1 00:00:28,972 --> 00:00:30,974 (春子)どうして あなたは ちゃんと自分の道を 歩こうとしないの? 2 00:00:30,974 --> 00:00:32,976 (千春)お世話になりました。 3 00:00:32,976 --> 00:00:34,978 (瑞希)帰りたくない。→ 4 00:00:34,978 --> 00:00:36,980 ホントに 私と 一緒にいてくれますよね? 5 00:00:36,980 --> 00:00:40,984 (千春)駄目です。 私なんか。 (高原)俺が 居場所になるよ。 6 00:00:40,984 --> 00:00:51,995 ♪♪~ 7 00:00:51,995 --> 00:01:00,995 ♪♪~ 8 00:01:41,979 --> 00:01:46,984 (純平)あっ。 河野。 (瑞希)ハァー。 やだな 私。→ 9 00:01:46,984 --> 00:01:50,988 何 焦ってんだろう。 10 00:01:50,988 --> 00:01:56,994 (瑞希)パリに行ったら ずっと 一緒にいられるのに。 11 00:01:56,994 --> 00:01:58,994 (純平)うん。 12 00:02:30,961 --> 00:02:33,964 あれ? 13 00:02:33,964 --> 00:02:35,966 (高原)おはよう。 14 00:02:35,966 --> 00:02:40,971 あっ。 おはようございます。 15 00:02:40,971 --> 00:02:43,974 (高原)どうしたの? 16 00:02:43,974 --> 00:02:48,979 アハッ。 ねっ。 何か どうしたんでしょうね? 17 00:02:48,979 --> 00:02:53,984 きっと ほっとしたんだと 思います。 フフッ。 うん。 18 00:02:53,984 --> 00:02:55,984 そうです。 19 00:03:00,991 --> 00:03:04,991 (高原)大丈夫。 ずっと 一緒にいるから。 20 00:03:06,997 --> 00:03:10,000 高原さん。 21 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 結婚前提で 付き合えないかな? 俺たち。 22 00:03:16,006 --> 00:03:18,006 幸せにするから。 23 00:03:30,954 --> 00:03:39,963 ♪♪~ 24 00:03:39,963 --> 00:03:49,963 ♪♪~ 25 00:04:18,001 --> 00:04:36,953 ♪♪~ 26 00:04:36,953 --> 00:04:46,963 ♪♪~ 27 00:04:46,963 --> 00:04:50,963 (春子)うわ。 ハァー。 28 00:04:55,972 --> 00:04:59,972 (純平)ごめん。 起こしちゃった? 29 00:05:03,980 --> 00:05:05,982 (瑞希)おはようございます。 30 00:05:05,982 --> 00:05:09,986 (純平)朝ご飯 買ってくるよ。 コンビニで いいかな? 31 00:05:09,986 --> 00:05:14,986 (瑞希)はい。 すいません。 (純平)ちょっと待ってて。 32 00:05:20,997 --> 00:05:22,997 (純平)じゃあ 行ってくるね。 (瑞希)はい。 33 00:05:45,956 --> 00:05:57,968 ♪♪~ 34 00:05:57,968 --> 00:05:59,968 花? 35 00:06:01,972 --> 00:06:04,975 奇麗。 36 00:06:04,975 --> 00:06:06,977 (落ちる音) 37 00:06:06,977 --> 00:06:23,994 ♪♪~ 38 00:06:23,994 --> 00:06:25,996 (高原)はい。 ありがとうございます。 39 00:06:25,996 --> 00:06:28,996 じゃあ 後で 会社で。 はい。 会社で。 40 00:06:33,937 --> 00:06:37,941 (紀子)千春? ああっ。 お… お母さん。 41 00:06:37,941 --> 00:06:40,944 (紀子)どうしたの? 42 00:06:40,944 --> 00:06:43,947 (高原)おはようございます。 朝早くから 申し訳ありません。 43 00:06:43,947 --> 00:06:46,950 千春さんと 同じ会社に 勤めております→ 44 00:06:46,950 --> 00:06:50,954 高原と申します。 (紀子)あっ…。 どうも。 はあ。 45 00:06:50,954 --> 00:06:54,958 千春さんとは よい お付き合いを させていただいております。 46 00:06:54,958 --> 00:06:56,960 えっ? 高原さん!? 47 00:06:56,960 --> 00:07:01,965 こんな形で ご挨拶することに なってしまい 申し訳ありません。 48 00:07:01,965 --> 00:07:05,969 いずれ あらためまして ご挨拶に伺いますので。 49 00:07:05,969 --> 00:07:12,976 あっ…。 どうも ご丁寧に。 (高原)では 失礼します。 50 00:07:12,976 --> 00:07:14,976 じゃあ。 あっ。 はい。 51 00:07:18,982 --> 00:07:20,984 どういうこと? 52 00:07:20,984 --> 00:07:23,987 あっ。 え… えーと。 53 00:07:23,987 --> 00:07:27,924 (千夏)おめでとう お姉ちゃん。 そんな。 まだ 分かんないって。 54 00:07:27,924 --> 00:07:30,927 (千夏)でも 結婚を前提に 付き合ってんでしょ? 55 00:07:30,927 --> 00:07:32,929 まあね。 56 00:07:32,929 --> 00:07:35,932 (千夏)えー。 じゃあ やっぱ おめでとうじゃん。 ねえ? 57 00:07:35,932 --> 00:07:39,936 いや。 まあ。 うん…。 (千夏)ほら。 58 00:07:39,936 --> 00:07:42,939 あっ。 それでね だからっていう わけじゃないんだけど→ 59 00:07:42,939 --> 00:07:45,942 私 しばらく こっちに 戻ってきてもいいかな? 60 00:07:45,942 --> 00:07:47,944 (紀子)えっ? 戻る? 春子さんも また→ 61 00:07:47,944 --> 00:07:49,946 ガーデン デザインの仕事 始めるみたいで。 62 00:07:49,946 --> 00:07:51,948 忙しくなりそうだから。 63 00:07:51,948 --> 00:07:53,950 (卓)そうだな。 やっぱり 千春にも→ 64 00:07:53,950 --> 00:07:56,953 この家から 嫁にいってもらいたいからな。 65 00:07:56,953 --> 00:07:58,955 (千夏)ねえねえ。 結婚式 私に 手伝わせて。 66 00:07:58,955 --> 00:08:02,959 恩返しさせてよ。 まだ 気が早いって。 67 00:08:02,959 --> 00:08:04,961 (卓)照れてるよ。 68 00:08:04,961 --> 00:08:06,963 (千夏)あっ。 ブーケ あの人に 作ってもらおうよ。→ 69 00:08:06,963 --> 00:08:09,966 きっと すてきなの できるよね。 (陽一郎)うん。 70 00:08:09,966 --> 00:08:11,966 気が早いな。 71 00:08:19,976 --> 00:08:22,976 (純平)ちょっと待ってて。 (瑞希)あっ。 はい。 72 00:08:30,921 --> 00:08:32,923 先輩。 (純平)うん? 73 00:08:32,923 --> 00:08:36,927 これも 送っちゃいましょうか? (純平)えっ? 74 00:08:36,927 --> 00:08:41,932 私の作品も 今日 送るんです。 よかったら 一緒に。 75 00:08:41,932 --> 00:08:46,937 (純平)あっ。 うん。 76 00:08:46,937 --> 00:08:52,943 じゃあ 包んじゃいますね。 (純平)ああ。 77 00:08:52,943 --> 00:09:06,957 ♪♪~ 78 00:09:06,957 --> 00:09:18,969 ♪♪~ 79 00:09:18,969 --> 00:09:20,971 おはようございます。 (一同)おはようございます。 80 00:09:20,971 --> 00:09:23,974 おはようございます。 おはよう。 うん? 81 00:09:23,974 --> 00:09:25,976 (真里子)あっ。 (森田)千春さん。 82 00:09:25,976 --> 00:09:28,912 どうしたの? (真里子)あっ あのう。 千春さん。→ 83 00:09:28,912 --> 00:09:31,915 そのう。 何て言ったらいいか。 84 00:09:31,915 --> 00:09:34,918 (森田)昨日 みんなに 話があって。店長から。 85 00:09:34,918 --> 00:09:39,923 (真里子)千春さんの 契約更新は しないって。 86 00:09:39,923 --> 00:09:43,927 そっか。 聞いたんだ。 87 00:09:43,927 --> 00:09:45,929 (真里子)あのう。 会社も 千春さんだったら→ 88 00:09:45,929 --> 00:09:49,933 外に出しても 大丈夫だろうって。 あっ いや。 違うな。 89 00:09:49,933 --> 00:09:53,937 あっ そうだ。 千春さんだったら 結婚退職っていう道も…。→ 90 00:09:53,937 --> 00:09:56,940 いや。 何 言ってんだ 私。 91 00:09:56,940 --> 00:09:59,943 やだな。 どうしたの? 真里子ちゃんらしくないよ。 92 00:09:59,943 --> 00:10:01,945 (真里子)でも…。 93 00:10:01,945 --> 00:10:04,945 別に 真里子ちゃんのせいじゃ ないんだから。 94 00:10:06,950 --> 00:10:10,950 ほら。 もうすぐ 開店の時間だよ。 私 表 掃いてくるわ。 95 00:10:19,963 --> 00:10:22,966 おはよう。 おはようございます。 96 00:10:22,966 --> 00:10:26,970 あのさ あしたの夜って 時間あるかな? 97 00:10:26,970 --> 00:10:30,974 ああ。 あしたですか? はい。 大丈夫です。 98 00:10:30,974 --> 00:10:36,980 よかった。 じゃあ 空けておいて。 はい。 99 00:10:36,980 --> 00:10:38,980 すいません。 100 00:10:44,988 --> 00:10:47,991 (麻衣)あーあ。 ホントに もう行っちゃうんですね。 101 00:10:47,991 --> 00:10:52,996 (春子)さみしくなるね。 (麻衣)うん。→ 102 00:10:52,996 --> 00:10:55,999 あっ。 あした 送別会しませんか?定休日だし。 103 00:10:55,999 --> 00:10:58,001 (純平)いや。 そういうのは いいよ。→ 104 00:10:58,001 --> 00:11:00,003 みんな 忙しいのに 悪いし。 (麻衣)そんなこと 言わないで→ 105 00:11:00,003 --> 00:11:04,007 やりましょうよ。 私 あしたなら 夕方には 大学 終わりますから。 106 00:11:04,007 --> 00:11:08,011 (春子)そうだね。 工藤君の予定が合えば。 107 00:11:08,011 --> 00:11:11,014 (純平)じゃあ ありがとうございます。 108 00:11:11,014 --> 00:11:13,016 (麻衣)やった。→ 109 00:11:13,016 --> 00:11:16,019 あっ。 また 店長の家がいいな。 (春子)ああ。 110 00:11:16,019 --> 00:11:18,021 (麻衣)千春さんも 一緒に→ 111 00:11:18,021 --> 00:11:20,023 みんなで わいわい 楽しく やりましょうよ。 112 00:11:20,023 --> 00:11:22,025 (春子)千春は…。 113 00:11:22,025 --> 00:11:24,027 (麻衣)千春さん どうかしたんですか? 114 00:11:24,027 --> 00:11:26,029 あっ。 いや。 あのう。 ほら。 115 00:11:26,029 --> 00:11:28,965 旅行代理店って 年末が 繁忙期でしょう。 116 00:11:28,965 --> 00:11:31,968 だから あのう。 うちに いないの。 117 00:11:31,968 --> 00:11:34,971 (純平)いない? じゃあ どこに いるんですか? 118 00:11:34,971 --> 00:11:38,975 ご実家かな。 えっ? 119 00:11:38,975 --> 00:11:40,977 あっ。 それ 手伝おうか? すいません。 120 00:11:40,977 --> 00:11:44,977 あれ? はさ…。 2階だ。 ごめん。 121 00:11:48,985 --> 00:11:51,988 奇麗ですね。 シンビジウム。 122 00:11:51,988 --> 00:11:55,992 奇麗なのが入ってたから 仕入れてみたんだ。 123 00:11:55,992 --> 00:11:57,994 シンビジウムの花言葉って 何ですか? 124 00:11:57,994 --> 00:12:04,000 ああ。 素直な心。 素直か。 125 00:12:04,000 --> 00:12:09,005 最近 友達に よく 素直になれって 言われるんです。 126 00:12:09,005 --> 00:12:11,007 どうして? 127 00:12:11,007 --> 00:12:16,012 好きな人に 素直に 気持ち 伝えたらって。 128 00:12:16,012 --> 00:12:24,020 そっか。 じゃあ これ 僕からの餞別。 頑張って。 129 00:12:24,020 --> 00:12:26,020 ありがとうございます。 130 00:12:28,958 --> 00:12:38,968 ♪♪~ 131 00:12:38,968 --> 00:12:40,968 ハァー。 132 00:12:44,974 --> 00:12:46,974 フゥー。 133 00:12:50,980 --> 00:12:53,983 (従業員)田中さん。 お客さまです。はい。 134 00:12:53,983 --> 00:12:57,987 麻衣ちゃん。 こんにちは。 135 00:12:57,987 --> 00:13:02,992 バイト帰りに 寄ってみました。 そうなんだ。 どうしたの? 136 00:13:02,992 --> 00:13:06,996 あのう。 あしたの夜って 千春さん 忙しいですか? 137 00:13:06,996 --> 00:13:12,001 ああ。 ちょっと。 やっぱり。 138 00:13:12,001 --> 00:13:14,003 忙しいから 実家に 戻られてるんですもんね。 139 00:13:14,003 --> 00:13:16,005 えっ? 140 00:13:16,005 --> 00:13:18,007 (麻衣)店長が そう言ってましたけど。 141 00:13:18,007 --> 00:13:22,011 あっ。 うん。 そう。 そうなの。 142 00:13:22,011 --> 00:13:25,014 (麻衣)あした 純平さんの 送別会 やるんです。→ 143 00:13:25,014 --> 00:13:29,953 店長の家で 夕方から。 駄目もとでお誘いに来たんですけど。 144 00:13:29,953 --> 00:13:32,956 送別会? 145 00:13:32,956 --> 00:13:36,960 (麻衣)パリに行ったら 次 いつ みんなで会えるか 分からないし。 146 00:13:36,960 --> 00:13:41,965 (麻衣)この前やった パーティー 楽しかったから。 147 00:13:41,965 --> 00:13:43,967 うん。 そうだね。 148 00:13:43,967 --> 00:13:48,972 さみしくなっちゃいますね。 純平さん 行っちゃうと。 149 00:13:48,972 --> 00:13:54,978 うん。 でもさ うれしいことだよね。 ホントは。 150 00:13:54,978 --> 00:13:58,982 うれしい? うん。 151 00:13:58,982 --> 00:14:02,986 純平君も 一歩 踏み出したんだなって。 152 00:14:02,986 --> 00:14:05,989 一歩。 153 00:14:05,989 --> 00:14:09,993 遠く離れても どこかで 彼が 頑張ってる。 154 00:14:09,993 --> 00:14:14,993 そう思うと 私も 頑張れる。 155 00:14:17,000 --> 00:14:23,006 そんな気が するんだよね。 (麻衣)そうですね。→ 156 00:14:23,006 --> 00:14:28,006 ああ。 やっぱり 千春さんに 送別会 来てほしかったな。 157 00:14:30,947 --> 00:14:34,951 (高原)送別会 行っておいでよ。 こっちは ずらせばいいから。 158 00:14:34,951 --> 00:14:36,953 いや。 でも…。 159 00:14:36,953 --> 00:14:40,957 友達の送別会なら 行った方がいいよ。 ねっ? 160 00:14:40,957 --> 00:14:43,957 (麻衣)はい。 ありがとうございます。 161 00:14:46,963 --> 00:14:49,966 じゃあ できるだけ 行くようにするね。 162 00:14:49,966 --> 00:14:51,968 楽しみにしてます。 163 00:14:51,968 --> 00:14:54,968 あっ。 お仕事中 すいませんでした。 164 00:15:01,978 --> 00:15:04,981 (医師)自覚症状は 以前から あったんですね? 165 00:15:04,981 --> 00:15:09,986 ええ。 あのう。 立ち仕事なので 貧血かと思ってまして。 166 00:15:09,986 --> 00:15:14,991 (医師)かなり 大きくなっていますね 子宮筋腫。 167 00:15:14,991 --> 00:15:19,996 子宮筋腫。 (医師)手術が必要かと思われます。 168 00:15:19,996 --> 00:15:24,000 ああ…。 (医師)筋腫の大きさによっては→ 169 00:15:24,000 --> 00:15:29,000 子宮を 全摘出する可能性も 否定できません。 170 00:15:32,942 --> 00:15:35,945 (医師)桐島さん。→ 171 00:15:35,945 --> 00:15:39,945 どうして こんな状態になるまで 我慢していたんですか? 172 00:15:41,951 --> 00:15:45,955 (医師)今後のこと 相談できる 家族や パートナーは→ 173 00:15:45,955 --> 00:15:47,957 いらっしゃいますか? 174 00:15:47,957 --> 00:16:02,972 ♪♪~ 175 00:16:02,972 --> 00:16:14,984 ♪♪~ 176 00:16:14,984 --> 00:16:20,990 [TEL](呼び出し音) 177 00:16:20,990 --> 00:16:23,993 [TEL](アナウンス)「ただ今 電話に出ることが できません」→ 178 00:16:23,993 --> 00:16:28,931 「ピーッという発信音の後に お名前と…」 179 00:16:28,931 --> 00:16:30,931 [TEL](通話を切る音) 180 00:16:34,937 --> 00:16:36,939 ハァー。 181 00:16:36,939 --> 00:16:54,957 ♪♪~ 182 00:16:54,957 --> 00:16:57,957 パートナーか。 183 00:18:50,973 --> 00:18:53,976 (麻衣)ああー。 184 00:18:53,976 --> 00:18:56,976 (朋美)来たよ 麻衣。 頑張って。 185 00:19:06,989 --> 00:19:08,991 (山田)何? 麻衣ちゃん。 話って。 186 00:19:08,991 --> 00:19:10,993 (佐藤)何 何? (朋美)もう。 あんたは いいから。 187 00:19:10,993 --> 00:19:13,996 (朋美)ほら。 麻衣。 頑張って。 (佐藤)ちょっと。 何だよ? 188 00:19:13,996 --> 00:19:15,998 (朋美)いいから。 ちょっと 邪魔なの。 189 00:19:15,998 --> 00:19:18,000 (山田)どうしたの? 190 00:19:18,000 --> 00:19:30,012 (麻衣)あのう。 私 山田君のことが…。 191 00:19:30,012 --> 00:19:32,014 好きです。 192 00:19:32,014 --> 00:19:41,014 ♪♪~ 193 00:19:46,963 --> 00:19:54,971 [TEL] 194 00:19:54,971 --> 00:19:56,973 あっ。 [TEL] 195 00:19:56,973 --> 00:19:59,976 [TEL] 196 00:19:59,976 --> 00:20:01,978 はい。 197 00:20:01,978 --> 00:20:05,982 [TEL](沢井)ご無沙汰しています。 沢井です。 198 00:20:05,982 --> 00:20:10,987 (沢井)驚きましたよ。 パリに 一緒に 行かれるそうですね。 199 00:20:10,987 --> 00:20:13,990 ええ。 (沢井)てっきり→ 200 00:20:13,990 --> 00:20:16,993 瑞希は 一人で行くものと 思っていたので。 201 00:20:16,993 --> 00:20:19,996 絵を もう一度 挑戦しようと思って。 202 00:20:19,996 --> 00:20:23,996 (沢井)向こうに行って 成功できるとでも お思いですか? 203 00:20:27,003 --> 00:20:32,008 (沢井)とは もう 言いませんよ。 204 00:20:32,008 --> 00:20:39,015 実は あの女性に 言われましてね。あの女性? 205 00:20:39,015 --> 00:20:44,015 あなたと 一緒に 夜中 絵を取りに来た 女性です。 206 00:20:46,956 --> 00:20:54,964 あの後 謝りに来ましてね。 騒いで すまなかったと。 207 00:20:54,964 --> 00:20:56,966 そうだったんですか。 208 00:20:56,966 --> 00:21:03,973 そのとき 言われました。 人の可能性は 無限なのに→ 209 00:21:03,973 --> 00:21:07,977 才能がないと 決め付けるのは おかしいと。 210 00:21:07,977 --> 00:21:11,981 絵を知らない人が 何を言うんだと笑い飛ばしたら→ 211 00:21:11,981 --> 00:21:15,985 食い下がられましてね。 212 00:21:15,985 --> 00:21:18,988 今は まだ 輝いてなくても→ 213 00:21:18,988 --> 00:21:23,993 今日より あした あしたより 10年後に→ 214 00:21:23,993 --> 00:21:31,000 努力と 情熱で 才能が開く 可能性はあるときた。 215 00:21:31,000 --> 00:21:37,000 ハハッ。 まあ 反論できませんでした。 216 00:21:40,009 --> 00:21:45,031 パリに行かれる前に 一言→ 217 00:21:45,031 --> 00:21:48,031 そのことを 伝えておこうと思いまして。 218 00:21:49,952 --> 00:21:53,956 あなたは もう 立派な画家ですよ。 219 00:21:53,956 --> 00:21:56,959 ちゃんと ファンが いるんですから。 220 00:21:56,959 --> 00:22:11,974 ♪♪~ 221 00:22:11,974 --> 00:22:18,981 ♪♪~ 222 00:22:18,981 --> 00:22:22,985 ≪(チャイム) 開いてるよ! 223 00:22:22,985 --> 00:22:25,988 お邪魔します。 どうぞ。 224 00:22:25,988 --> 00:22:28,991 (麻衣)お邪魔します。 お花 持ってきました。 225 00:22:28,991 --> 00:22:30,993 わぁ。 ありがとう。 上がって 上がって。 226 00:22:30,993 --> 00:22:35,998 では 工藤君の前途を祝して 乾杯。 227 00:22:35,998 --> 00:22:38,998 (麻衣)乾杯。 ありがとうございます。 228 00:22:43,005 --> 00:22:45,941 分かってると思うけど 出来合いのもので ごめんね。 229 00:22:45,941 --> 00:22:48,944 いえ。 そんな。 ありがとうございます。 230 00:22:48,944 --> 00:22:50,946 おいしそう。 いただきます。 231 00:22:50,946 --> 00:22:52,948 どうぞ。 いただきます。 232 00:22:52,948 --> 00:22:55,951 あっ。 やっぱり 千春さん 来れないのかな。 233 00:22:55,951 --> 00:22:57,953 千春さん? 誘ったの? 234 00:22:57,953 --> 00:23:01,957 はい。 駄目もとで。 そしたら 行くようにするって。 235 00:23:01,957 --> 00:23:04,960 (純平・春子)ホント? あっ。 236 00:23:04,960 --> 00:23:06,962 何か うれしそうですね 2人とも。 237 00:23:06,962 --> 00:23:09,965 あっ。 いや。 別に。 238 00:23:09,965 --> 00:23:12,968 来れるといいな 千春さん。 239 00:23:12,968 --> 00:23:28,984 ♪♪~ 240 00:23:28,984 --> 00:23:30,986 (麻衣)遊びに行ったら 案内してくださいね。 241 00:23:30,986 --> 00:23:34,990 うん。 もちろん。 あっ。 でも 純平さん→ 242 00:23:34,990 --> 00:23:37,993 瑞希さんは 彼女じゃないって 言ってたじゃないですか。 243 00:23:37,993 --> 00:23:41,997 ここだけの話なんですけど 私 実は→ 244 00:23:41,997 --> 00:23:45,017 千春さんと お似合いだなって 思ってたんですよね。 245 00:23:45,017 --> 00:23:47,937 えっ? ほら。 前に ここに来たときに→ 246 00:23:47,937 --> 00:23:50,940 すごい 気が合ってたから。 ねっ? 店長。 247 00:23:50,940 --> 00:23:55,945 うん? あっ。 ねえ? いや。 そんなことないよ。 248 00:23:55,945 --> 00:23:58,948 あっ。 店長も パリに来てくださいよ。 249 00:23:58,948 --> 00:24:01,951 千春さんと一緒に 仲良し姉妹の旅。 待ってますから。 250 00:24:01,951 --> 00:24:03,953 ありがとう。 251 00:24:03,953 --> 00:24:16,966 ♪♪~ 252 00:24:16,966 --> 00:24:23,973 ♪♪~ 253 00:24:23,973 --> 00:24:25,975 あっ。 254 00:24:25,975 --> 00:24:41,991 ♪♪~ 255 00:24:41,991 --> 00:24:56,939 ♪♪~ 256 00:24:56,939 --> 00:25:05,948 ♪♪~ 257 00:25:05,948 --> 00:25:09,952 (麻衣)あっ。 純平さん。 私が 洗いますから→ 258 00:25:09,952 --> 00:25:12,955 ゆっくりしててください。 いいよ。 僕が やるから。 259 00:25:12,955 --> 00:25:14,955 置いといて。 後で 私 洗う…。 260 00:25:16,959 --> 00:25:18,961 どうしたんですか? 261 00:25:18,961 --> 00:25:23,966 あっ。 ごめん。 何か ちょっと 酔っぱらっちゃったみたい。 262 00:25:23,966 --> 00:25:28,971 ほら。 私に任せてください。 ああ。 ありがとう。 263 00:25:28,971 --> 00:25:32,971 じゃあ ちょっと 外の空気 吸ってくるね。 264 00:25:41,984 --> 00:25:43,984 ハァー。 265 00:25:46,922 --> 00:25:51,922 大丈夫ですか? ああ ごめん。 大丈夫 大丈夫。 266 00:25:53,929 --> 00:25:57,933 はい。 どうぞ。 ありがとう。 267 00:25:57,933 --> 00:26:00,933 これも どうぞ。 すいません。 フフッ。 268 00:26:04,940 --> 00:26:08,940 千春さん やっぱり 来なかったですね。 269 00:26:10,946 --> 00:26:12,948 さすがに 私に 会いたくなかったんだろうな。 270 00:26:12,948 --> 00:26:14,950 えっ? 271 00:26:14,950 --> 00:26:20,956 実はね 千春と やり合って それで 出ていったの。 272 00:26:20,956 --> 00:26:24,960 でも 何で ケンカに? 273 00:26:24,960 --> 00:26:30,960 いつまでも ここにいたら あの子 自分の道 探せないでしょ。 274 00:26:33,969 --> 00:26:39,975 なのに 情けないな 私も。 えっ? 275 00:26:39,975 --> 00:26:45,914 あの子がいる間は 煩わしくさえ 思うときもあったのに。 276 00:26:45,914 --> 00:26:49,918 いなくなってみると さみしい? 不思議だよね。 277 00:26:49,918 --> 00:26:54,923 いたら いたで いらいらすることも 多いのに。 278 00:26:54,923 --> 00:26:57,926 だからじゃないですかね。 279 00:26:57,926 --> 00:27:01,930 誰かが いることを 知ってしまったからこそ→ 280 00:27:01,930 --> 00:27:04,933 さみしさも 知ってしまうんじゃないですか? 281 00:27:04,933 --> 00:27:07,936 そうかもね。 282 00:27:07,936 --> 00:27:26,955 ♪♪~ 283 00:27:26,955 --> 00:27:36,965 ♪♪~ 284 00:27:36,965 --> 00:27:39,968 おせっかいで ずうずうしくて→ 285 00:27:39,968 --> 00:27:43,972 一人が好きな 私の世界に ずかずか 入りこんできて。 286 00:27:43,972 --> 00:27:48,911 自分のこと 棚に上げて 人のことばっかり 心配して。 287 00:27:48,911 --> 00:27:53,916 何にでも 突っ込んでいって 揚げ句 傷ついて。 288 00:27:53,916 --> 00:27:56,916 ホント めんどくさい子。 289 00:27:58,921 --> 00:28:04,921 でも どこまでも 素直。 はい。 290 00:28:06,929 --> 00:28:13,936 あの子のおかげで 私 ホントは ずいぶん 救われてたんだ。 291 00:28:13,936 --> 00:28:15,936 僕もです。 292 00:28:23,946 --> 00:28:27,950 (麻衣)結局 千春さん 来ませんでしたね。 293 00:28:27,950 --> 00:28:30,953 やっぱり 忙しかったんじゃないのかな。 294 00:28:30,953 --> 00:28:32,953 そうですね。 295 00:28:35,958 --> 00:28:38,961 一歩。 えっ? 296 00:28:38,961 --> 00:28:42,965 ああ。 千春さんが 言ってたんです。 297 00:28:42,965 --> 00:28:47,970 純平さんは 一歩 踏み出そうとしてるんだって。 298 00:28:47,970 --> 00:28:50,973 だから 遠く離れちゃっても→ 299 00:28:50,973 --> 00:28:53,976 どこかで 純平さんが 頑張ってるって思えば→ 300 00:28:53,976 --> 00:28:57,980 千春さんも 頑張れるって。 301 00:28:57,980 --> 00:29:03,986 私も 一歩 踏み出しましたよ。 純平さんのおかげで。 302 00:29:03,986 --> 00:29:06,989 僕のおかげ? 303 00:29:06,989 --> 00:29:12,995 好きな人に 告白できたんです。 304 00:29:12,995 --> 00:29:17,995 教えてくれたじゃないですか。 素直な心って。 305 00:29:20,002 --> 00:29:26,002 じゃあ 私 こっちなので。 気を付けて。 今日は ありがとう。 306 00:29:36,018 --> 00:29:39,018 素直にか。 307 00:29:51,967 --> 00:30:11,987 ♪♪~ 308 00:30:11,987 --> 00:30:32,007 ♪♪~ 309 00:30:32,007 --> 00:30:51,960 ♪♪~ 310 00:30:51,960 --> 00:31:11,980 ♪♪~ 311 00:31:11,980 --> 00:31:23,992 ♪♪~ 312 00:31:23,992 --> 00:31:26,995 (高原)おっ! いい景色。 フフフ。 313 00:31:26,995 --> 00:31:29,998 (高原)横浜って いい デートスポットが たくさん あるんだなぁ。 314 00:31:29,998 --> 00:31:32,998 そうですね。 315 00:31:35,003 --> 00:31:41,003 (高原)あのさ 話があるんだ。 話? 316 00:31:45,948 --> 00:31:48,948 うん? 高原さん? 317 00:31:51,954 --> 00:31:56,959 中途半端な気持ちじゃないって 言ったの 覚えてるかな? 318 00:31:56,959 --> 00:31:59,959 あっ。 はい。 319 00:32:09,972 --> 00:32:11,972 結婚してください。 320 00:32:14,977 --> 00:32:18,981 いや。 でも あのう。 私 35なんです。 321 00:32:18,981 --> 00:32:22,985 知ってるよ。 それが どうかした? 322 00:32:22,985 --> 00:32:27,990 だから 色々 結婚の条件とかに 合わないんじゃないかなと思って。 323 00:32:27,990 --> 00:32:32,995 俺の条件は 俺が この人ならって 思うことだけだよ。 324 00:32:32,995 --> 00:32:36,999 でも そのう。 子供とか…。 325 00:32:36,999 --> 00:32:41,003 たくさんは 難しいかも? 何 言ってるの。 326 00:32:41,003 --> 00:32:45,941 今は 医学も進んでるし 50代で 産んだ人だって いるんだよ。 327 00:32:45,941 --> 00:32:50,946 それに もし 子供が できなくたって 俺は構わない。 328 00:32:50,946 --> 00:32:53,949 2人だって 家族だよ。 329 00:32:53,949 --> 00:32:58,954 いや でも。 失業間近だし→ 330 00:32:58,954 --> 00:33:01,957 仕事も 人生の目標も 曖昧なままで。 331 00:33:01,957 --> 00:33:04,960 本当に やりたいことは これから 探せばいいよ。 332 00:33:04,960 --> 00:33:07,960 それまでは 俺が支えるから。 333 00:33:09,965 --> 00:33:16,965 大切にするよ。 だから 結婚しよう。 334 00:33:23,979 --> 00:33:29,985 急だと 思うかもしれないけど 結婚は タイミングだと思うから。 335 00:33:29,985 --> 00:33:32,988 真剣に 考えてほしい。 336 00:33:32,988 --> 00:33:48,937 ♪♪~ 337 00:33:48,937 --> 00:33:50,939 (携帯電話を 閉じる音) 338 00:33:50,939 --> 00:34:06,955 ♪♪~ 339 00:34:06,955 --> 00:34:22,971 ♪♪~ 340 00:34:22,971 --> 00:34:34,983 [TEL] 341 00:34:34,983 --> 00:34:36,983 もしもし。 342 00:34:38,987 --> 00:34:42,991 えっ? 出発の日が? 343 00:34:42,991 --> 00:34:45,927 (谷川)すいません 突然。 いえ。 344 00:34:45,927 --> 00:34:50,932 でも 打ち合わせでしたら お店でも 大丈夫でしたのに。 345 00:34:50,932 --> 00:34:53,932 (谷川)いえ。 店では ちょっと。 346 00:34:56,938 --> 00:35:00,942 (谷川)母も亡くなり 私も 一人になりました。 347 00:35:00,942 --> 00:35:03,945 お寂しくなりますね。 348 00:35:03,945 --> 00:35:07,949 (谷川)ええ。 以前は 一人でも 平気だったのです。→ 349 00:35:07,949 --> 00:35:11,953 実際 母も ホームに 入所しておりましたし。→ 350 00:35:11,953 --> 00:35:15,957 それが どうしたわけか 無性に寂しい。 351 00:35:15,957 --> 00:35:17,959 分かります。 352 00:35:17,959 --> 00:35:20,962 (谷川)この年になってと 笑われるかもしれませんが→ 353 00:35:20,962 --> 00:35:22,964 この年だからこそ→ 354 00:35:22,964 --> 00:35:25,967 誰かと関わって 生きていきたいと思うようになりました。 355 00:35:25,967 --> 00:35:28,967 そうですね。 356 00:35:39,981 --> 00:35:44,981 残りの人生の時間を 僕と一緒に 過ごしてもらえませんか? 357 00:35:46,922 --> 00:35:50,922 僕では 駄目でしょうか? 358 00:35:52,928 --> 00:36:02,938 ♪♪~ 359 00:36:02,938 --> 00:36:07,943 ありがとうございます。 それじゃあ…。 360 00:36:07,943 --> 00:36:14,950 お気持ちは とても うれしいのですが→ 361 00:36:14,950 --> 00:36:20,950 私には その自信が ないんです。 362 00:36:24,960 --> 00:36:28,964 申し訳ありません。 363 00:36:28,964 --> 00:36:31,964 いや。 いえ。 364 00:38:12,967 --> 00:38:15,970 ≪(紀子)あら おかえり。 どうかしたの? 365 00:38:15,970 --> 00:38:20,975 あっ。 何となく コーヒーが 飲みたくなって。 366 00:38:20,975 --> 00:38:23,978 あれ? 千春 コーヒーなんて 飲んだっけ? 367 00:38:23,978 --> 00:38:27,982 うん? 最近ね。 好きになったの。 368 00:38:27,982 --> 00:38:29,984 ふーん。 ないんだったら 別に いいんだ。 369 00:38:29,984 --> 00:38:31,984 うん。 370 00:38:41,996 --> 00:38:44,999 ≪(ノック) 371 00:38:44,999 --> 00:38:47,001 はい。 372 00:38:47,001 --> 00:38:49,003 コーヒー 見つかったから。 インスタントだけど。 373 00:38:49,003 --> 00:38:52,003 そんな わざわざ。 よかったのに。 374 00:38:54,008 --> 00:38:57,011 あら まあ。 あの子ったら。 375 00:38:57,011 --> 00:39:00,014 恩返しだって。 へえー。 376 00:39:00,014 --> 00:39:02,014 いただきます。 うん。 377 00:39:04,018 --> 00:39:07,956 どういう方なの? 高原さんって。 378 00:39:07,956 --> 00:39:12,961 会社の上司でね 私のこと すごく 買ってくれる人で。 379 00:39:12,961 --> 00:39:18,967 仕事もできるし 趣味も一緒だし 話も合う。 380 00:39:18,967 --> 00:39:20,969 じゃあ 好きなの? その人のこと。 381 00:39:20,969 --> 00:39:26,975 ハハッ。 やだなぁ。 好きに 決まってるじゃない。 382 00:39:26,975 --> 00:39:30,979 じゃなかったら 結婚を前提に 付き合ったりしないよ。 383 00:39:30,979 --> 00:39:33,982 実はね お母さん ちょっと 後悔してるんだ。 384 00:39:33,982 --> 00:39:37,986 後悔? うん。 今まで ずっとね→ 385 00:39:37,986 --> 00:39:39,988 普通に 結婚してくれれば それで いいって→ 386 00:39:39,988 --> 00:39:42,991 言い続けてきたでしょ? それが 千春を→ 387 00:39:42,991 --> 00:39:45,994 追い詰めちゃったんじゃ ないかな なんて。 388 00:39:45,994 --> 00:39:50,999 そんなことないよ。 ねえ? 千春。 389 00:39:50,999 --> 00:39:55,003 結婚って ゴールじゃないのよ。 えっ? 390 00:39:55,003 --> 00:40:00,008 結婚ってね 一つの通過点に すぎないのよ。 391 00:40:00,008 --> 00:40:05,013 そこから いつもの毎日が ずっと 続いていくの。 392 00:40:05,013 --> 00:40:09,951 だからこそ いつもと 変わらない毎日を→ 393 00:40:09,951 --> 00:40:12,954 一緒に 積み重ねていけるような 人と 一緒になってほしいなって→ 394 00:40:12,954 --> 00:40:17,959 今は 思うの。 お母さん。 395 00:40:17,959 --> 00:40:19,961 春子さんにでも 相談してみたら? 396 00:40:19,961 --> 00:40:22,961 千春のこと 一番 分かってくれてるんでしょ? 397 00:40:25,967 --> 00:40:36,978 ♪♪~ 398 00:40:36,978 --> 00:40:46,988 ♪♪~ 399 00:40:46,988 --> 00:41:07,025 ♪♪~ 400 00:41:07,025 --> 00:41:20,955 ♪♪~ 401 00:41:20,955 --> 00:41:23,958 (麻衣)純平さん。 今日で バイト 最後ですね。 402 00:41:23,958 --> 00:41:27,962 うん。 もう 準備できたの? 403 00:41:27,962 --> 00:41:30,965 何とか けさ 荷物も まとめ終えました。 404 00:41:30,965 --> 00:41:33,968 えっ? 出発は 来週じゃないの? 405 00:41:33,968 --> 00:41:37,972 ああ。 それが 急に 早まって。 えっ? 406 00:41:37,972 --> 00:41:43,978 今日の夜 仕事が終わったら 9時のバスで 空港に向かいます。 407 00:41:43,978 --> 00:41:45,980 向こうの エージェントが→ 408 00:41:45,980 --> 00:41:48,983 クリスマス休暇前に 会いたいって言ってくれたみたいで。 409 00:41:48,983 --> 00:41:50,985 このチャンスを 逃す手はないから→ 410 00:41:50,985 --> 00:41:53,988 急きょ 変更したんです。 そうなんだ。 411 00:41:53,988 --> 00:41:58,993 今日 行っちゃうんですね。 うん。 412 00:41:58,993 --> 00:42:01,996 あっ。 シンビジウム また 入荷したんですね。 413 00:42:01,996 --> 00:42:03,998 うん。 カード 書いておきますね。 414 00:42:03,998 --> 00:42:05,998 ありがとう。 415 00:42:10,939 --> 00:42:13,942 ホントに 今日 行っちゃうんですね。 416 00:42:13,942 --> 00:42:15,944 ねえ。 417 00:42:15,944 --> 00:42:31,960 ♪♪~ 418 00:42:31,960 --> 00:42:38,967 ♪♪~ 419 00:42:38,967 --> 00:42:40,969 ありがとうございました。 420 00:42:40,969 --> 00:42:43,972 ≪(高原)田中さん。 はい。 421 00:42:43,972 --> 00:42:45,974 (高原)これ 取引先で 頂いたんだけど→ 422 00:42:45,974 --> 00:42:50,979 飾ってくれるかな? はい。 分かりました。 423 00:42:50,979 --> 00:42:55,984 (高原)あっ。 田中さん。 今夜 空いてるかな? 424 00:42:55,984 --> 00:42:59,988 こないだの返事 聞かせてほしいんだ。 425 00:42:59,988 --> 00:43:04,988 はい。 (高原)9時に 待ってるから。 426 00:44:44,926 --> 00:44:48,930 お世話になりました。 じゃあ。 427 00:44:48,930 --> 00:44:52,934 (麻衣)純平さん お元気で。 ありがとう。 428 00:44:52,934 --> 00:44:56,938 あのう。 千春に。 429 00:44:56,938 --> 00:44:58,938 千春に 会っていかないの? 430 00:45:01,943 --> 00:45:04,943 いいえ。 いいんです。 431 00:45:12,954 --> 00:45:15,957 これ 千春さんに 渡してください。 432 00:45:15,957 --> 00:45:17,957 千春に? 433 00:45:19,961 --> 00:45:22,961 仲直りできると いいですね。 434 00:45:24,966 --> 00:45:26,966 それじゃあ。 435 00:46:16,951 --> 00:46:36,971 ♪♪~ 436 00:46:36,971 --> 00:46:47,971 [TEL] 437 00:46:51,919 --> 00:46:53,921 もしもし。 438 00:46:53,921 --> 00:46:56,921 工藤君。 パリに 行っちゃうよ。 439 00:46:58,926 --> 00:47:01,929 知ってますよ。 来週でしょ? 440 00:47:01,929 --> 00:47:06,934 違うの。 今日 出発するって。 えっ!? 441 00:47:06,934 --> 00:47:08,934 [TEL]急きょ 変更したんだって。 442 00:47:11,939 --> 00:47:17,945 もう いいんですって。 私と 純平君は 何でもないんです。 443 00:47:17,945 --> 00:47:20,948 [TEL]関係ないんです。 千春。 444 00:47:20,948 --> 00:47:22,948 もう ほっといてくださいよ。 445 00:47:24,952 --> 00:47:27,955 ごめんね。 446 00:47:27,955 --> 00:47:31,959 [TEL]私のことは どんなに 腹を立ててもいい。 447 00:47:31,959 --> 00:47:33,961 [TEL]でも 自分の気持ちを→ 448 00:47:33,961 --> 00:47:37,965 裏切るようなことだけは しないで。 449 00:47:37,965 --> 00:47:46,908 工藤君ね 千春のこと 誰よりも 大切に思ってるよ。 450 00:47:46,908 --> 00:47:51,913 なっ。 何 言ってるんですか。 451 00:47:51,913 --> 00:47:53,915 [TEL]そんなこと…。 452 00:47:53,915 --> 00:47:56,915 工藤君が描いた 千春の絵。 453 00:47:58,920 --> 00:48:01,923 すごく 幸せそうに 笑ってる。 454 00:48:01,923 --> 00:48:19,941 ♪♪~ 455 00:48:19,941 --> 00:48:26,948 千春。 ちゃんと 選ぶんだよ。 456 00:48:26,948 --> 00:48:33,955 [TEL]自分の未来も。 誰かと共に 歩むかもしれない人生も。 457 00:48:33,955 --> 00:48:39,955 [TEL]将来の自分が 後悔しないようにね。 458 00:48:41,896 --> 00:48:44,899 春子さん。 459 00:48:44,899 --> 00:48:49,904 もう! 素直になりなよ 千春。 460 00:48:49,904 --> 00:48:52,907 [TEL]それが あなたの 持ち味でしょうが。 461 00:48:52,907 --> 00:48:58,913 [TEL]おせっかいで ずうずうしくて とことん めんどくさくて。 462 00:48:58,913 --> 00:49:05,913 [TEL]でも どこまでも 素直なのが 千春でしょうが。 463 00:49:09,924 --> 00:49:14,929 今 動かなかったら 今度は 一生 許さないよ。 464 00:49:14,929 --> 00:49:32,947 ♪♪~ 465 00:49:32,947 --> 00:49:35,947 分かりました。 466 00:49:39,954 --> 00:49:44,892 頑張れ。 フフッ。 467 00:49:44,892 --> 00:49:47,895 ああ…。 468 00:49:47,895 --> 00:49:56,904 ♪♪~ 469 00:49:56,904 --> 00:50:11,919 ♪♪~ 470 00:50:11,919 --> 00:50:26,934 ♪♪~ 471 00:50:26,934 --> 00:50:32,934 ♪♪~ 472 00:50:34,942 --> 00:50:37,942 痛っ…。 473 00:50:41,882 --> 00:51:01,882 ♪♪~