1 00:00:12,445 --> 00:00:14,794 (春子)素直になりなよ 千春。 2 00:00:15,194 --> 00:00:17,196 [TEL](春子)それが あなたの 持ち味でしょうが。 3 00:00:17,196 --> 00:00:22,190 (春子)今 動かなかったら 今度は 一生 許さないよ。 4 00:00:22,981 --> 00:00:26,201 (千春)分かりました。 5 00:00:28,207 --> 00:00:30,209 ああ…。 6 00:00:30,209 --> 00:00:35,209 春子さん? 春子さん!? 7 00:00:41,220 --> 00:00:43,220 痛っ…。 8 00:00:50,229 --> 00:00:56,235 うっ。 ああ…。 9 00:00:56,235 --> 00:00:58,235 ハァ…。 10 00:01:01,240 --> 00:01:03,242 春子さん!? 11 00:01:03,242 --> 00:01:14,186 ♬~ 12 00:01:14,186 --> 00:01:17,186 (瑞希)お待たせしました。 (純平)ああ。 いや。 13 00:01:20,192 --> 00:01:23,195 春子さん。 14 00:01:23,195 --> 00:01:27,199 行かなきゃ 許さないって 言ったでしょう。 15 00:01:27,199 --> 00:01:31,479 いいんです。 だって。 16 00:01:31,599 --> 00:01:35,203 ううん。 いいんです。 17 00:01:37,209 --> 00:01:42,209 ごめん。 ごめん。 18 00:01:45,217 --> 00:01:50,222 はい。 友達が倒れて 救急で 病院に 付き添ってるんです。 19 00:01:50,222 --> 00:01:55,227 それで 行けなくて。 ごめんなさい。 20 00:01:55,227 --> 00:01:59,227 はい。 はい また。 21 00:02:06,238 --> 00:02:09,241 (看護師)桐島さん 目を覚まされましたよ。 22 00:02:09,241 --> 00:02:11,241 はい。 23 00:02:31,196 --> 00:02:33,196 気分は どうですか? 24 00:02:35,200 --> 00:02:41,206 千春。 ごめん。 25 00:02:41,206 --> 00:02:45,210 行けなかったね。 私のせいで。 26 00:02:45,210 --> 00:02:51,216 違いますよ。 行けなかったんじゃない。 27 00:02:51,216 --> 00:02:53,216 行かなかったんですから。 28 00:02:55,220 --> 00:02:57,222 これで いいんです。 29 00:02:57,222 --> 00:03:00,222 純平君の夢を 邪魔したくないから。 30 00:03:21,179 --> 00:03:24,182 (谷川)休業? 31 00:03:24,382 --> 00:03:27,385 (医師)出血は 現在 ほとんど 止まっているようですし➡ 32 00:03:27,585 --> 00:03:30,588 状態も 安定してるので このまま 午後には➡ 33 00:03:30,588 --> 00:03:32,590 退院していただいて 大丈夫でしょう。 34 00:03:32,590 --> 00:03:37,590 ありがとうございます。 (医師)ただ…。 35 00:03:39,597 --> 00:03:42,600 (医師)ご家族の方ですか? ああ いえ。 私は…。 36 00:03:42,600 --> 00:03:44,600 あっ。 彼女は 大丈夫です。 37 00:03:46,604 --> 00:03:49,607 (医師)原因は やはり 子宮筋腫だと思います。 38 00:03:49,607 --> 00:03:51,609 手術は 早い方が よろしいかと。 39 00:03:51,609 --> 00:03:56,614 その場合は 全摘出っていうことですか? 40 00:03:56,614 --> 00:04:00,618 (医師)筋腫のある場所や 大きさを考えると。➡ 41 00:04:00,618 --> 00:04:05,968 もちろん 最終的には ご本人の判断に お任せしますが。 42 00:04:06,294 --> 00:04:12,564 (医師)まあ ご自宅で じっくり 考えてみてください。 43 00:04:12,564 --> 00:04:15,567 はい。 44 00:04:15,567 --> 00:04:18,567 ありがとうございました。 45 00:04:24,576 --> 00:04:30,582 一晩中 付き合わせちゃったね。 帰り 一人で 大丈夫だから。 46 00:04:30,582 --> 00:04:34,586 じゃあ 会社 終わったら 夕食 作りに行きます。 47 00:04:34,586 --> 00:04:37,589 一人で 大丈夫なんて 言わないでください。 48 00:04:37,589 --> 00:04:39,591 あっ。 いや そのう。 49 00:04:39,591 --> 00:04:43,595 私が行っても よければなんですけど。 50 00:04:43,595 --> 00:04:46,598 ありがとう。 フフッ。 フーッ。 51 00:04:46,598 --> 00:04:49,601 じゃあ 後で。 うん。 52 00:04:49,601 --> 00:05:09,621 ♬~ 53 00:05:09,621 --> 00:05:11,639 (麻衣)どうぞ。 ごめんね。 54 00:05:11,639 --> 00:05:13,361 お休みなのに 来てもらっちゃって。 55 00:05:13,381 --> 00:05:15,681 (麻衣)いえ。 ちょうど 花の手入れで➡ 56 00:05:15,701 --> 00:05:16,967 寄ろうと思ってたので。 57 00:05:17,081 --> 00:05:20,101 (麻衣)それに 店長が戻ってきて 花が しおれてたら➡ 58 00:05:20,161 --> 00:05:22,567 怒られちゃうんで。 ありがとう。 59 00:05:22,567 --> 00:05:25,570 あっ。 お見舞いの花 何にしますか? 60 00:05:25,570 --> 00:05:27,570 うん。 61 00:05:31,576 --> 00:05:35,109 これ 何か カワイイ花だね。 ダイヤモンドリリーです。 62 00:05:35,179 --> 00:05:39,699 ダイヤモンドリリー? 名前も すてきだね。 63 00:05:39,912 --> 00:05:42,345 日の光を浴びて きらきら輝くから➡ 64 00:05:42,372 --> 00:05:44,458 そういうらしいですよ。 へえー。 65 00:05:44,589 --> 00:05:47,592 じゃあ これで 花束 お願いしようかな。 66 00:05:47,592 --> 00:05:49,592 はい。 67 00:05:51,596 --> 00:05:55,600 この花 花言葉は 何ていうのかな。 68 00:05:55,600 --> 00:06:01,606 ああ。 純平さん いないんで。 すいません。 69 00:06:01,606 --> 00:06:03,608 そっか。 そうだよね。 70 00:06:03,608 --> 00:06:11,583 ♬~ 71 00:06:11,583 --> 00:06:15,583 (ドアの開閉音) 72 00:06:20,458 --> 00:06:23,461 おかえり。 73 00:06:23,461 --> 00:06:25,461 ただいま。 74 00:06:27,465 --> 00:06:31,469 体調 どうですか? うん。 落ち着いてる。 75 00:06:31,469 --> 00:06:34,472 そうですか。 よかった。 76 00:06:34,472 --> 00:06:37,661 今日は 体が あったまる 鍋でも どうですか? 77 00:06:37,795 --> 00:06:39,477 いいね。 何か 手伝う。 78 00:06:39,477 --> 00:06:42,477 ああ。 いいです いいです。 座っててください。 79 00:06:44,882 --> 00:06:47,885 はい これ。 私から お見舞いです。 80 00:06:48,014 --> 00:06:49,987 ありがとう。 81 00:06:50,888 --> 00:06:53,891 ダイヤモンドリリー。 はい。 82 00:06:53,891 --> 00:06:57,623 麻衣ちゃん。 お店が休みなのに お花の手入れとかしてて➡ 83 00:06:57,683 --> 00:07:00,898 頼もしかったですよ。 何か 小さな春子さんみたいで。 84 00:07:00,898 --> 00:07:02,900 そう? フフッ。 85 00:07:02,900 --> 00:07:06,900 すぐ 夕飯 作りますから ちょっと待っててくださいね。 86 00:07:13,944 --> 00:07:21,097 手術 どうしたもんかな。 ええ。 87 00:07:21,752 --> 00:07:24,755 おかしいよね。 88 00:07:24,955 --> 00:07:30,961 私にとっては 庭と そのお庭に 集まってくれる人たちが 子供。 89 00:07:30,961 --> 00:07:35,966 そう思ってるし この先も 子供を産む気はない。 90 00:07:35,966 --> 00:07:41,966 なのに 全摘出なんて 言われちゃうと 迷ってしまう。 91 00:07:46,577 --> 00:07:51,582 おかしくなんか ないです。 誰だって そうだと思います。 92 00:07:51,582 --> 00:07:57,588 子供を産む可能性が ゼロになるのが 怖いのかな。 93 00:07:57,588 --> 00:08:04,588 まだ 私 産みたいと どこかで 思ってるんだろうか? 94 00:08:07,598 --> 00:08:11,598 女性ではなくなってしまう 気がするのかな。 95 00:08:13,538 --> 00:08:17,538 フフッ。 笑っちゃうよね。 96 00:08:27,552 --> 00:08:29,554 笑いません。 97 00:08:29,554 --> 00:08:35,554 どの気持ちもあって 当然だと思います。 98 00:08:39,564 --> 00:08:42,157 春子さんは 春子さんです。 99 00:08:42,390 --> 00:08:46,571 手術をしても しなくても 春子さんは 春子さんです。 100 00:08:46,571 --> 00:08:49,711 フフフ。 昨日みたいなことが あっても➡ 101 00:08:49,824 --> 00:08:53,578 私が どこからでも飛んできて 春子さんのこと 守りますから。 102 00:08:53,578 --> 00:08:56,581 スーパーマンじゃないんだからさ。 103 00:08:56,581 --> 00:09:02,587 アハハ。 スーパーマンだって なりますよ。 うーっ。 フフッ。 104 00:09:02,587 --> 00:09:05,587 ありがとう。 105 00:09:07,592 --> 00:09:13,592 決めなきゃね。 私の進む道。 106 00:09:16,534 --> 00:09:18,534 ちょっと待ってて。 107 00:09:23,541 --> 00:09:27,541 はい。 これ。 工藤君から預かった スケッチブック。 108 00:09:30,548 --> 00:09:33,548 ありがとうございます。 109 00:09:36,554 --> 00:09:38,556 ご飯 できたら 呼んで。 110 00:09:38,556 --> 00:09:51,569 ♬~ 111 00:09:51,569 --> 00:09:58,569 ♬~ 112 00:10:02,580 --> 00:10:06,584 私の進む道か。 113 00:10:06,584 --> 00:10:17,584 ♬~ 114 00:10:38,616 --> 00:10:41,619 おはよう。 あっ。 おはようございます。 115 00:10:41,619 --> 00:10:44,622 これ よかったら チンして 食べてください。 116 00:10:44,622 --> 00:10:47,625 あのう。 お昼ご飯と 夜ご飯の分も 作り置きしておいたんで。 117 00:10:47,625 --> 00:10:49,627 ありがとう。 118 00:10:49,627 --> 00:10:51,991 春子さん。 うん? 119 00:10:52,438 --> 00:10:58,430 考えたんです 私も。 私の進む道って 何だろうって。 120 00:11:01,439 --> 00:11:06,444 高原さんに 正直に話して 謝ってきます。 121 00:11:06,444 --> 00:11:12,383 こんな気持ちのまんま 結婚しようとしてたこと➡ 122 00:11:12,383 --> 00:11:15,383 どう謝っても 許されるような ことじゃないと思うけど。 123 00:11:18,389 --> 00:11:22,393 もう 誰かに頼らなくても ちゃんと 一人で 歩けるように➡ 124 00:11:22,393 --> 00:11:26,397 まずは 資格を 取ろうと思うんです。 125 00:11:26,397 --> 00:11:33,404 それが 私の進む道なのかなって。 そう。 126 00:11:33,404 --> 00:11:40,411 私もね 決めたよ。 手術 受けることにする。 127 00:11:40,411 --> 00:11:44,415 そうですか。 うん。 128 00:11:44,415 --> 00:11:51,422 これからの 私の人生は 一つでも 多くの庭を造って➡ 129 00:11:51,422 --> 00:11:54,425 お客さまに 花を届けること。 130 00:11:54,425 --> 00:11:58,429 やっぱり そこに 行き着くんだよね。 131 00:11:58,429 --> 00:12:03,434 そのためには いつ倒れるか ひやひやしながら 過ごすより➡ 132 00:12:03,434 --> 00:12:08,439 手術を受けて 庭のことだけを 考えられるようにする。 133 00:12:08,439 --> 00:12:14,379 分かりました。 手術の日は 付き添います。 134 00:12:14,379 --> 00:12:16,379 うん。 135 00:12:26,391 --> 00:12:29,394 ごめんなさい。 136 00:12:29,394 --> 00:12:33,398 私 高原さんとは 結婚できません。 137 00:12:33,398 --> 00:12:36,401 (高原)どうして? 138 00:12:36,401 --> 00:12:45,401 他に 好きな人がいます。 だから…。 139 00:12:47,412 --> 00:12:49,412 ごめんなさい。 140 00:12:55,420 --> 00:13:02,427 高原さんには 誰よりも 感謝しています。 141 00:13:02,427 --> 00:13:05,430 高原さんのおかげで➡ 142 00:13:05,430 --> 00:13:09,430 仕事も 前向きに頑張ろうって 思うようになりました。 143 00:13:13,371 --> 00:13:17,371 感謝しても しきれないくらい。 144 00:13:20,378 --> 00:13:22,380 救われました。 145 00:13:22,380 --> 00:13:29,380 それでも 心の中には 僕じゃない人がいる。 146 00:13:32,390 --> 00:13:36,394 (高原)うすうす 気付いてはいたんだ。➡ 147 00:13:36,394 --> 00:13:39,397 感謝してるとは 言ってくれても➡ 148 00:13:39,397 --> 00:13:43,397 俺のこと 好きだとは 言わなかったから。 149 00:13:46,404 --> 00:13:49,407 申し訳ありませんでした。 150 00:13:49,407 --> 00:13:54,000 (千夏)高原さんと 結婚しない? 期待させたのに ごめんなさい。 151 00:13:54,080 --> 00:13:56,933 (卓)いや。 謝るより 何があったんだ? 152 00:13:57,014 --> 00:13:59,853 (千夏)そうだよ。 結婚を 前提にって 言ってたのに。➡ 153 00:13:59,960 --> 00:14:03,505 ねえ? (陽一郎)うん。 まあ…。 154 00:14:03,798 --> 00:14:12,045 私 年齢とか 仕事とか いろんな焦りから 逃げて➡ 155 00:14:12,045 --> 00:14:16,051 高原さんに 甘えてた。 でも やっぱり➡ 156 00:14:16,071 --> 00:14:18,966 それじゃ 駄目だって やっと 気付いたの。 157 00:14:20,971 --> 00:14:23,974 これからは ようやく見つかった 目標を➡ 158 00:14:23,974 --> 00:14:26,977 ちゃんと 見詰めていこうって 思ってる。 159 00:14:26,977 --> 00:14:31,926 まず 資格を取って それから 研修 受けて。 160 00:14:32,183 --> 00:14:38,183 いずれは 旅行業界に 再就職したいと 思ってるの。 161 00:14:40,191 --> 00:14:43,194 (卓)そっか。 162 00:14:43,194 --> 00:14:45,196 ごめんね お父さん。 163 00:14:45,196 --> 00:14:50,196 花嫁姿 せっかく 楽しみにしててくれたのに。 164 00:14:52,203 --> 00:14:56,207 何か ちょっと 驚いたな。➡ 165 00:14:56,207 --> 00:15:00,674 千春が こう生きていきたいって はっきり言うなんて➡ 166 00:15:00,927 --> 00:15:04,215 初めてだから。 ねえ? 167 00:15:04,215 --> 00:15:10,215 (紀子)そうね。 少しだけ 強くなったみたいな気がするわ。 168 00:15:15,159 --> 00:15:17,161 ありがとう。 169 00:15:17,161 --> 00:15:33,177 ♬~ 170 00:15:33,177 --> 00:15:38,182 ええ。 復帰は 2週間後になるかと。 171 00:15:38,182 --> 00:15:41,185 それまでは お店の方も。 172 00:15:41,185 --> 00:15:44,188 ホントに 私事で 申し訳ありません。 173 00:15:44,188 --> 00:15:46,190 規則表から…。 174 00:15:46,190 --> 00:15:52,196 規則表から 正規運賃は 途中降機 1回無料? 175 00:15:52,196 --> 00:15:55,199 経由型運賃は 途中降機 1回 無料か。 176 00:15:55,199 --> 00:16:10,214 ♬~ 177 00:16:10,214 --> 00:16:15,153 わざわざ 資格試験の日に 手術 ぶつけなくてもいいのに。 178 00:16:15,153 --> 00:16:19,157 まあ いいじゃないの。 でも 大事な日なのに。 179 00:16:19,557 --> 00:16:21,559 付き添いたかったな。 180 00:16:21,559 --> 00:16:26,564 千春が 頑張ってるから 私も 頑張れるの。 181 00:16:26,564 --> 00:16:29,567 だから 今日にしてもらったの。 182 00:16:29,567 --> 00:16:32,303 ほら。 遅刻しないように 早く 行きなさい。 183 00:16:32,363 --> 00:16:34,572 うん。 分かってます。 184 00:16:34,572 --> 00:16:38,572 じゃあ いってきます。 うん。 いってらっしゃい。 185 00:16:41,579 --> 00:16:46,584 いってきます。 うん。 頑張れ。 186 00:16:46,584 --> 00:17:00,598 ♬~ 187 00:17:00,598 --> 00:17:02,600 (試験官)では 始めてください。 188 00:17:02,600 --> 00:17:18,600 ♬~ 189 00:17:30,599 --> 00:17:34,599 大丈夫ですか? うん。 190 00:17:36,605 --> 00:17:41,610 そっちは? ちゃんと 頑張ってきた? 191 00:17:41,610 --> 00:17:47,610 ええ。 春子さんに 負けないように。 192 00:17:53,622 --> 00:17:56,625 春子さんも 頑張りましたね。 193 00:17:56,625 --> 00:18:01,630 うん。 先生が 頑張ったんだけどね。 194 00:18:01,630 --> 00:18:07,636 また。 そんな 強がり言って。 195 00:18:07,636 --> 00:18:17,646 でも 千春が いてくれて 千春に 出会えて➡ 196 00:18:17,646 --> 00:18:20,646 ホントに よかった。 197 00:18:24,586 --> 00:18:30,592 私の方が 春子さんに出会えて よかったです。 198 00:18:30,592 --> 00:18:32,592 ありがとう。 199 00:18:35,597 --> 00:18:36,997 (ドアの開く音) 200 00:18:37,199 --> 00:18:40,202 ああ。 お母さん。 (陽子)あら。 201 00:18:40,202 --> 00:18:43,205 千春さん。 202 00:18:43,205 --> 00:18:46,208 初めまして。 春子の母です。 203 00:18:46,208 --> 00:18:49,420 このたびは ホントに お世話になりまして。 204 00:18:49,447 --> 00:18:51,213 初めまして。 田中です。 205 00:18:51,224 --> 00:18:53,693 あのう。 いつも 色々と お世話になっています。 206 00:18:53,779 --> 00:18:57,219 この人ったら 手術が終わってから 知らせてきたんですよ。 207 00:18:57,219 --> 00:18:59,449 えっ? 普通はね 知らせるのは➡ 208 00:18:59,460 --> 00:19:01,047 手術の前でしょ? 209 00:19:01,058 --> 00:19:04,226 いいじゃない。 終わってからの方が 気が楽で。 210 00:19:04,226 --> 00:19:06,552 これですもの。 気が強いっていうか➡ 211 00:19:06,639 --> 00:19:08,230 頑固っていうか。 212 00:19:08,230 --> 00:19:10,232 ちょっと。 誰に似たのって話よ。 213 00:19:10,232 --> 00:19:14,236 もう。 元気になると すぐ これですから。 214 00:19:14,236 --> 00:19:18,240 でも 少し変わったわね。 うん? 215 00:19:18,240 --> 00:19:20,388 へえー。 春子さんがですか? 216 00:19:20,441 --> 00:19:22,734 ええ。 私に似て 素直じゃなくって。 217 00:19:22,801 --> 00:19:26,182 弱音を吐けない。 甘えられない。 218 00:19:26,182 --> 00:19:28,184 そんな子でしたから。 219 00:19:28,184 --> 00:19:31,187 でも 春子さん 私のことは➡ 220 00:19:31,187 --> 00:19:35,191 自分のことみたいに 心配してくれます。 221 00:19:35,191 --> 00:19:37,193 本気で 怒ってくれますし。 222 00:19:37,193 --> 00:19:41,197 きっと あなたのおかげね。 いえ。 そんな。 223 00:19:41,197 --> 00:19:45,201 まあ 本人は 素直になったなんて 絶対 認めないと思うけど。 224 00:19:45,201 --> 00:19:47,834 さあ。 どうぞ 召し上がって。 ありがとうございます。 225 00:19:47,894 --> 00:19:49,941 ちょっと 言ってやってよ ほら。 言ってやって。 226 00:19:50,127 --> 00:19:55,211 そうですね。 頑固ですから。 頑固 頑固。 227 00:19:55,211 --> 00:19:57,202 あなたに似たんでしょって。 228 00:19:57,213 --> 00:19:59,213 まあ その元気があったら 大丈夫。 ねっ。 229 00:20:25,174 --> 00:20:27,667 (谷川)《残りの人生の時間を➡ 230 00:20:27,847 --> 00:20:30,179 僕と 一緒に 過ごしてもらえませんか?》 231 00:20:30,179 --> 00:20:32,181 (谷川)《静かに 添い遂げるというのも➡ 232 00:20:32,181 --> 00:20:34,809 いいものだなって》 233 00:20:35,076 --> 00:20:36,185 《待ちます》 234 00:20:36,185 --> 00:20:48,197 ♬~ 235 00:20:48,197 --> 00:20:51,200 ありがとうございました。 236 00:20:51,200 --> 00:20:52,617 (森田)千春さん。 237 00:20:52,802 --> 00:20:54,683 (森田)これ 僕宛てのに 紛れ込んでました。 238 00:20:54,736 --> 00:20:56,806 あっ。 ありがとう。 (森田)はい。 239 00:20:56,806 --> 00:21:09,806 ♬~ 240 00:21:18,828 --> 00:21:22,765 (瑞希)「千春さん いかがお過ごしですか?」➡ 241 00:21:23,365 --> 00:21:27,369 「実は どうしようかと 迷ったのですが➡ 242 00:21:27,769 --> 00:21:29,771 やはり 千春さんには➡ 243 00:21:29,771 --> 00:21:31,773 きちんと お伝えしなければと思い➡ 244 00:21:31,773 --> 00:21:34,773 手紙を 書くことにしました」 245 00:21:36,378 --> 00:21:38,146 (瑞希)「私が パリに発った あの日…」 246 00:21:38,380 --> 00:21:41,383 (瑞希)《お待たせしました》 (純平)《ああ。 いや》 247 00:21:41,383 --> 00:21:45,387 (瑞希)《ホントに 先輩と パリに行けるなんて》➡ 248 00:21:45,387 --> 00:21:50,387 《これから ずっと 一緒に いられるんですね》 249 00:21:52,959 --> 00:21:54,725 (瑞希)《行きましょうか》 250 00:22:00,402 --> 00:22:02,402 《先輩?》 251 00:22:06,408 --> 00:22:11,413 (純平)《ごめん。 俺 やっぱり 行けない》 252 00:22:11,413 --> 00:22:15,863 《えっ? 何 言ってるんですか?》 253 00:22:16,018 --> 00:22:20,039 《ここで 一緒に行ったら 河野を もっと 傷つけるから》 254 00:22:20,039 --> 00:22:27,963 《俺 やっぱり 自分の力で ゼロから 歩き始めないと》 255 00:22:27,963 --> 00:22:32,963 《私に 気持ちが ないからですか?》 256 00:22:34,970 --> 00:22:36,970 《ごめん》 257 00:22:45,981 --> 00:22:50,986 《クリスマス前に エージェントが 会いたいって 言ってるなんて➡ 258 00:22:50,986 --> 00:22:53,989 嘘なんです》➡ 259 00:22:53,989 --> 00:22:59,995 《先輩が 私を見てないことぐらい 気付いてました》 260 00:22:59,995 --> 00:23:05,995 《だから 早く パリに 連れていきたかった》 261 00:23:16,011 --> 00:23:20,950 《何となく こうなる気がしてたから➡ 262 00:23:20,950 --> 00:23:28,950 この絵 送りませんでした。 ごめんなさい》 263 00:23:36,966 --> 00:23:38,966 《これで いいんですよね?》 264 00:23:43,973 --> 00:23:47,977 《私 負けません》 265 00:23:47,977 --> 00:23:51,981 《先輩が 追い付けないくらいの いい絵 描きます》 266 00:23:51,981 --> 00:23:53,983 《河野》 267 00:23:53,983 --> 00:23:58,983 《だから 先輩も 頑張ってください》 268 00:24:03,993 --> 00:24:05,995 《ありがとう》 269 00:24:05,995 --> 00:24:18,007 ♬~ 270 00:24:18,007 --> 00:24:23,946 (瑞希)「悔しいですけど 先輩のことは 諦めます」➡ 271 00:24:23,946 --> 00:24:28,951 「今は 先輩の幸せを 心から願っています」➡ 272 00:24:28,951 --> 00:24:30,953 「河野 瑞希」 273 00:24:30,953 --> 00:24:44,967 ♬~ 274 00:24:44,967 --> 00:24:47,970 [TEL](アナウンス)「お客さまが おかけになった 電話番号は➡ 275 00:24:47,970 --> 00:24:49,972 現在 使われておりません」 276 00:24:49,972 --> 00:24:55,972 ♬~ 277 00:25:09,982 --> 00:25:11,984 (遼平)すっかり 片付いたな。 278 00:25:11,984 --> 00:25:17,990 うん。 自分の気持ちを 整理しておきたくて。 279 00:25:17,990 --> 00:25:20,993 (遼平)これから どうするんだ? 280 00:25:20,993 --> 00:25:24,997 大学時代の先輩が 北海道で 絵画教室してるんだ。 281 00:25:25,597 --> 00:25:29,601 そこで 画家を目指してる 若い人間を 講師として集めて➡ 282 00:25:29,601 --> 00:25:32,604 創作活動もしてる。 283 00:25:32,604 --> 00:25:35,557 (遼平)じゃあ そこに行くのか? うん。 284 00:25:35,808 --> 00:25:38,811 親孝行は また できなくなっちゃうけど。 285 00:25:38,811 --> 00:25:41,814 (遼平)お前が 好きな道を 諦めないことが➡ 286 00:25:41,814 --> 00:25:46,814 一番の 親孝行なんじゃないか? ありがとう 兄貴。 287 00:25:48,821 --> 00:25:53,826 北海道か。 フッ。 寒いだろうな。 288 00:25:53,826 --> 00:25:56,829 体に 気を付けろよ。 289 00:25:56,829 --> 00:25:59,829 いったん 横浜に戻ってから 行くよ。 290 00:26:02,768 --> 00:26:05,768 大切なことを 忘れてきたんだ。 291 00:26:07,773 --> 00:26:16,782 [TEL] 292 00:26:16,782 --> 00:26:18,784 もしもし。 293 00:26:18,784 --> 00:26:28,794 ♬~ 294 00:26:28,794 --> 00:26:31,797 純平君? 295 00:26:31,797 --> 00:26:33,797 千春さん。 296 00:26:37,803 --> 00:26:41,807 突然 呼び出して すみません。 297 00:26:41,807 --> 00:26:45,811 ううん。 私も…。 298 00:26:46,211 --> 00:26:48,213 純平君に 会わなきゃと 思ってたから。 299 00:26:48,213 --> 00:26:50,213 えっ? 300 00:26:52,217 --> 00:26:56,221 瑞希さんがね 手紙 くれたの。 301 00:26:56,221 --> 00:27:00,903 ああ。 自分 一人で➡ 302 00:27:01,016 --> 00:27:04,159 ゼロから 歩きださなくちゃ いけないと 思ったんです。 303 00:27:08,166 --> 00:27:11,385 北海道に行こうと 思います。 304 00:27:12,676 --> 00:27:14,172 北海道? 305 00:27:14,172 --> 00:27:20,172 そこで 絵に 人生を 懸けてみようと 思ってます。 306 00:27:23,181 --> 00:27:26,184 そのためにも 千春さんに➡ 307 00:27:26,184 --> 00:27:29,184 ちゃんと 自分の思いを 伝えないといけないと 思って。 308 00:27:31,189 --> 00:27:35,193 千春さんが 結婚して 幸せになるのは 知ってるけど➡ 309 00:27:35,193 --> 00:27:40,198 でも 僕は僕で 思いを伝えようって。 310 00:27:40,198 --> 00:27:45,198 高原さんとは 結婚しないことになったの。 311 00:27:47,205 --> 00:27:52,205 私も 自分の思いに 向き合ったから。 312 00:27:58,233 --> 00:28:04,156 僕も 自分の思いを 伝えようと 思って 気付いたんです。 313 00:28:04,156 --> 00:28:08,160 大切なことを 忘れてきてしまったことを。 314 00:28:08,160 --> 00:28:20,172 ♬~ 315 00:28:20,172 --> 00:28:23,172 見せるって 約束したから。 316 00:28:28,180 --> 00:28:34,186 これ…。 もしかして ノバラ? 317 00:28:34,186 --> 00:28:36,188 見たいって 言ってたから。 318 00:28:36,188 --> 00:28:46,198 ♬~ 319 00:28:46,198 --> 00:28:57,209 ♬~ 320 00:28:57,209 --> 00:28:59,144 ありがとう。 321 00:28:59,144 --> 00:29:16,161 ♬~ 322 00:29:16,161 --> 00:29:31,176 ♬~ 323 00:29:31,176 --> 00:29:46,191 ♬~ 324 00:29:46,191 --> 00:29:56,201 ♬~ 325 00:29:56,601 --> 00:30:01,539 (谷川)今日は 店を開けるんだね? (麻衣)教授? 今日はって。 326 00:30:01,539 --> 00:30:05,543 えっ? まさか 教授。 毎日 いらしてたんですか? 327 00:30:05,543 --> 00:30:07,126 ああ いや。 328 00:30:07,545 --> 00:30:09,840 (麻衣)まだ 営業は できないんですけど➡ 329 00:30:10,148 --> 00:30:16,154 掃除しておこうかなって思って。 店長 今日 退院なので。 330 00:30:16,154 --> 00:30:23,161 そうか。 よかった。 うん。 ああ よかった。 331 00:30:23,161 --> 00:30:24,627 なら いいんだ。 うん。 332 00:30:24,654 --> 00:30:27,165 (麻衣)えっ? 教授? 333 00:30:27,165 --> 00:30:37,175 ♬~ 334 00:30:37,175 --> 00:30:40,175 ≪(ノック) はい。 335 00:30:42,180 --> 00:30:46,184 ありがとう。 はーい。 どうぞ。 336 00:30:46,184 --> 00:30:50,188 見せに行かなくて いいんですか? フフッ。 337 00:30:50,188 --> 00:30:52,188 せっかく 出来上がったのに。 338 00:30:56,194 --> 00:31:00,132 ねえ? 春子さん。 うん? 339 00:31:00,132 --> 00:31:03,132 今度は 私が言う番かも しれないですね。 340 00:31:06,138 --> 00:31:10,138 行ってみたら どうですか? 教授のところに。 341 00:31:18,150 --> 00:31:25,150 私の道は ずっと 一本道なのに。 342 00:31:27,159 --> 00:31:32,159 私なんて 自分の道があることすら 分かってなかったですよ。 343 00:31:35,167 --> 00:31:40,167 でも ホントは 誰にでも あるんですよね。 344 00:31:42,174 --> 00:31:46,706 それぞれの 自分の道。 うん。 345 00:31:46,779 --> 00:31:51,784 迷うこともあるけど それは 見えなくなってるだけで。 346 00:31:51,784 --> 00:31:53,784 うん。 347 00:31:55,788 --> 00:31:59,725 ちゃんと 歩き始めようとして➡ 348 00:31:59,725 --> 00:32:03,729 初めて 見えてくるのかも しれないですね。 349 00:32:03,729 --> 00:32:06,729 そうかもしれないね。 350 00:32:17,799 --> 00:32:21,803 (谷川)ああー。 こりゃ 終わらんな。 351 00:32:22,003 --> 00:32:24,005 よいしょ。 352 00:32:24,005 --> 00:32:29,010 あーあ。 ホント こりゃ 一人じゃ 終わらんな。 353 00:32:29,010 --> 00:32:31,012 フフッ。 こんにちは。 354 00:32:31,212 --> 00:32:34,215 いらっしゃい。 どうぞ。 355 00:32:34,215 --> 00:32:36,215 ありがとうございます。 356 00:32:38,219 --> 00:32:42,223 ああー。 一人じゃ 無理かもしれませんけど➡ 357 00:32:42,223 --> 00:32:45,223 2人なら 何とかなるかも しれませんよ。 358 00:32:47,228 --> 00:32:51,228 相変わらず 自信は ありませんが。 359 00:32:54,235 --> 00:33:00,241 まあ ゆっくり やりましょう。 お互いに。 360 00:33:00,241 --> 00:33:03,241 そうですね。 フフッ。 361 00:33:06,247 --> 00:33:19,194 ♬~ 362 00:33:19,194 --> 00:33:23,194 寒くなったね。 うん。 363 00:33:27,202 --> 00:33:31,363 向こう もっと 寒いんだろうな。 364 00:33:31,763 --> 00:33:34,202 そうだね。 365 00:33:37,212 --> 00:33:42,217 頑張るよ。 千春さんに 誇れるような絵を➡ 366 00:33:42,217 --> 00:33:47,217 1枚でも多く 描けるように。 フフッ。 うん。 367 00:33:53,228 --> 00:33:58,233 [マイク](谷川)結婚。 それは 単に 制度にすぎない。➡ 368 00:33:58,233 --> 00:34:03,726 だが この制度のために 多くの人が 悩み 翻弄される。➡ 369 00:34:03,912 --> 00:34:08,243 だが たとえ 結婚という 結び付きが なかったとしても➡ 370 00:34:08,243 --> 00:34:13,248 そこに 愛が育まれれば 家庭が 築かれる。➡ 371 00:34:13,248 --> 00:34:16,184 心から 通じ合う人がいれば➡ 372 00:34:16,184 --> 00:34:20,188 制度に とらわれることは ないのでは ないだろうか。➡ 373 00:34:20,188 --> 00:34:24,192 さて 少しは 君たちの結婚観も 変わったかな?➡ 374 00:34:24,192 --> 00:34:28,196 これで 僕の ことしの講義は 終わりです。 375 00:34:28,196 --> 00:34:32,200 ああ。 ちなみに 来年は 離婚についても 話すから。 376 00:34:32,200 --> 00:34:35,200 (学生たち)ハハッ。 (谷川)では よい お年を。 377 00:34:43,211 --> 00:34:45,213 ≪(山田)描けた? (麻衣)んっ? うん。 378 00:34:45,213 --> 00:34:48,216 今日のは これ。 (山田)うまいね。➡ 379 00:34:48,216 --> 00:34:50,218 ねえ? 今日 中華街 行かない? (麻衣)えっ? 行きたい。 380 00:34:50,218 --> 00:34:54,222 (朋美)いいな。 カップル成立か。 (佐藤)幸せそうだな。 381 00:34:54,222 --> 00:34:56,224 (麻衣)中華街で…。 (山田)肉まん。 382 00:34:56,224 --> 00:34:59,227 肉まん? 肉まんと じゃあ…。 (山田)刀削麺は? 383 00:34:59,227 --> 00:35:01,229 あっ。 食べれる。 食べたい。 (山田)食べれる? 384 00:35:01,229 --> 00:35:04,232 (店長)えー。 田中さん。 お疲れさまでした。 385 00:35:04,232 --> 00:35:08,236 (一同)お疲れさまでした。 お疲れさまでした。 386 00:35:08,236 --> 00:35:12,236 頑張って。 応援してるよ。 387 00:35:17,178 --> 00:35:21,182 ありがとうございます。 388 00:35:21,182 --> 00:35:25,186 (真里子)ああー 千春さん。 ああー。 389 00:35:25,186 --> 00:35:28,189 (真里子)お疲れさまでした。 ありがとう。 390 00:35:28,189 --> 00:35:32,193 (森田)お疲れさまでした。 どうも ありがとう。 391 00:35:32,193 --> 00:35:34,428 あのう 千春さん。 うん。 392 00:35:34,548 --> 00:35:37,383 ちょっと ご報告なんですけど。 うん。 393 00:35:37,463 --> 00:35:43,204 (真里子)森田が 彼女と 別れてですね それで そのう。 394 00:35:43,204 --> 00:35:47,208 (森田)僕たち 付き合うことに なりました。 395 00:35:47,208 --> 00:35:49,292 (一同)えっ!? 396 00:35:49,506 --> 00:35:52,213 (真里子)ちょっと! 声がでかい! 397 00:35:52,213 --> 00:35:58,219 おめでとう! 2人 お似合いだよ! わあー! 398 00:35:58,219 --> 00:36:05,219 (目覚まし時計の音) 399 00:36:07,228 --> 00:36:11,232 んっ! フゥ。 400 00:36:11,232 --> 00:36:26,180 ♬~ 401 00:36:26,180 --> 00:36:41,195 ♬~ 402 00:36:41,195 --> 00:36:49,203 ♬~ 403 00:36:49,203 --> 00:36:53,207 あっ。 すいません。 404 00:36:53,207 --> 00:36:54,616 (谷川)ガーデンデザインの仕事? 405 00:36:54,809 --> 00:36:58,029 そう。 お店が 今日は お休みだから こっちに集中。 406 00:36:58,162 --> 00:36:59,814 ふーん。 どこの庭? 407 00:36:59,814 --> 00:37:03,614 後輩の家の庭。 新築したからって 頼まれて。 408 00:37:03,754 --> 00:37:07,822 へえー。 すごいね。 でも あまり 無理しないで。 409 00:37:07,822 --> 00:37:09,824 はい。 フフッ。 410 00:37:09,824 --> 00:37:13,824 ところで 試しに もらってきてみたんだけど。 411 00:37:19,768 --> 00:37:23,327 でも まあ 僕らには 必要ないよね? 412 00:37:23,581 --> 00:37:24,771 ですね。 413 00:37:26,775 --> 00:37:28,777 へえー。 414 00:37:28,777 --> 00:37:33,782 ≪(チャイム) 来た。 415 00:37:34,182 --> 00:37:36,833 (麻衣)すごいね。 (山田)わー バラ 奇麗。 416 00:37:36,866 --> 00:37:38,925 (麻衣)カワイイ。 (山田)カワイイ。 417 00:37:39,098 --> 00:37:42,190 (麻衣)すごい。 (山田)あっちも すごい。 418 00:37:42,190 --> 00:37:46,194 千春も お疲れさまだったね。 ありがとうございます。 419 00:37:46,194 --> 00:37:48,993 でも まだまだ これからっていう感じです。 420 00:37:49,127 --> 00:37:53,201 資格は取れたけど もっと 勉強しなくちゃいけないし。 421 00:37:53,201 --> 00:37:56,204 新しい就職先も まだ 決まってないんで。 422 00:37:56,204 --> 00:37:59,702 (谷川)大丈夫ですよ きっと。 423 00:38:00,022 --> 00:38:02,208 あっ。 そうだ 春子さん。 うん? 424 00:38:04,212 --> 00:38:07,215 これ 今月分の家賃です。 425 00:38:07,215 --> 00:38:11,219 仕事 決まってからで いいよ。 いえいえ。 そういうわけには。 426 00:38:11,219 --> 00:38:14,238 じゃあ ありがとうございます。 フフフ。 427 00:38:14,238 --> 00:38:18,159 で? 工藤君は? 大学の先輩んとこ 行くんだっけ? 428 00:38:18,159 --> 00:38:20,161 はい。 子供に 絵を教えながら➡ 429 00:38:20,161 --> 00:38:23,662 自分の作品の創作を 続けるつもりです。 430 00:38:23,903 --> 00:38:26,056 そこで コンクールにも 挑戦してみようかと。 431 00:38:26,167 --> 00:38:28,169 (山田)へえー。 コンクールですか。 432 00:38:28,169 --> 00:38:32,173 (山田)すごいな。 ねっ? (麻衣)うん。 433 00:38:32,173 --> 00:38:34,866 純平さんって いつ 出発なんですか? 434 00:38:35,006 --> 00:38:38,179 あしたの朝の 飛行機で。 (麻衣)そんなに 早く!? 435 00:38:38,179 --> 00:38:41,179 千春さん。 寂しくなっちゃいますね。 436 00:38:43,674 --> 00:38:47,188 (麻衣)純平さんと 千春さん 結婚しちゃえばいいのに。 437 00:38:47,188 --> 00:38:49,190 えっ? あっ? 438 00:38:49,190 --> 00:38:51,190 いや。 439 00:38:53,194 --> 00:38:56,947 あっ。 ほら ほら。 ねっ。 それぞれの幸せを祈って。 440 00:38:57,073 --> 00:39:01,202 乾杯しよっか? ねっ。 ほら。 (純平・谷川)ああ。 はい。 441 00:39:01,202 --> 00:39:04,676 はい 千春。 えっ!? 442 00:39:04,806 --> 00:39:08,810 じゃあ それぞれの進む道に。 443 00:39:08,810 --> 00:39:11,810 乾杯。 (一同)乾杯。 444 00:39:17,351 --> 00:39:19,353 まだ 残ってるから 食べて。 (谷川)行こう 行こう。 445 00:39:19,353 --> 00:39:21,355 (山田)ありがとうございます。 よいしょ。 446 00:39:21,355 --> 00:39:23,355 食べよう 食べよう。 447 00:39:25,359 --> 00:39:28,362 フフフ。 結婚か。 448 00:39:28,362 --> 00:39:32,366 普通 気持ちが通じたら 結婚するって 思うよね。 449 00:39:32,366 --> 00:39:36,370 私も そう思ってたし。 そうだね。 450 00:39:36,370 --> 00:39:43,377 でもね 気持ちが通じて あらためて 思ったの。 451 00:39:43,377 --> 00:39:47,377 私たち 結婚する必要あるのかな? 452 00:39:49,383 --> 00:39:55,263 私ね 今まで ずっと 結婚しないと 幸せから➡ 453 00:39:55,303 --> 00:40:00,389 取り残されちゃうんじゃないかって 思ってた気がするの。 454 00:40:03,397 --> 00:40:07,401 焦って 間違いも いっぱいしたし。 455 00:40:07,401 --> 00:40:11,842 でも それって 自分らしい幸せは 何かを➡ 456 00:40:12,028 --> 00:40:15,406 探そうと してなかったからなんだよね。 457 00:40:20,348 --> 00:40:25,348 今 やっと 少し 自分の生き方が 見えてきて。 458 00:40:27,355 --> 00:40:33,361 そしたら 結婚って ホントに 全てじゃないんだなって。 459 00:40:33,361 --> 00:40:36,364 うん。 460 00:40:36,364 --> 00:40:40,739 お互い 思い合って つながってるからこそ➡ 461 00:40:40,939 --> 00:40:44,372 それぞれが 信じる道を 歩いていけることもある。 462 00:40:44,372 --> 00:40:47,375 そんな形が あっても いいんじゃないのかな。 463 00:40:47,375 --> 00:40:53,381 うん。 私たちには きっと そんな形が 合ってる。 464 00:40:53,381 --> 00:40:56,381 …かな? 僕も そう思う。 465 00:40:58,987 --> 00:41:02,987 じゃあ 私 こっちだから。 466 00:41:04,993 --> 00:41:09,998 ここで さよならするね。 うん。 467 00:41:09,998 --> 00:41:25,947 ♬~ 468 00:41:25,947 --> 00:41:32,954 ♬~ 469 00:41:32,954 --> 00:41:35,957 じゃあ。 じゃあ。 470 00:41:35,957 --> 00:41:40,962 あっ。 ねえ? 一つだけ 聞きたいことが あるんだけど。 471 00:41:40,962 --> 00:41:44,143 何? ダイヤモンドリリーの花言葉って➡ 472 00:41:44,168 --> 00:41:47,965 何ていうの? ああー。 473 00:41:49,971 --> 00:41:53,971 また 会う日を 楽しみに。 474 00:41:55,977 --> 00:41:58,977 また 会う日を 楽しみに。 475 00:42:04,986 --> 00:42:07,986 また 会う日を 楽しみに。 476 00:42:12,994 --> 00:42:15,997 それじゃあ。 それじゃあ。 477 00:42:15,997 --> 00:42:26,007 ♬~ 478 00:42:26,007 --> 00:42:41,022 ♬~ 479 00:42:41,022 --> 00:42:44,022 来ると思った。 480 00:42:46,027 --> 00:42:49,030 飲みたい気分なんじゃないかと 思って。 481 00:42:49,030 --> 00:42:54,831 飲みたい気分ですね ちょっと。 これ これ これ。 482 00:42:54,891 --> 00:42:59,036 はい。 ありがとうございます。 よいしょ。 483 00:43:01,042 --> 00:43:04,045 おおー。 ハハハ。 484 00:43:04,045 --> 00:43:07,045 乾杯。 乾杯。 485 00:43:11,052 --> 00:43:14,989 うわー。 おいしい。 486 00:43:14,989 --> 00:43:18,993 けど 寒い。 確かに。 寒っ。 487 00:43:18,993 --> 00:43:23,287 ねえ。 初めて 会ったときはさ➡ 488 00:43:23,428 --> 00:43:28,002 まだ あったかかったのにね。 うーん。 ホント。 489 00:43:28,002 --> 00:43:32,006 そうだ。 これ 見て。 うん? 490 00:43:32,006 --> 00:43:34,006 ほら。 491 00:43:36,010 --> 00:43:40,669 うわー。 お初に お目にかかります。 492 00:43:40,736 --> 00:43:42,016 でしょう。 だから 持ってきたの。 493 00:43:42,016 --> 00:43:46,020 こんな欄が あるんだよ。 はあー。 494 00:43:46,020 --> 00:43:48,022 ねえ。 同居を始めたとき。 495 00:43:48,022 --> 00:43:51,022 まあ 私には 必要ないからね。 496 00:43:53,027 --> 00:43:57,027 飛ばしちゃいましょうか? これ。 いいね! 497 00:43:59,033 --> 00:44:03,033 飛ぶかな? ぺらぺらですもんね。 498 00:44:05,039 --> 00:44:08,042 おおー。 フフッ。 499 00:44:08,042 --> 00:44:12,046 よし。 いきますよ。 んっ! 500 00:44:12,046 --> 00:44:21,989 ♬~ 501 00:44:21,989 --> 00:44:26,989 ♬(口笛) 502 00:44:28,996 --> 00:44:31,999 (警察官)何だ? 503 00:44:31,999 --> 00:44:37,004 うわ!? まずい。 (警察官)また あんたたちか? 504 00:44:37,004 --> 00:44:41,008 お久しぶりです。 こんばんは。 505 00:44:41,008 --> 00:44:44,811 ヤバい。 逃げましょ。 逃げるって どこに? 506 00:44:44,865 --> 00:44:47,818 まあ 取りあえず。 じゃあ うちで コーヒーでも。 507 00:44:47,831 --> 00:44:50,017 いいね。 はい。 508 00:44:50,017 --> 00:44:52,250 ごめんなさい。 (警察官)何で 逃げんの!? 509 00:44:52,310 --> 00:44:54,310 さようなら。 速っ! 速い! 510 00:44:54,377 --> 00:44:57,024 (警察官)はい? 逃げろ! 511 00:44:57,024 --> 00:44:59,026 (警察官)何か 言っただろ! 512 00:44:59,026 --> 00:45:09,036 ♬~ 513 00:45:09,036 --> 00:45:12,039 おはよう。 おはようございます。 514 00:45:12,039 --> 00:45:14,322 やっぱり 自分の家は よく眠れるね。 515 00:45:14,429 --> 00:45:17,235 えっ? 春子さんの家は あっちでしょ? 516 00:45:17,269 --> 00:45:20,222 えっ? 何 言ってんの? ここは 私のうち。 517 00:45:20,249 --> 00:45:22,229 何 言ってんですか? 518 00:45:22,402 --> 00:45:25,008 ああ。 でもさ ここさ ご飯 おいしいから➡ 519 00:45:25,041 --> 00:45:26,988 しばらく ちょっと いようかな? ここに。 520 00:45:26,988 --> 00:45:29,281 やった! 歓迎。 何で? 521 00:45:29,348 --> 00:45:31,801 だって 鍋ができますもん。 もう 寒くなってきた…。 あっ。 522 00:45:31,888 --> 00:45:35,221 ことしのね はやりは 塩こうじ鍋。 塩こうじ鍋 いいね。 523 00:45:35,254 --> 00:45:36,848 やった 塩こうじ鍋 食べよっ。 ちょっと ちょっと。 524 00:45:36,881 --> 00:45:39,961 工藤君 呼ぶ? イェーイ。 イェーイ。