに 酒を あおって 酔っぱらったと。 252 00:18:52,438 --> 00:18:56,438 まとめないでください。 調書は 簡潔に。 253 00:18:59,462 --> 00:19:03,382 次 そっちの人ですからね。 あっ あっ。 はい。 すいません。 254 00:19:03,382 --> 00:19:08,387 あーあ。 最悪。 もう。 255 00:19:08,387 --> 00:19:11,390 補導されたのなんて 34年間 生きてて 初めて。 256 00:19:11,390 --> 00:19:17,396 44年でも。 44? 257 00:19:17,396 --> 00:19:20,399 あっ。 アハハ。 あのう。 春子さん。 258 00:19:20,399 --> 00:19:25,404 えーっと。 うーん。 桐島…。 桐島 春子さんでしたっけ? 259 00:19:25,404 --> 00:19:28,407 私は 田中 千春です。 260 00:19:28,407 --> 00:19:32,407 アハハ。 面白いですね。 お互いに 「春」が付いてる。 261 00:19:34,413 --> 00:19:38,417 私ね 秋生まれなのに 千春っていうんですよ。 262 00:19:38,417 --> 00:19:44,423 母がね 秋は寂しいけど 春が たくさん 来ますようにって。 263 00:19:44,423 --> 00:19:46,425 あのう。 春子さんは どんな…。 264 00:19:46,425 --> 00:19:48,427 やめとこう。 えっ? 265 00:19:48,427 --> 00:19:51,430 お互い 忘れよう。 266 00:19:51,430 --> 00:19:56,435 まあ。 うん。 それもそうですね。 267 00:19:56,435 --> 00:19:59,405 じゃあ お互い 何もなかったっていうことで。 268 00:19:59,405 --> 00:20:01,405 さよなら。 269 00:20:05,277 --> 00:20:08,280 (くしゃみ) 270 00:20:08,280 --> 00:20:11,283 ああー。 寒い。 271 00:20:11,283 --> 00:20:13,283 (くしゃみ) 272 00:20:15,287 --> 00:20:19,291 すみません 何か。 でも 助かりました。 273 00:20:19,291 --> 00:20:22,294 ちゃんと洗って 返します。 いいから。 返さなくて。 274 00:20:22,294 --> 00:20:24,296 えっ? お互い 忘れよう。 275 00:20:24,296 --> 00:20:27,296 でしたね。 うん。 276 00:20:32,304 --> 00:20:38,310 あれ? これ あの公園? 277 00:20:38,310 --> 00:20:42,314 ねえ。 何で あそこに いたの? 278 00:20:42,314 --> 00:20:48,320 うん? 昔から 好きだったんですよね この公園。 279 00:20:48,320 --> 00:20:52,324 落ち込んだりしたときに よく行ってたんです。 280 00:20:52,324 --> 00:20:57,329 小さいけど 噴水があるし。 あっ。 知ってます? 281 00:20:57,329 --> 00:21:00,366 夏になるとね 虹が見えたりするんですよ。 282 00:21:00,366 --> 00:21:07,373 昨日も 元カレが 結婚するって聞いて それで。 283 00:21:07,373 --> 00:21:09,373 ハァー。 284 00:21:14,380 --> 00:21:21,387 結婚か。 私 もう 結婚できないのかな? 285 00:21:21,387 --> 00:21:24,387 別に いいんじゃない? しなくたって。 286 00:21:26,392 --> 00:21:30,392 えっ? 無理に する必要ないと思うけど。 287 00:21:33,399 --> 00:21:36,402 何? 288 00:21:36,402 --> 00:21:44,402 いやぁ。 そういうこと言う人 初めてだなぁと思って。 289 00:21:48,414 --> 00:21:50,414 ありがとうございます。 290 00:21:55,421 --> 00:22:00,359 フゥー。 おいしい。 291 00:22:00,359 --> 00:22:03,362 張り切ったり 落ち込んだり 和んだり。 292 00:22:03,362 --> 00:22:07,366 忙しいねぇ。 よく言われます。 293 00:22:07,366 --> 00:22:11,370 和むのはいいんだけどさ 大丈夫?うん? 何が? 294 00:22:11,370 --> 00:22:14,373 時間。 えっ? だって まだ…。 295 00:22:14,373 --> 00:22:17,376 うん。 大丈夫 大丈夫。 うん? 296 00:22:17,376 --> 00:22:20,379 はっ! って ここ うちじゃないんだった! 297 00:22:20,379 --> 00:22:24,383 ああ…。 じゃあ すみません。 私 これで 失礼します。 298 00:22:24,383 --> 00:22:26,385 お借りしたものは いずれ ちゃんと。 299 00:22:26,385 --> 00:22:29,388 だから いいって。 あっ。 そうでした。 300 00:22:29,388 --> 00:22:31,388 あっ…。 失礼します! 301 00:22:35,394 --> 00:22:37,396 お邪魔しました。 302 00:22:37,396 --> 00:22:40,399 忙しいねぇ。 303 00:22:40,399 --> 00:22:43,399 すみません! 携帯電話 忘れました。 304 00:22:45,404 --> 00:22:49,404 あっ。 どうも。 えっと…。 すいませんでした。 305 00:22:52,411 --> 00:22:55,414 お邪魔しました。 大丈夫? 306 00:22:55,414 --> 00:23:10,362 ♪♪~ 307 00:23:10,362 --> 00:23:13,365 乗って。 えっ? 308 00:23:13,365 --> 00:23:29,381 ♪♪~ 309 00:23:29,381 --> 00:23:32,384 ねえ。 はい。 310 00:23:32,384 --> 00:23:34,384 時間がない。 つかまって。 311 00:23:36,388 --> 00:23:38,388 あーっ! わっ。 312 00:23:42,394 --> 00:23:44,396 ああ…。 ハァ。 313 00:23:44,396 --> 00:23:48,400 着いたよ。 はい。 あっ。 ああ…。 314 00:23:48,400 --> 00:23:52,404 どうも。 どうも ありがとうございました。 315 00:23:52,404 --> 00:23:54,404 じゃあ。 えっ? 316 00:25:33,372 --> 00:25:35,374 おはようございます。 樋口部長。 (樋口)ああ。 おはよう。→ 317 00:25:35,374 --> 00:25:37,376 珍しいな。 君が遅れるなんて。 318 00:25:37,376 --> 00:25:39,378 はい。 けさは ちょっと 立て込んでおりまして。 319 00:25:39,378 --> 00:25:41,380 (樋口)いや。 ここで会えて ちょうど よかった。→ 320 00:25:41,380 --> 00:25:43,382 例の グランドヒルズの ガーデンプラン。→ 321 00:25:43,382 --> 00:25:46,385 君のデザイン案が 通ったよ。 ホントですか! 322 00:25:46,385 --> 00:25:48,387 (樋口)これから 上と 話してくる。 323 00:25:48,387 --> 00:25:50,389 早急に プロジェクトを 組まなくちゃなんないからな。 324 00:25:50,389 --> 00:25:52,391 じゃあ 私も。 ああ。 いや 君は…。 325 00:25:52,391 --> 00:25:55,391 ちょっと いいかな? 326 00:25:58,397 --> 00:26:01,400 (樋口)悪いが ここを 見てきてくんないかな。→ 327 00:26:01,400 --> 00:26:06,405 系列の子会社なんだが 最近 業績が落ちててね。→ 328 00:26:06,405 --> 00:26:09,408 率直な感想を 聞かしてほしいんだ。 329 00:26:09,408 --> 00:26:11,410 分かりました。 330 00:26:11,410 --> 00:26:16,415 週末 時間 取れるかな? ちょっと 話があるんだが。 331 00:26:16,415 --> 00:26:19,418 仕事のことでしたら。 もちろん そうだ。 332 00:26:19,418 --> 00:26:23,418 出社するようにします。 失礼します。 333 00:26:27,426 --> 00:26:32,426 Maison FLORAL。 花屋? 334 00:26:42,374 --> 00:26:45,377 (真里子)千春さん お昼は? あっ。 ごめん。 335 00:26:45,377 --> 00:26:49,381 今日 私 友達と約束があるんだ。 (真里子)何だ 残念。 336 00:26:49,381 --> 00:26:53,385 じゃあ 森田。 (森田)はい。 337 00:26:53,385 --> 00:26:56,388 私だけ おごって。 (森田)それ オフサイドですよ。 338 00:26:56,388 --> 00:26:58,388 じゃあ いってきます。 339 00:27:03,395 --> 00:27:05,397 わーっ。 (美加子・由香里)わーっ。 340 00:27:05,397 --> 00:27:08,400 (美加子・千春)久しぶり。 (由香里)お昼どきに 呼び出して→ 341 00:27:08,400 --> 00:27:10,402 大丈夫だった? うん。 342 00:27:10,402 --> 00:27:13,405 (由香里)ごめんね。 主婦はさ 昼どきしか 集まれないからさ。 343 00:27:13,405 --> 00:27:16,408 (美加子)週末はさ 旦那が うちにいるし→ 344 00:27:16,408 --> 00:27:18,410 自分の時間なんて 一瞬しかないもんね。 345 00:27:18,410 --> 00:27:20,412 (由香里)そうだよね。 いいなぁ 千春は。 346 00:27:20,412 --> 00:27:22,414 えっ? (由香里)だって 全部→ 347 00:27:22,414 --> 00:27:24,416 自分の時間じゃない。 (美加子)お金も 時間も→ 348 00:27:24,416 --> 00:27:28,420 自分のためだけに 使えるって ホント うらやましいよね。 349 00:27:28,420 --> 00:27:33,358 まあね。 独身生活 満喫中なんて。 350 00:27:33,358 --> 00:27:35,360 (従業員)失礼します。 はい。 351 00:27:35,360 --> 00:27:38,363 (従業員)ご注文 よろしいですか?えーっと。 352 00:27:38,363 --> 00:27:41,366 ランチセットのB。 で コーヒーは 食後で。 353 00:27:41,366 --> 00:27:43,368 (従業員)はい。 かしこまりました。 354 00:27:43,368 --> 00:27:45,370 それで? (美加子)うん? 355 00:27:45,370 --> 00:27:49,374 あー。 どうだった? 出産。 (美加子)大変。 356 00:27:49,374 --> 00:27:53,378 (美加子)もうね 体力の衰えを感じたね。 357 00:27:53,378 --> 00:27:56,381 千春も 産むなら 早くしないと。 (由香里)そうだよ。 358 00:27:56,381 --> 00:27:58,383 (由香里)私たち もう 35なんだから。 359 00:27:58,383 --> 00:28:02,387 (美加子)そう。 いや。 ホント そうだよね。 360 00:28:02,387 --> 00:28:05,390 いや。 でもね こればっかりは 相手がいないとね。 361 00:28:05,390 --> 00:28:08,393 (つぐみ)ごめん。 待たせた。 (3人)あーっ。 362 00:28:08,393 --> 00:28:10,395 (由香里)よく来れたね。 最近 忙しいんでしょ? 363 00:28:10,395 --> 00:28:13,398 (つぐみ)うん。 忙しいよ。 ねえ。 もう 何か頼んだ? 364 00:28:13,398 --> 00:28:17,402 うん。 これ メニュー。 (つぐみ)ああ。 ありがとう。→ 365 00:28:17,402 --> 00:28:21,406 うーん。 私 飲み物だけにしとこっかなぁ。→ 366 00:28:21,406 --> 00:28:24,406 午後一から 会議だから あんま 時間ないんだよね。 367 00:28:37,356 --> 00:28:40,359 こんにちは。 (麻衣)いらっしゃいませ。 368 00:28:40,359 --> 00:28:43,362 店長さん いらっしゃいますか? 次の プロジェクトで→ 369 00:28:43,362 --> 00:28:46,365 何か お願いすることに なるかもしれないと思って→ 370 00:28:46,365 --> 00:28:49,368 ご挨拶を。 あっ。 本社の。 371 00:28:49,368 --> 00:28:54,373 ガーデン デザイナー? ああ。 カッコイイ。 372 00:28:54,373 --> 00:28:56,375 ≪(車のドアの閉まる音) (麻衣)あっ。 373 00:28:56,375 --> 00:29:00,379 少々 お待ちくださいね。 純平さん。 本社の方が。 374 00:29:00,379 --> 00:29:04,383 (子供)ねえ。 じゃあ この色は? うーん。 スカーレットレーキかな。 375 00:29:04,383 --> 00:29:06,385 (麻衣)また いいように 子供に遊ばれて。 376 00:29:06,385 --> 00:29:08,387 いや。 別に 遊ばれてるわけじゃ。 377 00:29:08,387 --> 00:29:11,390 (麻衣)いや。 遊ばれてますよ どう見ても。 378 00:29:11,390 --> 00:29:15,394 (子供)じゃあ あれは? ああ。 奇麗な色だね。 379 00:29:15,394 --> 00:29:18,397 ホリゾンブルーと クロムイエローかな。 380 00:29:18,397 --> 00:29:21,397 (子供)へえー。 ああー。 381 00:29:23,402 --> 00:29:25,404 いらっしゃいませ。 店長さんで いらっしゃいますか? 382 00:29:25,404 --> 00:29:27,406 僕ですか? いえ。 違います。 383 00:29:27,406 --> 00:29:30,409 来週から 新しい店長が 来るはずなんですけど→ 384 00:29:30,409 --> 00:29:34,346 今は バイト 2人で やってます。 そうですか。 385 00:29:34,346 --> 00:29:38,350 ホリゾンブルーと クロムイエローね。 確かに。 386 00:29:38,350 --> 00:29:41,353 えっ? 油絵の具の色ですよね。 387 00:29:41,353 --> 00:29:43,355 はい。 388 00:29:43,355 --> 00:29:47,359 (麻衣)そうだったんだ。 よく分かりましたね。 389 00:29:47,359 --> 00:29:49,361 私 ほら。 デザインの 勉強したときに ちょっと。 390 00:29:49,361 --> 00:29:53,365 デザイン? (麻衣)本社のデザイナーさんです。 391 00:29:53,365 --> 00:29:55,367 ガーデン デザイナーの 桐島といいます。 392 00:29:55,367 --> 00:29:58,370 どうも。 カッコイイですよね。 393 00:29:58,370 --> 00:30:01,373 ねえ。 純平さん? うん。 394 00:30:01,373 --> 00:30:04,376 じゃあ 私 何か 頂いていこうかな。 395 00:30:04,376 --> 00:30:09,381 (麻衣)ありがとうございます。 じゃあ そこの クロムイエローの。 396 00:30:09,381 --> 00:30:11,381 ガーベラですね。 ありがとうございます。 397 00:30:15,387 --> 00:30:17,389 (つぐみ)あっ。 ごめん。 私 そろそろ 行くわ。 398 00:30:17,389 --> 00:30:19,391 (美加子)ホントに? (つぐみ)うん。 399 00:30:19,391 --> 00:30:21,393 私も。 (由香里)忙しいのに ごめんね。→ 400 00:30:21,393 --> 00:30:23,395 今度さ うち 遊びに来て。 (美加子)うちにも 来て 来て。→ 401 00:30:23,395 --> 00:30:25,397 ぜひ ぜひ。 (つぐみ)うん。 じゃあ またね。 402 00:30:25,397 --> 00:30:27,399 (美加子)うん。 バイバイ。 またね。 403 00:30:27,399 --> 00:30:29,401 (美加子)うん。 頑張ってね。 (由香里)じゃあね。 404 00:30:29,401 --> 00:30:33,338 今度は うちにも 来てか。 行きたいけどなぁ。→ 405 00:30:33,338 --> 00:30:36,341 平日 昼じゃ 当分 無理。 406 00:30:36,341 --> 00:30:39,344 夜の 飲みとかだったら 平日の夜でも大丈夫なんだけどな。 407 00:30:39,344 --> 00:30:42,347 そうなんだよね。→ 408 00:30:42,347 --> 00:30:49,354 あーあ。 サークル仲間の独身組も 私と千春の 二人きりか。 409 00:30:49,354 --> 00:30:51,356 アハハ。 ホント。 410 00:30:51,356 --> 00:30:53,358 いつの間にか みんなに 置いてきぼり 食らったね。 411 00:30:53,358 --> 00:30:57,362 (つぐみ)大丈夫。 私だけは 当分 置いてけぼりにしないから。→ 412 00:30:57,362 --> 00:31:02,367 実はさ 彼氏と 別れたばっかりなんだよね。 413 00:31:02,367 --> 00:31:04,369 えっ? (つぐみ)フフ…。 414 00:31:04,369 --> 00:31:07,372 そうなんだ。 だから 安心して。 415 00:31:07,372 --> 00:31:10,375 あっ。 仕事 終わって 暇なとき 2人で 飲み行こう。 416 00:31:10,375 --> 00:31:13,378 うん。 そう そう。 飲もう 飲もう。(つぐみ)うん。 行こう。 417 00:31:13,378 --> 00:31:15,378 行こうね。 連絡するよ。 (つぐみ)うん。 いつ 暇? 418 00:32:49,374 --> 00:32:52,377 (森田)あっ。 千春さん。 お客さまが お待ちです。 419 00:32:52,377 --> 00:32:54,377 うん。 420 00:32:57,382 --> 00:32:59,384 お待たせいたしました。 421 00:32:59,384 --> 00:33:03,388 (裕司)よう。 ちょっ…。 裕司。 422 00:33:03,388 --> 00:33:05,390 (裕司)圭介に ここで会ったって 聞いて。 423 00:33:05,390 --> 00:33:09,394 ああ…。 そうなんだ。 424 00:33:09,394 --> 00:33:12,397 (裕司)いや。 実はさ ちょっと 相談したいことがあって。 425 00:33:12,397 --> 00:33:14,399 社員旅行の 幹事になっちゃってさ。 426 00:33:14,399 --> 00:33:18,403 もちろん。 私で役に立つなら 喜んで。 427 00:33:18,403 --> 00:33:20,405 ちょっと この辺が いいかなとは 思ってんだけど。 428 00:33:20,405 --> 00:33:23,408 ふーん。 何人ぐらいなの? 429 00:33:23,408 --> 00:33:25,410 15人ぐらい。 親父ばっか。 ハハハ。ハハハ。 430 00:33:25,410 --> 00:33:28,413 じゃあ やっぱり 温泉がいいかな。(裕司)うん うん。 431 00:33:28,413 --> 00:33:30,413 この辺とか 人気だけどね。 (裕司)ふーん。 432 00:33:32,417 --> 00:33:36,421 千春さ 今晩 空いてる? えっ? 433 00:33:36,421 --> 00:33:41,426 飲みながら 相談に乗ってもらうのって どう? 434 00:33:41,426 --> 00:33:45,430 生ビール 1杯 おごりなら。 商談 成立。 終わり 何時? 435 00:33:45,430 --> 00:33:48,366 8時ぐらいには たぶん。 (裕司)OK。→ 436 00:33:48,366 --> 00:33:52,370 じゃあ そのころ また ここ 迎え来るわ。 うん。→ 437 00:33:52,370 --> 00:33:56,374 おいしょ…。 はい。 438 00:33:56,374 --> 00:34:01,379 (裕司)後で。 あっ。 うん。 439 00:34:01,379 --> 00:34:04,382 (裕司)とうとう 圭介も 結婚するか。 440 00:34:04,382 --> 00:34:06,384 うん。 (裕司)俺 あいつにだけは→ 441 00:34:06,384 --> 00:34:11,389 先 越されると思わなかったけど。 あっ。 悪い。 442 00:34:11,389 --> 00:34:14,392 ちょっと。 ハハハ。 いいよ。 443 00:34:14,392 --> 00:34:17,395 私だって 自分の方が 先に 結婚すると思ってたし。 444 00:34:17,395 --> 00:34:19,397 (裕司)いやいや。 ホント 悪い。→ 445 00:34:19,397 --> 00:34:21,399 俺 千春だと 気を使わないで しゃべっちゃうんだよね。 446 00:34:21,399 --> 00:34:24,402 へえー。 何 それ? 私以外の人には→ 447 00:34:24,402 --> 00:34:26,404 気ぃ使ってるみたいな 言い方じゃない。 448 00:34:26,404 --> 00:34:28,406 何 それ? 俺が→ 449 00:34:28,406 --> 00:34:30,408 気を使ってない みたいな 言い方じゃない? 450 00:34:30,408 --> 00:34:34,412 ハハハ。 ハハハ。 451 00:34:34,412 --> 00:34:38,416 変わんないな 千春は。 人間 年 取ったからって→ 452 00:34:38,416 --> 00:34:42,420 そうそうは 変われないよ。 年か。 453 00:34:42,420 --> 00:34:46,424 俺 来月 もう 35だよ。 私なんか 今週末だよ。 454 00:34:46,424 --> 00:34:49,360 あっ そっか。 そうだよ。 455 00:34:49,360 --> 00:34:55,366 (裕司)何かさ この年で 独身だと 周りの視線が 痛いんだよね。 456 00:34:55,366 --> 00:34:59,370 ああ 分かる。 何か こう。 あら? 何で この年まで…。 457 00:34:59,370 --> 00:35:02,373 (裕司)そう。 何か 特別な理由が あるんじゃないかって。 458 00:35:02,373 --> 00:35:06,377 別に 普通だよな? 俺たち。 うん。 普通だよ。 至って。 459 00:35:06,377 --> 00:35:10,381 でも まあ 20代のころは 俺も 35までには→ 460 00:35:10,381 --> 00:35:14,385 結婚してると思ってたけど。 うん うん うん。 私も。 461 00:35:14,385 --> 00:35:18,389 ハハッ。 だから ほら。 千春と 約束したじゃん。 462 00:35:18,389 --> 00:35:20,391 うん。 35になっても→ 463 00:35:20,391 --> 00:35:24,391 お互い 一人だったら 結婚しようって。 ハハハ。 464 00:35:26,397 --> 00:35:30,401 ああ ああ。 言ったね そういえば。 465 00:35:30,401 --> 00:35:34,405 懐かしいなぁ。 あれ 何年前だっけ?→ 466 00:35:34,405 --> 00:35:37,408 あのころ 楽しかったな。 ハハハ。 467 00:35:37,408 --> 00:35:41,412 35になっても お互い 一人だったら 結婚しよう?→ 468 00:35:41,412 --> 00:35:43,414 ちょっと それ プロポーズじゃないですか。 469 00:35:43,414 --> 00:35:47,435 いやいや。 でも 当時は 軽いノリで 言っただけだから。 470 00:35:47,435 --> 00:35:49,354 (真里子)でも お互い 覚えてたんでしょう? 471 00:35:49,354 --> 00:35:53,358 まあねぇ。 (真里子)えっ。 それで? 472 00:35:53,358 --> 00:35:57,362 次 会う約束はしたんですか? うん。 まあ。 473 00:35:57,362 --> 00:35:59,364 やったじゃないですか。 474 00:35:59,364 --> 00:36:02,367 いや。 社員旅行の下見に 付き合うだけだよ。 475 00:36:02,367 --> 00:36:06,371 ねえ。 千春さん。 その人なんじゃないですか? 476 00:36:06,371 --> 00:36:08,373 えっ? 千春さんの→ 477 00:36:08,373 --> 00:36:13,378 「いい人がいれば」の いい人。 裕司が? 478 00:36:13,378 --> 00:36:16,381 (真里子)いいですか? 千春さんが今まで 出会った 全ての人を→ 479 00:36:16,381 --> 00:36:18,383 結婚してもいい人 結婚したくない人の→ 480 00:36:18,383 --> 00:36:23,388 2種類に分けるんです。 そしたら 彼は どっち? 481 00:36:23,388 --> 00:36:25,390 それは まあ。 あっ…。 482 00:36:25,390 --> 00:36:28,393 (真里子)ねっ? 出会いが ないなんて言うけど→ 483 00:36:28,393 --> 00:36:31,393 案外 見過ごしてるだけなんですよ。 484 00:36:33,398 --> 00:36:37,402 そうかもね。 ほら。 よし。 千春さん。 485 00:36:37,402 --> 00:36:39,404 この勢いで ゴールまで 行っちゃってくださいよ。→ 486 00:36:39,404 --> 00:36:42,404 私も 続きますから。 487 00:38:24,409 --> 00:38:26,411 千春! 488 00:38:26,411 --> 00:38:37,422 ♪♪~ 489 00:38:37,422 --> 00:38:41,426 フフッ。 ここね レストランも 景色が良くてさ。 490 00:38:41,426 --> 00:38:45,430 (裕司)うわぁ。 すごいね。 わぁ。 491 00:38:45,430 --> 00:38:47,432 うん? こっち向きとかも→ 492 00:38:47,432 --> 00:38:49,434 撮った方がいいかな。 あれ? 宿 どの辺? 493 00:38:49,434 --> 00:38:51,434 えっ。 宿? えーとね。 494 00:38:55,440 --> 00:38:57,442 (従業員)いらっしゃいませ。 お電話させていただきました→ 495 00:38:57,442 --> 00:38:59,444 田中です。 ナオエ物産の 久保さんです。 496 00:38:59,444 --> 00:39:01,446 久保と申します。 よろしく お願いします。 497 00:39:01,446 --> 00:39:03,448 (従業員)はい。 ありがとうございます。→ 498 00:39:03,448 --> 00:39:05,450 それでは お部屋の方 ご案内いたしますので。 どうぞ。 499 00:39:05,450 --> 00:39:07,452 ありがとうございます。 お願いします。 500 00:39:07,452 --> 00:39:09,454 ありがとうございます。 (裕司)おお 熱い。 501 00:39:09,454 --> 00:39:11,456 はーい。 おお。 502 00:39:11,456 --> 00:39:15,393 うん。 うん うん うん。 おいしい。 503 00:39:15,393 --> 00:39:18,396 (裕司)商店街 でかいね。 おっきいんだよね ここ。 504 00:39:18,396 --> 00:39:22,396 お土産とか 見て回るの ここが一番 お薦めかな。 505 00:39:24,402 --> 00:39:28,406 (裕司)ありがとな。 これで 旅行プラン ほとんど できたよ。 506 00:39:28,406 --> 00:39:31,409 いえいえ。 お役に立てて 光栄です。 507 00:39:31,409 --> 00:39:33,411 フフフ。 (裕司)フフッ。 508 00:39:33,411 --> 00:39:35,413 ≪(男性)すいません。 写真 撮ってもらえませんか? 509 00:39:35,413 --> 00:39:37,415 ああ いいですよ。→ 510 00:39:37,415 --> 00:39:39,417 はい。 (男性)すいません。 511 00:39:39,417 --> 00:39:43,421 (女性)ありがとうございます。 (男性)おい。 写真 撮るよ。→ 512 00:39:43,421 --> 00:39:47,425 こっち。 (裕司)よし。 撮るよ。→ 513 00:39:47,425 --> 00:39:50,428 はい チーズ。 (シャッター音) 514 00:39:50,428 --> 00:39:52,430 (裕司)はい。 515 00:39:52,430 --> 00:39:54,432 (男性)ありがとうございました。 (女性)ありがとうございます。→ 516 00:39:54,432 --> 00:39:56,434 ありがとうは? (子供)ありがとう。 517 00:39:56,434 --> 00:40:00,438 (裕司)どういたしまして。 バイバイ。 フフフ。 518 00:40:00,438 --> 00:40:04,442 若いパパとママだね。 (裕司)うん。 519 00:40:04,442 --> 00:40:10,448 私たちより 若いんじゃないかな。 (裕司)ああ そうかもな。 520 00:40:10,448 --> 00:40:14,469 あっ。 そろそろ 戻ろうか。 会社 行くんでしょ? 521 00:40:14,469 --> 00:40:16,387 (裕司)ああ うん。 522 00:40:16,387 --> 00:40:20,391 大変だね 幹事さんは。 (裕司)うん。→ 523 00:40:20,391 --> 00:40:24,395 ああ 悪いな。 何にもなかったら お礼に 夕飯でも おごんだけど。 524 00:40:24,395 --> 00:40:28,399 ううん。 あっ。 じゃあ 千春 あしたは? 525 00:40:28,399 --> 00:40:30,401 えっ。 あ… 空いてるけど。 526 00:40:30,401 --> 00:40:34,405 よし。 じゃあ あした 千春の誕生祝い しようよ。→ 527 00:40:34,405 --> 00:40:36,405 それで 埋め合わせってことで どう? 528 00:40:38,409 --> 00:40:42,413 ありがとうございます。 まあ。 (裕司)いえいえ。 529 00:40:42,413 --> 00:40:47,418 お誘いいただいちゃった。 (裕司)よし。 じゃあ 千春。→ 530 00:40:47,418 --> 00:40:49,420 せっかくだから 1枚 撮ってあげようか? 531 00:40:49,420 --> 00:40:51,422 あら。 どっち向き? あっち? (裕司)あっち。 はいはい。 532 00:40:51,422 --> 00:40:53,424 こっち? 後ろ? (裕司)はい。→ 533 00:40:53,424 --> 00:40:55,426 はい チーズ。 (シャッター音) 534 00:40:55,426 --> 00:41:09,440 ♪♪~ 535 00:41:09,440 --> 00:41:12,443 だぁ! でっ…。 536 00:41:12,443 --> 00:41:14,412 おかえりなさい。 どうしたの? 537 00:41:14,412 --> 00:41:16,280 あっ。 あの これ。 返しに来ました。 538 00:41:16,280 --> 00:41:19,283 別に いいのに。 いやいや いやいや。 539 00:41:19,283 --> 00:41:22,286 やっぱり 借りたものは 返さないと ちゃんと。 540 00:41:22,286 --> 00:41:26,290 変なとこ 律義だね。 わざわざ どうも。 541 00:41:26,290 --> 00:41:31,295 フフフ。 あっ。 あの あの…。 ちょっと。 542 00:41:31,295 --> 00:41:34,295 夕飯 まだじゃないですか? 543 00:41:36,300 --> 00:41:40,304 あーあ あっ。 ふーん。 ふん ふん。 544 00:41:40,304 --> 00:41:42,304 えーっ。 545 00:41:44,308 --> 00:41:47,311 こう見えて 私 結構 料理 得意なんですよ。 546 00:41:47,311 --> 00:41:51,315 ♪♪(鼻歌) 何か いいこと あった? 547 00:41:51,315 --> 00:41:56,320 えっ? 分かります? すごく 分かりやすい。 548 00:41:56,320 --> 00:42:00,324 ハハハ。 よく言われます。 フフッ。 549 00:42:00,324 --> 00:42:04,328 35になっても 一人だったら 結婚しよう。 550 00:42:04,328 --> 00:42:06,330 うん? そう約束してた友達と→ 551 00:42:06,330 --> 00:42:11,330 再会したんですよ。 彼も その約束を覚えててくれて。 552 00:42:13,337 --> 00:42:19,377 もしかしたら その約束のとおりになるかもしれないなって。 553 00:42:19,377 --> 00:42:22,380 変に期待しない方が いいと思うな。 554 00:42:22,380 --> 00:42:25,383 えっ? どうして? その約束したのは いつ? 555 00:42:25,383 --> 00:42:28,386 ああ。 2人とも 20代のころだったから→ 556 00:42:28,386 --> 00:42:33,391 もう 5年以上 前? 20代の約束と 今の約束は 違うよ。 557 00:42:33,391 --> 00:42:38,391 そうかもしれないけど。 でも 約束は 約束じゃないですか。 558 00:42:40,398 --> 00:42:46,398 寂しさから 昔の約束にすがるのはやめた方がいいと思う。 559 00:42:53,411 --> 00:42:55,411 分かってます そんなこと。 560 00:42:59,417 --> 00:43:04,417 でも 私 やっぱり 結婚したいんです。 561 00:43:06,424 --> 00:43:09,424 信じるのって いけないことですか? 562 00:43:14,415 --> 00:43:16,415 帰ります。 563 00:43:21,372 --> 00:43:25,372 余ったら 冷凍して チンして 食べてください。 564 00:43:34,385 --> 00:43:36,385 難しいね どうも。 565 00:45:55,393 --> 00:45:58,393 ハァー。 フゥ。 566 00:46:02,400 --> 00:46:08,400 [TEL](メールの着信音) 567 00:46:22,420 --> 00:46:24,420 ただいま。 568 00:46:28,426 --> 00:46:32,430 ただいま! (陽子)あら。 驚いた。 569 00:46:32,430 --> 00:46:35,433 帰ってくるなら 連絡くらい 入れなさいよ。 570 00:46:35,433 --> 00:46:37,433 たまたま ちょっと 思い付いたもんだから。 571 00:46:45,443 --> 00:46:48,446 (鈴の音) 572 00:46:48,446 --> 00:46:51,446 お父さん ただいま。 573 00:46:55,386 --> 00:46:57,388 おばあちゃんは? 574 00:46:57,388 --> 00:47:01,392 今日は だいぶ いいわね。 ちょうど お昼寝から起きたとこ。 575 00:47:01,392 --> 00:47:03,392 そう。 576 00:47:06,397 --> 00:47:12,403 おばあちゃん。 お元気? (房江)はい はい。 おかげさまで。 577 00:47:12,403 --> 00:47:15,403 おっ。 作ったの? うん。 578 00:47:17,408 --> 00:47:21,408 (陽子)春子が来ると 機嫌がいいのよね。 おばあちゃん。 579 00:47:24,415 --> 00:47:27,418 なかなか 来られなくて ごめん。 580 00:47:27,418 --> 00:47:30,421 (陽子)私たちのことは いいのよ。 581 00:47:30,421 --> 00:47:34,425 もう少し 頻繁に来るようにする。 582 00:47:34,425 --> 00:47:37,428 (陽子)春子。 うん? 583 00:47:37,428 --> 00:47:40,431 (陽子)あなたが結婚しなかったのは私たちのせい? 584 00:47:40,431 --> 00:47:43,434 何 言ってんの? でも…。 585 00:47:43,434 --> 00:47:46,437 私は 結婚しない人生を 選んだけど→ 586 00:47:46,437 --> 00:47:49,440 その選択に 後悔はないの。 587 00:47:49,440 --> 00:47:53,460 だから そんなこと言わないで。 588 00:47:53,460 --> 00:47:56,380 春子。 あっ。 私 そろそろ行くね。 589 00:47:56,380 --> 00:47:58,382 会社に 顔 出さなきゃいけないんだ。 590 00:47:58,382 --> 00:48:00,384 あら。 お休みじゃないの? 591 00:48:00,384 --> 00:48:03,384 うん。 上司に 話があるって 言われちゃった。 592 00:48:11,395 --> 00:48:16,400 ≪(裕司)ごめん。 お待たせ。 593 00:48:16,400 --> 00:48:18,402 じゃあ 行こうか。 うん。 594 00:48:18,402 --> 00:48:21,405 えっ? 何? もう お店 決まってるの? 595 00:48:21,405 --> 00:48:23,407 ちゃんと 予約させていただきましたよ。 596 00:48:23,407 --> 00:48:25,409 取って置きの お店。 あら。 597 00:48:25,409 --> 00:48:27,409 (裕司)行こう。 598 00:48:31,415 --> 00:48:36,420 へえ。 すてきな お店だね。 (裕司)だろ?→ 599 00:48:36,420 --> 00:48:41,425 というわけで 35歳の誕生日 おめでとうございます。 600 00:48:41,425 --> 00:48:44,428 ありがとうございます。 でも ちょっと。 601 00:48:44,428 --> 00:48:46,430 チッ チッ。 年齢は 言わないで。 602 00:48:46,430 --> 00:48:48,432 (裕司)ハハハ。 フフフ。 603 00:48:48,432 --> 00:48:53,404 (裕司)いや。 でもさ 正直なところ年齢って 嫌でも意識するよな。 604 00:48:53,404 --> 00:48:55,272 ねえ。 (裕司)次 付き合うやつとは→ 605 00:48:55,272 --> 00:48:58,275 結婚するんだろうなって 思うからさ。 606 00:48:58,275 --> 00:49:02,279 ああ。 うん。 607 00:49:02,279 --> 00:49:05,282 あのころ 結婚してたら 今ごろ どうなってたかな? 608 00:49:05,282 --> 00:49:07,284 あのころ? (裕司)うん。 609 00:49:07,284 --> 00:49:09,286 35になっても 一人だったらって→ 610 00:49:09,286 --> 00:49:11,288 約束したころ。 えっ? 611 00:49:11,288 --> 00:49:14,291 (裕司)きっと いい家族に なってたんじゃないかな? 612 00:49:14,291 --> 00:49:18,295 そうかな? 613 00:49:18,295 --> 00:49:20,297 もう 子供もいてさ。 614 00:49:20,297 --> 00:49:23,300 1人じゃなくて 2人とか 3人とか。 615 00:49:23,300 --> 00:49:27,304 俺 そういうのが 理想の家族なんだよね。 616 00:49:27,304 --> 00:49:29,306 ハハハ。 フフフ。 617 00:49:29,306 --> 00:49:34,311 こりゃ 相当 若い嫁さん もらわないと 駄目だな。 618 00:49:34,311 --> 00:49:36,313 えっ? 619 00:49:36,313 --> 00:49:39,316 (裕司)35になっても お互い 一人だったらか。→ 620 00:49:39,316 --> 00:49:43,320 俺も 若かったよな。 フッ。→ 621 00:49:43,320 --> 00:49:45,322 あんとき 深く 考えてなかったけどさ→ 622 00:49:45,322 --> 00:49:50,322 俺が 35になったら 千春も 35だもんな。 623 00:49:52,329 --> 00:49:56,329 (裕司)やっぱり 昔の約束は 昔の約束だな。 624 00:49:58,369 --> 00:50:05,376 そう…。 そう。 そうだよ。 時間は 確実に流れてるんだから。 625 00:50:05,376 --> 00:50:09,380 裕司も 頑張って 若い彼女 つかまえないと。 626 00:50:09,380 --> 00:50:13,384 おう。 頑張るよ。 ハハハ。 ハハハ。 627 00:50:13,384 --> 00:50:16,387 (裕司)おう。 きた きた。 628 00:50:16,387 --> 00:50:18,389 (従業員)お待たせいたしました。 629 00:50:18,389 --> 00:50:31,402 ♪♪~ 630 00:50:31,402 --> 00:50:40,411 ♪♪~ 631 00:50:40,411 --> 00:50:42,413 お疲れさまです。 632 00:50:42,413 --> 00:50:47,418 お疲れさま。 例の店 見てきてくれたか? 633 00:50:47,418 --> 00:50:53,407 はい。 先日。 そうか。 で どうだった? 634 00:50:53,407 --> 00:50:58,407 いいお店でした。 ただ 店長さんが ご不在で。 635 00:51:00,364 --> 00:51:05,369 店長は 君だ。 えっ? 636 00:51:05,369 --> 00:51:10,374 君に あの店の店長に なってもらうことになった。 637 00:51:10,374 --> 00:51:13,377 どういうことですか? 人事異動だ。 638 00:51:13,377 --> 00:51:17,381 あの店へ 出向になった。 なぜですか? 639 00:51:17,381 --> 00:51:21,385 会社の方針が 変わったんだ。 640 00:51:21,385 --> 00:51:29,393 これから わが社は 家族を 主な ターゲットに 絞っていくことになった。 641 00:51:29,393 --> 00:51:34,398 申し訳ないが グランドヒルズの プロジェクトは→ 642 00:51:34,398 --> 00:51:37,401 他のデザイナーに 入ってもらうことになった。 643 00:51:37,401 --> 00:51:40,404 私が 結婚していないからですか? 644 00:51:40,404 --> 00:51:45,404 結婚していないから 不適格ということですか? 645 00:51:47,411 --> 00:51:52,416 理不尽だと思うが こらえてくれ。 646 00:51:52,416 --> 00:51:56,353 いずれ 必ず 本社に戻れるよう→ 647 00:51:56,353 --> 00:51:59,356 俺も できる限りの力は 尽くすから。 648 00:51:59,356 --> 00:52:04,356 早速だが 週明けから あちらへ頼む。 649 00:52:07,364 --> 00:52:15,372 分かりました。 会社の方針でしたら 従います。 650 00:52:15,372 --> 00:52:17,372 春子。 651 00:52:20,377 --> 00:52:25,382 すまない。 君は…。 652 00:52:25,382 --> 00:52:30,382 私が 結婚しない人生を 選んだんです。 653 00:52:32,389 --> 00:52:36,393 ホントに すまないと思ってる。 654 00:52:36,393 --> 00:52:39,396 謝らないでください。 655 00:52:39,396 --> 00:52:46,403 私に 必要と思わなかったから 選択しなかっただけのことです。 656 00:52:46,403 --> 00:52:49,403 失礼します。 657 00:52:57,347 --> 00:53:00,350 おいしかった。 ホント ごちそうさまでした。 658 00:53:00,350 --> 00:53:03,353 (裕司)うん。 駅まで 送るよ。 659 00:53:03,353 --> 00:53:05,355 ああ。 いい いい。 一人で 帰れるから。 660 00:53:05,355 --> 00:53:08,358 (裕司)いや。 送るよ。 ううん。 大丈夫 大丈夫。 661 00:53:08,358 --> 00:53:14,364 (裕司)そっ。 じゃあ またな。 うん。 また。 662 00:53:14,364 --> 00:53:16,364 (裕司)じゃあな。 バイバイ。 663 00:53:26,376 --> 00:53:29,376 (ため息) 664 00:53:36,386 --> 00:53:44,394 [TEL] 665 00:53:44,394 --> 00:53:47,397 もしもし。 つぐみ? 666 00:53:47,397 --> 00:53:52,402 [TEL](つぐみ)あっ。 ごめん 突然。 あのさ 今から 会えるかな? 667 00:53:52,402 --> 00:53:55,339 うん。 いいよ いいよ。 668 00:53:55,339 --> 00:53:59,343 私もさ ぱーっと 飲みたい気分だったんだよね。 669 00:53:59,343 --> 00:54:04,348 [TEL](つぐみ)あっ ごめん。 飲みは 駄目なんだけど。 670 00:54:04,348 --> 00:54:06,348 うん。 671 00:54:09,353 --> 00:54:14,358 私 結婚することになった。 えっ!? 672 00:54:14,358 --> 00:54:17,361 (つぐみ)子供が できたの。→ 673 00:54:17,361 --> 00:54:21,365 あの後 病院 行って 検査したら 妊娠してて。→ 674 00:54:21,365 --> 00:54:25,365 彼に話したら やり直そう。 結婚しようって。 675 00:54:27,371 --> 00:54:30,374 だから ごめん。 千春。 676 00:54:30,374 --> 00:54:37,381 えっ? や… やだな。 何 謝ってんの? 677 00:54:37,381 --> 00:54:43,387 すごいじゃん。 おめでとう つぐみ。 678 00:54:43,387 --> 00:54:46,387 千春。 幸せになってね。 679 00:54:48,392 --> 00:54:52,396 おめでとう つぐみ。 (つぐみ)ありがと。 680 00:54:52,396 --> 00:55:06,343 ♪♪~ 681 00:55:06,343 --> 00:55:15,352 ♪♪~ 682 00:55:15,352 --> 00:55:19,356 あっ!? すいません。 683 00:55:19,356 --> 00:55:23,360 あのう。 大丈夫ですか? 684 00:55:23,360 --> 00:55:26,363 あっ。 大丈夫です 大丈夫です。 685 00:55:26,363 --> 00:55:29,366 私 よく こけるんですよ。 686 00:55:29,366 --> 00:55:33,370 歩き方が 下手っていうか ぼんやりしてるんですかね。 687 00:55:33,370 --> 00:55:35,372 何でもない段差で つまずいたりとか→ 688 00:55:35,372 --> 00:55:39,372 逆に ヒールが 溝に挟まって 突っ掛かったりとか。 689 00:55:43,380 --> 00:55:48,380 みんな 上手に歩いてますよね。 えっ? 690 00:55:52,389 --> 00:55:58,395 ああ。 って 当たり前か。 ただ 歩くだけなんだから。 691 00:55:58,395 --> 00:56:02,399 普通 歩けますよね? 誰だって。 692 00:56:02,399 --> 00:56:06,403 いや。 そう感じるとき 僕もあります。 693 00:56:06,403 --> 00:56:08,405 えっ? 自分は→ 694 00:56:08,405 --> 00:56:12,409 当たり前のことが できないみたいだなって。 695 00:56:12,409 --> 00:56:14,411 みんなが 普通に できてることが→ 696 00:56:14,411 --> 00:56:16,413 どうして 自分には できないんだろうって→ 697 00:56:16,413 --> 00:56:18,413 よく 思います。 698 00:56:25,422 --> 00:56:28,422 ありがとうございました。 じゃあ。 699 00:56:30,427 --> 00:56:33,427 あのう。 ちょっと待って。 700 00:56:39,436 --> 00:56:43,440 よかったら どうぞ。 えっ? 701 00:56:43,440 --> 00:56:47,444 「一歩」っていうんです。 ガーベラの花言葉。 702 00:56:47,444 --> 00:56:50,444 一歩? はい。 703 00:56:53,467 --> 00:56:57,387 一歩。 704 00:56:57,387 --> 00:56:59,389 じゃあ。 705 00:56:59,389 --> 00:57:16,406 ♪♪~ 706 00:57:16,406 --> 00:57:29,406 ♪♪~ 707 00:57:40,430 --> 00:57:44,434 もっと 選ぶとか 絞るとかしたら? 708 00:57:44,434 --> 00:57:47,437 ハハハ。 709 00:57:47,437 --> 00:57:50,440 全部 欲しくなっちゃうんですよ。 710 00:57:50,440 --> 00:57:55,378 野菜チップも 柿ピーも チーズも みんな おいしいから。 711 00:57:55,378 --> 00:57:58,378 すいません。 すみません。 712 00:58:05,388 --> 00:58:08,388 春子さんの 言ったとおりでした。 713 00:58:10,393 --> 00:58:15,393 昔の約束は やっぱり 昔の約束でした。 714 00:58:18,401 --> 00:58:22,401 彼の方は 一歩も 二歩も 先に進んでたんですよ。 715 00:58:24,407 --> 00:58:30,407 結局 私だけ 同じ場所で 足踏みしてたみたいです。 716 00:58:37,420 --> 00:58:41,424 そんなに つまみばっかり 食べてたら 体 壊すよ。 717 00:58:41,424 --> 00:58:43,424 フフフ。 718 00:58:45,428 --> 00:58:49,432 それ いいかも。 おつまみの 食べ過ぎで 早死にとか。 719 00:58:49,432 --> 00:58:53,453 愛する 野菜チップスに囲まれて 天に召されるとか? 720 00:58:53,453 --> 00:58:55,372 ハハハ。 そうそう。 721 00:58:55,372 --> 00:58:58,372 お葬式に来てくれた人も ちょっと 笑ってくれるかも。 722 00:59:02,379 --> 00:59:12,389 そうやって いつか 独りで 死ぬんですかね? 私。 723 00:59:12,389 --> 00:59:16,393 何 言ってるの? 724 00:59:16,393 --> 00:59:21,398 でも 結婚できないっていうことはずっと 一人っていうことでしょ。 725 00:59:21,398 --> 00:59:27,404 35で 駄目なら この先 もっと 駄目っていうことですよね。 726 00:59:27,404 --> 00:59:29,406 私 もう 家族を持つのには→ 727 00:59:29,406 --> 00:59:32,406 ふさわしくないって いうことですよね。 728 00:59:38,415 --> 00:59:41,418 春子さんみたいに→ 729 00:59:41,418 --> 00:59:45,422 仕事を 生きがいに してきたわけでもないし。 730 00:59:45,422 --> 00:59:49,422 誇れるものなんて 何にもなくて。 731 00:59:52,429 --> 00:59:59,369 ただ このまま 年を取って おばあさんになって→ 732 00:59:59,369 --> 01:00:01,369 最期は 独りで。 733 01:00:04,374 --> 01:00:06,374 それって 何だか すごく…。 734 01:00:14,384 --> 01:00:22,384 寂しいですよね。 735 01:00:31,401 --> 01:00:35,401 私も同じ。 えっ? 736 01:00:38,408 --> 01:00:44,408 仕事だけは 裏切らないと思って 今まで やってきたんだけどね。 737 01:00:46,416 --> 01:00:51,421 今日 店舗に 出向だって 言われちゃった。 738 01:00:51,421 --> 01:01:07,370 ♪♪~ 739 01:01:07,370 --> 01:01:09,370 確かに おいしい。 740 01:01:11,374 --> 01:01:13,374 でも…。 741 01:01:15,378 --> 01:01:19,382 野菜チップスと一緒に のみ込んじゃ 駄目だよ。 742 01:01:19,382 --> 01:01:22,382 おっ? 春子さん? 743 01:01:26,389 --> 01:01:31,394 は… は… は… 春子さん! ああ!? 744 01:01:31,394 --> 01:01:34,397 結婚してなくて 何が悪い! 745 01:01:34,397 --> 01:01:38,401 ちょい ちょい。 春子さん。 何やってるんですか? 746 01:01:38,401 --> 01:01:42,405 千春も おいでよ。 えっ? 747 01:01:42,405 --> 01:01:46,405 今 名前。 やってごらん。 すっきりするから。 748 01:01:49,412 --> 01:01:53,412 喉の奥に 詰まってる言葉 あるんでしょ? 749 01:01:55,352 --> 01:02:00,357 のみ込んだままじゃ つら過ぎるよ。 750 01:02:00,357 --> 01:02:15,372 ♪♪~ 751 01:02:15,372 --> 01:02:17,372 うわ うわ うわ。 752 01:02:25,382 --> 01:02:27,382 道具じゃない。 753 01:02:30,387 --> 01:02:34,391 女は 子供を産む道具じゃない! 754 01:02:34,391 --> 01:02:36,391 その調子。 755 01:02:40,397 --> 01:02:43,400 結婚してるのが 普通とか 言うな! 756 01:02:43,400 --> 01:02:47,400 そうだ! 結婚してなくたって 駄目じゃない! 757 01:02:49,406 --> 01:02:53,406 結婚してなくて 何が悪い! 何が悪い! 758 01:03:01,351 --> 01:03:06,356 ハハハ! 忘れてた! 759 01:03:06,356 --> 01:03:09,359 ちょっと待って! ちょっと待って 待って! 760 01:03:09,359 --> 01:03:16,359 忘れてた。 ちょっとさ。 勉強しようよ。 761 01:03:22,372 --> 01:03:25,375 だから 酔っぱらって 泳いでいたのは→ 762 01:03:25,375 --> 01:03:27,377 私たちじゃ ありません。 ありません。 763 01:03:27,377 --> 01:03:29,379 2回目なんだからね。 観念しなさい 観念。 764 01:03:29,379 --> 01:03:31,381 ちょっと お巡りさん。 うん? 765 01:03:31,381 --> 01:03:33,383 何か ちょっと。 何で 2回目だから→ 766 01:03:33,383 --> 01:03:35,385 観念しなきゃいけないんですかね?そうですよね。 767 01:03:35,385 --> 01:03:37,387 (警察官)いやいや。 だって。 何でですかね? 768 01:03:37,387 --> 01:03:39,389 (警察官)泳いでたでしょ! 泳いでないです。 769 01:03:39,389 --> 01:03:41,391 (警察官)じゃあ 何で ぬれてたの?ぬれたって 噴水が きちゃったの。 770 01:03:41,391 --> 01:03:43,393 じゃー ぶわーって。 771 01:03:43,393 --> 01:04:01,344 ♪♪~ 772 01:04:01,344 --> 01:04:08,351 ♪♪~ 773 01:04:08,351 --> 01:04:13,356 だけど 2回も 水 かぶると思わなかったな。 774 01:04:13,356 --> 01:04:19,362 あの日 ある人の 結婚記念日だったんだ。 775 01:04:19,362 --> 01:04:23,366 えっ? 初めて 公園で会った日。 776 01:04:23,366 --> 01:04:28,366 あの日だけは 一人で とことん 飲むことにしてて。 777 01:04:31,374 --> 01:04:37,380 偉そうなこと言って 過去を 引きずってたのは 私の方。 778 01:04:37,380 --> 01:04:39,382 春子さん。 779 01:04:39,382 --> 01:04:43,386 ありがと。 えっ? 780 01:04:43,386 --> 01:04:48,391 あの公園ね 私が 初めて デザインしたの。 781 01:04:48,391 --> 01:04:52,395 へえー。 そうなんだ。 782 01:04:52,395 --> 01:04:56,332 好きだって 言ってくれてたのに お礼も 言ってなかったから。 783 01:04:56,332 --> 01:04:59,335 あのね そういうのは 最初に言ってくださいよ。 784 01:04:59,335 --> 01:05:01,337 だって 言う暇なかったじゃない。 785 01:05:01,337 --> 01:05:03,339 ずっと遅刻しそうになってたから。はっ! 786 01:05:03,339 --> 01:05:05,341 そうだ。 そろそろ 支度しないと。 787 01:05:05,341 --> 01:05:07,343 ねえ? 出掛けるまでに乾くかな? 788 01:05:07,343 --> 01:05:10,346 大丈夫じゃないですか? 夜 帰ってきてから 取り込んでも。 789 01:05:10,346 --> 01:05:14,350 うん? 帰ってきてからって誰が?えっ? 私たちが? 790 01:05:14,350 --> 01:05:17,353 たちって。 私の家に帰るのは 私だけだよね? 791 01:05:17,353 --> 01:05:20,356 そんなこと言わないで お願いしますよ。 792 01:05:20,356 --> 01:05:23,359 あのう。 私 妹が結婚して 実家に住むので→ 793 01:05:23,359 --> 01:05:25,361 居場所がないんです。 いや。 だからって 何で ここに? 794 01:05:25,361 --> 01:05:29,365 かわいそうでしょ? 1週間。 1週間だけで いいですから。 795 01:05:29,365 --> 01:05:31,367 ちょっと待ってよ ちょっと待ってよ。 ああ。 もう 遅刻しちゃうな。 796 01:05:31,367 --> 01:05:34,370 そろそろ 支度しないと。 ごまか…。 ねえ。 何 言ってんの? 797 01:05:34,370 --> 01:05:36,372 ちょっと待って。 ねえ ねえ ねえ。ホントに ここに 泊まんの? 798 01:05:36,372 --> 01:05:38,374 あれ? 駄目だって。 やめた方がいい。 799 01:05:38,374 --> 01:05:40,376 大丈夫ですよ。 何 言ってんの。 ちょっと待ってよ。 800 01:05:40,376 --> 01:05:42,376 駄目だって! 今日は 夜 語り合いましょうね。