1 00:00:31,948 --> 00:00:36,953 2 00:00:36,953 --> 00:00:39,456 (花井京谷) それで 兄貴に 息抜きでもして来たら➡ 3 00:00:39,456 --> 00:00:41,942 …って言われたんだって でも 妹のとこまで行くと➡ 4 00:00:41,942 --> 00:00:44,961 泊まりになるから 俺んとこってなったみたいでさ。 5 00:00:44,961 --> 00:00:47,514 まぁ 前から 晶のこと 話してあったから➡ 6 00:00:47,514 --> 00:00:49,516 どうせなら会いたいって。 7 00:00:49,516 --> 00:00:52,069 まぁ 気難しい人じゃないから…。 8 00:00:52,069 --> 00:00:53,954 聞いてる? 9 00:00:53,954 --> 00:00:55,989 (深海 晶) ん? ん? うん いいよ。 10 00:00:55,989 --> 00:00:58,008 私も会ってみたい 京谷のお母さん。 11 00:00:58,008 --> 00:01:00,008 おう。 うん。 12 00:01:01,495 --> 00:01:02,979 何? 13 00:01:02,979 --> 00:01:05,482 あの人… 女の人。 14 00:01:05,482 --> 00:01:07,484 すごい格好だなぁって。 15 00:01:07,484 --> 00:01:08,985 あぁ…。 16 00:01:08,985 --> 00:01:11,004 ブーツ カッコいい。 17 00:01:11,004 --> 00:01:13,056 ああいうのってさ➡ 18 00:01:13,056 --> 00:01:16,109 どこにアピールしてんだろうな? どこ? 19 00:01:16,109 --> 00:01:20,109 えっ… あれ 好きな男 そうそう いなくない? 20 00:01:21,481 --> 00:01:24,481 着たい服を 着てるだけなんじゃないの? 21 00:01:25,986 --> 00:01:28,004 晶 あれ 着たい? 22 00:01:28,004 --> 00:01:31,491 京谷のお母さんと会う日 ああいう格好で行こうかな。 23 00:01:31,491 --> 00:01:32,991 えっ? 24 00:01:34,444 --> 00:01:35,979 えっ? 25 00:01:35,979 --> 00:01:37,514 フフっ。 26 00:01:37,514 --> 00:01:39,514 脅かすなよ! ハハハ! 27 00:01:41,468 --> 00:01:43,954 (根元恒星) 結婚? (呉羽) うん。 28 00:01:43,954 --> 00:01:45,956 誰が? 私が。 29 00:01:45,956 --> 00:01:48,942 はぁ? ほれ! 30 00:01:48,942 --> 00:01:52,462 100万え~ん! 31 00:01:52,462 --> 00:01:54,981 結婚指輪 経費で落とそうとした 社長いたな。 32 00:01:54,981 --> 00:01:56,516 キレイでしょ~? 33 00:01:56,516 --> 00:01:58,034 いつから? 何が? 34 00:01:58,034 --> 00:02:00,437 相手… 付き合ってる男 いたわけだ。 35 00:02:00,437 --> 00:02:02,939 付き合ってない 交際ゼロ日。 36 00:02:02,939 --> 00:02:05,459 ゼロ日? 37 00:02:05,459 --> 00:02:08,462 鐘 鳴ったよね 久々に こう 頭の中? 38 00:02:08,462 --> 00:02:12,966 リ~ンド~~ン! いや… 鳴らすなよ。 39 00:02:12,966 --> 00:02:15,952 結婚だよ 契約。 (呉羽) いいでしょ~? 40 00:02:15,952 --> 00:02:20,023 一日も付き合ってない男と 結婚って バカだろ。 41 00:02:20,023 --> 00:02:22,459 タクラマカン! シャンパン 開けて。 42 00:02:22,459 --> 00:02:24,945 (タクラマカン斎藤) シャンパンないよ ビールだけ。 43 00:02:24,945 --> 00:02:28,448 (呉羽) ん~ 似たようなの 恒星のおごりで。 44 00:02:28,448 --> 00:02:30,433 何? 何か お祝い? 45 00:02:30,433 --> 00:02:33,487 結婚祝い。 結婚? 46 00:02:33,487 --> 00:02:37,007 結婚すんの? おめでとう! 47 00:02:37,007 --> 00:02:38,525 はい。 48 00:02:38,525 --> 00:02:40,043 何? それ。 49 00:02:40,043 --> 00:02:42,562 KAGUYAのルージュ スペシャルエディション。 50 00:02:42,562 --> 00:02:44,581 (呉羽) 皆さんも どうぞ~! 51 00:02:44,581 --> 00:02:46,483 晶ちゃんたちも ほら 早く早く! 一緒に。 52 00:02:46,483 --> 00:02:48,485 カンパイ カンパイ。 ありがとうございます。 53 00:02:48,485 --> 00:02:50,487 ありがとうございます。 (呉羽) はい 恒星。 54 00:02:50,487 --> 00:02:54,941 では 呉羽ちゃんと恒星君の結婚に カンパ~イ! 55 00:02:54,941 --> 00:02:56,960 俺じゃ な~い。 (斎藤) ん? 56 00:02:56,960 --> 00:02:59,462 「俺」じゃなくて 別の人。 57 00:02:59,462 --> 00:03:02,015 (斎藤) 別の人? 私の結婚に カンパイ! 58 00:03:02,015 --> 00:03:05,051 (斎藤) えっ どういうこと? カンパ~~イ! 59 00:03:05,051 --> 00:03:07,454 (一同) カンパ~イ。 おめでとうございます。 60 00:03:07,454 --> 00:03:09,456 (呉羽) ありがとうございます。 (斎藤) えっ? 61 00:03:09,456 --> 00:03:11,456 2人 付き合ってたんじゃないの? 62 00:03:13,944 --> 00:03:16,446 付き合ってたかって言われると…。 63 00:03:16,446 --> 00:03:18,448 そうでもないよね。 そうでも? 64 00:03:18,448 --> 00:03:21,501 (呉羽) うちら お互い 大して好きじゃなかったから。 65 00:03:21,501 --> 00:03:23,036 ねっ? 66 00:03:23,036 --> 00:03:26,439 フッ。 (呉羽) 考えるふりしてる? 67 00:03:26,439 --> 00:03:28,491 ハハハ…! 68 00:03:28,491 --> 00:03:30,493 (斎藤) まぁ 2人がいいんなら いいや おめでとう! 69 00:03:30,493 --> 00:03:32,996 センキュー! (男性) おめでとう! 70 00:03:32,996 --> 00:03:35,465 イェイ イェ~イ! おめでとうございます。 71 00:03:35,465 --> 00:03:38,485 カンパイ カンパイ! イェイ イェイ…! 72 00:03:38,485 --> 00:03:40,487 おめでとうございます。 おめでとうございます…。 73 00:03:40,487 --> 00:03:44,007 晶ちゃんの彼氏さんだよね? あっ はい 花井です。 74 00:03:44,007 --> 00:03:46,026 あ~ もうちょっと つぎましょう。 75 00:03:46,026 --> 00:03:48,044 あ~ すいません じゃあ いただきます。 76 00:03:48,044 --> 00:03:50,497 (呉羽) ん~! 77 00:03:50,497 --> 00:03:52,497 うまい! 78 00:03:56,987 --> 00:04:00,473 (呉羽) はぁ~ うまい~! 79 00:04:00,473 --> 00:04:02,993 最高! 80 00:04:02,993 --> 00:04:19,476 ♬~ 81 00:04:19,476 --> 00:04:21,494 あの2人 知り合い? 82 00:04:21,494 --> 00:04:24,965 うん 男のほうは常連 話すほど親しくないけど。 83 00:04:24,965 --> 00:04:26,465 ふ~ん。 84 00:04:27,934 --> 00:04:30,937 女のほうさ 格好も ぶっ飛んでたけど➡ 85 00:04:30,937 --> 00:04:33,490 中身 かっ飛んでたな。 あ~。 86 00:04:33,490 --> 00:04:37,544 お互いに 大して好きじゃなかったって? 87 00:04:37,544 --> 00:04:39,462 だったら 付き合わなきゃいいのにね。 88 00:04:39,462 --> 00:04:42,462 あ~ 付き合ってないとも 言ってたか。 89 00:04:44,451 --> 00:04:46,451 何? これ。 90 00:04:49,456 --> 00:04:51,958 この部屋の更新のお知らせ。 91 00:04:51,958 --> 00:04:53,958 2年って早いね。 92 00:04:55,478 --> 00:04:58,478 引っ越そうか どうしようか。 93 00:05:04,454 --> 00:05:06,454 京谷。 94 00:05:13,463 --> 00:05:16,963 あっ! あった 新しい入浴剤。 95 00:05:18,451 --> 00:05:20,451 お風呂 入ろう。 96 00:05:21,972 --> 00:05:24,972 (ドアの開閉音) 97 00:05:28,061 --> 00:05:46,461 (アラーム) 98 00:05:48,515 --> 00:05:51,515 フゥ~。 (メッセージの受信音) 99 00:06:01,461 --> 00:06:02,961 (メッセージの受信音) 100 00:06:10,987 --> 00:06:13,490 (メッセージの受信音) あっ! 101 00:06:13,490 --> 00:06:14,990 (メッセージの受信音) 102 00:06:16,559 --> 00:06:18,059 (メッセージの受信音) 103 00:06:19,963 --> 00:06:22,966 ん~! 104 00:06:22,966 --> 00:06:25,468 ん~ ん! 105 00:06:25,468 --> 00:06:41,568 ♬~ 106 00:06:41,568 --> 00:06:43,568 (メッセージの受信音) 107 00:06:46,956 --> 00:06:52,946 ♬~ 108 00:06:52,946 --> 00:06:54,964 ♬~ (メッセージの受信音) 109 00:06:54,964 --> 00:07:07,026 ♬~ 110 00:07:07,026 --> 00:07:12,949 (着信音) 111 00:07:12,949 --> 00:07:15,468 (応答メッセージ) ただ今 電話に出ることができません。 112 00:07:15,468 --> 00:07:17,954 (車内アナウンス) 間もなく馬倉 馬倉です。 113 00:07:17,954 --> 00:07:20,457 お出口は左側に変わります。 114 00:07:20,457 --> 00:07:22,959 開く扉にご注意ください。 115 00:07:22,959 --> 00:07:32,936 ♬~ 116 00:07:32,936 --> 00:07:34,454 ♬~ (電子音) 117 00:07:34,454 --> 00:07:41,945 ♬~ 118 00:07:41,945 --> 00:07:43,980 ♬~ (操作音) 119 00:07:43,980 --> 00:07:45,965 ♬~ (開錠音) 120 00:07:45,965 --> 00:08:03,965 ♬~ 121 00:08:05,485 --> 00:08:07,454 (PC) (起動音) 122 00:08:07,454 --> 00:08:09,456 ハァ…。 123 00:08:09,456 --> 00:08:29,476 ♬~ 124 00:08:29,476 --> 00:08:49,546 ♬~ 125 00:08:49,546 --> 00:09:02,492 ♬~ 126 00:09:02,492 --> 00:09:09,465 ♬~ (キーボードを打つ音) 127 00:09:09,465 --> 00:09:13,987 ♬~ 128 00:09:13,987 --> 00:09:15,989 (九十九) おはようさん。 おはようございます。 129 00:09:15,989 --> 00:09:18,024 (九十九) 自分 今朝の留守電 聞いたか? 130 00:09:18,024 --> 00:09:20,059 今 それを…。 (九十九) 9時半からネット会議。 131 00:09:20,059 --> 00:09:23,479 セッティング済みです。 天草製薬さんのプレゼン資料。 132 00:09:23,479 --> 00:09:25,979 チェック終わって 今 プリントアウトを! 133 00:09:37,977 --> 00:09:39,977 失礼します。 134 00:09:45,451 --> 00:09:46,970 ハァ…。 135 00:09:46,970 --> 00:09:49,472 (社員) いや やっぱり 本場のは全然違うから。 136 00:09:49,472 --> 00:09:52,458 今度 お土産買って来てあげる。 (夢子) やった~ ラッキー! 137 00:09:52,458 --> 00:09:54,477 おはようございま~す。 おはようございます。 138 00:09:54,477 --> 00:09:57,480 お願いします。 深海。 はい。 139 00:09:57,480 --> 00:10:00,480 金曜の鹿児島出張 飛行機とホテル 頼むわ。 140 00:10:02,068 --> 00:10:04,571 社長 新しい秘書の方は? 141 00:10:04,571 --> 00:10:07,571 (九十九) 今 探してんねん ちょっと待っとって。 142 00:10:08,458 --> 00:10:09,958 はい。 143 00:10:11,978 --> 00:10:14,480 (夢子) あっ 深海さん おはよう。 おはようございます。 144 00:10:14,480 --> 00:10:16,480 あっ 松任谷さん。 145 00:10:19,469 --> 00:10:22,455 天草製薬さんの プレゼン資料の件だけど…。 146 00:10:22,455 --> 00:10:24,507 あっ OK OK 修正してくれました? 147 00:10:24,507 --> 00:10:26,526 うん 社長が急いでたから やったけど…。 148 00:10:26,526 --> 00:10:28,561 社長の赤字のツッコミが 全然分かんなくて。 149 00:10:28,561 --> 00:10:30,480 これ ツッコまれたら ボケればいいの? 150 00:10:30,480 --> 00:10:33,967 ううん ボケる必要はなくて 社長の意図を想像して 修正を…。 151 00:10:33,967 --> 00:10:36,452 ハハハ! 無理無理 深海さんしか無理! 152 00:10:36,452 --> 00:10:38,972 無理でもね 担当は松任谷さんで…。 153 00:10:38,972 --> 00:10:40,957 上野! (上野) はっ! 154 00:10:40,957 --> 00:10:43,493 (九十九) 今晩のミヤコ特産さんとの 会食場所 どこや? 155 00:10:43,493 --> 00:10:46,493 (上野) えっ? あっ! (九十九) どこや? 早 見せ~! 156 00:10:48,047 --> 00:10:49,565 見せ… 見せる? 157 00:10:49,565 --> 00:10:52,468 お店の情報 サイト。 あっ! 158 00:10:52,468 --> 00:10:54,470 (九十九) ほんで メニューは? 159 00:10:54,470 --> 00:10:57,473 ミヤコさんの社長さん 甲殻アレルギーなん分かってる? 160 00:10:57,473 --> 00:10:58,958 あと ビール。 161 00:10:58,958 --> 00:11:00,943 社長さんの嫁さんの実家さん ビールメーカーさんやから➡ 162 00:11:00,943 --> 00:11:02,945 他社のビール出したら えらいことなんで! 163 00:11:02,945 --> 00:11:05,948 あと 周り! 周りに安い学生やら アホなサラリーマン➡ 164 00:11:05,948 --> 00:11:08,001 ワンワンおったら 決まるもんも決まらんでって➡ 165 00:11:08,001 --> 00:11:12,038 自分 早 しぃや! 何 ひとの時間 奪ってんねん! 166 00:11:12,038 --> 00:11:14,457 見せ言うたら 早 ポンっと! 167 00:11:14,457 --> 00:11:15,958 社長! 168 00:11:15,958 --> 00:11:18,978 大丈夫です 席の場所も ビールも➡ 169 00:11:18,978 --> 00:11:21,981 カニさんとエビさんの アレルギーも全部 お店に伝えて➡ 170 00:11:21,981 --> 00:11:25,968 上野さんと一緒に私も確認して 全タスク 完了してます。 171 00:11:25,968 --> 00:11:27,468 フフっ。 172 00:11:30,990 --> 00:11:34,027 (九十九) ほな 早 そう言えや! すいません! 173 00:11:34,027 --> 00:11:37,463 カニとエビに 「さん」は要らん! すいません! 174 00:11:37,463 --> 00:11:39,482 中国さんとの会議 出るヤツ 行くで。 175 00:11:39,482 --> 00:11:41,484 (社員) はい! 俺の資料! 176 00:11:41,484 --> 00:11:42,984 (夢子) ウッス! 177 00:11:46,973 --> 00:11:50,473 ≪おはようございます≫ 遅いな お前 遅い。 178 00:11:51,461 --> 00:11:52,995 やっぱ あれやな。 はい! 179 00:11:52,995 --> 00:11:55,531 ミヤコさんとの会食 お前も出ろ。 180 00:11:55,531 --> 00:11:56,531 えっ!? 181 00:11:58,067 --> 00:12:00,987 (九十九) あのね 注文を全て かなえるいうのは➡ 182 00:12:00,987 --> 00:12:02,972 これ 言うたら当たり前です。 183 00:12:02,972 --> 00:12:06,492 私たちは お客様が抱えている 隠れた課題に➡ 184 00:12:06,492 --> 00:12:08,494 もう ピカ~っと 光 当てましてね➡ 185 00:12:08,494 --> 00:12:11,481 より最適なソリューションを 提案させていただきまして➡ 186 00:12:11,481 --> 00:12:15,001 購買意欲をかき立てる ECサイトを構築して行きます。 187 00:12:15,001 --> 00:12:18,037 (専務) だからね ここから ここへ➡ 188 00:12:18,037 --> 00:12:19,956 もっと すぐに行けるように…。 189 00:12:19,956 --> 00:12:21,974 あっ そうですね! 190 00:12:21,974 --> 00:12:24,477 そのほうが 動線が すっきりします。 191 00:12:24,477 --> 00:12:27,480 あの 社長 ECサイトにおいて➡ 192 00:12:27,480 --> 00:12:30,483 一番大事なことは 何やと思われます? 193 00:12:30,483 --> 00:12:33,503 (社長) 扱っている商品では ないんですか? 194 00:12:33,503 --> 00:12:36,005 (九十九) その商品が 買われるか 買われないか…。 195 00:12:36,005 --> 00:12:39,041 あっ 失礼しました。 これ ネットで買い物する時に➡ 196 00:12:39,041 --> 00:12:42,462 一番大事なのは 視覚なんです。 197 00:12:42,462 --> 00:12:44,480 (社長) 視覚ですか。 198 00:12:44,480 --> 00:12:48,451 ネット通販は ファーストインプレッションが全てです! 199 00:12:48,451 --> 00:12:52,438 (専務) 目で見た情報が 購買意欲に直結する➡ 200 00:12:52,438 --> 00:12:54,941 …ということですね? その通り! 201 00:12:54,941 --> 00:12:57,477 えっ 巨人 お好きですか? 202 00:12:57,477 --> 00:12:59,529 いや 私もです。 203 00:12:59,529 --> 00:13:01,948 またまた。 (九十九) いや ホンマです! 204 00:13:01,948 --> 00:13:03,983 ホントに ホント! 205 00:13:03,983 --> 00:13:07,470 (社長) いや~ てっきり 阪神ファンかと思ってました。 206 00:13:07,470 --> 00:13:10,973 (九十九) その認識にはね 困ったもんですわ~。 207 00:13:10,973 --> 00:13:13,976 お会計は? (専務)一家に一台たこ焼き器が…。 208 00:13:13,976 --> 00:13:16,479 精算しないと。 (九十九) 専務。 209 00:13:16,479 --> 00:13:19,532 今 カード止まってて。 (九十九)それは間違いありません。 210 00:13:19,532 --> 00:13:22,032 ハハハ…! (社長:専務) ハハハ…! 211 00:13:23,970 --> 00:13:27,970 領収書とハイヤー呼んでください。 かしこまりました。 212 00:13:31,477 --> 00:13:34,480 あっ すいません あと これ2つ。 213 00:13:34,480 --> 00:13:36,949 (九十九) 足元 足元 気ぃ付けてください。 214 00:13:36,949 --> 00:13:38,985 お願いします。 215 00:13:38,985 --> 00:13:41,037 どうぞ。 216 00:13:41,037 --> 00:13:43,573 心ばかりですが…。 あ~ これは どうも どうも。 217 00:13:43,573 --> 00:13:46,073 ありがとうございました。 ありがとうございます。 218 00:13:49,479 --> 00:13:51,981 本日は ありがとうございました。 219 00:13:51,981 --> 00:13:53,981 ありがとうございました。 220 00:14:00,957 --> 00:14:03,493 どういうこっちゃ! 221 00:14:03,493 --> 00:14:05,511 社長 上野さん まだ慣れてなくて…。 222 00:14:05,511 --> 00:14:09,081 深海! 自分 どんな教育してんねん!? 223 00:14:09,081 --> 00:14:11,984 このボンクラ 酌できない 会計できない➡ 224 00:14:11,984 --> 00:14:15,471 車も呼べない 何とかせぇや! 225 00:14:15,471 --> 00:14:18,457 ほんで さっき 専務さんが 言うとったサイトの要望➡ 226 00:14:18,457 --> 00:14:20,476 ビシっと まとめて SEチームに投げて➡ 227 00:14:20,476 --> 00:14:22,962 明日の晩までに ビシっと概算見積書 作らせい! 228 00:14:22,962 --> 00:14:25,481 私ですか? 他に誰がおんねん? 229 00:14:25,481 --> 00:14:27,500 担当は上野さんです。 230 00:14:27,500 --> 00:14:29,552 このボンクラ さっき寝とったから➡ 231 00:14:29,552 --> 00:14:32,488 専務さんの話 聞いてへんやん! 232 00:14:32,488 --> 00:14:35,508 ですが 私の業務は…。 233 00:14:35,508 --> 00:14:37,508 はい タクシー! 234 00:14:38,978 --> 00:14:40,978 ほな お疲れさん。 235 00:14:43,482 --> 00:14:45,482 (九十九) よいしょ。 236 00:14:54,477 --> 00:14:56,462 (男性) あっ…。 237 00:14:56,462 --> 00:15:12,962 ♬~ 238 00:15:15,548 --> 00:15:17,984 (チャイム) 239 00:15:17,984 --> 00:15:23,472 (構内アナウンス) 間もなく 1番線に 各駅停車 新市場行きが➡ 240 00:15:23,472 --> 00:15:25,975 8両編成で到着します。 ハァ…。 241 00:15:25,975 --> 00:15:29,475 (構内アナウンス) 黄色い線の内側に お下がりください。 242 00:15:30,997 --> 00:15:33,532 (斎藤) 脂がうまいでしょ? フフっ。 (ドアが開く音) 243 00:15:33,532 --> 00:15:36,052 うまい。 244 00:15:36,052 --> 00:15:37,970 (斎藤) いらっしゃい! 245 00:15:37,970 --> 00:15:39,972 ハァ…。 246 00:15:39,972 --> 00:15:43,472 1番 下さい。 はい タップ・ワン。 247 00:15:45,962 --> 00:15:47,962 (斎藤) 最近 遅いね。 248 00:15:48,965 --> 00:15:52,468 営業部長が辞めちゃって。 (斎藤) あら。 249 00:15:52,468 --> 00:15:56,022 社長の秘書が辞めちゃって。 (斎藤) あらま。 250 00:15:56,022 --> 00:15:58,541 営業の新人も辞めそうで…。 251 00:15:58,541 --> 00:16:00,459 誰もいなくなっちゃうね。 フフフ…。 252 00:16:00,459 --> 00:16:02,962 営業アシスタントで 入ったはずなのに➡ 253 00:16:02,962 --> 00:16:06,983 自分の担当が何なのかも もはや分かりません。 254 00:16:06,983 --> 00:16:09,969 (斎藤) ビールをついであげること ぐらいしかできなくて ごめんね。 255 00:16:09,969 --> 00:16:14,490 そのビールが 荒れた心に染み入るんです。 256 00:16:14,490 --> 00:16:16,993 (斎藤) 本日のタップ・ワン レアードのペールエールです。 257 00:16:16,993 --> 00:16:19,493 ありがとうございます。 258 00:16:21,063 --> 00:16:24,984 東京砂漠のオアシスへ ようこそ タクラマカン斎藤です。 259 00:16:24,984 --> 00:16:26,953 あ~! 260 00:16:26,953 --> 00:16:28,971 (斎藤) タクラマカン? タクラマカン。 261 00:16:28,971 --> 00:16:31,457 オアシス? オアシス フフフ…。 262 00:16:31,457 --> 00:16:33,476 タクラマカンって砂漠だよね? 263 00:16:33,476 --> 00:16:36,495 オアシス感じて タクラマカンって おかしくない? 264 00:16:36,495 --> 00:16:39,999 (斎藤) 今更 固いことを言わないで 雰囲気 雰囲気。 265 00:16:39,999 --> 00:16:41,499 フフっ。 266 00:16:44,053 --> 00:16:47,553 志賀草原のポーター お代わり。 はい タップ・ファイブ。 267 00:16:51,494 --> 00:16:54,497 あの…。 268 00:16:54,497 --> 00:16:57,997 1つ ぶしつけなこと聞いても いいですか? 269 00:16:59,485 --> 00:17:02,004 嫌です。 270 00:17:02,004 --> 00:17:04,507 ですよね? すいません。 271 00:17:04,507 --> 00:17:06,042 はい。 272 00:17:06,042 --> 00:17:08,561 (斎藤) えっ 終わり? えっ 何 聞きたかったの? 273 00:17:08,561 --> 00:17:11,097 あっ いいえ。 (斎藤) いや 気になる 気になる。 274 00:17:11,097 --> 00:17:13,482 俺が気になる。 斎藤 うるさい。 275 00:17:13,482 --> 00:17:16,002 斎藤は黙るけど タクラマカンは黙らない。 276 00:17:16,002 --> 00:17:17,503 はい。 277 00:17:17,503 --> 00:17:20,503 言うだけ言ってみ? ん? フフ…。 278 00:17:21,991 --> 00:17:26,479 この間 一緒にいた女性 結婚するっていう…。 279 00:17:26,479 --> 00:17:27,997 あ~ 呉羽ちゃん? 280 00:17:27,997 --> 00:17:32,551 その 呉羽さんが言ってた➡ 281 00:17:32,551 --> 00:17:36,472 「お互いに 大して好きじゃなかった」。 282 00:17:36,472 --> 00:17:39,975 あれって どういう意味ですか? 283 00:17:39,975 --> 00:17:43,462 どういうことなんだろうって ずっと考えてて…。 284 00:17:43,462 --> 00:17:45,965 暇ですね。 285 00:17:45,965 --> 00:17:49,952 あの… 初めは お互いに好きだったけど➡ 286 00:17:49,952 --> 00:17:53,522 長く付き合って行くうちに 気持ちが薄れて行って➡ 287 00:17:53,522 --> 00:17:57,977 お互いに 大して好きじゃなくなった。 288 00:17:57,977 --> 00:17:59,495 そういうことですか? 289 00:17:59,495 --> 00:18:01,480 ん~。 290 00:18:01,480 --> 00:18:03,482 少し…。 291 00:18:03,482 --> 00:18:07,486 いや だいぶ違うな。 292 00:18:07,486 --> 00:18:10,489 俺は 彼女を愛してたし➡ 293 00:18:10,489 --> 00:18:13,526 彼女も俺を愛してた。 294 00:18:13,526 --> 00:18:16,962 だけど どうしても 結婚できない事情があったんだ。 295 00:18:16,962 --> 00:18:19,014 事情? 296 00:18:19,014 --> 00:18:23,014 実は俺 長くないんです 人生の残り時間。 297 00:18:26,505 --> 00:18:31,005 そういうわけで 愛する彼女を手放しました。 298 00:18:40,519 --> 00:18:50,513 (着信音) 299 00:18:50,513 --> 00:18:53,013 もしもし。 300 00:18:54,567 --> 00:18:56,485 あっ 先にお会計 お願いします。 301 00:18:56,485 --> 00:18:59,488 (斎藤) えっ もう? まだ月曜なんで。 302 00:18:59,488 --> 00:19:02,975 あ~ 長いね 週末まで。 ヘヘっ。 303 00:19:02,975 --> 00:19:07,480 だから おたくの会社は見ないって 言いましたよね? 304 00:19:07,480 --> 00:19:12,001 そういう話じゃなくて 不正は不正ですから。 305 00:19:12,001 --> 00:19:15,001 こっちだって 危ない橋 渡りたくないんですよ。 306 00:19:19,458 --> 00:19:21,443 クライアント? 307 00:19:21,443 --> 00:19:23,443 クライアント未満。 308 00:19:28,951 --> 00:19:31,954 あの女… 晶だっけ? うん。 309 00:19:31,954 --> 00:19:33,973 さっきの質問 何だ? あれ。 310 00:19:33,973 --> 00:19:37,526 恒星ちゃんこそ さっきの答え 何よ? 311 00:19:37,526 --> 00:19:40,462 暇な女の やじ馬好奇心? 312 00:19:40,462 --> 00:19:43,432 はぁ~ 分かってないね~。 313 00:19:43,432 --> 00:19:46,435 何が? 晶ちゃん さっき言ってたでしょ? 314 00:19:46,435 --> 00:19:49,455 長く付き合ってると 気持ちが薄れて来る➡ 315 00:19:49,455 --> 00:19:52,942 …ってことですか?って。 うん。 316 00:19:52,942 --> 00:19:56,495 (斎藤) マタニティーブルー。 317 00:19:56,495 --> 00:19:58,531 ん? 318 00:19:58,531 --> 00:20:00,449 妊婦? 319 00:20:00,449 --> 00:20:02,952 あっ ごめん マリッジブルー 響き 似てるから。 320 00:20:02,952 --> 00:20:04,954 似てねえし。 321 00:20:04,954 --> 00:20:09,458 彼氏との結婚 迷ってんじゃないのかな~? 322 00:20:09,458 --> 00:20:12,962 ハァ… 晶ちゃん 結婚して 来なくなったら➡ 323 00:20:12,962 --> 00:20:14,980 寂しくなるね~。 324 00:20:14,980 --> 00:20:18,050 あのコ いいんだよね いっつも輝くような笑顔して。 325 00:20:18,050 --> 00:20:20,452 入って来るだけでね 店がパ~っと明るくなんの。 326 00:20:20,452 --> 00:20:22,438 キモい。 えっ キモかった? 327 00:20:22,438 --> 00:20:24,940 ごめんね 斎藤だから。 いや 斎藤じゃなくて➡ 328 00:20:24,940 --> 00:20:26,942 あの女がキモい。 ん? 329 00:20:26,942 --> 00:20:29,945 前から思ってたんだよね。 330 00:20:29,945 --> 00:20:32,448 何か おキレイだけど ウソっぽくない? 331 00:20:32,448 --> 00:20:36,001 あの完璧な笑顔が何かキモい。 332 00:20:36,001 --> 00:20:38,003 俺 ああいう人形みたいな女 ダメだわ。 333 00:20:38,003 --> 00:20:40,003 (斎藤) あっ 晶ちゃん…。 334 00:20:41,957 --> 00:20:44,460 (斎藤) あっ トイレ 行ってたか。 335 00:20:44,460 --> 00:20:47,947 はい… お先です。 336 00:20:47,947 --> 00:20:50,432 (斎藤) 気を付けて。 ごちそうさまでした。 337 00:20:50,432 --> 00:20:52,935 (ドアの開閉音) 338 00:20:52,935 --> 00:20:54,954 焦った~! 339 00:20:54,954 --> 00:20:56,989 聞こえてなくてよかった。 340 00:20:56,989 --> 00:20:59,541 いや 聞こえてたでしょ。 えっ? 341 00:20:59,541 --> 00:21:01,961 聞こえてたら 笑えないでしょ。 それ。 342 00:21:01,961 --> 00:21:03,996 そこがキモい。 343 00:21:03,996 --> 00:21:13,996 ♬~ 344 00:23:30,926 --> 00:23:35,447 345 00:23:35,447 --> 00:23:40,947 (呉羽) ふん ふん ふん…。 346 00:23:43,439 --> 00:23:45,441 大体いいんじゃない? 347 00:23:45,441 --> 00:23:48,994 大体じゃなくて ちゃんと読めって。 348 00:23:48,994 --> 00:23:52,464 自分の会社を設立するんですよ? お客さん。 349 00:23:52,464 --> 00:23:54,466 任せる~。 350 00:23:54,466 --> 00:23:57,986 顧問税理士 やってくれるんでしょ? 351 00:23:57,986 --> 00:24:00,456 お友達価格ね。 352 00:24:00,456 --> 00:24:03,456 はい 了解いたしました。 353 00:24:04,993 --> 00:24:06,462 住民票 要る? 354 00:24:06,462 --> 00:24:09,014 ん… 要らない。 355 00:24:09,014 --> 00:24:11,567 実印と印鑑証明があればOK。 356 00:24:11,567 --> 00:24:13,567 (呉羽) 印鑑。 357 00:24:16,955 --> 00:24:19,958 フフフ… ホントに結婚してるよ。 358 00:24:19,958 --> 00:24:22,461 やける? ウケる。 359 00:24:22,461 --> 00:24:25,464 フフ… 橘 呉羽です。 360 00:24:25,464 --> 00:24:27,466 あ… どうもです。 361 00:24:27,466 --> 00:24:29,451 夫は 橘カイジです。 362 00:24:29,451 --> 00:24:32,971 カイジ? うん 恒星は会ったことない。 363 00:24:32,971 --> 00:24:35,507 だね。 364 00:24:35,507 --> 00:24:37,042 (呉羽) あっ。 365 00:24:37,042 --> 00:24:40,462 ねぇねぇ 設立書類も 名前 変えなきゃダメ? 366 00:24:40,462 --> 00:24:42,965 あ~ ダメですね。 367 00:24:42,965 --> 00:24:44,983 めんどくさ~…。 368 00:24:44,983 --> 00:24:47,486 面倒 掛かってんの俺だから やり直し。 369 00:24:47,486 --> 00:24:49,486 ごめん。 370 00:24:50,939 --> 00:24:54,439 いいよ 問題なし。 フフ…。 371 00:24:55,944 --> 00:24:58,444 最後に しとく? 372 00:24:59,998 --> 00:25:02,034 ん? 373 00:25:02,034 --> 00:25:04,953 し納め 記念に。 374 00:25:04,953 --> 00:25:08,941 何記念? うちら 相性 良かったでしょ? 375 00:25:08,941 --> 00:25:13,445 相性 良かった記念? 奥にベッドあるし。 376 00:25:13,445 --> 00:25:16,448 フッ…。 377 00:25:16,448 --> 00:25:19,451 人妻とは やんないの。 378 00:25:19,451 --> 00:25:22,504 私でも? 既婚者相手はリスクがデカい。 379 00:25:22,504 --> 00:25:25,440 石橋たたくよねぇ。 380 00:25:25,440 --> 00:25:28,440 ハハ… 石橋たたく気にもならないわ。 381 00:25:30,429 --> 00:25:32,329 (ドアが開く音) 382 00:25:36,435 --> 00:25:39,955 (岡持) ぼ… 僕じゃ ダメですか? 383 00:25:39,955 --> 00:25:43,008 (岡持) 人妻 OKっす よろしくお願いします! 384 00:25:43,008 --> 00:25:46,445 石橋たたかないタイプ ん? 385 00:25:46,445 --> 00:25:50,949 石橋のヒビに気付かないタイプ? あぁ…。 386 00:25:50,949 --> 00:25:53,435 ハァ ハァ…。 387 00:25:53,435 --> 00:25:55,437 三郎です。 立ち聞きすんなよ。 388 00:25:55,437 --> 00:25:56,939 三郎? 誰! 389 00:25:56,939 --> 00:25:59,942 そこの… そこのラーメン屋で 働いてます! 390 00:25:59,942 --> 00:26:01,476 あ… 恒星さんにも➡ 391 00:26:01,476 --> 00:26:04,029 かわいがってもらってます! かわいがってねえし。 392 00:26:04,029 --> 00:26:07,449 じゃあ 直しとくわ。 サンキュー サー。 393 00:26:07,449 --> 00:26:08,951 ウフフ…。 394 00:26:08,951 --> 00:26:11,937 (嗅ぐ音) 395 00:26:11,937 --> 00:26:14,473 ちょっと ごめんなさい ここ ここを通るんで➡ 396 00:26:14,473 --> 00:26:16,458 ごめんなさいね は~い。 397 00:26:16,458 --> 00:26:17,976 またね~! 398 00:26:17,976 --> 00:26:19,978 あ~…。 (嗅ぐ音) 399 00:26:19,978 --> 00:26:21,980 失礼します。 400 00:26:21,980 --> 00:26:23,982 佐久間さん。 (佐久間) ん? 401 00:26:23,982 --> 00:26:27,019 ミヤコ特産さんの要望書です。 ん? 402 00:26:27,019 --> 00:26:30,472 何とか今日中に 概算見積書 作ってください! 403 00:26:30,472 --> 00:26:32,491 今日中? はい すいません➡ 404 00:26:32,491 --> 00:26:34,459 社長が どうしてもって。 405 00:26:34,459 --> 00:26:37,459 (佐久間) うっちょ~ん。 お願いします! 406 00:26:38,964 --> 00:26:42,985 仕方ないなぁ~ 深海さんに免じて。 407 00:26:42,985 --> 00:26:45,504 ありがとうございます! うん。 408 00:26:45,504 --> 00:26:48,004 担当は 上野さんなんで。 409 00:26:49,541 --> 00:26:51,476 佐久間さんに 要望書 渡して来たから➡ 410 00:26:51,476 --> 00:26:53,428 あとは上野さん 頑張って。 411 00:26:53,428 --> 00:26:55,464 どう頑張れば…? 412 00:26:55,464 --> 00:26:58,934 えっ? どう? (九十九) ≪深海 ちょお 来い!≫ 413 00:26:58,934 --> 00:27:00,434 はい! 414 00:27:01,937 --> 00:27:03,455 はい! 415 00:27:03,455 --> 00:27:07,526 明日の天草製薬さんのプレゼン お前がやれ。 へっ? 416 00:27:07,526 --> 00:27:10,026 絶対 落とされへん コンペやからな。 417 00:27:11,947 --> 00:27:15,934 担当は松任谷さんです。 418 00:27:15,934 --> 00:27:18,437 やって やって! そのほうがいいって。 419 00:27:18,437 --> 00:27:21,940 そうじゃなくて 担当は松任谷さんなんだし…。 420 00:27:21,940 --> 00:27:24,943 要するに 社長は面食いなんです。 421 00:27:24,943 --> 00:27:26,461 はい? 422 00:27:26,461 --> 00:27:31,533 (夢子) 深海さんがいいの 私より 深海さんが。 423 00:27:31,533 --> 00:27:34,436 そういうことじゃないと 思うんだけど…。 424 00:27:34,436 --> 00:27:36,438 (夢子) いいの いいの! 深海さんに勝てるなんて➡ 425 00:27:36,438 --> 00:27:38,924 つゆほども思ってな~い。 426 00:27:38,924 --> 00:27:41,426 (九十九の声) あいつ 緊張したら片言なんねん。 427 00:27:41,426 --> 00:27:43,445 私だって 人前は苦手で…。 428 00:27:43,445 --> 00:27:45,447 先月のプレゼンも あいつ 緊張して➡ 429 00:27:45,447 --> 00:27:47,966 「あわわ あわわ」って サトウキビ畑になってもうて➡ 430 00:27:47,966 --> 00:27:51,019 聞いてるこっちが 「ざわわ ざわわ」や ハッハハ~。 431 00:27:51,019 --> 00:27:54,439 ですが 担当は松任谷さんで…。 432 00:27:54,439 --> 00:27:56,425 あいつ 1対1だと ベラベラしゃべりよんのに➡ 433 00:27:56,425 --> 00:27:59,444 何で緊張したら 借りて来た ヤンキーみたいになるんかなぁ? 434 00:27:59,444 --> 00:28:02,948 「なぁ?」って… それを本人に伝えて改善を。 435 00:28:02,948 --> 00:28:05,450 女同士のほうがええやろ。 436 00:28:05,450 --> 00:28:07,436 ちょっと深海 言うたって。 437 00:28:07,436 --> 00:28:09,988 (夢子) だってプレゼンで 一番大事なワードを➡ 438 00:28:09,988 --> 00:28:12,024 プレゼン資料に書くな って言うんですよ? 439 00:28:12,024 --> 00:28:14,559 それは あえて資料で読ませるよりも➡ 440 00:28:14,559 --> 00:28:17,979 口頭で 相手に伝えることで 説得力が生まれるっていう…。 441 00:28:17,979 --> 00:28:21,466 書いてないことを説明しろって 難易度 高過ぎっ。 442 00:28:21,466 --> 00:28:24,469 でも あらかじめ覚えて 練習すれば…。 443 00:28:24,469 --> 00:28:26,972 松任谷本人も 深海に 「ぜひ」言うてんのやったら➡ 444 00:28:26,972 --> 00:28:30,475 光栄な話やないかい! ほんで おいおい教えたれや。 445 00:28:30,475 --> 00:28:33,495 私は営業アシスタントです。 446 00:28:33,495 --> 00:28:36,014 (九十九) せやからアシスタントを 頼んどんのやないかい! 447 00:28:36,014 --> 00:28:38,950 アシスタントが営業を 指導するって おかしいですし➡ 448 00:28:38,950 --> 00:28:42,454 プレゼンは アシスタントではなく 営業の仕事で…。 449 00:28:42,454 --> 00:28:43,955 はぁ!? 450 00:28:43,955 --> 00:28:45,455 何でもありません。 451 00:28:47,459 --> 00:28:50,962 社長の好みのタイプって 原 節子なんだよね。 452 00:28:50,962 --> 00:28:53,965 は…? あれ あのモノクロ写真。 453 00:28:53,965 --> 00:28:56,001 (上野) あれって社長のお母さん じゃないんですか? 454 00:28:56,001 --> 00:28:57,519 (夢子) 女優さん! 455 00:28:57,519 --> 00:28:59,554 かつて一世を風靡した大スター。 456 00:28:59,554 --> 00:29:01,456 美しくて気品あふれる みんなの憧れ。 457 00:29:01,456 --> 00:29:04,459 キャッチフレーズは 「永遠の処女」。 458 00:29:04,459 --> 00:29:06,445 ハッ… すごいね。 459 00:29:06,445 --> 00:29:08,947 私じゃ 節子になれないわ。 460 00:29:08,947 --> 00:29:11,967 原 節子さんとプレゼンに 何の関係が…。 461 00:29:11,967 --> 00:29:13,452 松任谷さん 映画 詳しいんですか? 462 00:29:13,452 --> 00:29:15,952 (夢子) 全然 元カレが昭和の映画オタク。 463 00:29:18,490 --> 00:29:21,526 スマートフォンの所有率は 爆発的に増え➡ 464 00:29:21,526 --> 00:29:23,929 御社のサプリの メインターゲットである➡ 465 00:29:23,929 --> 00:29:28,967 30代 40代に至っては 8割を超えています。 466 00:29:28,967 --> 00:29:31,453 8割を超えています…。 467 00:29:31,453 --> 00:29:34,956 現代において… う~ん。 468 00:29:34,956 --> 00:29:38,460 スマホの専用アプリ スマホ専用アプリ…。 469 00:29:38,460 --> 00:29:40,462 (晶の声) 現代において➡ 470 00:29:40,462 --> 00:29:44,516 スマホ専用アプリで 商品を 購入できないということは➡ 471 00:29:44,516 --> 00:29:46,535 この8割のユーザーに➡ 472 00:29:46,535 --> 00:29:49,438 不自由な思いをさせている ということです。 473 00:29:49,438 --> 00:29:53,959 私どもの会社ならば 最新の スマホ専用アプリを提供し➡ 474 00:29:53,959 --> 00:29:56,945 ウェブサイトと 連携を図ることができます。 475 00:29:56,945 --> 00:30:01,950 専用アプリの制作には 数多くの メリットがありまして…。 476 00:30:01,950 --> 00:30:04,953 次のページをご覧ください。 477 00:30:04,953 --> 00:30:06,988 (九十九の声) あの制作部長の顔 見たか? 478 00:30:06,988 --> 00:30:09,007 もう 決めたっちゅう顔 しとったで。 479 00:30:09,007 --> 00:30:12,060 してましたね。 あとは ホントにお願いします。 480 00:30:12,060 --> 00:30:13,478 えっ? 私 ここで。 481 00:30:13,478 --> 00:30:16,431 いや まだ16時やん。 今日 半休 取ってたんです! 482 00:30:16,431 --> 00:30:18,433 はぁ? 半休? 483 00:30:18,433 --> 00:30:20,469 聞いとったか? 聞いてないです。 484 00:30:20,469 --> 00:30:23,455 聞いてないよな? 聞いてないぞ おい 半休…。 485 00:30:23,455 --> 00:30:24,955 おぉ 早っ。 486 00:30:37,435 --> 00:30:39,435 (車のクラクション) 487 00:30:43,959 --> 00:30:45,944 ハッ! 488 00:30:45,944 --> 00:30:48,944 (降車ボタンのチャイム) 489 00:32:53,972 --> 00:32:57,475 490 00:32:57,475 --> 00:33:00,462 ハァ ハァ…。 491 00:33:00,462 --> 00:33:01,980 おぉ おぉ…。 ごめん! 492 00:33:01,980 --> 00:33:04,983 バスで寝ちゃって乗り過ごして…。 大丈夫。 493 00:33:04,983 --> 00:33:06,968 おかあさん 怒ってる? 494 00:33:06,968 --> 00:33:08,968 カンカン。 えっ…! 495 00:33:11,022 --> 00:33:13,558 冗談 ほら行こ。 496 00:33:13,558 --> 00:33:15,977 (花井千春) ごめんね 平日なのに無理言って。 497 00:33:15,977 --> 00:33:18,980 いえ。 (千春) 待ってる間にね➡ 498 00:33:18,980 --> 00:33:21,466 京谷に これ買ってもらっちゃった アハハ。 499 00:33:21,466 --> 00:33:23,485 ほら。 割と高いの ねだったよね。 500 00:33:23,485 --> 00:33:25,971 うん だって これ ステキだったんだもん フフ。 501 00:33:25,971 --> 00:33:28,473 あの… 1時間も すみませんでした。 502 00:33:28,473 --> 00:33:30,508 ううん! 503 00:33:30,508 --> 00:33:33,545 今は女も働く時代なんだから。 504 00:33:33,545 --> 00:33:36,448 それより 会えてよかった。 505 00:33:36,448 --> 00:33:40,468 京谷の母の千春です よろしくお願いします。 506 00:33:40,468 --> 00:33:44,968 深海 晶です よろしくお願いします。 507 00:33:46,941 --> 00:33:50,445 (千春) 今は 京谷とは 別の会社にいるの? 508 00:33:50,445 --> 00:33:52,998 はい 私はIT系の➡ 509 00:33:52,998 --> 00:33:56,051 ネット上のショッピングシステムを作る会社に 勤めてます。 510 00:33:56,051 --> 00:33:59,051 忙しさは うちと変わんないよね? うん。 511 00:34:01,456 --> 00:34:03,942 (千春) ご実家は? 512 00:34:03,942 --> 00:34:06,461 この近く? 513 00:34:06,461 --> 00:34:08,947 いえ。 ぶしつけに聞くなよ。 514 00:34:08,947 --> 00:34:11,950 京谷は 晶さんのご両親とは お会いしたことあんの? 515 00:34:11,950 --> 00:34:13,968 いや ないけど。 516 00:34:13,968 --> 00:34:17,989 (千春) ご両親には ご挨拶しといた ほうがいいじゃない。 517 00:34:17,989 --> 00:34:20,025 今すぐ結婚するって話じゃ ないんだからさ。 518 00:34:20,025 --> 00:34:22,427 だって もう4年も付き合ってん でしょ? だったら…。 519 00:34:22,427 --> 00:34:26,448 今は お互い忙しいから いずれね。 520 00:34:26,448 --> 00:34:28,948 いずれって いつよ? 521 00:34:31,953 --> 00:34:35,440 (千春) ご両親は どちら? 遠かったら あれだけど…。 522 00:34:35,440 --> 00:34:38,977 遠い遠い もう行ってらんないよ。 あんたに聞いてない! 523 00:34:38,977 --> 00:34:42,030 こういうことはね けじめ ちゃんとしないと。 524 00:34:42,030 --> 00:34:43,948 今日は 母さんが➡ 525 00:34:43,948 --> 00:34:46,434 晶に会ってみたいっていうから 来てもらったのに➡ 526 00:34:46,434 --> 00:34:48,953 何で晶の両親の話になってんだよ。 527 00:34:48,953 --> 00:34:53,958 (千春) だって いずれ結婚するんだし 親戚になるんだから。 528 00:34:53,958 --> 00:34:55,960 親戚付き合いなんか どうだっていいだろ。 529 00:34:55,960 --> 00:34:58,980 (千春) 初めが肝心なの! 530 00:34:58,980 --> 00:35:02,033 一人娘なら なおさら ちゃんとしないと。 531 00:35:02,033 --> 00:35:04,953 大切な娘さんを お預かりする立場なんだから。 532 00:35:04,953 --> 00:35:06,454 分かってるよ。 533 00:35:06,454 --> 00:35:08,440 (千春) 分かってないって! だから それは…! 534 00:35:08,440 --> 00:35:10,940 大切な娘じゃないんです。 535 00:35:12,460 --> 00:35:16,464 あっ…。 ちゃんと話す。 536 00:35:16,464 --> 00:35:20,001 ほら もう 母さん しつこいから。 (千春) えっ? 537 00:35:20,001 --> 00:35:22,001 大丈夫。 538 00:35:24,038 --> 00:35:26,958 実家は それほど遠くないです 木更津です。 539 00:35:26,958 --> 00:35:29,477 そこで生まれて 育ちました。 540 00:35:29,477 --> 00:35:31,980 (千春) あぁ…。 541 00:35:31,980 --> 00:35:34,482 父は…➡ 542 00:35:34,482 --> 00:35:36,982 暴力をふるう人でした。 543 00:35:38,953 --> 00:35:44,509 母は よく殴られて 私も時々。 544 00:35:44,509 --> 00:35:48,062 高校の時 父が交通事故で亡くなって➡ 545 00:35:48,062 --> 00:35:50,982 母一人 子一人になりました。 546 00:35:50,982 --> 00:35:54,969 私は 2人でやって行こうと 思ってました。 547 00:35:54,969 --> 00:35:58,473 でも 母が ネットワークビジネス…。 548 00:35:58,473 --> 00:36:01,943 …って うん 分かりにくいですね。 549 00:36:01,943 --> 00:36:06,481 いわゆる… マルチ商法に➡ 550 00:36:06,481 --> 00:36:10,018 いつの間にか手を出していて。 551 00:36:10,018 --> 00:36:12,921 父の事故の保険金も➡ 552 00:36:12,921 --> 00:36:15,940 私が就職してから ためてたお金も➡ 553 00:36:15,940 --> 00:36:19,440 全部 勝手に下ろされて 使われてました。 554 00:36:22,480 --> 00:36:24,449 その代わり➡ 555 00:36:24,449 --> 00:36:29,487 洗剤とか 健康になる水とか➡ 556 00:36:29,487 --> 00:36:34,959 そういう段ボールの山が 家の中に増えて行って。 557 00:36:34,959 --> 00:36:40,959 母は 友人や親戚に 売ろうとしたけど売れなくて。 558 00:36:42,483 --> 00:36:46,471 私の友達や 勤め先にもやって来て➡ 559 00:36:46,471 --> 00:36:48,971 勧誘を始めました。 560 00:36:51,492 --> 00:36:55,992 やめてくれって言っても やめてくれませんでした。 561 00:36:57,448 --> 00:36:59,448 それで…。 562 00:37:03,922 --> 00:37:08,943 それで 母とは縁を切りました。 563 00:37:08,943 --> 00:37:12,463 実家を出て6年 会ってないし 一度も。 564 00:37:12,463 --> 00:37:17,035 私の連絡先も居場所も 教えてません。 565 00:37:17,035 --> 00:37:19,954 皆さんにも迷惑が掛かるので➡ 566 00:37:19,954 --> 00:37:22,440 結婚しても 連絡はしないほうがいいです。 567 00:37:22,440 --> 00:37:24,440 あっ…。 568 00:37:26,444 --> 00:37:28,444 アハハ。 569 00:37:29,931 --> 00:37:31,950 すいません こんな話。 570 00:37:31,950 --> 00:37:33,968 (千春) あぁ…。 ハァ…。 571 00:37:33,968 --> 00:37:36,468 ウソはつきたくないんで。 572 00:37:38,022 --> 00:37:40,022 うん。 573 00:37:48,449 --> 00:37:50,449 ハァ…。 574 00:37:56,925 --> 00:37:58,943 驚いた? 575 00:37:58,943 --> 00:38:01,446 驚いたわよ…! 576 00:38:01,446 --> 00:38:04,482 言っといてくれたら あんな強引に聞かなかったのに。 577 00:38:04,482 --> 00:38:08,036 あんな強引に聞くと 思わないってば! 578 00:38:08,036 --> 00:38:11,940 でも 仲良くなれそう。 ホント? 579 00:38:11,940 --> 00:38:14,442 ほら 前の… 何だっけ? 580 00:38:14,442 --> 00:38:16,945 あんたの彼女 あの 病院に連れて来た あの…。 581 00:38:16,945 --> 00:38:21,445 「赤」っぽい名前の…。 ねぇ もう いいよ その話は。 582 00:38:22,934 --> 00:38:25,420 あのコ 好きになれなかったな。 583 00:38:25,420 --> 00:38:28,473 別れたって聞いた時 心底 ほっとしたな。 584 00:38:28,473 --> 00:38:31,373 ねぇねぇ… 何年前の話 してんだよ。 585 00:38:33,544 --> 00:38:35,044 うい。 586 00:38:38,466 --> 00:38:40,985 おかあさん かわいい人だね。 587 00:38:40,985 --> 00:38:42,487 そうか? うん。 588 00:38:42,487 --> 00:38:44,487 (メッセージの受信音) あっ。 589 00:38:47,475 --> 00:38:50,461 ハハ! 早速 おかあさん。 590 00:38:50,461 --> 00:38:52,981 うわっ。 591 00:38:52,981 --> 00:38:56,534 「今日は 楽しかったです これから よろしく。 592 00:38:56,534 --> 00:38:59,454 ちーちゃんって呼んでね」。 え~…。 593 00:38:59,454 --> 00:39:02,473 ちーちゃん。 教えなきゃよかったのに。 594 00:39:02,473 --> 00:39:05,460 断れないでしょ? まぁ そうだよね。 595 00:39:05,460 --> 00:39:06,978 あっ 返事すると➡ 596 00:39:06,978 --> 00:39:09,497 延々 終わんないから 相手しなくていいからね。 597 00:39:09,497 --> 00:39:13,497 親父が あれで 話し相手いなくて暇してんだよ。 598 00:39:20,475 --> 00:39:25,980 あ り が と う ご ざ い ま し た。 599 00:39:25,980 --> 00:39:30,485 こ ち ら こ そ よ ろ し く➡ 600 00:39:30,485 --> 00:39:34,885 お ね が い し ま す。 601 00:39:38,576 --> 00:39:40,576 (メッセージの受信音) 早っ。 602 00:39:43,448 --> 00:39:46,000 (メッセージの受信音) 603 00:39:46,000 --> 00:39:48,503 (メッセージの受信音) 604 00:39:48,503 --> 00:39:50,003 (メッセージの受信音) 605 00:39:52,990 --> 00:39:54,490 (メッセージの受信音) 606 00:39:59,030 --> 00:40:02,030 1人暮らしならね。 607 00:40:11,993 --> 00:40:13,993 あぁ…。 608 00:40:23,988 --> 00:40:25,988 ハァ…。 609 00:40:34,449 --> 00:40:37,452 散らかすなら この部屋だけにしろって! 610 00:40:37,452 --> 00:40:39,954 ヤァ…! 611 00:40:39,954 --> 00:40:41,956 朱里! 612 00:40:41,956 --> 00:40:46,961 (キーボードを打つ音) 613 00:40:46,961 --> 00:40:49,997 (朱里) あっ ひどい。 ここは…。 614 00:40:49,997 --> 00:40:52,497 (花井:朱里) 俺が買った俺ん家。 (電源を入れる音) 615 00:40:54,051 --> 00:40:55,970 いや 分かってるならさ…。 616 00:40:55,970 --> 00:40:59,941 (朱里) あ~ も~… HP減りまくり。 617 00:40:59,941 --> 00:41:04,441 (キーボードを打つ音) 618 00:41:06,431 --> 00:41:09,500 今日 母親と彼女 会わせた。 619 00:41:09,500 --> 00:41:13,554 そうなんだ おかあさん元気? 620 00:41:13,554 --> 00:41:15,456 こんなん見たら卒倒するよ。 621 00:41:15,456 --> 00:41:17,458 私 嫌われてたもんね。 622 00:41:17,458 --> 00:41:20,461 彼女は? 嫌われなかった? 623 00:41:20,461 --> 00:41:22,947 仕事どうなってんだよ? 624 00:41:22,947 --> 00:41:25,433 真面目に探せよ。 625 00:41:25,433 --> 00:41:28,469 なぁ! 626 00:41:28,469 --> 00:41:30,469 朱里。 627 00:41:32,023 --> 00:41:34,023 (朱里) 寝る! 628 00:41:49,941 --> 00:41:51,941 (朱里) んっ…。 629 00:42:01,435 --> 00:42:10,935 (キーボードを打つ音) 630 00:44:12,950 --> 00:44:16,971 631 00:44:16,971 --> 00:44:19,473 (メッセージの受信音) ホント 終わんない。 632 00:44:19,473 --> 00:44:21,959 (メッセージの受信音) 633 00:44:21,959 --> 00:44:23,444 しんどい。 634 00:44:23,444 --> 00:44:25,463 (夢子) 上野君 何もしてないじゃん。 635 00:44:25,463 --> 00:44:27,999 生きてることが しんどいんです。 636 00:44:27,999 --> 00:44:31,052 楽しいこともないし お金ないし。 637 00:44:31,052 --> 00:44:33,454 ハァ… 消えてなくなりたい。 638 00:44:33,454 --> 00:44:35,456 上野君 恋をしよう。 639 00:44:35,456 --> 00:44:38,459 恋をしたほうがいい! 恋? 640 00:44:38,459 --> 00:44:40,945 (夢子) どんなに しんどい毎日でも 好きな人がいるってだけで➡ 641 00:44:40,945 --> 00:44:43,464 何とかなる。 (上野) なりますか? 642 00:44:43,464 --> 00:44:46,450 出会いなんて ないし。 (夢子) 何でもいいの。 643 00:44:46,450 --> 00:44:49,020 電車のホームで ふと目が合った ステキな人とか➡ 644 00:44:49,020 --> 00:44:51,072 そういうんでいいんだよ。 645 00:44:51,072 --> 00:44:54,992 (ベル) 646 00:44:54,992 --> 00:44:56,994 (上野) はい ツクモ・クリエイト・ジャパン。 647 00:44:56,994 --> 00:44:59,980 (九十九) 上野‼ どないなっとんねん! 648 00:44:59,980 --> 00:45:02,983 ミヤコ特産さんへのメール! 649 00:45:02,983 --> 00:45:04,985 メール送ってないの? 送りました! 650 00:45:04,985 --> 00:45:08,522 中身は? 中身は 送る前に…。 651 00:45:08,522 --> 00:45:11,075 深海さんに確認してもらって! 652 00:45:11,075 --> 00:45:13,978 深海です メールは私も確認しました。 653 00:45:13,978 --> 00:45:16,997 添付の提案書の見積もりじゃ ボケ! 654 00:45:16,997 --> 00:45:18,482 見積もり? 655 00:45:18,482 --> 00:45:20,484 システム構築費 どこ行ったんや! 656 00:45:20,484 --> 00:45:23,484 入れてるよ ほら。 657 00:45:25,990 --> 00:45:27,992 何で こっち なくなってんの? 658 00:45:27,992 --> 00:45:30,528 さぁ… 上野君だから。 659 00:45:30,528 --> 00:45:33,047 佐久間さんが作った段階では 入ってて➡ 660 00:45:33,047 --> 00:45:36,000 その後 何をどうしたのか 範囲の設定を間違えたまま➡ 661 00:45:36,000 --> 00:45:38,469 PDFにしちゃったみたいで…。 (九十九) 経緯はええから➡ 662 00:45:38,469 --> 00:45:40,004 今どうすんねん! 663 00:45:40,004 --> 00:45:43,007 あの見積もりで通ったら うちの儲けゼロやで! 664 00:45:43,007 --> 00:45:46,507 今 えっと… 今 上野さんに 先方に連絡させ…。 665 00:45:49,046 --> 00:45:51,065 えっ? 666 00:45:51,065 --> 00:45:52,483 えっ!? 667 00:45:52,483 --> 00:45:55,486 上野 具合悪いから帰るって。 668 00:45:55,486 --> 00:45:56,987 えっ!? 669 00:45:56,987 --> 00:45:59,473 ツクモ・クリエイト・ジャパンの 深海です。 670 00:45:59,473 --> 00:46:03,994 今日の午前中に 弊社の上野が 送った提案書ですが…。 671 00:46:03,994 --> 00:46:09,016 はい 一部 間違いがあって 差し替えさせていただきたくて。 672 00:46:09,016 --> 00:46:12,486 申し訳ありません はい…。 673 00:46:12,486 --> 00:46:14,486 あっ 何時からですか? 674 00:46:22,480 --> 00:46:25,980 (クラクション) 675 00:46:28,018 --> 00:46:30,054 どれぐらい かかりますか? 676 00:46:30,054 --> 00:46:31,954 (運転手) すみません 渋滞してますから。 677 00:46:33,991 --> 00:46:35,476 降ります。 678 00:46:35,476 --> 00:46:46,470 ♬~ 679 00:46:46,470 --> 00:46:49,006 (構内アナウンス) 間もなく 3番線に➡ 680 00:46:49,006 --> 00:46:52,960 各駅停車 新宿行きが到着します。 681 00:46:52,960 --> 00:46:55,980 黄色い線の内側に お下がりください。 682 00:46:55,980 --> 00:46:59,480 3番線に新宿行きが まいります。 683 00:47:05,456 --> 00:47:07,975 (電車のドアが開く音) 684 00:47:07,975 --> 00:47:10,027 (構内アナウンス) ご乗車ありがとうございました。 685 00:47:10,027 --> 00:47:12,446 小川町 小川町に到着です。 (発車のベル) 686 00:47:12,446 --> 00:47:14,949 (構内アナウンス) 新宿行きは間もなく発車します。 687 00:47:14,949 --> 00:47:16,949 閉まるドアにご注意ください。 688 00:47:21,455 --> 00:47:22,940 深海さん! 689 00:47:22,940 --> 00:47:24,959 メール見ていただけました? (専務) はい。 690 00:47:24,959 --> 00:47:26,961 でも もう会議が…。 691 00:47:26,961 --> 00:47:29,497 手伝いますから お願いします! 692 00:47:29,497 --> 00:47:43,978 ♬~ 693 00:47:43,978 --> 00:47:45,980 差し替えの提案書のコピー 30部! 694 00:47:45,980 --> 00:47:47,982 あ… ホチキスしてない。 695 00:47:47,982 --> 00:47:50,482 あっ 持ってます ありがとうございます。 696 00:47:55,990 --> 00:47:57,474 ソートしてない…! 697 00:47:57,474 --> 00:47:59,493 (専務) えっ? 698 00:47:59,493 --> 00:48:01,529 大丈夫です! 699 00:48:01,529 --> 00:48:21,482 ♬~ 700 00:48:21,482 --> 00:48:41,468 ♬~ 701 00:48:41,468 --> 00:48:58,986 ♬~ 702 00:48:58,986 --> 00:49:01,038 ハァ…! 703 00:49:01,038 --> 00:49:08,462 (着信音) 704 00:49:08,462 --> 00:49:11,448 今 無事に何とか…。 (九十九) 天草製薬さんの件➡ 705 00:49:11,448 --> 00:49:13,951 どないなってんねん! はっ? 706 00:49:13,951 --> 00:49:16,951 制作部長の原口さんから 問い合わせ 来たで!? 707 00:49:18,956 --> 00:49:20,474 さ~せんした! 708 00:49:20,474 --> 00:49:23,027 佐久間さんに アプリイメージの 依頼すんの忘れてやした。 709 00:49:23,027 --> 00:49:24,545 どうしやしょう。 710 00:49:24,545 --> 00:49:27,948 (原口) 社長は? 本日 鹿児島出張で➡ 711 00:49:27,948 --> 00:49:30,951 今 まさに空の上で…。 (原口) 松任谷さんは? 712 00:49:30,951 --> 00:49:33,454 弊社から ここまで 1時間かかりますので➡ 713 00:49:33,454 --> 00:49:36,457 たまたま近くにいた私が 代わりに謝罪を…。 714 00:49:36,457 --> 00:49:38,959 (原口) こんなんじゃ おたくを信用していいのか…。 715 00:49:38,959 --> 00:49:41,478 うちのシステムエンジニアは 優秀です。 716 00:49:41,478 --> 00:49:44,531 もう 深海さんが担当してよ! 717 00:49:44,531 --> 00:49:47,952 プレゼンしたのも 深海さんなんだし。 718 00:49:47,952 --> 00:49:49,937 松任谷さん➡ 719 00:49:49,937 --> 00:49:52,957 提出期限 忘れてたのも 問題だけど➡ 720 00:49:52,957 --> 00:49:55,960 電話の感じだと もう 全っ然 反省してないんだよね。 721 00:49:55,960 --> 00:49:59,947 「はいっす」 「ちっす」って… まるで真剣味なくて。 722 00:49:59,947 --> 00:50:04,518 それは… 緊張した時の 彼女の癖で…。 723 00:50:04,518 --> 00:50:07,071 代わりに反省してるとこ見せてよ。 724 00:50:07,071 --> 00:50:09,071 土下座。 725 00:50:13,961 --> 00:50:16,947 な~んちゃって。 726 00:50:16,947 --> 00:50:21,447 その代わり 深海さんが担当になって…。 727 00:50:25,456 --> 00:50:28,459 申し訳ありませんでした。 728 00:50:28,459 --> 00:50:32,029 ちょ… やだなぁ 「なんちゃって」って言ったのに。 729 00:50:32,029 --> 00:50:37,451 担当は… 引き続き 松任谷でよろしいでしょうか? 730 00:50:37,451 --> 00:50:40,471 私もサポートしますので。 731 00:50:40,471 --> 00:50:43,971 (原口) 女のコ 困らせんのは 趣味じゃないんだよなぁ~。 732 00:50:46,460 --> 00:50:48,445 (原口) ごめんね。 733 00:50:48,445 --> 00:50:50,945 ごめん ごめん ごめん。 734 00:53:29,006 --> 00:53:31,975 すいません。 (店員) はい。 え~っと…。 735 00:53:31,975 --> 00:53:36,980 明太子 こんぶ 五目 全部4つずつ下さい。 736 00:53:36,980 --> 00:53:39,983 あと お茶6本と 領収書 お願いします。 737 00:53:39,983 --> 00:53:41,518 あっ 領収書…。 738 00:53:41,518 --> 00:53:43,554 時間かかるなら いいです。 (店員) あっ すいません。 739 00:53:43,554 --> 00:53:46,974 (佐久間) 金曜だってのに 今日の今日で 今日中ってさぁ…。 740 00:53:46,974 --> 00:53:49,977 ごめんなさい 営業部のミスで。 741 00:53:49,977 --> 00:53:52,963 てっぺんまでに アプリの デザインイメージを送らないと➡ 742 00:53:52,963 --> 00:53:54,982 他社さんに決めるって。 743 00:53:54,982 --> 00:53:57,467 (佐久間) いっつも しわ寄せは こっちだよなぁ。 744 00:53:57,467 --> 00:54:00,967 本当に 申し訳ありません! 745 00:54:03,040 --> 00:54:06,977 (佐久間) よしっ 上げるよ~。 (社員) 了解で~す。 746 00:54:06,977 --> 00:54:09,463 おにぎり買って来ました。 (佐久間) おっ ありがとう。 747 00:54:09,463 --> 00:54:10,964 (社員) ありがとうございます。 748 00:54:10,964 --> 00:54:30,968 ♬~ 749 00:54:30,968 --> 00:54:35,973 ♬~ 750 00:54:35,973 --> 00:54:37,958 ♬~ (メッセージの受信音) 751 00:54:37,958 --> 00:54:57,995 ♬~ 752 00:54:57,995 --> 00:55:04,985 ♬~ 753 00:55:04,985 --> 00:55:07,955 (ベル) 754 00:55:07,955 --> 00:55:10,974 はい。 (佐久間) 出来たよ~。 755 00:55:10,974 --> 00:55:13,010 ありがとうございます! 756 00:55:13,010 --> 00:55:16,947 すぐに確認して先方に送ります。 (佐久間) はい~。 757 00:55:16,947 --> 00:55:20,450 もしもし ツクモ・クリエイト・ジャパンの深海です。 758 00:55:20,450 --> 00:55:22,436 夜分遅くに すみません。 759 00:55:22,436 --> 00:55:25,939 たった今 アプリイメージの データをお送りしました。 760 00:55:25,939 --> 00:55:29,426 (原口) あぁ 今日はごめんね 言い過ぎて。 761 00:55:29,426 --> 00:55:32,996 いえ こちらのミスなので。 762 00:55:32,996 --> 00:55:37,934 今度 お詫びに おいしいもの ごちそうするよ。 763 00:55:37,934 --> 00:55:40,437 晶ちゃ~ん。 764 00:55:40,437 --> 00:55:44,441 何が食べたいかな? 765 00:55:44,441 --> 00:55:48,929 晶ちゃんは お肉とお魚だったら➡ 766 00:55:48,929 --> 00:55:50,929 どっちが食べたい…。 767 00:56:03,944 --> 00:56:15,939 ♬~ 768 00:56:15,939 --> 00:56:19,976 (構内アナウンス) 各駅停車 谷中銀座行き 最終電車が➡ 769 00:56:19,976 --> 00:56:23,013 6両編成で到着します。 (メッセージの受信音) 770 00:56:23,013 --> 00:56:26,013 (構内アナウンス) 黄色い線の内側に お下がりください。 771 00:56:31,455 --> 00:56:33,455 (メッセージの受信音) 772 00:56:36,943 --> 00:56:39,930 (メッセージの受信音) 773 00:56:39,930 --> 00:56:42,430 (九十九の声) 「やる気あんのか」。 774 00:56:43,950 --> 00:56:46,503 (男性) 部長! 部長 危ない…! 775 00:56:46,503 --> 00:56:49,439 ごめんなさい…! すいません! 776 00:56:49,439 --> 00:57:09,509 ♬~ 777 00:57:09,509 --> 00:57:10,927 ♬~ 778 00:57:10,927 --> 00:57:15,927 (警笛) 779 00:57:28,462 --> 00:57:32,549 (電車のドアが開く音) 780 00:57:32,549 --> 00:57:35,435 (構内アナウンス) 最終電車 谷中銀座行き 発車いたします。 781 00:57:35,435 --> 00:57:37,921 閉まる扉にご注意ください。 782 00:57:37,921 --> 00:57:41,942 (電車のドアが閉まる音) 783 00:57:41,942 --> 00:57:43,942 (メッセージの受信音) 784 00:58:01,945 --> 00:58:09,936 785 00:58:09,936 --> 00:58:11,438 (ドアが開く音) 786 00:58:11,438 --> 00:58:13,940 (斎藤) いらっしゃい。 (ドアが閉まる音) 787 00:58:13,940 --> 00:58:18,478 今 タクシーで来た? 終電 逃しちゃったか。 788 00:58:18,478 --> 00:58:20,978 あぁ はい タップ・ワン。 789 01:01:05,962 --> 01:01:08,962 (斎藤) 本日のタップ・ワン 太平洋倶楽部のヴァイツェン。 790 01:01:10,984 --> 01:01:14,988 (斎藤) 金曜日だもんねぇ~ お疲れさま。 791 01:01:14,988 --> 01:01:17,988 本日のタップ・ツー しかとらのセゾン。 792 01:01:24,080 --> 01:01:28,580 (斎藤) 本日のタップ・スリー 京都の みのるIPA。 793 01:01:37,494 --> 01:01:39,494 ハァ…。 794 01:01:47,487 --> 01:01:50,507 マタニティーブルー? 795 01:01:50,507 --> 01:01:54,007 あっ… 訂正。 796 01:01:55,462 --> 01:01:57,962 マリッジブルー? 797 01:02:00,467 --> 01:02:02,952 あぁ… いや…。 798 01:02:02,952 --> 01:02:05,452 響きが似てるからさ。 799 01:02:11,544 --> 01:02:13,544 似てませんよ。 800 01:02:18,952 --> 01:02:21,452 いつもの笑顔がないね。 801 01:02:24,457 --> 01:02:27,961 いつもの キモい笑顔。 802 01:02:27,961 --> 01:02:30,463 ハハ…。 803 01:02:30,463 --> 01:02:33,363 やっぱり聞こえてたか。 804 01:02:36,519 --> 01:02:40,940 今日は繰り出さないんですか? キモい笑顔。 805 01:02:40,940 --> 01:02:43,443 そっちは…➡ 806 01:02:43,443 --> 01:02:46,446 でまかせは 繰り出さないんですか? 807 01:02:46,446 --> 01:02:48,965 でまかせ? 808 01:02:48,965 --> 01:02:53,470 俺たちは愛し合ってたけど 結婚できない事情が どうとか。 809 01:02:53,470 --> 01:02:55,955 人生が残り短いとか どうとか。 810 01:02:55,955 --> 01:02:59,008 あぁ~… はいはい。 811 01:02:59,008 --> 01:03:01,044 でまかせですよね? 812 01:03:01,044 --> 01:03:04,948 そうですね でまかせですね。 813 01:03:04,948 --> 01:03:08,948 単に 呉羽さんに フラれたんですよね? 814 01:03:11,454 --> 01:03:15,475 まぁ そうとも言うね。 815 01:03:15,475 --> 01:03:17,475 「そうとも」。 816 01:03:18,978 --> 01:03:23,478 呉羽に結婚願望あったなんて 思わなかったからさ。 817 01:03:28,972 --> 01:03:32,372 やっぱり したいもんなの? 結婚。 818 01:03:35,962 --> 01:03:39,962 あっ… マリッジブルーなのか。 819 01:03:45,505 --> 01:03:48,958 結婚…➡ 820 01:03:48,958 --> 01:03:51,958 したかったこともあったけど…。 821 01:03:55,448 --> 01:03:58,448 今は恋がしたい。 822 01:04:02,956 --> 01:04:06,509 誰かに恋をして➡ 823 01:04:06,509 --> 01:04:11,009 すごく すご~く好きになって。 824 01:04:14,434 --> 01:04:16,934 なれたら…。 825 01:04:19,455 --> 01:04:22,425 新しい恋ができたら➡ 826 01:04:22,425 --> 01:04:25,425 何か変わるのかな。 827 01:04:30,433 --> 01:04:34,504 (晶の声) 「千春さん 息子さんと私は➡ 828 01:04:34,504 --> 01:04:39,425 一緒に暮らそうと約束しました。 829 01:04:39,425 --> 01:04:44,447 それから4年がたちました。 830 01:04:44,447 --> 01:04:50,453 私は 今も その時と 同じアパートで暮らしています。 831 01:04:50,453 --> 01:04:57,010 もうすぐ 二度目の更新日が来ます。 832 01:04:57,010 --> 01:05:00,010 どうしたらいいんでしょうね」。 833 01:05:09,439 --> 01:05:11,939 ここ 俺の事務所。 834 01:05:13,459 --> 01:05:14,959 あれ。 835 01:05:17,947 --> 01:05:19,447 寄ってく? 836 01:05:22,468 --> 01:05:25,972 彼との詳しいことは 知らないけど➡ 837 01:05:25,972 --> 01:05:31,372 例えば ここから始まる恋も あるかもしれない。 838 01:05:36,950 --> 01:05:39,936 誘われたの 二度目です。 839 01:05:39,936 --> 01:05:41,938 えっ? 840 01:05:41,938 --> 01:05:45,425 5tapの1周年パーティーの日。 841 01:05:45,425 --> 01:05:48,928 あなた べろべろに酔っぱらって 話したこともない私に➡ 842 01:05:48,928 --> 01:05:51,998 「この近くに 僕の事務所があるので➡ 843 01:05:51,998 --> 01:05:56,498 一発 お手合わせしませんか?」 そう言った。 844 01:05:58,938 --> 01:06:02,959 あぁ… やっぱり覚えてないんだ。 845 01:06:02,959 --> 01:06:06,446 そん時 俺たち…。 846 01:06:06,446 --> 01:06:10,450 してません! そんな誘いに乗りません。 847 01:06:10,450 --> 01:06:13,453 あなたは 代わりに 別の女のコに声を掛けて➡ 848 01:06:13,453 --> 01:06:16,005 持ち帰ってました。 849 01:06:16,005 --> 01:06:18,541 あ~…。 850 01:06:18,541 --> 01:06:22,041 そのコと恋 始まりました? 851 01:06:23,947 --> 01:06:28,451 始まってない… ね。 852 01:06:28,451 --> 01:06:31,351 ハッ… おかしいな。 853 01:06:34,424 --> 01:06:37,944 私はビール3杯じゃ酔わないし➡ 854 01:06:37,944 --> 01:06:40,496 店から徒歩3分の間に たぶらかされるほど➡ 855 01:06:40,496 --> 01:06:43,049 バカでも ありません。 856 01:06:43,049 --> 01:06:46,452 バカじゃ ないの? バカじゃないですよ。 857 01:06:46,452 --> 01:06:47,952 フフ…。 858 01:06:51,958 --> 01:06:54,458 バカになれたら楽なのにね。 859 01:06:56,446 --> 01:06:58,448 じゃあ おやすみ。 860 01:06:58,448 --> 01:07:18,434 ♬~ 861 01:07:18,434 --> 01:07:38,538 ♬~ 862 01:07:38,538 --> 01:07:52,038 ♬~ 863 01:07:59,959 --> 01:08:03,959 (メッセージの受信音) はいは~い。 864 01:08:07,967 --> 01:08:10,467 おっ! 晶ちゃんから返事来た! 865 01:08:12,038 --> 01:08:15,942 え~… 「千春さん 息子さんと私は➡ 866 01:08:15,942 --> 01:08:21,447 一緒に暮らそうと約束しました それから4年がたちました」。 867 01:08:21,447 --> 01:08:24,450 だから引っ越せばいいのに! 868 01:08:24,450 --> 01:08:26,436 ねぇ! (メッセージの受信音) 869 01:08:26,436 --> 01:08:30,990 「もうすぐ 二度目の更新日が来ます」。 870 01:08:30,990 --> 01:08:33,025 はいはい! (メッセージの受信音) 871 01:08:33,025 --> 01:08:38,525 「そこで 新しい服とブーツを 買いました」。 872 01:08:40,433 --> 01:08:42,452 ん? 873 01:08:42,452 --> 01:08:50,426 ♬~ 874 01:08:50,426 --> 01:08:52,428 ♬~ (電子音) 875 01:08:52,428 --> 01:09:11,447 ♬~ 876 01:09:11,447 --> 01:09:13,947 (佐久間) 笑わないで… おっ? 877 01:09:22,942 --> 01:09:24,942 おはようございます。 878 01:09:27,964 --> 01:09:32,364 これ 私の業務内容の 改善要求です。 879 01:09:35,955 --> 01:09:37,940 よろしくお願いします! 880 01:09:37,940 --> 01:09:54,940 ♬~