1 00:00:02,836 --> 00:00:17,150 ♬~ 2 00:00:19,386 --> 00:00:33,533 (雨音) 3 00:00:33,533 --> 00:00:39,406 (成沢寛次)民子 こっちだ。 4 00:00:39,406 --> 00:00:41,408 (成沢民子)どうしたのよ? 5 00:00:41,408 --> 00:00:43,544 銭が要るんだよ。 2~3万 都合してくれ。 6 00:00:43,544 --> 00:00:45,479 冗談じゃないわよ。 できる訳ないでしょ。 7 00:00:45,479 --> 00:00:48,415 東京に居られなくなったから しばらく 姿 消すからな。 8 00:00:48,415 --> 00:00:50,884 あんた 何やったの? 言ってる暇ねえんだよ。 9 00:00:50,884 --> 00:00:54,554 いくらでもいいから都合してこい。 無理だってば! 10 00:00:54,554 --> 00:00:59,726 俺の言う事 聞けねえのかよ。 えっ この野郎! 11 00:00:59,726 --> 00:01:01,728 寛次か? 12 00:01:03,497 --> 00:01:08,368 うわあっ! あ~っ! 13 00:01:08,368 --> 00:01:13,507 うわあ! あ~っ! 14 00:01:13,507 --> 00:01:19,379 あ~っ! あんた~っ! 15 00:01:19,379 --> 00:01:23,517 あんた~っ! あんた~っ! 16 00:01:23,517 --> 00:01:47,374 ♬~(テーマ音楽) 17 00:01:47,374 --> 00:03:20,167 ♬~ 18 00:03:22,836 --> 00:03:26,707 ☎ 19 00:03:26,707 --> 00:03:37,384 (女将)もしもし はい 私です。 お酒を? とんでもございません。 20 00:03:37,384 --> 00:03:39,386 すぐ お持ちします。 21 00:03:42,689 --> 00:03:46,359 (仲居)白妙?そうです。 あそこのマージャン すごかったのよ。 22 00:03:46,359 --> 00:03:49,196 何十万ってお金が 動いてたみたい。へえ。 23 00:03:49,196 --> 00:03:51,498 一体 どんな人達なのかしらね? 24 00:04:05,479 --> 00:04:07,481 ⚟ごめんください。 25 00:04:42,849 --> 00:04:45,519 あ。 (小滝章二郎)君か。 26 00:04:45,519 --> 00:04:48,522 お酒 お持ちしました。 ありがとう。 27 00:04:52,025 --> 00:04:54,694 おつまみは こんなもんで よろしいでしょうか? 28 00:04:54,694 --> 00:04:58,498 結構だ。 こんな時間に 気ままな事は言えない。 29 00:05:00,467 --> 00:05:02,402 どうぞ。 30 00:05:02,402 --> 00:05:08,708 君も 眠いんじゃないのか? いえ 住み込みですから。 31 00:05:13,480 --> 00:05:17,817 民子さんと言ったかな? 覚えててくだすったんですか? 32 00:05:17,817 --> 00:05:22,489 何となく興味があるんでね。 その若さで 美人の君が➡ 33 00:05:22,489 --> 00:05:27,160 どうして こんな所に 勤めてるのか…。 34 00:05:27,160 --> 00:05:31,832 ここは 長くいるの? 1年足らずです。 35 00:05:31,832 --> 00:05:35,702 収入は どれぐらい? 参考のために聞いてるんだ。 36 00:05:35,702 --> 00:05:38,505 実は 僕も 同じような商売なんでね。 37 00:05:38,505 --> 00:05:41,408 同じような商売? 38 00:05:41,408 --> 00:05:45,011 どうだ 君も どうだ。 飲まんか? いえ 仕事中ですから。 39 00:05:45,011 --> 00:05:47,514 忙しいの? 今は ここだけですけど。 40 00:05:47,514 --> 00:05:51,184 そうだろうな。 午前3時まで起きていて➡ 41 00:05:51,184 --> 00:05:55,522 いろいろ注文する やっかいな客は 他にはいないだろう。 42 00:05:55,522 --> 00:06:00,126 にもかかわらず 君は機嫌よく… いや 機嫌がいいはずはないが➡ 43 00:06:00,126 --> 00:06:03,463 それを顔に出さない。 実に感じがいい。 44 00:06:03,463 --> 00:06:09,369 ああ ママさんかい? しばらく 民子さん 借りてもいいかな? 45 00:06:09,369 --> 00:06:14,841 ああ 目がさえて 眠れそうにないんでね。 46 00:06:14,841 --> 00:06:18,812 かまわんだろ。 どうもありがとう。 47 00:06:42,068 --> 00:06:47,741 私 前から お客さんの事が 好きだったんです。 48 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 一目 見た時から…。 49 00:06:49,743 --> 00:06:51,745 僕もだよ。 50 00:06:51,745 --> 00:06:57,417 でも ママさんのいい人だと ばっかり…。 51 00:06:57,417 --> 00:07:00,387 それは誤解だな。 52 00:07:04,190 --> 00:07:09,362 誰にも… 誰にも言わないで! 53 00:07:18,171 --> 00:07:24,844 「住み込み」だと言ったね。 家族は いないのか? 54 00:07:24,844 --> 00:07:27,180 いません。 55 00:07:27,180 --> 00:07:30,850 結婚した事は あるんだろ? 56 00:07:30,850 --> 00:07:34,521 ママに聞いたよ。 57 00:07:34,521 --> 00:07:37,490 離婚したの? 58 00:07:41,194 --> 00:07:44,531 どうして 身元調査をなさるんです? 59 00:07:44,531 --> 00:07:51,504 あんまりにも 君の体がね。 君の事は何もかも知りたくなった。 60 00:07:54,541 --> 00:08:00,347 本当に 係累がないのか? そうです。 61 00:08:00,347 --> 00:08:04,517 主人は おととし亡くなりました。 62 00:09:00,340 --> 00:09:02,308 こんちは! 63 00:09:18,725 --> 00:09:20,693 ただいま。 64 00:09:23,329 --> 00:09:25,799 (せき)お帰りなさい。 65 00:09:27,500 --> 00:09:31,471 変わった事ない? 別に。 66 00:09:34,174 --> 00:09:39,446 これ お給料と支払い分。 どうも。 67 00:09:46,519 --> 00:09:55,495 (電車の通過音) 68 00:09:57,864 --> 00:10:03,536 あんた 遅くなって ごめんなさい。 69 00:10:03,536 --> 00:10:07,207 (寛次)色つやがいいな。え? 70 00:10:07,207 --> 00:10:09,709 うまい物ばっかり 食ってるからだろ。 71 00:10:09,709 --> 00:10:14,047 そんな事ないわよ。 仲居の食べ物は 哀れなもんよ。 72 00:10:14,047 --> 00:10:18,384 ウソつけ。 旅館の仲居は 板前と できあってたら➡ 73 00:10:18,384 --> 00:10:20,320 いくらでも うまい物 食えるじゃないか。 74 00:10:20,320 --> 00:10:22,555 バカ言わないでよ。 75 00:10:22,555 --> 00:10:26,893 亭主が寝たきりなのをいい事に 勝手な真似ばっかりしやがって。 76 00:10:26,893 --> 00:10:28,828 俺には ちゃんと見えるんだからな。 77 00:10:28,828 --> 00:10:32,799 電波が 脳に映るんだから! また 始まった…。 78 00:10:34,767 --> 00:10:39,072 お前の手には いろんな男の脂が 染み込んでるんだ。 79 00:10:39,072 --> 00:10:41,007 いくら ごまかしたって だめだ! 80 00:10:41,007 --> 00:10:43,243 おせきさんが やきもち焼くわよ。 何! 81 00:10:43,243 --> 00:10:46,913 たまに 帰って来たんだから いいかげんに 機嫌よくしてよ。 82 00:10:46,913 --> 00:10:49,749 私だって やりきれないわ。 やりきれないのは こっちだよ。 83 00:10:49,749 --> 00:10:52,585 女房が淫売した金で 養ってもらってんだから。 84 00:10:52,585 --> 00:10:54,521 ひどい事 言うのね。 淫売でもしなきゃ➡ 85 00:10:54,521 --> 00:10:57,423 俺に おせきをつけるだけの金が できる訳ねえじゃねえか! 86 00:10:57,423 --> 00:10:59,759 何べん言ったら分かるのよ。 あそこは 客筋がいいから➡ 87 00:10:59,759 --> 00:11:01,694 お給料の何倍も チップが もらえるのよ! 88 00:11:01,694 --> 00:11:05,465 何もしないで チップが もらえるのか? 89 00:11:07,500 --> 00:11:12,405 ここへ入れ。 何 言ってんのよ。 昼間っから。 90 00:11:12,405 --> 00:11:16,876 昨日の客は どんな客だった? 若い子か 年寄りか? 91 00:11:16,876 --> 00:11:20,213 太ってんのか やせてんのか? どんな抱かれ方したんだ? 92 00:11:20,213 --> 00:11:23,550 初めから しまいまで やってみろ。 いいかげんにしてよ! 93 00:11:23,550 --> 00:11:27,420 民子 これを見ろ! 94 00:11:27,420 --> 00:11:30,223 なんて格好してんのよ。 95 00:11:30,223 --> 00:11:34,060 俺は これほど お前の事を思ってんだぞ。 96 00:11:34,060 --> 00:11:36,095 こうやって お前の物を身につけてると➡ 97 00:11:36,095 --> 00:11:38,898 お前と俺が1つになったような 気がするんだよ。 98 00:11:38,898 --> 00:11:46,773 お前が 他の男に抱かれてんのが 想像できるんだよ。 民子 民子…。 99 00:11:46,773 --> 00:11:50,510 嫌! お前は 俺の女房だろ! 100 00:11:50,510 --> 00:11:52,445 おせきさんが 来るわよ! 101 00:11:52,445 --> 00:11:54,447 来たっていいよ! 見せてやりゃいい。 102 00:11:54,447 --> 00:11:57,584 やめてよ! よしてよ 嫌らしい! 103 00:11:57,584 --> 00:12:01,454 俺から逃げんのか 民子! よしなさいってば! 104 00:12:01,454 --> 00:12:04,857 民子! 俺が動けないと思って! 105 00:12:04,857 --> 00:12:07,193 どこに逃げたって ちゃんと分かるんだから! 106 00:12:07,193 --> 00:12:14,534 俺には電波が脳に映るんだからな。 民子… 民子… 民子! 107 00:12:14,534 --> 00:12:21,507 (電車の通過音) 108 00:12:26,546 --> 00:12:29,882 お呼びですか? 小滝さんが お待ちかねよ。 109 00:12:29,882 --> 00:12:34,220 小滝さん? この間 白妙に見えた お客様ですよ。 110 00:12:34,220 --> 00:12:37,557 あんたと 話したいんだって。 111 00:12:37,557 --> 00:12:39,492 あの… あの方は どういう…。 112 00:12:39,492 --> 00:12:45,765 ホテルの支配人よ。 あんたも いい人に 見込まれたものね。 113 00:12:50,269 --> 00:12:54,040 ⚟ごめんください。 どうぞ。 114 00:13:09,355 --> 00:13:16,529 君は ウソをついたね。 ご主人が いるそうじゃないか。 115 00:13:16,529 --> 00:13:20,366 申し訳ありません。 116 00:13:20,366 --> 00:13:23,202 そんなに 恐縮しなくたっていい。 117 00:13:23,202 --> 00:13:27,540 こういう所に勤めてれば 誰だって 本当の事は言わないもんだ。 118 00:13:27,540 --> 00:13:29,876 お調べになったんですか? 119 00:13:29,876 --> 00:13:32,712 君の事は 何もかも知りたいって 言ったろう? 120 00:13:32,712 --> 00:13:36,549 でも… どうして? 121 00:13:36,549 --> 00:13:39,519 君を幸せにしたいからだ。 122 00:13:45,058 --> 00:13:48,561 何だか 小説の台詞みたいですね。 123 00:13:48,561 --> 00:13:55,435 まじめな話だ。 君には それだけの値打ちがあるんだ。 124 00:13:55,435 --> 00:13:59,906 いいかね。 僕は 無駄な事は言いたくない。 125 00:13:59,906 --> 00:14:02,175 君は 僕に 何もかも知られた。 126 00:14:02,175 --> 00:14:06,512 僕から見れば 君の事は すべて知った上での交渉だ。 127 00:14:06,512 --> 00:14:11,851 どうだろう 君の将来を 僕に預けてみる気はないかね? 128 00:14:11,851 --> 00:14:14,754 「預ける」というのは? 129 00:14:14,754 --> 00:14:19,192 今は はっきり言えない。 僕を 信じてもらうしかない。 130 00:14:19,192 --> 00:14:23,362 そんな… 私は ごく つまらない 平凡な女ですから…。 131 00:14:23,362 --> 00:14:26,265 こういう言い方は どうかな? 132 00:14:26,265 --> 00:14:31,537 「行き先の分からない列車に 乗ってみる気はないかね?」。 133 00:14:31,537 --> 00:14:34,874 しばらくは自分が どこに行くのか 見当もつかないだろう。 134 00:14:34,874 --> 00:14:37,910 だが ある地点を過ぎると 君にも 行き先が分かってくる。 135 00:14:37,910 --> 00:14:43,216 すると 今度は 君が その列車を 運転する番かもしれない。 136 00:14:43,216 --> 00:14:46,886 自分の希望どおりの方向にね。 137 00:14:46,886 --> 00:14:51,224 もちろん 金もできるし 面白いように人を裁く事もできる。 138 00:14:51,224 --> 00:14:54,127 とても そんな事は無理です。 まあ 聞きなさい。 139 00:14:54,127 --> 00:14:57,563 君は 自信がないかもしれんが➡ 140 00:14:57,563 --> 00:15:01,167 人間の実力なんて ほとんど 差がないんだよ。 141 00:15:01,167 --> 00:15:05,505 今 世間で トップレディーなどと 言われてる 女実業家にしたって➡ 142 00:15:05,505 --> 00:15:08,408 それだけの環境と条件を 与えられただけだ。 143 00:15:08,408 --> 00:15:11,177 長屋の女将さんだって 同じ立場を与えられれば➡ 144 00:15:11,177 --> 00:15:13,846 同じ力を発揮するかもしれん。 145 00:15:15,515 --> 00:15:22,855 どうだろう? …よく考えてみなさい。 146 00:15:22,855 --> 00:15:28,528 この機会を逃したら 君は 永久に チャンスがないんだよ。 147 00:15:28,528 --> 00:15:34,400 ♬~ 148 00:15:34,400 --> 00:15:38,538 ひとつ 何も聞かずに 割り切って➡ 149 00:15:38,538 --> 00:15:41,441 自分が道具になる覚悟を してみないか? 150 00:15:41,441 --> 00:15:45,411 あらゆる意味で 自分が 道具になりきるんだ。 151 00:15:45,411 --> 00:15:58,391 ♬~ 152 00:15:58,391 --> 00:16:08,501 どうすれば その列車の 切符が買えるんですか? 153 00:16:08,501 --> 00:16:10,970 いい質問だ。 154 00:16:13,372 --> 00:16:17,844 列車には 1人で 乗ってもらわなきゃならん。 155 00:16:17,844 --> 00:16:20,513 君の係累は すべて 断ち切ってほしい。 156 00:16:20,513 --> 00:16:22,849 それは 今までに 何度も考えた事です。 157 00:16:22,849 --> 00:16:25,351 でも面倒が起こるに決まってます。 主人が承知しま…。 158 00:16:25,351 --> 00:16:27,386 それは やってもらうしかない。 159 00:16:27,386 --> 00:16:31,357 幸福行きの列車に乗るには それが 最低の条件なんだ。 160 00:16:35,061 --> 00:16:41,200 君の手に余るようだったら いつでも 僕を利用しなさい。 161 00:16:41,200 --> 00:16:57,216 ♬~ 162 00:16:57,216 --> 00:17:02,822  回想  君の手に余るようだったら いつでも 僕を利用しなさい。 163 00:17:02,822 --> 00:17:38,491 ♬~ 164 00:18:38,517 --> 00:19:11,417 (踏切の音) 165 00:19:11,417 --> 00:19:21,394 (電車の通過音) 166 00:19:36,509 --> 00:19:42,381 (燃え上がる炎の音) 167 00:19:42,381 --> 00:21:15,407 ♬~ 168 00:21:15,407 --> 00:21:17,376 (ビンの割れる音) 169 00:21:35,094 --> 00:21:37,563 着替えなさい。 170 00:21:55,281 --> 00:21:59,251 1時40分か…。 171 00:22:02,888 --> 00:22:08,060 もしもし… ああ 酒を 2本ばかり頼む。 172 00:22:08,060 --> 00:22:11,730 それから 何か食べる物 ああ…➡ 173 00:22:11,730 --> 00:22:16,902 ここに 民子さんも居るから 2人分だよ… はい。 174 00:22:21,407 --> 00:22:23,676 飲みなさい。 175 00:22:32,051 --> 00:22:34,320 2~3杯 続けて。 176 00:22:44,430 --> 00:22:47,766 何も心配する事はないんだよ。 177 00:22:47,766 --> 00:22:53,939 君は ここで 2時間ばかり 僕と 酒を飲んだんだ。 分かったな? 178 00:23:06,252 --> 00:23:10,222 ああっ! ああ…。 179 00:23:12,391 --> 00:23:18,898 落ち着きなさい。 平気な顔をしてなきゃ だめだ! 180 00:23:18,898 --> 00:23:21,867 口紅がとれてる。 直して。 181 00:23:45,024 --> 00:23:48,294 こっちを向いてごらん。 182 00:23:50,429 --> 00:23:56,101 それでいい。 とっても きれいだ。 183 00:23:58,304 --> 00:24:16,388 ♬「初雪に降り込められて 向島」 184 00:24:16,388 --> 00:24:33,405 ♬「二人がなかに 置炬燵 酒の機嫌の爪弾きは」 185 00:24:33,405 --> 00:24:35,341 ⚟(仲居)ごめんください。 186 00:24:35,341 --> 00:25:00,366 ♬「好いた同士の 差し向かい 嘘が浮き世か 浮き世が実か」 187 00:25:00,366 --> 00:25:15,347 ♬「まこと比べの 胸と胸」 188 00:25:23,389 --> 00:25:27,059 お客さん 帰ったの? ええ。 189 00:25:27,059 --> 00:25:29,395 あんた 疲れたでしょう? 190 00:25:29,395 --> 00:25:32,364 もてる人は いいわね。 191 00:25:56,622 --> 00:25:59,291 (男)ありがとうございました。 192 00:26:01,026 --> 00:26:13,038 ☎ 193 00:26:13,038 --> 00:26:20,712 はい はい そうです。 いますよ。 民ちゃ~ん! 194 00:26:29,054 --> 00:26:32,724 もしもし。 ☎(男)成沢民子さんですか? 195 00:26:32,724 --> 00:26:35,761 そうです。 ☎成沢寛次さんの奥さんですね? 196 00:26:35,761 --> 00:26:39,064 はい。 ☎昨夜 お宅が 火事で焼けました。 197 00:26:39,064 --> 00:26:41,967 えっ! ☎大変な事故も起こってます。➡ 198 00:26:41,967 --> 00:26:45,737 大至急 帰ってください! 分かりました。 すぐ帰ります。 199 00:26:45,737 --> 00:26:47,673 火事? 200 00:26:47,673 --> 00:26:51,410 たった今 電話がありまして すぐ帰るようにって。 201 00:26:51,410 --> 00:26:54,079 こんな忙しい時に 申し訳ありませんけど…。 202 00:26:54,079 --> 00:26:59,885 あんた 大丈夫? 唇が真っ青よ。 203 00:26:59,885 --> 00:27:27,713 ♬~ 204 00:27:27,713 --> 00:27:30,983 奥さん! こっち こっち。 205 00:27:32,584 --> 00:27:37,055 電話をかけたのは私です。 もっと 早く連絡したかったんですけど。 206 00:27:37,055 --> 00:27:39,391 おせきさんが はっきりした事を 言わないもんだから…。 207 00:27:39,391 --> 00:27:43,729 主人は どこに? 警察です。えっ? 208 00:27:43,729 --> 00:27:46,064 奥さん びっくりしちゃいけませんよ。 209 00:27:46,064 --> 00:27:50,402 ご主人は 亡くなったんですよ。 210 00:27:50,402 --> 00:27:53,238 火事と分かった時には 火の手が回っていて➡ 211 00:27:53,238 --> 00:27:55,274 助け出す事が できなかったんですよ。 212 00:27:55,274 --> 00:27:57,409 あのとおり 不自由な体だし➡ 213 00:27:57,409 --> 00:28:00,312 とうとう…。 214 00:28:00,312 --> 00:28:14,993 ♬~ 215 00:28:22,034 --> 00:28:24,703 (久恒刑事) いや どうも ご苦労さんです。 216 00:28:24,703 --> 00:28:28,373 奥さん 警察の方ですよ。 217 00:28:33,378 --> 00:28:36,715 ご主人 えらい事になりましたね。 218 00:28:36,715 --> 00:28:40,052 お留守中で びっくりしたでしょう。 219 00:28:40,052 --> 00:28:43,388 じいさんが 発見してなかったら 大火事でしょうね。 220 00:28:43,388 --> 00:28:49,061 消防の人も あと5分遅かったら 総なめだったって言ってますよ。 221 00:28:49,061 --> 00:28:53,732 お宅では 夜中でも ずっと 七輪に 火を残しておくんですか? 222 00:28:53,732 --> 00:28:59,071 はい 主人は ずっと寝たきりでしたから➡ 223 00:28:59,071 --> 00:29:02,941 おせきさんが… 手伝いの人なんですけど➡ 224 00:29:02,941 --> 00:29:06,678 あの いつも 七輪に タドンを おこしてってくれるんです。 225 00:29:06,678 --> 00:29:10,449 そうですか。 どうやら そのタドンの火が原因らしいですな。 226 00:29:35,374 --> 00:29:41,346 ああっ! はあっ! 227 00:29:47,386 --> 00:29:57,062 (泣き声) 228 00:29:59,965 --> 00:30:03,935 (警察官)火災保険には 入ってないんですね。 はい。 229 00:30:03,935 --> 00:30:07,706 生命保険は? 入ってません。 230 00:30:07,706 --> 00:30:11,410 そいつは 気の毒だなあ。 231 00:30:11,410 --> 00:30:14,313 おせきさんとかいう 手伝いの人がいるね? 232 00:30:14,313 --> 00:30:18,083 あの人は 通いですか? そうです。 233 00:30:18,083 --> 00:30:24,756 いつから 来てもらってるの? かれこれ 1年になります。 234 00:30:24,756 --> 00:30:29,094 すると あんたは 旅館に住み込んでる訳だから➡ 235 00:30:29,094 --> 00:30:33,932 昼間は ご主人と おせきさんの 2人っきりという事になるね。 236 00:30:33,932 --> 00:30:40,439 はい。おせきさんが 何か 恨みを持つような あれはないの? 237 00:30:40,439 --> 00:30:43,108 はっきり言って 男女関係とか…。 238 00:30:43,108 --> 00:30:45,777 それは無いと思います。 239 00:30:45,777 --> 00:30:50,115 おせきさんは 無口ですけど 親切な いい人ですから…。 240 00:30:50,115 --> 00:30:53,985 親身になって 病人の世話してくれてました。 241 00:30:53,985 --> 00:30:59,124 あの人がいたから 私は 安心して 働く事ができたんです。 242 00:30:59,124 --> 00:31:02,994 うん…。 七輪の件なんですがね。うん。 243 00:31:02,994 --> 00:31:05,931 どうも おせきさんの言う事が あやふやなんですよ。 244 00:31:05,931 --> 00:31:08,734 障子のそばに 置いた覚えはないとか➡ 245 00:31:08,734 --> 00:31:10,669 あるいは 置いたかもしれんとか。 246 00:31:10,669 --> 00:31:13,605 あの女は 少し ここが遅れてるからね。 247 00:31:13,605 --> 00:31:16,074 やはり 失火でしょうか? 248 00:31:16,074 --> 00:31:22,414 そうだなあ 断定はできんが 放火とは考えにくいな。 249 00:31:22,414 --> 00:31:27,586 いや どうも 悲しみの最中 申し訳ありませんでした。 250 00:31:27,586 --> 00:31:32,758 また 来てもらう事が あるかもしれませんが 今日は…。 251 00:31:32,758 --> 00:32:03,054 (読経) 252 00:32:21,273 --> 00:32:23,942 (久恒)やあ。 253 00:32:27,245 --> 00:32:29,748 葬式 済んだの? はい。 254 00:32:29,748 --> 00:32:32,083 うん。 消防署の方は どうなった? 255 00:32:32,083 --> 00:32:35,420 これから行くつもりです。 その方がいいな。 256 00:32:35,420 --> 00:32:39,257 なるべく 早く手続きをして 始末書でも何でも書いた方がいい。 257 00:32:39,257 --> 00:32:44,429 要するに 心証を良くする事だよ。 罰金 取られるんでしょうか? 258 00:32:44,429 --> 00:32:46,765 ああ 取られるだろうね。 失火だから。 259 00:32:46,765 --> 00:32:50,101 大した金額じゃないから 黙って払いなさい。 260 00:32:50,101 --> 00:32:53,138 値切ったり 弁解したりすると かえって 面倒な事になる。 261 00:32:53,138 --> 00:32:55,974 分かりました。 何かあったら 僕に電話しなさい。 262 00:32:55,974 --> 00:32:59,778 久恒と言えば 分かるはずだ。 ありがとうございます。 263 00:32:59,778 --> 00:33:11,223 ところで… あんたの ご主人は 桜一家の構成員だったな? 264 00:33:11,223 --> 00:33:19,397 傷害で1回 「ヤク」の密売で 2回の逮捕歴がある。 265 00:33:19,397 --> 00:33:25,270 最後は 仲間に「ドス」で刺されて 脊椎を損傷し➡ 266 00:33:25,270 --> 00:33:28,406 ああいう体になった。 267 00:33:28,406 --> 00:33:35,280 申し訳ありません。 別に 隠すつもりはなかったんですけど。 268 00:33:35,280 --> 00:33:38,416 こういう事を言っちゃ 何だが➡ 269 00:33:38,416 --> 00:33:41,319 あんた ホッとしてるんじゃないの? 270 00:33:41,319 --> 00:33:44,923 働きのない 寝たきりの亭主から 解放されたんだからね。 271 00:33:44,923 --> 00:33:51,429 でも あんな死に方されると やっぱり かわいそうで…➡ 272 00:33:51,429 --> 00:33:54,332 もう少し よくしてやれば よかったと思ってます。 273 00:33:54,332 --> 00:33:57,769 そりゃ そうでしょう。 夫婦だからね。 274 00:33:57,769 --> 00:34:02,374 しかし 不思議だな。 275 00:34:02,374 --> 00:34:07,879 あんたほどの人が どうして 暴力団員なんかと。 276 00:34:07,879 --> 00:34:14,219 私が バカだったんです。 甘い言葉で言い寄られて つい…。 277 00:34:14,219 --> 00:34:17,989 二十歳そこそこの 世間知らずでしたから。 278 00:34:25,230 --> 00:34:30,568 あんた これから どうすんの? 消防署へ。 279 00:34:30,568 --> 00:34:36,074 いや そうじゃなくて 住む所とか 働く所とか。 280 00:34:36,074 --> 00:34:41,413 当分 芳扇閣で 辛抱するしかないと思ってます。 281 00:34:41,413 --> 00:34:43,348 しかし なんだな…。 282 00:34:43,348 --> 00:34:46,084 休みの日にも 帰る所がないってのは➡ 283 00:34:46,084 --> 00:34:49,354 寂しいもんだろうね? ねえ。 284 00:34:59,431 --> 00:35:02,701 あんたも 大変だったわねえ。 285 00:35:02,701 --> 00:35:06,571 すみません。 1人もんだって ウソついていて。 286 00:35:06,571 --> 00:35:10,375 ハハハ… 私が知らないと思ってたの? 287 00:35:10,375 --> 00:35:14,245 とっくの昔に 感づいてましたよ。 288 00:35:14,245 --> 00:35:17,716 警察でも 嫌みを言われました。 289 00:35:17,716 --> 00:35:23,054 勤め先には 家庭の事情を隠し 近所には 勤め先を隠す。 290 00:35:23,054 --> 00:35:27,392 そんなのは普通じゃない。 いざという時 皆が迷惑するって。 291 00:35:27,392 --> 00:35:34,265 でも… これで さっぱりしたじゃないの。 292 00:35:34,265 --> 00:35:37,402 何もかも 焼けてしまったって事は➡ 293 00:35:37,402 --> 00:35:41,072 これから 大きな運が回ってくるって事よ。 294 00:35:41,072 --> 00:35:48,747 そうでしょ? 小滝さんから 言づてが ありましたよ。 295 00:35:48,747 --> 00:35:52,417 「後始末が済んだら ホテルへ来るように」って。 296 00:35:52,417 --> 00:36:24,416 ♬~ 297 00:36:28,720 --> 00:36:31,389 小滝さん! 298 00:36:36,061 --> 00:36:40,398 コーヒーでも飲むかね? いえ 何もいりません。 299 00:36:40,398 --> 00:36:43,301 ゆっくりしていいんだよ。 君の部屋は 用意してあるんだ。 300 00:36:43,301 --> 00:36:46,204 それから 芳扇閣の方は 心配せんでいい。 301 00:36:46,204 --> 00:36:48,139 ママに ちゃんと 話はつけてある。 302 00:36:48,139 --> 00:36:50,742 私 ちっとも知りませんでした。 303 00:36:50,742 --> 00:36:53,578 小滝さんが ニューロイヤルホテルの 支配人さんだなんて。 304 00:36:53,578 --> 00:36:57,082 そう 僕は 君に 正体を見せてしまった。 305 00:36:57,082 --> 00:36:59,117 だから おかしな真似は できない訳だ。 306 00:36:59,117 --> 00:37:02,520 私は 旅館の仲居なんですよ。 その事は 忘れなさい。 307 00:37:02,520 --> 00:37:06,357 は? 過去は すべて忘れるんだ。 308 00:37:06,357 --> 00:37:08,693 誰にも しゃべる必要はない。 309 00:37:08,693 --> 00:37:11,596 君は 今日から まったく別の女として➡ 310 00:37:11,596 --> 00:37:15,366 白紙から スタートするんだよ。 311 00:37:15,366 --> 00:37:19,704 小滝さんは 私を どうなさるつもりですか? 312 00:37:19,704 --> 00:37:22,373 それは 今に分かる。 何だか とっても不安なんです。 313 00:37:22,373 --> 00:37:26,244 どうして? 行き先は 僕に任せると言ったはずだよ。 314 00:37:26,244 --> 00:37:31,382 でも 芳扇閣でお会いした 小滝さんと➡ 315 00:37:31,382 --> 00:37:36,721 ここにいる小滝さんとでは 違う人のような気がして…。 316 00:37:36,721 --> 00:37:39,624 違うと思ってもらった方がいい。 317 00:37:39,624 --> 00:37:43,394 芳扇閣で起きた事は 何もかも忘れてほしい。 318 00:37:43,394 --> 00:37:46,731 何もかもだよ。 そんな! 319 00:37:46,731 --> 00:37:50,068 これは 君のためなんだ。 もちろん 僕のためでもあるがね。 320 00:37:50,068 --> 00:37:52,003 (ノック) はい。 321 00:37:52,003 --> 00:37:56,274 ⚟(秘書)警察の方が ご面会です。 警察? 322 00:38:08,353 --> 00:38:12,190 支配人の小滝さんですね? そうですが。 323 00:38:12,190 --> 00:38:14,225 警視庁の久恒と申します。 324 00:38:14,225 --> 00:38:16,361 いつも お世話になっています。 いやいや。 325 00:38:16,361 --> 00:38:18,696 ちょっと お邪魔して いいでしょうか?どうぞどうぞ。 326 00:38:18,696 --> 00:38:20,665 あっ では…。 どうぞ。 327 00:38:25,036 --> 00:38:28,373 ⚟どういう ご用件でしょうか? 328 00:38:28,373 --> 00:38:30,708 ⚟(久恒)少し お尋ねしたい事が ありましてね。➡ 329 00:38:30,708 --> 00:38:34,579 これは 支配人さんのプライベートな 問題なので 大変 恐縮なんですが。 330 00:38:34,579 --> 00:38:38,583 ⚟分かりました。 何でも お尋ねくだすって 結構です。 331 00:38:38,583 --> 00:38:43,288 そうですか。 じゃ ちょっと 失礼して。 332 00:38:43,288 --> 00:38:48,726 では 伺います。 支配人さんは 2月2日の夜➡ 333 00:38:48,726 --> 00:38:54,399 千駄ヶ谷の芳扇閣という所に おいでになりましたか? 334 00:38:54,399 --> 00:38:58,269 割烹旅館の芳扇閣ですね? はい そうです。 335 00:38:58,269 --> 00:39:03,007 2月2日… 確かに行っております。 336 00:39:03,007 --> 00:39:04,943 夜ですか? ええ。 337 00:39:04,943 --> 00:39:09,347 12時ごろ行って 2時半ごろまで 飲んでいたと思います。 338 00:39:09,347 --> 00:39:12,016 お1人で? あの時は 1人でした。 339 00:39:12,016 --> 00:39:14,285 ほう…。 340 00:39:18,356 --> 00:39:23,027 あの家は 静かで落ち着いてますし 夜中まで営業してるんで➡ 341 00:39:23,027 --> 00:39:27,899 便利なんです。 それに 女将を よく知ってますんでね。 342 00:39:27,899 --> 00:39:31,536 ご承知のとおり ここは 外人の客が多うございまして➡ 343 00:39:31,536 --> 00:39:35,039 中には 「純日本式の旅館に 泊まりたい」と言う➡ 344 00:39:35,039 --> 00:39:36,975 観光客もある訳です。 345 00:39:36,975 --> 00:39:40,378 そういう時に 芳扇閣を紹介すると喜ばれます。 346 00:39:40,378 --> 00:39:43,281 いわば 同業者の つきあいですな。 347 00:39:43,281 --> 00:39:48,253 なるほど。 では その日 使った 部屋の名前を➡ 348 00:39:48,253 --> 00:39:53,391 覚えてらっしゃいますか? さあ そこまでは ちょっと…。 349 00:39:53,391 --> 00:39:57,061 庭に面した 二間続きの いい部屋でしたが。 350 00:39:57,061 --> 00:40:00,732 では 係の女の名前は どうです? 覚えておられますか? 351 00:40:00,732 --> 00:40:02,667 民子さんという人です。 352 00:40:02,667 --> 00:40:07,405 私が酒を飲む時には いつも 相手をしてくれます。 353 00:40:07,405 --> 00:40:10,074 ずっと 一緒でしたか?➡ 354 00:40:10,074 --> 00:40:13,745 つまり 部屋に入られてから お帰りになるまで。 355 00:40:13,745 --> 00:40:18,249 そうですね。 酒を運んだり 手洗いに立ったりはしましたが。 356 00:40:18,249 --> 00:40:20,752 その程度でしたか? はい。 357 00:40:20,752 --> 00:40:23,655 民子さんに何かあったんですか? 358 00:40:23,655 --> 00:40:27,625 実は 家が火事で 丸焼けになりましてね。 359 00:40:27,625 --> 00:40:32,764 体の不自由な亭主が 焼死体で発見されました。 360 00:40:32,764 --> 00:40:37,268 つまり 成沢民子が 支配人さんと酒を飲んでいる➡ 361 00:40:37,268 --> 00:40:40,104 その時刻に 火が出たんです。 362 00:40:40,104 --> 00:40:45,977 ははあ…。出火の経路としては 消防署の調べで➡ 363 00:40:45,977 --> 00:40:50,114 七輪の火が 障子に燃え移った という事なんですがね。 364 00:40:50,114 --> 00:40:53,618 どうも 付き添いの女が 「置いた」と言う七輪の位置が➡ 365 00:40:53,618 --> 00:40:56,454 違ってるんですよ。➡ 366 00:40:56,454 --> 00:40:59,791 という事は 付き添いの女が帰ったあとで➡ 367 00:40:59,791 --> 00:41:03,061 誰かが動かしたと 考えられなくもない。➡ 368 00:41:03,061 --> 00:41:07,398 一方 聞き込みの結果 その時間に 成沢民子に よく似た女を➡ 369 00:41:07,398 --> 00:41:10,301 タクシーの運転手が 「現場 近くまで送った」と➡ 370 00:41:10,301 --> 00:41:12,270 そう言ってるんですがね。 371 00:41:12,270 --> 00:41:15,573 妙な話になりましたな。 私が 民子さんと➡ 372 00:41:15,573 --> 00:41:18,609 芳扇閣で 酒を飲んでいたのは 曲げられない事実なんですよ。 373 00:41:18,609 --> 00:41:21,079 ああ そりゃそうでしょうな。 374 00:41:21,079 --> 00:41:25,950 支配人さんは 立派な方ですし 社会的な地位もおありになる。 375 00:41:25,950 --> 00:41:29,787 たとえ 運転手が 民子の顔を見て 「この人だ」と言っても➡ 376 00:41:29,787 --> 00:41:33,257 裁判官は あなたの証言の方に 信用を置くでしょうな。 377 00:41:33,257 --> 00:41:36,094 あなた 何が言いたいんですか?はい? 378 00:41:36,094 --> 00:41:38,029 民子さんが放火した。 379 00:41:38,029 --> 00:41:40,965 そのアリバイ工作を 私がしたとでも おっしゃりたいんですか? 380 00:41:40,965 --> 00:41:42,967 いやいや そういう訳じゃないんですよ。 381 00:41:42,967 --> 00:41:45,436 どうか お気を悪くなさらないでください。 382 00:41:45,436 --> 00:41:48,339 どうも 我々の商売っていうのは 因果なものでござんしてね。 383 00:41:48,339 --> 00:41:51,109 何も 手がかりがないとなると➡ 384 00:41:51,109 --> 00:41:53,945 そこらに浮かんでるワラでも つかみたくなる訳でして。 385 00:41:53,945 --> 00:41:55,880 残念ながら 私は ワラじゃない。 386 00:41:55,880 --> 00:41:58,783 したがって 自分の証言を 変える訳にはいきません。 387 00:41:58,783 --> 00:42:01,386 そりゃそうです。 いや どうも 失礼しました。 388 00:42:01,386 --> 00:42:03,721 いや どうも お邪魔しました。 はい。 389 00:42:03,721 --> 00:42:05,990 では また。 390 00:42:08,393 --> 00:42:12,363 あ~ 久恒さん。 はい。 391 00:42:14,265 --> 00:42:17,902 つかぬ事を伺いますが 刑事さんというのは➡ 392 00:42:17,902 --> 00:42:20,738 2人1組で 行動するもんじゃ ありませんか? 393 00:42:20,738 --> 00:42:25,243 ああ そりゃそうです。 普通は そういう事になってますがね。 394 00:42:25,243 --> 00:42:29,414 たまには 例外もありまして。 ご苦労さまです。 395 00:42:39,757 --> 00:42:43,428 相当 しつこい刑事だな。 396 00:42:43,428 --> 00:42:47,098 私 帰ります。 どこへ? 397 00:42:47,098 --> 00:42:50,134 とにかく ここにいれば 小滝さんに ご迷惑が…。 398 00:42:50,134 --> 00:42:53,971 それは 百も承知だ。 君は僕の言うとおりにすればいい。 399 00:42:53,971 --> 00:42:58,643 そういう約束じゃなかったのか。 座りなさい。 400 00:43:01,045 --> 00:43:03,381 君は 何もかも断ち切って➡ 401 00:43:03,381 --> 00:43:07,218 新しい列車に乗り込むために ここへ来たはずだ。 402 00:43:07,218 --> 00:43:10,054 「すべてを忘れる」と 言ったばかりじゃないか。 403 00:43:10,054 --> 00:43:14,392 では 私を抱いてくだすった あの夜の事も? 404 00:43:14,392 --> 00:43:20,264 そうだ 忘れるんだ。 ひどい! 405 00:43:20,264 --> 00:43:23,901 私は 小滝さんが 同じ列車に 乗ってくださるんだとばっかり…。 406 00:43:23,901 --> 00:43:25,937 自殺行為だよ。 407 00:43:25,937 --> 00:43:29,407 君と一緒にいる所を あの刑事に見られたら➡ 408 00:43:29,407 --> 00:43:34,078 君のアリバイは 崩れてしまうんだよ。 409 00:43:34,078 --> 00:43:42,753 じゃ… じゃ 私は 何のために…。 410 00:43:49,627 --> 00:43:56,601 心配するな。 列車は別々でも 行き着く先は 一緒だよ。 411 00:44:07,945 --> 00:44:12,917 あわてちゃいかん。 おいしい物は 後で ゆっくり食べよう。 412 00:44:12,917 --> 00:44:15,386 今は道具になってくれ。 413 00:44:15,386 --> 00:44:19,357 意思も感情も殺して ただの道具になりきるんだ。 414 00:44:34,071 --> 00:44:37,341 ⚟はい。 小滝です。 415 00:44:43,080 --> 00:44:45,416 例の女性です。 (秦野重武)うん。 416 00:44:45,416 --> 00:44:48,920 こちらは 弁護士の秦野先生。 (秦野)かけたまえ。 417 00:44:48,920 --> 00:44:52,757 失礼します。 (秦野)こりゃ 何だ? 418 00:44:52,757 --> 00:44:56,627 (宝石屋)スタールビーでございます。 手前ども自慢の品でございまして。 419 00:44:56,627 --> 00:45:00,364 いくらだ? さようでございますな。 420 00:45:00,364 --> 00:45:02,700 そのぐらいのものになりますと どこの宝石屋でも➡ 421 00:45:02,700 --> 00:45:05,736 100万以上いたしますが お勉強させて頂きます。 422 00:45:05,736 --> 00:45:08,372 いくらかと聞いてるんだよ。 423 00:45:08,372 --> 00:45:11,209 85万で いかがでしょう? 高いな。 424 00:45:11,209 --> 00:45:13,711 先生は いつも そうおっしゃいますが➡ 425 00:45:13,711 --> 00:45:18,382 私ども 特別 原価に近いお値段を 申し上げてる訳でして。 426 00:45:18,382 --> 00:45:22,887 こんな物を欲しがるバカが 大勢いるから いかんのだよ。 427 00:45:22,887 --> 00:45:27,391 なあ 小滝君。 そうは思わんか? 428 00:45:27,391 --> 00:45:32,063 しかし もらっとけば 何かの役に立つだろう。 429 00:45:32,063 --> 00:45:33,998 60万で どうだ? 430 00:45:33,998 --> 00:45:36,734 先生! そら 殺生でございますよ。 431 00:45:36,734 --> 00:45:39,403 そのかわり いつものとおり 現金払いだ。 三浦。 432 00:45:39,403 --> 00:45:42,073 はい。払ってやれ。 はい。 433 00:45:42,073 --> 00:45:47,345 いや 参りました。 先生には 歯が立ちませんよ。 434 00:45:50,414 --> 00:45:56,087 髪形を変えた方がいいな。 和服に映るように…。➡ 435 00:45:56,087 --> 00:46:00,358 そう アップがいい。 私も そう思います。 436 00:46:27,385 --> 00:46:30,354 (ノック) ⚟僕だ。 437 00:46:37,395 --> 00:46:43,267 よく似合うじゃないか。 ほったらかしにしてすまなかった。 438 00:46:43,267 --> 00:46:45,569 何か 欲しい物 あるかね?別に何も。 439 00:46:45,569 --> 00:46:50,441 そう。 君は 今から ここを出発する事になる。 440 00:46:50,441 --> 00:46:53,311 あとは 秦野先生の 言うとおりにするんだ。 441 00:46:53,311 --> 00:46:55,579 小滝さん。 うん? 442 00:46:55,579 --> 00:46:59,083 私は 平気で夫を殺すような 悪い女です。 443 00:46:59,083 --> 00:47:01,519 今日からの運命が どう変わろうと かまいません。 444 00:47:01,519 --> 00:47:04,555 小滝さんの言うとおり 道具になる覚悟もできてます。 445 00:47:04,555 --> 00:47:09,694 でも 私が こうなったのは 小滝さんが好きだったからです。 446 00:47:09,694 --> 00:47:12,530 それだけは覚えててほしいんです。 よ~く 分かった。 447 00:47:12,530 --> 00:47:16,200 小滝さん! 5~6年の辛抱だよ。 448 00:47:16,200 --> 00:47:22,006 いや 2~3年かもしれない。 その時 君は道具でなくなる。 449 00:47:22,006 --> 00:47:27,211 大きな自由と 大きな力を 持つ事になるんだ。 450 00:47:27,211 --> 00:47:32,083 つまり 私は 秦野先生の おもちゃに なるんですね? 451 00:47:32,083 --> 00:47:35,086 そうじゃない。 あの人は 道を教えてくれるだけだ。 452 00:47:35,086 --> 00:47:38,255 「道」? 453 00:47:39,924 --> 00:47:43,227 「けものみち」という言葉を 知ってるかね? 454 00:47:43,227 --> 00:47:45,162 いいえ。 455 00:47:45,162 --> 00:47:48,399 山を歩くと 人間が作ったものじゃない➡ 456 00:47:48,399 --> 00:47:50,735 奇妙な道に出くわす事がある。 457 00:47:50,735 --> 00:47:55,239 カモシカとかイノシシが 同じ所を通るんで 自然に出来た小道だ。 458 00:47:55,239 --> 00:47:58,409 それを「けものみち」と言うんだよ。 459 00:48:02,012 --> 00:48:08,352 面白い事に 人間の社会にも けものみちが あるんだな。 460 00:48:08,352 --> 00:48:13,691 特殊な人間どもが 動物的 本能的に切り開いた 秘密の道だ。 461 00:48:13,691 --> 00:48:17,361 もちろん 普通の人には見えない。 462 00:48:17,361 --> 00:48:21,198 この けものみちは 裏側から 権力につながっている。 463 00:48:21,198 --> 00:48:24,368 金もうけにも つながっている。 464 00:48:26,704 --> 00:48:29,039 そして 民子さん。 465 00:48:29,039 --> 00:48:33,377 あんたは その けものみちを 歩きだしているんだよ。 466 00:48:33,377 --> 00:48:39,717 ♬~ 467 00:48:39,717 --> 00:48:46,390 分かるかね? 歩きだした以上 もう引き返す事はできない。 468 00:48:46,390 --> 00:49:24,028 ♬~ 469 00:49:24,028 --> 00:49:28,365 オリンピックまでに 東京は ガラリと変わる。 470 00:49:28,365 --> 00:49:33,237 国立競技場が出来 武道館が出来 高速道路が出来➡ 471 00:49:33,237 --> 00:49:40,945 外国と同じような広い道路が 縦横無尽に張りめぐらされる。➡ 472 00:49:40,945 --> 00:49:48,385 街が変われば 人も変わる。 どんどん 変わっていく。 473 00:49:48,385 --> 00:50:39,370 ♬~ 474 00:50:43,440 --> 00:50:46,343 (山倉米子)いらっしゃいませ。 やあ。 475 00:50:46,343 --> 00:50:50,314 だいぶ 暖かくなりましたな。 ほんとに…。 476 00:50:50,314 --> 00:50:54,285 庭の方へ回った方がいいでしょ? お願いいたします。 477 00:51:02,393 --> 00:51:06,363 少し お待ちくださいませ。 478 00:51:09,266 --> 00:51:11,235 こっちへ。 479 00:51:20,744 --> 00:51:23,414 どなたのお屋敷ですか? 480 00:51:23,414 --> 00:51:28,752 昔は ある華族の持ち物だった。 481 00:51:28,752 --> 00:51:34,091 無造作な庭に見えるだろう? これで なかなか凝ってるんだよ。 482 00:51:34,091 --> 00:51:38,362 こっちを見なさい。 鯉が たくさんいる。 483 00:51:42,433 --> 00:51:44,935 どうしたんだ? 484 00:51:44,935 --> 00:51:50,441 私 誰かに 見られているような気がします。 485 00:51:50,441 --> 00:51:56,413 フッフッフッ… 勘がいいね。 486 00:52:03,988 --> 00:52:07,391 お待たせしました。 どうぞ こちらへ。 487 00:52:07,391 --> 00:52:09,326 じゃ 私は これで。 488 00:52:09,326 --> 00:52:11,729 ただいま お茶を おいれしますのに。 489 00:52:11,729 --> 00:52:13,664 いやいや 忙しいんですよ。 490 00:52:13,664 --> 00:52:15,599 これから 興業クラブへ回らなくちゃならん。 491 00:52:15,599 --> 00:52:20,738 さようでございますか。 ご苦労さまでございます。 492 00:52:20,738 --> 00:52:23,240 ああ こちらね 米子さんといって➡ 493 00:52:23,240 --> 00:52:26,076 実質上 この家を 取りしきってる人なんだ。 494 00:52:26,076 --> 00:52:28,112 何でも言われたとおりにしなさい。 495 00:52:28,112 --> 00:52:30,280 はい。 じゃ。 496 00:52:32,950 --> 00:52:36,420 突然で 申し訳ないんですが➡ 497 00:52:36,420 --> 00:52:41,291 だんな様に お目にかかる前に おふろに入って頂きます。 498 00:52:41,291 --> 00:52:43,293 「おふろ」? 499 00:52:43,293 --> 00:52:46,263 お願いいたします。 500 00:52:55,105 --> 00:52:58,776 お上がりになりましたら これに お召し替えください。 501 00:52:58,776 --> 00:53:01,378 お洋服は そのままにしておいてください。 502 00:53:01,378 --> 00:53:03,647 こちらで お預かりいたします。 503 00:54:26,597 --> 00:54:29,266 ごめんください。 504 00:54:41,044 --> 00:54:44,314 お連れしました。 505 00:54:55,626 --> 00:54:58,295 どうぞ おそばへ。 506 00:55:30,727 --> 00:55:44,274 ♬~ 507 00:55:44,274 --> 00:55:46,743 (鬼頭洪太)名前は? 508 00:55:46,743 --> 00:55:51,081 はい 成沢民子と申します。 509 00:55:51,081 --> 00:55:54,952 どこの生まれ? 富山県でございます。 510 00:55:54,952 --> 00:55:57,955 越中女か。 はい。 511 00:55:57,955 --> 00:56:03,660 富山のどこだ? 伏木という所です。 512 00:56:03,660 --> 00:56:10,033 高岡から 海岸に入った所だな? はい。 513 00:56:10,033 --> 00:56:13,904 年は?26になります。 514 00:56:13,904 --> 00:56:18,375 嫁に行った事が あるのか?はい。 515 00:56:18,375 --> 00:56:21,345 こっちへ来い。 516 00:56:37,394 --> 00:56:40,063 手を出せ。 517 00:56:40,063 --> 00:57:46,363 ♬~ 518 00:58:04,247 --> 00:58:09,086  回想 今は 道具になってくれ。 意思も感情も持たない➡ 519 00:58:09,086 --> 00:58:12,956 ただの道具になりきるんだ。➡ 520 00:58:12,956 --> 00:58:16,693 あんたは けものみちを 歩きだしているんだよ。➡ 521 00:58:16,693 --> 00:58:22,366 歩きだした以上 もう引き返す事はできないんだ。 522 00:58:25,035 --> 00:58:28,005 ⚟(米子)お済みですか? 523 00:58:46,890 --> 00:58:52,696 だんな様 あなたが お気に召したそうです。 524 00:58:52,696 --> 00:58:55,599 ず~っと ここに いてくださいますね? 525 00:58:55,599 --> 00:58:59,403 あの… だんな様は どういうお方ですか? 526 00:58:59,403 --> 00:59:03,673 それは 今は申し上げられません。 おいおいと 分かるはずです。 527 00:59:03,673 --> 00:59:07,344 私は 何をすればいいんですか? だんな様の お相手です。 528 00:59:07,344 --> 00:59:11,014 昼間は 大勢 お客様が お見えになりますから➡ 529 00:59:11,014 --> 00:59:12,949 あなたは 呼ばれない限り➡ 530 00:59:12,949 --> 00:59:15,852 この部屋で 休んでくださって結構です。 531 00:59:15,852 --> 00:59:21,024 夜になると だんな様 退屈なさいますから➡ 532 00:59:21,024 --> 00:59:25,896 気を紛らわしてあげてください。 533 00:59:25,896 --> 00:59:27,898 ご病気のようですが…。 534 00:59:27,898 --> 00:59:33,036 脳軟化症です。 1年ほど前から 床についておられます。 535 00:59:33,036 --> 00:59:35,872 奥様はおいでにならないんですか。 ずっと前に亡くなられました。 536 00:59:35,872 --> 00:59:37,808 ご家族はありません。 537 00:59:37,808 --> 00:59:42,045 今までは どなたが お相手してらしたんですか? 538 00:59:42,045 --> 00:59:46,316 さあ 誰でしょうね? 539 00:59:52,055 --> 00:59:56,927 あなたは 選ばれたんですよ だんな様に…。 540 00:59:56,927 --> 00:59:59,930 何事もなく つとめあげれば➡ 541 00:59:59,930 --> 01:00:03,700 一生 ぜいたくに暮らせるほどの ものは 頂けるはずです。 542 01:00:07,604 --> 01:00:12,742 今夜から だんな様に 付き添ってくださる民子さんです。 543 01:00:12,742 --> 01:00:20,083 秘書の黒谷さん 書生の村川君 笠松君 お手伝いの みずえさん。 544 01:00:20,083 --> 01:00:23,954 それから この家には 通いの女 2人と➡ 545 01:00:23,954 --> 01:00:27,424 庭番のおじさん 運転手さんがいます。 546 01:00:32,095 --> 01:00:56,786 (テレビの国会中継) 547 01:00:56,786 --> 01:01:01,458 消せ。 はい。 548 01:01:09,065 --> 01:01:12,736 寝かせろ。 はい。 549 01:01:14,404 --> 01:01:17,374 とれ。 はい。 550 01:01:25,415 --> 01:01:30,387 押すんだ… 押せ。 551 01:01:44,434 --> 01:01:47,337 ⚟(米子)だんな様。 何だ? 552 01:01:47,337 --> 01:01:51,775 ⚟(米子)高速路面公団の 副総裁様が 玄関にお見えです。 553 01:01:51,775 --> 01:01:54,277 追い返せ。 ⚟(米子)5分でいいから➡ 554 01:01:54,277 --> 01:01:56,213 お目にかかりたいと 申しておられますが。 555 01:01:56,213 --> 01:02:00,383 会いたくない! ⚟(米子)かしこまりました。 556 01:02:00,383 --> 01:02:13,730 ♬~ 557 01:02:13,730 --> 01:02:17,400 明かりを暗く。 はい。 558 01:02:22,072 --> 01:02:28,945 帯を解け… 着物を脱ぐんだ。 559 01:02:28,945 --> 01:02:50,767 ♬~ 560 01:02:50,767 --> 01:02:53,670 入れ。 561 01:02:53,670 --> 01:03:15,392 ♬~ 562 01:03:15,392 --> 01:03:26,036  回想  心配するな。 列車は別々でも 行き着く先は 一緒だよ。➡ 563 01:03:26,036 --> 01:03:30,940 あわてちゃいかん。 おいしい物は 後で ゆっくり食べよう。➡ 564 01:03:30,940 --> 01:03:33,743 今は 道具になってくれ。➡ 565 01:03:33,743 --> 01:03:38,415 意思も感情も殺して ただの道具になりきるんだ。 566 01:03:38,415 --> 01:03:45,288 わしは 自分が満足しようとは思わん。 567 01:03:45,288 --> 01:03:49,759 お前が喜べば それで いいんだ。 568 01:03:49,759 --> 01:04:01,037 ♬~ 569 01:04:01,037 --> 01:04:10,213 お前は上物だ。 打てば響く。 わしの思ったとおりだ。 570 01:04:10,213 --> 01:05:16,412 ♬~