1 00:00:32,753 --> 00:00:48,769 ♬~ 2 00:00:48,769 --> 00:01:03,851 ♬~ 3 00:01:03,851 --> 00:01:11,775 ≪(階段を上る音) 4 00:01:11,775 --> 00:01:13,794 (チャイム) 5 00:01:13,794 --> 00:01:15,794 (室田公子)はい。 6 00:01:17,781 --> 00:01:20,751 (鴻城伸明)室田公子さんですね。 そうですけど…。 7 00:01:20,751 --> 00:01:24,772 米崎西署 生活安全課の鴻城です。 警察…? 8 00:01:24,772 --> 00:01:29,777 覚醒剤取締法違反で 捜索差押令状が出ています。 9 00:01:29,777 --> 00:01:31,777 失礼します。 10 00:01:32,780 --> 00:01:34,780 (公子)ちょっと…! やめてください! 11 00:01:36,767 --> 00:01:38,769 (公子)ちょっと… なんですか!? やめてください! 12 00:01:38,769 --> 00:01:40,771 (捜査員) おとなしくしててください! 13 00:01:40,771 --> 00:01:43,774 (公子)やめてください! やめてください! 14 00:01:43,774 --> 00:01:45,776 あなたが 覚醒剤を使用しているという→ 15 00:01:45,776 --> 00:01:47,778 通報がありました。 16 00:01:47,778 --> 00:01:50,778 知りません。 なんの話ですか? 17 00:01:51,799 --> 00:01:54,768 (公子)もうやめてください! やめてください! 18 00:01:54,768 --> 00:01:56,787 (捜査員)ないな。 (捜査員)ですね…。 19 00:01:56,787 --> 00:01:58,772 (捜査員)おとなしくして。 20 00:01:58,772 --> 00:02:04,778 ♬~ 21 00:02:04,778 --> 00:02:06,778 係長! 22 00:02:08,782 --> 00:02:10,768 調べろ。 はい。 23 00:02:10,768 --> 00:02:18,776 ♬~ 24 00:02:18,776 --> 00:02:22,776 (公子)知らない… そんなの知らない! 25 00:02:24,798 --> 00:02:26,767 出ました。 陽性反応です。 26 00:02:26,767 --> 00:02:28,769 どうして…? 27 00:02:28,769 --> 00:02:33,769 7時32分 覚醒剤所持の容疑で 現行犯逮捕します。 28 00:02:34,775 --> 00:02:39,780 (公子)なんで!? 知らない! 私 やってない! やめて! 29 00:02:39,780 --> 00:02:41,748 (鴻城)連れて行け。 (捜査員)はい! 30 00:02:41,748 --> 00:02:44,751 知らない! やめて! やってない! 31 00:02:44,751 --> 00:02:48,751 (公子)なんで!? 助けて! 32 00:02:53,844 --> 00:02:55,844 ≪(撃鉄を起こす音) 33 00:02:58,832 --> 00:03:00,734 ≪(銃声) 34 00:03:00,734 --> 00:03:17,734 ♬~ 35 00:03:18,752 --> 00:03:37,752 ♬~ 36 00:03:45,762 --> 00:03:49,750 だあ~…! 頼まれてた 詐欺の裁判の資料です。 37 00:03:49,750 --> 00:03:51,752 ちょっと出てくる。 38 00:03:51,752 --> 00:03:53,820 やっぱり忘れてる! うん? 39 00:03:53,820 --> 00:03:55,756 約束しましたよね? 40 00:03:55,756 --> 00:03:58,775 あの資料 すっごく大変だから ランチおごってくれるって。 41 00:03:58,775 --> 00:04:01,762 お店も… テッテッテッテッテッ…→ 42 00:04:01,762 --> 00:04:03,764 ピックアップしたんです! ドーン! 43 00:04:03,764 --> 00:04:05,749 悪いけど また今度な。 44 00:04:05,749 --> 00:04:10,754 まさか! また何か調べ直そうとしてます? 45 00:04:10,754 --> 00:04:12,806 佐方さん 佐方さん 佐方さん! 46 00:04:12,806 --> 00:04:15,759 ここは公判部ですよね? 47 00:04:15,759 --> 00:04:19,759 裁判を担当する部署ですよね? 48 00:04:23,817 --> 00:04:25,769 この店 うまそうだな。 49 00:04:25,769 --> 00:04:27,871 ですよね!? でも ほら こっちのお店も→ 50 00:04:27,871 --> 00:04:30,757 バイキング ビュッフェ バイキング ビュッフェ→ 51 00:04:30,757 --> 00:04:33,744 バイ… 一緒か。 バイキング ビュッフェ 一緒…。 52 00:04:33,744 --> 00:04:36,744 佐方さん! もう…! 53 00:04:38,832 --> 00:04:40,767 一から調べ直すなんて→ 54 00:04:40,767 --> 00:04:42,886 刑事部に 喧嘩売ってるようなもんだよ…。 55 00:04:42,886 --> 00:04:44,788 ファイト 尚子! 56 00:04:44,788 --> 00:04:46,840 (筒井義雄)検察審査会ですか。 57 00:04:46,840 --> 00:04:48,775 (本橋信次郎) 「疑惑の選挙費贈収賄事件→ 58 00:04:48,775 --> 00:04:51,845 その不起訴の当否を問い直す」 59 00:04:51,845 --> 00:04:54,781 (本橋)「民意を汲むなら 強制起訴か」 60 00:04:54,781 --> 00:04:56,767 (筒井)その事件は→ 61 00:04:56,767 --> 00:05:00,787 検察が文科大臣への忖度で 不起訴にしたと→ 62 00:05:00,787 --> 00:05:03,790 騒がれましたからね。 63 00:05:03,790 --> 00:05:09,796 (本橋)これで不起訴が覆れば 検察の信頼に傷がつく。 64 00:05:09,796 --> 00:05:13,834 そんな時に 妙な問題でも起こせば→ 65 00:05:13,834 --> 00:05:17,771 検察に対する不信感は 一層 煽られる。 66 00:05:17,771 --> 00:05:21,775 我々が気を引き締める いい機会かと。 67 00:05:21,775 --> 00:05:24,795 くれぐれも気をつけなさい。 68 00:05:24,795 --> 00:05:28,782 特に 手綱の切れた 利かん気な馬にはね。 69 00:05:28,782 --> 00:05:32,769 で 何が気になってるんですか? 70 00:05:32,769 --> 00:05:36,773 「覚醒剤取締法違反に係る事件」 71 00:05:36,773 --> 00:05:41,778 「被疑者は 室田公子 34歳 旅館従業員」 72 00:05:41,778 --> 00:05:45,749 (尚子の声) 「室田公子は 去る6月22日→ 73 00:05:45,749 --> 00:05:48,769 覚醒剤を使用しているところを 目撃された」 74 00:05:48,769 --> 00:05:52,773 「その目撃情報に信憑性を感じた 米崎西署は→ 75 00:05:52,773 --> 00:05:55,776 室田公子の行動確認を行い→ 76 00:05:55,776 --> 00:06:00,781 6月30日 売人の瓜生鉄雄と 接触したところを確認」 77 00:06:00,781 --> 00:06:03,781 (カメラのシャッター音) 78 00:06:04,751 --> 00:06:07,788 (尚子の声) 「7月2日に家宅捜索を行い→ 79 00:06:07,788 --> 00:06:11,792 覚醒剤のパケ 0.2グラムと→ 80 00:06:11,792 --> 00:06:15,779 吸引する際に使用する ガラスパイプを発見」 81 00:06:15,779 --> 00:06:18,765 「室田公子を 覚醒剤所持の現行犯で逮捕」 82 00:06:18,765 --> 00:06:22,769 うーん… 「尿検査で陽性反応も出た事から→ 83 00:06:22,769 --> 00:06:26,757 覚醒剤使用の容疑も固め 翌日 地検へ送検した」。 84 00:06:26,757 --> 00:06:30,761 んっ? 証拠もそろってるし 何が問題なんですか? 85 00:06:30,761 --> 00:06:32,829 最初の目撃証言だ。 86 00:06:32,829 --> 00:06:36,750 えーと… 6月22日の証言ですね。 87 00:06:36,750 --> 00:06:40,821 証言したのは 「武宮美貴 35歳」。 88 00:06:40,821 --> 00:06:44,758 室田公子とは… わあ~ 幼なじみなんですね。 89 00:06:44,758 --> 00:06:46,760 室田公子な。 室田? はい。 90 00:06:46,760 --> 00:06:48,862 室田。 室田。 91 00:06:48,862 --> 00:06:50,781 目撃した場所は→ 92 00:06:50,781 --> 00:06:54,781 えーと… あっ この駐車場ですね。 93 00:06:55,752 --> 00:06:58,752 えっ そうだよね? そう…。 94 00:07:00,757 --> 00:07:03,894 武宮美貴には 9歳の娘がいるんだが→ 95 00:07:03,894 --> 00:07:05,779 その子は 毎週月曜日の午後→ 96 00:07:05,779 --> 00:07:08,849 学校から直接 ピアノ教室に通ってる。 97 00:07:08,849 --> 00:07:10,751 教室は自宅から遠い。 98 00:07:10,751 --> 00:07:12,753 だから 武宮美貴は月曜日だけ→ 99 00:07:12,753 --> 00:07:15,756 車で 学校まで 娘を迎えに来てたんだ。 100 00:07:15,756 --> 00:07:17,758 ああ… その時は いつも→ 101 00:07:17,758 --> 00:07:20,758 学校に近い この駐車場に 車を止めてたんですね。 102 00:07:23,897 --> 00:07:26,750 (尚子の声) 問題の6月22日の月曜日も…。 103 00:07:26,750 --> 00:07:28,852 (施錠音) 104 00:07:28,852 --> 00:07:39,763 ♬~ 105 00:07:39,763 --> 00:07:43,763 この証言の何が問題なのか わかりませんけど。 106 00:07:44,751 --> 00:07:46,753 聞こえるはずの声が 聞こえなかった。 107 00:07:46,753 --> 00:07:48,755 聞こえるはずの声…? 108 00:07:48,755 --> 00:07:51,758 …って どういう意味ですか!? 何? 怖い! 怖い! 109 00:07:51,758 --> 00:07:55,758 佐方さん! 佐方さん!! 佐方さん 佐方さん…! 110 00:07:59,733 --> 00:08:03,770 もう… 佐方さん どこ行くんですか! 111 00:08:03,770 --> 00:08:05,770 速い… 速い。 112 00:08:07,774 --> 00:08:10,844 あれ? この通りって…。 113 00:08:10,844 --> 00:08:12,762 ≪(チャイム) 114 00:08:12,762 --> 00:08:15,765 君たち ちょっといいかな? 115 00:08:15,765 --> 00:08:17,751 君たちは→ 116 00:08:17,751 --> 00:08:19,769 米崎市立戸津ヶ浦小学校の 生徒かい? 117 00:08:19,769 --> 00:08:21,788 そうだけど…。 118 00:08:21,788 --> 00:08:24,774 もう そんな尋問するみたいな顔… 怖がってるじゃないですか! 119 00:08:24,774 --> 00:08:26,776 ごめんね 悪い人じゃないから~。 120 00:08:26,776 --> 00:08:28,778 一つだけ いいかな? 121 00:08:28,778 --> 00:08:32,749 先月だ 6月21日 日曜日 君たちは学校に来たかい? 122 00:08:32,749 --> 00:08:35,785 行った! (児童たち)楽しかった! 123 00:08:35,785 --> 00:08:37,771 その日 学校で何があったの? 124 00:08:37,771 --> 00:08:39,789 運動会! (児童たち)運動会! 125 00:08:39,789 --> 00:08:43,777 そうか。 ありがとう。 気をつけて帰ってね。 126 00:08:43,777 --> 00:08:45,795 (児童たち)さようなら。 127 00:08:45,795 --> 00:08:47,781 さようなら。 128 00:08:47,781 --> 00:08:49,766 えっ? 21日? 129 00:08:49,766 --> 00:08:52,769 えっ どういう事ですか? ちょっと 何がなんだか…。 130 00:08:52,769 --> 00:08:54,771 思い出せよ。 さっきの駐車場で→ 131 00:08:54,771 --> 00:08:57,774 武宮美貴が室田公子を 目撃したのは いつだ? 132 00:08:57,774 --> 00:09:01,778 えーと… 6月22日 月曜日です。 133 00:09:01,778 --> 00:09:05,782 その日 武宮美貴が 駐車場に来ていた理由は? 134 00:09:05,782 --> 00:09:08,768 娘を学校まで迎えに…。 135 00:09:08,768 --> 00:09:10,787 だが その前日の日曜→ 136 00:09:10,787 --> 00:09:13,773 この学校で 運動会が 行われていたとしたら…。 137 00:09:13,773 --> 00:09:16,776 運動会…。 138 00:09:16,776 --> 00:09:18,778 振り替え休日…? 139 00:09:18,778 --> 00:09:22,766 次の日の22日 学校は休みだ! 140 00:09:22,766 --> 00:09:26,770 娘を学校まで迎えに来ていた という証言は成立しない。 141 00:09:26,770 --> 00:09:31,775 うわ~! えっ でも なんで それに気づいたんですか? 142 00:09:31,775 --> 00:09:34,928 あそこだ。 みや古食堂。 143 00:09:34,928 --> 00:09:37,797 ええ 地裁に行く時 よく入る定食屋さん。 144 00:09:37,797 --> 00:09:39,883 あそこで飯を食ってると→ 145 00:09:39,883 --> 00:09:42,769 午後 下校する子供たちの声が よく聞こえる。 146 00:09:42,769 --> 00:09:45,772 22日も 俺は 地裁帰りに あそこで飯を食ったが→ 147 00:09:45,772 --> 00:09:48,775 子供たちの声は聞こえなかった。 あっ なんだ。 148 00:09:48,775 --> 00:09:51,778 「聞こえるはずの声」って それだったんですか…。 149 00:09:51,778 --> 00:09:53,778 (おなかが鳴る音) 150 00:10:10,780 --> 00:10:21,758 ♬~ 151 00:10:21,758 --> 00:10:23,758 (ドアの開く音) 152 00:10:29,749 --> 00:10:31,818 (佐方の声)室田公子さん→ 153 00:10:31,818 --> 00:10:33,753 あなたは 過去に2度→ 154 00:10:33,753 --> 00:10:38,753 今回と同様 覚醒剤取締法違反で 逮捕歴があります。 155 00:10:39,759 --> 00:10:43,759 その時は 2度とも 素直に容疑を認めたそうですね。 156 00:10:46,750 --> 00:10:51,755 今回の逮捕も 証拠は十分にそろっています。 157 00:10:51,755 --> 00:10:57,761 なのに かたくなに 容疑を否認し続けている。 158 00:10:57,761 --> 00:11:01,761 なぜ 今回に限り 容疑を否認し続けるんですか? 159 00:11:04,768 --> 00:11:07,771 ちゃんと信じてくれますか? 160 00:11:07,771 --> 00:11:09,771 どういう事ですか? 161 00:11:10,740 --> 00:11:12,759 (公子)私 何もやってないんです! 162 00:11:12,759 --> 00:11:15,759 何度も違うって言いました! でも…! 163 00:11:16,763 --> 00:11:24,771 ならば なぜ あなたの部屋から 覚醒剤が発見されたんでしょう? 164 00:11:24,771 --> 00:11:26,771 (公子の声)知りません…。 165 00:11:27,757 --> 00:11:31,778 尿検査では 陽性反応も出ています。 166 00:11:31,778 --> 00:11:33,778 本当に知らないんです! 167 00:11:36,750 --> 00:11:42,750 では 売人である瓜生と 接触した理由は なんですか? 168 00:11:45,759 --> 00:11:48,762 覚醒剤を入手するためでは なかったんですか? 169 00:11:48,762 --> 00:11:50,764 違います! 170 00:11:50,764 --> 00:11:53,750 瓜生とは 昔 付き合ってて…。 171 00:11:53,750 --> 00:11:57,754 恋愛関係にあった という事ですか? 172 00:11:57,754 --> 00:11:59,756 …はい。 173 00:11:59,756 --> 00:12:03,777 2度目の逮捕のあと 別れたんです。 174 00:12:03,777 --> 00:12:08,782 でも 1カ月くらい前 いきなり連絡してきて→ 175 00:12:08,782 --> 00:12:11,768 また 言い寄られて…。 176 00:12:11,768 --> 00:12:19,776 ♬~ 177 00:12:19,776 --> 00:12:25,932 信じてください! 私 何もやってないんです! 178 00:12:25,932 --> 00:12:28,752 私は無実です! 助けてください! 179 00:12:28,752 --> 00:12:31,755 お願いです! 私は無実です! (刑務官)やめなさい! 180 00:12:31,755 --> 00:12:34,774 (刑務官)やめなさい! 落ち着いて! やめなさい! 181 00:12:34,774 --> 00:12:36,774 (公子)私は無実です! (刑務官)室田! 182 00:12:39,763 --> 00:12:42,766 (筒井) 武宮美貴の目撃証言に矛盾が? 183 00:12:42,766 --> 00:12:44,751 はい。 184 00:12:44,751 --> 00:12:46,753 できるだけ早く 武宮美貴には→ 185 00:12:46,753 --> 00:12:48,755 証人テストを行おうと 思っています。 186 00:12:48,755 --> 00:12:52,759 また 室田公子が 売人である 瓜生鉄雄と接触した理由も→ 187 00:12:52,759 --> 00:12:55,929 警察の見立てとは 食い違っています。 188 00:12:55,929 --> 00:13:01,751 担当の捜査員は 西署の生安課の係長だったな。 189 00:13:01,751 --> 00:13:03,751 鴻城伸明警部補です。 190 00:13:05,939 --> 00:13:10,844 (筒井)検挙率も高く 優秀だと聞いた事がある。 191 00:13:10,844 --> 00:13:13,780 何かあったんですか? 192 00:13:13,780 --> 00:13:15,780 実はな…。 193 00:13:24,791 --> 00:13:27,777 (筒井)その封筒に入っていた 手紙がある。 194 00:13:27,777 --> 00:13:38,771 ♬~ 195 00:13:38,771 --> 00:13:42,771 「室田公子の証拠は捏造だ」 196 00:13:44,777 --> 00:13:49,766 これは… 事実なんでしょうか? 197 00:13:49,766 --> 00:13:51,768 いや わからない。 198 00:13:51,768 --> 00:13:54,771 だが どうも引っかかってな。 199 00:13:54,771 --> 00:13:59,776 なぜ 警察ではなく 地検に送ってきたのか…。 200 00:13:59,776 --> 00:14:02,795 お預かりしても よろしいでしょうか? 201 00:14:02,795 --> 00:14:04,797 ああ。 ただし…。 202 00:14:04,797 --> 00:14:08,797 事務官にだけは。 他には一切 口外しません。 203 00:14:09,769 --> 00:14:11,769 頼んだ。 204 00:14:14,791 --> 00:14:16,793 (庄司真生) また 起訴の決まった案件を→ 205 00:14:16,793 --> 00:14:18,793 調べ直してるんだって? 206 00:14:21,781 --> 00:14:24,834 刑事部の連中 みんな 佐方を煙たがってるわよ。 207 00:14:24,834 --> 00:14:27,834 配点されたら ろくな事にならないってね。 208 00:14:28,788 --> 00:14:30,773 室田公子の案件みたいね。 209 00:14:30,773 --> 00:14:32,842 彼女の事 知ってるのか? 210 00:14:32,842 --> 00:14:35,778 前科2犯でしょ? 彼女。 211 00:14:35,778 --> 00:14:39,766 6年前に2度目の逮捕をされた時 私が公判を担当したの。 212 00:14:39,766 --> 00:14:43,770 なるほど。 その時 お前 公判部だったな。 213 00:14:43,770 --> 00:14:46,789 彼女が また逮捕されるなんてね…。 214 00:14:46,789 --> 00:14:49,776 証拠は全部そろってるって 聞いたけど→ 215 00:14:49,776 --> 00:14:51,776 なんで調べ直してるの? 216 00:14:57,784 --> 00:14:59,752 聞かないほうが良さそうね。 217 00:14:59,752 --> 00:15:01,838 すまない。 218 00:15:01,838 --> 00:15:03,773 なんかあったら言って。 219 00:15:03,773 --> 00:15:07,773 あなたのためじゃない。 室田公子に更生してほしいから。 220 00:15:11,764 --> 00:15:15,735 (武宮美貴)6月22日が 振り替え休日だった…? 221 00:15:15,735 --> 00:15:20,740 (美貴)そう… だったら 勘違いね。 222 00:15:20,740 --> 00:15:25,762 では 本当は いつ目撃したんでしょう? 223 00:15:25,762 --> 00:15:30,750 多分… 前の週の月曜日。 224 00:15:30,750 --> 00:15:37,740 前の週の月曜日 6月15日 間違いありませんか? 225 00:15:37,740 --> 00:15:39,759 (美貴の声)うん 間違いない。 226 00:15:39,759 --> 00:15:43,763 その日も 娘を学校まで迎えに行ったもの。 227 00:15:43,763 --> 00:15:45,782 その時に見たのよ。 228 00:15:45,782 --> 00:15:48,735 駐車場で 公子がクスリやってるところ。 229 00:15:48,735 --> 00:15:51,771 (佐方の声)おかしいですね。 230 00:15:51,771 --> 00:15:53,756 えっ? 何がよ? 231 00:15:53,756 --> 00:15:59,762 6月15日 月曜日 娘さんが下校する時刻→ 232 00:15:59,762 --> 00:16:03,750 室田公子さんは 勤務中だったんです。 233 00:16:03,750 --> 00:16:08,750 あっ これ 奥峯旅館の 彼女の勤務表なんですけど…。 234 00:16:12,759 --> 00:16:18,765 あなたは本当に 室田公子さんが 覚醒剤を使用しているところを→ 235 00:16:18,765 --> 00:16:20,750 目撃したんですよね? 236 00:16:20,750 --> 00:16:23,753 何よ! 疑ってるの!? 237 00:16:23,753 --> 00:16:28,775 昔からよく知ってる人の 人生が懸かった証言なんです。 238 00:16:28,775 --> 00:16:31,775 覚えてないわよ いつだったかなんて! 239 00:16:32,779 --> 00:16:34,779 (武宮千夏)ただいま。 240 00:16:35,782 --> 00:16:38,768 ああ… おう おかえり。 奥で手洗ってらっしゃい。 241 00:16:38,768 --> 00:16:40,768 (千夏)はーい! かわいい! 242 00:16:42,772 --> 00:16:44,772 確かに見たの。 243 00:16:45,758 --> 00:16:48,778 なんで 私が疑われるわけ!? 244 00:16:48,778 --> 00:16:52,799 室田公子さんと瓜生鉄雄の復縁も ご存じなかった? 245 00:16:52,799 --> 00:16:56,819 知ってたら公子を止めてたわよ! 246 00:16:56,819 --> 00:16:59,789 悪いのは公子でしょ? 247 00:16:59,789 --> 00:17:01,789 (美貴)まだ あんな男と 関わってたなんて。 248 00:17:04,777 --> 00:17:10,767 うーん… 結局 目撃した日にちは わからないままか…。 249 00:17:10,767 --> 00:17:13,853 嘘なんですかねえ 武宮美貴の証言。 250 00:17:13,853 --> 00:17:18,775 でもなあ 彼女 室田公子の更生に 協力してきたんですよ? 251 00:17:18,775 --> 00:17:20,793 あっ 確か 調書にも…。 252 00:17:20,793 --> 00:17:24,781 出所したばかりで 家も仕事もなかった室田公子に→ 253 00:17:24,781 --> 00:17:27,917 自分の店で 住み込みで働かないかと誘った。 254 00:17:27,917 --> 00:17:29,769 そう! そうです! 255 00:17:29,769 --> 00:17:34,769 それなのに 虚偽の証言なんかしますか? 256 00:17:37,944 --> 00:17:39,779 (佐方の声)室田公子さんが→ 257 00:17:39,779 --> 00:17:41,798 こちらで 仲居として 働くようになったのは→ 258 00:17:41,798 --> 00:17:44,767 武宮美貴さんの 紹介があったからでしたね? 259 00:17:44,767 --> 00:17:46,786 (支配人)アハハハ… ええ ええ。 260 00:17:46,786 --> 00:17:49,772 あの… 私が ママのね…→ 261 00:17:49,772 --> 00:17:52,792 美貴さんのお店に よーく行くもんですから。 262 00:17:52,792 --> 00:17:55,762 (支配人の声)一時期 公子さんも働いてたんですよ。 263 00:17:55,762 --> 00:17:59,749 その頃 昼間の仕事を探してるって 聞いてね。 264 00:17:59,749 --> 00:18:02,752 いや 美貴さんからも 「真面目な子ですよ」って→ 265 00:18:02,752 --> 00:18:04,754 こう 頼まれたもんで…。 266 00:18:04,754 --> 00:18:08,775 それが逮捕されるなんてねえ。 267 00:18:08,775 --> 00:18:10,760 覚醒剤に手を出していたような 気配は? 268 00:18:10,760 --> 00:18:12,762 いやあ 全然 全然! 269 00:18:12,762 --> 00:18:16,749 いや 信じてた分 裏切られたような気分ですよ。 270 00:18:16,749 --> 00:18:19,752 美貴さんも 同じだったんじゃないかなあ。 271 00:18:19,752 --> 00:18:24,757 いや でもね お店の常連さんに 警察の人もいたし→ 272 00:18:24,757 --> 00:18:27,777 庇いきれなかったんでしょう。 警察の人? 273 00:18:27,777 --> 00:18:31,764 警察関係者の常連客が いたんですか? 274 00:18:31,764 --> 00:18:36,769 ええ。 確か 米崎西署の え~… どこの課だったかな? 275 00:18:36,769 --> 00:18:39,756 あの… 確か… 係長さんだって聞きましたよ。 276 00:18:39,756 --> 00:18:42,759 鴻城警部補ですか? 277 00:18:42,759 --> 00:18:45,759 (支配人)そうそう 鴻城さん。 ええ~…! 278 00:18:48,765 --> 00:18:50,765 おいしい! 279 00:18:52,819 --> 00:18:55,755 気になりますね。 280 00:18:55,755 --> 00:18:57,757 武宮美貴は 事件以前から→ 281 00:18:57,757 --> 00:19:02,762 鴻城警部補と個人的な繋がりが あったんですかね? 282 00:19:02,762 --> 00:19:08,751 ♬~ 283 00:19:08,751 --> 00:19:11,737 (エンジンをふかす音) 284 00:19:11,737 --> 00:19:13,773 (瓜生鉄雄) ちょっと戻って来れなくて→ 285 00:19:13,773 --> 00:19:15,758 久しぶりに乗ったら→ 286 00:19:15,758 --> 00:19:17,760 キャブのセッティング 全然合ってないわ。 287 00:19:17,760 --> 00:19:20,760 ちょっと見といて…。 (鴻城)瓜生鉄雄だな? 288 00:19:22,748 --> 00:19:26,752 やっと会えたな。 (瓜生)あんたら 誰? 289 00:19:26,752 --> 00:19:30,756 警察だ。 ちょっと話が聞きたい。 290 00:19:30,756 --> 00:19:35,761 はっ? 俺 なんにもしてないよ。 291 00:19:35,761 --> 00:19:37,763 じゃあ 明日 取りに来るから。 292 00:19:37,763 --> 00:19:40,763 (足をかける音) (瓜生)イッテ…! おい! 293 00:19:42,819 --> 00:19:44,770 公務執行妨害だ。 294 00:19:44,770 --> 00:19:47,757 (瓜生)お前が 足引っかけたんだろうが! 295 00:19:47,757 --> 00:19:49,792 (瓜生)ちょ… オラッ! 296 00:19:49,792 --> 00:19:52,792 (もみ合う音) 297 00:19:56,766 --> 00:20:01,754 (曾根谷治夫) 生活安全課課長の曾根谷です。 298 00:20:01,754 --> 00:20:06,759 え~… こちらが 室田公子の事件を担当した…。 299 00:20:06,759 --> 00:20:10,763 生安課銃器および薬物犯係係長の 鴻城です。 300 00:20:10,763 --> 00:20:15,751 はい。 ハハッ… しかし 驚きましたよ。 301 00:20:15,751 --> 00:20:18,754 地検の方が わざわざ お見えになるなんて。 302 00:20:18,754 --> 00:20:21,757 しかも 起訴された事件の捜査とは。 303 00:20:21,757 --> 00:20:26,762 武宮美貴さんの目撃証言に 問題が見つかりました。 304 00:20:26,762 --> 00:20:30,762 こちらが その内容を 記したものになります。 305 00:20:31,751 --> 00:20:33,751 なるほど。 306 00:20:34,770 --> 00:20:39,759 検察官は 常に数十件もの案件を抱える。 307 00:20:39,759 --> 00:20:43,779 そうした中でも 些末な事柄を粗末にしない。 308 00:20:43,779 --> 00:20:45,781 頼もしい限りだ。 309 00:20:45,781 --> 00:20:48,768 まあ ただ 今回に限って言えば→ 310 00:20:48,768 --> 00:20:52,788 調べ直す必要が どこにあるのか わかりませんね。 311 00:20:52,788 --> 00:20:55,791 室田公子の家宅捜索で 覚醒剤が見つかり→ 312 00:20:55,791 --> 00:20:59,779 その後の尿検査でも 陽性反応が出た。 313 00:20:59,779 --> 00:21:01,797 証拠は十分です。 314 00:21:01,797 --> 00:21:04,767 裁判に支障があるとは思えません。 315 00:21:04,767 --> 00:21:07,787 (曾根谷)ハッハッ… いや 何より これは→ 316 00:21:07,787 --> 00:21:11,774 検察が 一度 起訴すると決めた事件ですよね? 317 00:21:11,774 --> 00:21:14,777 なぜ それを 自ら蒸し返すんですか? 318 00:21:14,777 --> 00:21:17,780 裁判は 被告の人生を左右します。 319 00:21:17,780 --> 00:21:22,768 だからこそ 洗いざらい 調べ上げる必要があると考えます。 320 00:21:22,768 --> 00:21:24,770 (曾根谷)ハッハッハッ… いや しかし…。 321 00:21:24,770 --> 00:21:28,791 まあ 気が済むまで 調べてもらいましょう。 322 00:21:28,791 --> 00:21:32,795 我々に やましいところは ありませんので。 323 00:21:32,795 --> 00:21:34,780 (曾根谷)まっ それもそうだな。 324 00:21:34,780 --> 00:21:38,784 では 今日のところは これで。 325 00:21:38,784 --> 00:21:41,784 ああっ! まだ… まだ…! 326 00:21:42,755 --> 00:21:44,755 どうぞ。 327 00:21:45,775 --> 00:21:48,778 鴻城警部補 一つお聞きしても よろしいでしょうか? 328 00:21:48,778 --> 00:21:51,781 ええ。 なんでしょうか? 329 00:21:51,781 --> 00:21:54,750 あなたは 武宮美貴さんが経営する スナックに→ 330 00:21:54,750 --> 00:21:56,769 出入りなさってるそうですね。 331 00:21:56,769 --> 00:22:00,756 彼女とは 以前から 個人的なお付き合いがあった→ 332 00:22:00,756 --> 00:22:02,758 という事でしょうか? 333 00:22:02,758 --> 00:22:04,777 ただの客ですよ。 334 00:22:04,777 --> 00:22:08,814 刑事が酒を飲んだら いけませんか? 335 00:22:08,814 --> 00:22:12,752 いえ 少し気になったものですから。 336 00:22:12,752 --> 00:22:21,761 ♬~ 337 00:22:21,761 --> 00:22:23,761 失礼。 338 00:22:24,764 --> 00:22:26,764 (曾根谷)おい。 339 00:22:28,751 --> 00:22:30,753 瓜生は どうだ? 340 00:22:30,753 --> 00:22:32,753 (捜査員)結構しぶといですね…。 341 00:22:33,773 --> 00:22:39,779 瓜生というのは 売人の瓜生鉄雄の事でしょうか? 342 00:22:39,779 --> 00:22:41,764 捜索中だと伺いましたが→ 343 00:22:41,764 --> 00:22:44,784 身柄を確保したなら 話を聞かせてもらえませんか? 344 00:22:44,784 --> 00:22:48,754 確認したい事があります。 (鴻城)確認したい事というのは? 345 00:22:48,754 --> 00:22:50,840 ここは自分が。 346 00:22:50,840 --> 00:22:56,846 ♬~ 347 00:22:56,846 --> 00:23:01,751 室田公子が 逮捕前に 瓜生と接触した理由です。 348 00:23:01,751 --> 00:23:05,755 調書にもあるとおり 覚醒剤を手に入れるためですよ。 349 00:23:05,755 --> 00:23:07,757 前に逮捕された時と同じです。 350 00:23:07,757 --> 00:23:11,761 しかし 室田公子は 異なった供述をしています。 351 00:23:11,761 --> 00:23:15,781 我々警察の話より 犯罪者の話を信じるんですか? 352 00:23:15,781 --> 00:23:17,767 事実確認がしたいだけです。 353 00:23:17,767 --> 00:23:20,753 そちらの捜査に ご迷惑はおかけしません。 354 00:23:20,753 --> 00:23:22,772 瓜生と 話をさせてもらえませんか? 355 00:23:22,772 --> 00:23:25,775 申し訳ありませんが 我々は 瓜生の捜査で→ 356 00:23:25,775 --> 00:23:29,912 覚醒剤の販売ルートも 明らかにするつもりです。 357 00:23:29,912 --> 00:23:31,764 奴に余計な情報を与え→ 358 00:23:31,764 --> 00:23:35,764 言い逃れの材料に されたくありませんので。 359 00:23:37,753 --> 00:23:41,753 今日のところは お引き取りください。 360 00:26:36,732 --> 00:26:38,751 うーん…。 361 00:26:38,751 --> 00:26:42,751 西署の捜査に 不備はないようですね。 362 00:26:44,757 --> 00:26:48,761 瓜生鉄雄にも 話が聞ければいいですけど→ 363 00:26:48,761 --> 00:26:54,733 販売ルートの捜査も絡んでるなら 長引くかもしれませんね。 364 00:26:54,733 --> 00:26:57,820 理屈に合わない。 365 00:26:57,820 --> 00:26:59,805 また 聞いてないし…。 366 00:26:59,805 --> 00:27:01,740 (ため息) 367 00:27:01,740 --> 00:27:05,740 今度は 何が理屈に合わないんですか? 368 00:27:07,746 --> 00:27:10,883 この手紙は パソコンで書かれている。 369 00:27:10,883 --> 00:27:12,751 それが何か? 370 00:27:12,751 --> 00:27:16,755 本来 この手の手紙に パソコンを使う意図は なんだ? 371 00:27:16,755 --> 00:27:19,758 筆跡を知られないようにするため。 372 00:27:19,758 --> 00:27:21,760 そうだ。 だが→ 373 00:27:21,760 --> 00:27:24,763 この封筒の宛名は手書きだ。 374 00:27:24,763 --> 00:27:28,734 なぜ わざわざ 筆跡がわかる形で送ってきた? 375 00:27:28,734 --> 00:27:31,734 確かに…。 理屈に合いませんね。 376 00:27:35,758 --> 00:27:37,760 (若林哲平) 瓜生の自供は まだなのか? 377 00:27:37,760 --> 00:27:41,764 (曾根谷)申し訳ありません。 今少し お時間を頂ければ…。 378 00:27:41,764 --> 00:27:44,750 (吉田 譲)そう煽るな。 379 00:27:44,750 --> 00:27:49,755 うちには 薬物検挙率で 県内一二を争う精鋭がいるんだ。 380 00:27:49,755 --> 00:27:51,757 (若林)しかし→ 381 00:27:51,757 --> 00:27:54,760 地検が補充捜査に来たという話を 聞きました。 382 00:27:54,760 --> 00:27:56,762 (吉田)補充捜査? 383 00:27:56,762 --> 00:27:59,832 室田公子の件を 掘り返しているそうです。 384 00:27:59,832 --> 00:28:02,885 (吉田)室田公子…? 385 00:28:02,885 --> 00:28:05,738 (曾根谷)瓜生と かつて 恋人関係にあった女の→ 386 00:28:05,738 --> 00:28:07,740 覚醒剤所持使用の件です。 387 00:28:07,740 --> 00:28:12,761 (吉田)ああ… そんな些末な事件で。 388 00:28:12,761 --> 00:28:17,766 捜査に不備はありません。 ただ 佐方という検事は→ 389 00:28:17,766 --> 00:28:22,766 非常にかたくなで 融通が利かないようです。 390 00:28:24,773 --> 00:28:28,773 変に騒がれれば 先の捜査に支障が出ます。 391 00:28:30,779 --> 00:28:32,779 志崎の件もあります。 392 00:28:34,750 --> 00:28:38,771 (吉田)君は捜査に専念しなさい。 393 00:28:38,771 --> 00:28:45,771 成果を上げ 一日も早く 県警本部長に知らせたい。 394 00:28:46,779 --> 00:28:51,767 頼まれてた 瓜生鉄雄の情報。 395 00:28:51,767 --> 00:28:56,755 西署の知り合いに頼み込んだ。 無理を言って悪かったな。 396 00:28:56,755 --> 00:29:00,759 瓜生は 覚醒剤を資金源としてる 犯罪組織 フリークの→ 397 00:29:00,759 --> 00:29:04,763 主要メンバーの一人と目されてる。 フリークか…。 398 00:29:04,763 --> 00:29:07,750 指定暴力団 仁農会の 元幹部連中が→ 399 00:29:07,750 --> 00:29:11,754 暴対法を逃れて形成した 新興組織だと聞いた。 400 00:29:11,754 --> 00:29:15,741 ええ。 構成員は100人を超えると 言われ その下には→ 401 00:29:15,741 --> 00:29:18,761 ネットで子飼いにしている売人を 抱えてるそうよ。 402 00:29:18,761 --> 00:29:22,765 ネットで集めた売人か…。 ええ。 403 00:29:22,765 --> 00:29:26,769 逮捕されるのは その末端の売人だけ。 404 00:29:26,769 --> 00:29:29,738 だから これまで なかなか 組織の全容がつかめず→ 405 00:29:29,738 --> 00:29:34,738 長く摘発を免れてきた。 そんな時…。 406 00:29:35,744 --> 00:29:38,764 (真生の声) 米崎西署の鴻城警部補が→ 407 00:29:38,764 --> 00:29:42,734 室田公子の 覚醒剤使用疑惑の情報を得た。 408 00:29:42,734 --> 00:29:45,737 捜索差押えと尿検査の結果→ 409 00:29:45,737 --> 00:29:50,742 室田公子を 覚醒剤所持 同使用の罪で逮捕 送検。 410 00:29:50,742 --> 00:29:52,761 その後→ 411 00:29:52,761 --> 00:29:55,764 公子に覚醒剤を譲渡したとされる 瓜生鉄雄を→ 412 00:29:55,764 --> 00:29:58,750 公務執行妨害の疑いで連行。 413 00:29:58,750 --> 00:30:01,904 瓜生から 有力な情報が引き出せれば→ 414 00:30:01,904 --> 00:30:04,740 犯罪組織が摘発できる というわけか。 415 00:30:04,740 --> 00:30:06,859 ええ。 もともと→ 416 00:30:06,859 --> 00:30:10,762 組織の撲滅に力を入れてたのは 県警だったみたい。 417 00:30:10,762 --> 00:30:13,732 西署が摘発にこぎ着ければ→ 418 00:30:13,732 --> 00:30:16,902 県警にとっても 悲願達成のチャンスになる。 419 00:30:16,902 --> 00:30:20,756 県警も巻き込んだ摘発か。 大きなヤマになりそうだな。 420 00:30:20,756 --> 00:30:23,759 ファイルには フリークの資料もある。 421 00:30:23,759 --> 00:30:25,759 ああ… 助かる。 422 00:30:27,763 --> 00:30:42,744 ♬~ 423 00:30:42,744 --> 00:30:45,764 ああ 佐方さん! どこに行ってたんですか? 424 00:30:45,764 --> 00:30:49,735 午後の公判の事で 確認したい事があるんですけど…。 425 00:30:49,735 --> 00:30:54,735 あれ…? 佐方さん なんかあったんですか? 426 00:30:55,757 --> 00:30:57,757 見てみろ。 427 00:30:59,745 --> 00:31:02,748 室田公子の部屋から押収された パケ袋ですか? 428 00:31:02,748 --> 00:31:04,733 そして こっちが→ 429 00:31:04,733 --> 00:31:07,753 瓜生がいる フリークという 犯罪組織が扱っている→ 430 00:31:07,753 --> 00:31:10,753 覚醒剤のパケ袋だ。 ああ…。 431 00:31:12,808 --> 00:31:14,808 何か気がつかないか? 432 00:31:17,763 --> 00:31:21,750 あっ フリークのパケ袋には ラインがありますね。 433 00:31:21,750 --> 00:31:23,735 そうだ。 434 00:31:23,735 --> 00:31:26,755 警察は 室田公子が瓜生から 覚醒剤を購入したと見ている。 435 00:31:26,755 --> 00:31:29,741 つまり フリークの覚醒剤だ。 だが→ 436 00:31:29,741 --> 00:31:32,744 室田公子の部屋から見つかった 覚醒剤のパケ袋には…。 437 00:31:32,744 --> 00:31:34,746 ラインがありません! 438 00:31:34,746 --> 00:31:36,732 それが仕込まれたものなら→ 439 00:31:36,732 --> 00:31:41,732 告発状にあった ねつ造された 証拠品の一つかもしれません。 440 00:31:42,738 --> 00:31:46,742 また 武宮美貴による 目撃証言の矛盾も→ 441 00:31:46,742 --> 00:31:50,742 間違いや勘違いとは 考えにくいと思われます。 442 00:31:52,748 --> 00:31:54,750 (筒井)室田公子はシロ。 443 00:31:54,750 --> 00:31:58,754 それが お前の心証か? はい。 444 00:31:58,754 --> 00:32:00,754 こちらを見てください。 445 00:32:02,758 --> 00:32:06,762 (筒井)フリーク… 新興の犯罪組織か。 446 00:32:06,762 --> 00:32:10,832 瓜生鉄雄は幹部の一人のようです。 447 00:32:10,832 --> 00:32:18,757 室田公子は 覚醒剤取締法違反の前科2犯だ。 448 00:32:18,757 --> 00:32:25,781 捜索差し押さえや逮捕の令状も 下りやすいと考えたか…。 449 00:32:25,781 --> 00:32:27,816 まだ 臆測の域は出ませんが→ 450 00:32:27,816 --> 00:32:31,770 室田公子は フリーク摘発という大義のために→ 451 00:32:31,770 --> 00:32:35,774 西署に 利用されたのかもしれません。 452 00:32:35,774 --> 00:32:39,761 となると その手紙…。 453 00:32:39,761 --> 00:32:43,782 警察内部からの告発状…。 454 00:32:43,782 --> 00:32:51,782 ♬~ 455 00:36:43,788 --> 00:36:46,808 (鴻城)お前がフリークの幹部だ っていう話を聞いたが。 456 00:36:46,808 --> 00:36:50,779 (瓜生)別の奴と 勘違いしてるんじゃないすか? 457 00:36:50,779 --> 00:36:53,765 女にも 自慢してたそうじゃないか。 458 00:36:53,765 --> 00:36:57,752 女? 室田公子だよ。 459 00:36:57,752 --> 00:37:03,775 取り調べでな お前の事を いろいろ話してくれたぞ。 460 00:37:03,775 --> 00:37:08,780 前科を言いふらすって脅して 復縁を迫ったんだろ? 461 00:37:08,780 --> 00:37:11,766 姑息な事するなあ。 462 00:37:11,766 --> 00:37:13,766 煽っても無駄だし。 463 00:37:16,788 --> 00:37:22,777 (瓜生の声)そんなに疑うなら 証拠 持ってきてくださいよ。 464 00:37:22,777 --> 00:37:24,777 証拠。 465 00:37:31,836 --> 00:37:33,755 お連れ様が到着されました。 466 00:37:33,755 --> 00:37:35,755 失礼します。 467 00:37:37,776 --> 00:37:41,780 今日は お招きに預かりまして。 468 00:37:41,780 --> 00:37:45,267 県警の諸星本部長 初めてだったよね? 469 00:37:45,267 --> 00:37:47,752 ああ よろしくお願い致します。 470 00:37:47,752 --> 00:37:49,888 (諸星真嗣) まずは 乾杯といきましょうか。 471 00:37:49,888 --> 00:37:52,757 祝いの席です。 …と申しますと? 472 00:37:52,757 --> 00:37:54,893 吉田署長が→ 473 00:37:54,893 --> 00:37:58,780 次の異動で 県警の要職に就く事が 決まったとの事だ。 474 00:37:58,780 --> 00:38:00,765 (筒井)それはそれは…。 475 00:38:00,765 --> 00:38:02,765 (吉田)失礼します。 恐縮です。 476 00:38:12,777 --> 00:38:16,848 (吉田)これからも 検察と警察が手を取り合って→ 477 00:38:16,848 --> 00:38:20,769 ますます 協力体制を 強固なものにしていきましょう。 478 00:38:20,769 --> 00:38:26,775 (諸星)特に 今 大きな犯罪組織の 摘発に向けた捜査をしている。 479 00:38:26,775 --> 00:38:31,780 立件にこぎ着ければ 検察にとっても 大きな成果だ。 480 00:38:31,780 --> 00:38:36,751 よろしく頼みますよ 本橋さん。 ええ もちろん。 481 00:38:36,751 --> 00:38:39,771 我々検察と警察は→ 482 00:38:39,771 --> 00:38:42,757 犯罪撲滅という 共通の目的を持った→ 483 00:38:42,757 --> 00:38:45,777 パートナーですからな。 ハハハハ…。 484 00:38:45,777 --> 00:38:49,798 ところで 筒井部長→ 485 00:38:49,798 --> 00:38:53,785 小耳に挟んだんですが…。 486 00:38:53,785 --> 00:38:55,787 なんでしょうか? 487 00:38:55,787 --> 00:39:01,776 (吉田)うちで立件し そちらで滞りなく起訴したものを→ 488 00:39:01,776 --> 00:39:04,796 掘り返している検事がいるとか。 489 00:39:04,796 --> 00:39:07,782 (筒井)掘り返している…? 490 00:39:07,782 --> 00:39:13,788 いや 必要な確認をしている という報告は受けていますが。 491 00:39:13,788 --> 00:39:16,791 君のとこの捜査が 信用されていないんじゃないか? 492 00:39:16,791 --> 00:39:20,779 ハハハハ…。 ハハハハ… それは 手厳しい。 493 00:39:20,779 --> 00:39:25,784 (筒井)自分は 間違いを恐れる 小心者です。 494 00:39:25,784 --> 00:39:30,789 どんな案件も 念には念を入れて調べるよう→ 495 00:39:30,789 --> 00:39:32,791 部下には指導しています。 496 00:39:32,791 --> 00:39:37,796 行きすぎた指導には 気をつけたほうがいいでしょうね。 497 00:39:37,796 --> 00:39:42,801 下手をしたら 職務に弊害を生みます。 498 00:39:42,801 --> 00:39:45,787 お言葉 胸に染みます。 499 00:39:45,787 --> 00:39:53,795 ♬~ 500 00:39:53,795 --> 00:39:55,797 (ノック) 501 00:39:55,797 --> 00:39:59,797 (本橋)はい。 失礼します。 502 00:40:01,770 --> 00:40:07,792 (本橋)忙しいところ 悪いね。 いえ。 それで お話というのは? 503 00:40:07,792 --> 00:40:11,796 (本橋)起訴が決まった案件を 調べ直しているそうだね。 504 00:40:11,796 --> 00:40:15,767 覚醒剤に関わる 些末な事件だと聞いた。 505 00:40:15,767 --> 00:40:19,771 些末という言葉で表現できる 事件はありません。 506 00:40:19,771 --> 00:40:21,773 被疑者 室田公子の→ 507 00:40:21,773 --> 00:40:24,793 覚醒剤取締法違反に関する 事案です。 508 00:40:24,793 --> 00:40:27,793 些末な事件を なぜ 調べ直す? 509 00:40:31,850 --> 00:40:36,788 答えろ。 なぜ 調べ直す必要がある? 510 00:40:36,788 --> 00:40:40,775 証拠が ねつ造された可能性があります。 511 00:40:40,775 --> 00:40:43,778 冗談も休み休み言え。 512 00:40:43,778 --> 00:40:46,765 室田公子の逮捕を覆せば→ 513 00:40:46,765 --> 00:40:50,769 その後の警察の捜査に 支障をきたす可能性がある。 514 00:40:50,769 --> 00:40:55,774 その後というのは 犯罪組織の摘発の事でしょうか? 515 00:40:55,774 --> 00:40:58,760 わかってるんなら くだらん意地を張るな。 516 00:40:58,760 --> 00:41:03,848 警察は今 犯罪組織摘発のために 必死で捜査をしている。 517 00:41:03,848 --> 00:41:09,771 そんな大事な時に 我々検察が 足を引っ張ってどうする? 518 00:41:09,771 --> 00:41:11,840 それが→ 519 00:41:11,840 --> 00:41:15,840 無実の人間を犠牲にしていい という理由にはなりません。 520 00:41:17,779 --> 00:41:19,779 (ノック) 取り込み中だ! 521 00:41:21,766 --> 00:41:23,835 失礼します。 522 00:41:23,835 --> 00:41:25,854 取り込み中だと言ったはずだが。 523 00:41:25,854 --> 00:41:28,773 室田公子の案件についてなら→ 524 00:41:28,773 --> 00:41:32,777 佐方に調べるよう指示したのは 私です。 525 00:41:32,777 --> 00:41:34,762 ゆうべ そう 申し上げたはずです。 526 00:41:34,762 --> 00:41:37,762 出て行きなさい。 あんたと話す事はない。 527 00:41:39,767 --> 00:41:42,767 見て頂きたいものがあります。 528 00:41:43,755 --> 00:41:45,755 (本橋)なんだ? これは。 529 00:41:48,760 --> 00:41:54,760 差出人が なぜ 捜査上の不正を 我々検察に告発したのか。 530 00:41:56,768 --> 00:42:02,790 警察の内部告発か…。 なぜ 黙っていた? 531 00:42:02,790 --> 00:42:06,778 火の粉がかからぬよう 配慮したつもりです。 532 00:42:06,778 --> 00:42:08,780 ですが→ 533 00:42:08,780 --> 00:42:14,780 この手紙の真偽を確かめず 裁判を決行しますか? 534 00:42:16,754 --> 00:42:22,777 もし その後 冤罪と判明すれば→ 535 00:42:22,777 --> 00:42:27,749 その責を問われるのは どなたになりましょうか? 536 00:42:27,749 --> 00:42:33,788 万一 検察と警察の信頼関係に ヒビが入るような結果になれば→ 537 00:42:33,788 --> 00:42:37,788 責を問われるのは 私だけじゃないよ! 538 00:42:40,795 --> 00:42:45,783 次席検事とともに 責を問われるのであれば→ 539 00:42:45,783 --> 00:42:48,786 本望というものです。 540 00:42:48,786 --> 00:42:54,792 ♬~ 541 00:42:54,792 --> 00:42:59,781 ご迷惑をおかけして 申し訳ありませんでした。 542 00:42:59,781 --> 00:43:02,784 頭を下げる事などない。 543 00:43:02,784 --> 00:43:07,789 お前は 室田公子の事案の事だけを考えろ。 544 00:43:07,789 --> 00:43:12,794 瓜生や犯罪組織については 俺のほうでも探ってみる。 545 00:43:12,794 --> 00:43:14,794 ありがとうございます。 546 00:43:18,783 --> 00:43:22,783 (携帯電話の振動音) 547 00:43:24,789 --> 00:43:26,791 どうした? 548 00:43:26,791 --> 00:43:31,791 科捜研から連絡が来ました。 例の… 告発状の件です。 549 00:43:34,782 --> 00:43:37,769 (研究員)手紙から 指紋は検出されませんでした。 550 00:43:37,769 --> 00:43:40,855 やっぱり 証拠を 残さないようにしたんですね。 551 00:43:40,855 --> 00:43:44,792 だったら 宛名も手書きにはしないはずだ。 552 00:43:44,792 --> 00:43:47,795 封筒のほうは どうです? 何か手掛かりは…。 553 00:43:47,795 --> 00:43:50,798 こちらには 判別不能の指紋が 数多く付着していましたが→ 554 00:43:50,798 --> 00:43:53,785 一人だけ 身元が特定できた人物が。 555 00:43:53,785 --> 00:43:56,771 えっ 本当ですか? 556 00:43:56,771 --> 00:43:59,771 米崎西署の捜査員です。 557 00:44:01,859 --> 00:44:04,859 「志崎智哉巡査部長」 558 00:44:06,881 --> 00:44:11,836 どういう事だ? この人の事 知ってるんですか? 559 00:44:11,836 --> 00:44:14,789 志崎巡査部長は→ 560 00:44:14,789 --> 00:44:16,824 自殺してる。 561 00:44:16,824 --> 00:44:22,780 ♬~ 562 00:44:22,780 --> 00:44:25,767 ああ~ よく覚えてます これ。 563 00:44:25,767 --> 00:44:32,774 確か… うんうん 7月10日 米崎西署の署内での自殺でした。 564 00:44:32,774 --> 00:44:36,878 室田公子さんが逮捕された すぐあとだ。 565 00:44:36,878 --> 00:44:38,763 じゃあ 志崎さんは→ 566 00:44:38,763 --> 00:44:41,866 この手紙を送ったあとに 自殺した…? 567 00:44:41,866 --> 00:44:44,866 そんなはずない。 消印 見てみろ。 568 00:44:45,770 --> 00:44:49,757 手紙が送られたのは 志崎さんが亡くなったあと? 569 00:44:49,757 --> 00:44:52,844 つまり 誰か別の人物が パソコンで手紙を打って→ 570 00:44:52,844 --> 00:44:54,779 検察に送ってきた。 571 00:44:54,779 --> 00:44:58,750 だから 手紙からは 指紋が出なかったんですね。 572 00:44:58,750 --> 00:45:01,903 しかし なぜ 告発者は→ 573 00:45:01,903 --> 00:45:05,773 わざわざ 志崎巡査部長の 痕跡の残った封筒で→ 574 00:45:05,773 --> 00:45:10,773 手紙を送ってきたんだ? 確かに 不思議です。 575 00:45:15,767 --> 00:45:17,752 佐方さん! ありました! 576 00:45:17,752 --> 00:45:21,752 室田公子の捜索差押えに参加した 捜査員のリストです。 577 00:45:23,775 --> 00:45:25,777 志崎巡査部長も参加してる。 578 00:45:25,777 --> 00:45:34,752 ♬~ 579 00:45:34,752 --> 00:45:38,840 捜索の際に押収された パケ袋。 580 00:45:38,840 --> 00:45:42,777 これが ねつ造された証拠品なら→ 581 00:45:42,777 --> 00:45:46,781 志崎巡査部長は 何かを知ってた可能性がある。 582 00:45:46,781 --> 00:45:56,781 ♬~ 583 00:49:25,750 --> 00:49:27,750 ご苦労さまです。 584 00:49:32,757 --> 00:49:34,757 (ドアの開く音) ちょっと… ノックしてよ! 585 00:49:38,763 --> 00:49:40,763 失礼します。 586 00:49:42,750 --> 00:49:44,752 今日は どういった…? 587 00:49:44,752 --> 00:49:47,838 室田公子さんの事件についてです。 588 00:49:47,838 --> 00:49:50,758 自殺をした 志崎巡査部長について 聞かせてください。 589 00:49:50,758 --> 00:49:52,758 志崎の? 590 00:49:54,762 --> 00:49:57,748 その事が 室田公子の事件と なんの関係があるんです? 591 00:49:57,748 --> 00:49:59,750 志崎巡査部長が→ 592 00:49:59,750 --> 00:50:03,750 室田公子さんの捜査に 参加していた事実を確認しました。 593 00:50:07,775 --> 00:50:12,775 その上 室田公子さんが逮捕されて まもなく 自殺したと。 594 00:50:15,750 --> 00:50:19,770 花岡事務官でしたか。 え? あっ はい。 595 00:50:19,770 --> 00:50:22,790 佐方検事 彼女に恋人がいるかどうか→ 596 00:50:22,790 --> 00:50:26,794 ご存じですか? えっ… 今? ここで? 597 00:50:26,794 --> 00:50:29,780 いや あの すいません お気持ちは嬉しいんですけど…。 598 00:50:29,780 --> 00:50:34,835 家族の事は? 友達の事でもいい。 仕事の悩みなどは? 599 00:50:34,835 --> 00:50:37,772 何をおっしゃりたいんですか? 600 00:50:37,772 --> 00:50:41,809 私は 志崎から いろいろ聞いてきたつもりです。 601 00:50:41,809 --> 00:50:44,779 でも なぜ 自殺などしたのか…。 602 00:50:44,779 --> 00:50:49,767 一つ 心当たりがあるとすれば 1年ほど前の事件の事です。 603 00:50:49,767 --> 00:50:51,769 1年前の事件? 604 00:50:51,769 --> 00:50:56,791 被疑者は元暴力団員。 容疑は銃刀法違反。 605 00:50:56,791 --> 00:50:59,791 すぐに片が付くはずでした。 606 00:51:00,778 --> 00:51:02,797 (鴻城)仁藤宏だな。 607 00:51:02,797 --> 00:51:11,772 ♬~ 608 00:51:11,772 --> 00:51:13,774 行くぞ。 609 00:51:13,774 --> 00:51:20,848 ♬~ 610 00:51:20,848 --> 00:51:22,848 (捜査員)仁藤! 611 00:51:24,785 --> 00:51:27,772 (志崎智哉)銃を下ろせ! 仁藤! 612 00:51:27,772 --> 00:51:29,774 (仁藤 宏)来るな! 613 00:51:29,774 --> 00:51:31,776 (志崎)銃を下ろせ! 撃つぞ! 614 00:51:31,776 --> 00:51:33,776 来るなって言ってんだろ! 615 00:51:36,797 --> 00:51:38,766 (銃声) 616 00:51:38,766 --> 00:51:40,766 (銃声) 617 00:51:41,769 --> 00:51:43,769 (捜査員)ああ… うっ…。 618 00:51:45,773 --> 00:51:47,775 (銃を落とす音) 619 00:51:47,775 --> 00:51:55,750 ♬~ 620 00:51:55,750 --> 00:51:57,785 (銃声) (仁藤)ああっ…! 621 00:51:57,785 --> 00:52:04,775 ♬~ 622 00:52:04,775 --> 00:52:08,763 志崎… 助けてくれ…。 623 00:52:08,763 --> 00:52:10,763 助けてくれ…。 624 00:52:11,799 --> 00:52:13,751 志崎! 625 00:52:13,751 --> 00:52:16,771 志崎 何してる! 救急車 呼べ! 626 00:52:16,771 --> 00:52:18,771 大丈夫か? しっかりしろ! (捜査員)ああっ… うう…。 627 00:52:20,775 --> 00:52:23,775 (鴻城の声)被弾した捜査員は まもなく 死亡しました。 628 00:52:25,763 --> 00:52:29,750 その後 志崎は ずっと 自分を責めていました。 629 00:52:29,750 --> 00:52:33,771 自分の威嚇射撃に動揺し 被疑者が引き金を引いた。 630 00:52:33,771 --> 00:52:38,759 同僚の命が奪われたのは 自分の責任だと。 631 00:52:38,759 --> 00:52:43,764 それから しばらく 志崎は 現場から外れました。 632 00:52:43,764 --> 00:52:45,766 ですが 3カ月ほど前→ 633 00:52:45,766 --> 00:52:48,769 本人の希望もあり 復帰したんです。 634 00:52:48,769 --> 00:52:51,769 命を絶ったのは その矢先の事でした。 635 00:52:53,757 --> 00:52:57,761 心の傷が まだ癒えてなかった としか思えません。 636 00:52:57,761 --> 00:53:00,748 その痛みに 気づいてやれなかった事が→ 637 00:53:00,748 --> 00:53:02,750 悔やまれます。 638 00:53:02,750 --> 00:53:04,869 我々 現場の捜査員は→ 639 00:53:04,869 --> 00:53:08,772 誰しも 志崎になり得る危険と 背中合わせです。 640 00:53:08,772 --> 00:53:11,775 それでも 命懸けで捜査に当たるのは→ 641 00:53:11,775 --> 00:53:15,775 犯罪を撲滅するのが使命と 考えるからです。 642 00:53:16,764 --> 00:53:18,749 つまらん勘繰りで→ 643 00:53:18,749 --> 00:53:22,770 志崎の死を 室田公子と 結びつけないで頂けますか? 644 00:53:22,770 --> 00:53:25,773 捜査員の方々の覚悟は 理解しています。 645 00:53:25,773 --> 00:53:31,779 けれど 逮捕 起訴された人間も 人生が懸かっています。 646 00:53:31,779 --> 00:53:34,882 検事のあなたが なぜ 犯罪者の味方をする? 647 00:53:34,882 --> 00:53:36,734 味方をするつもりはありません。 648 00:53:36,734 --> 00:53:40,734 しかし 疑念が残る以上 捜査をやめるわけにはいきません。 649 00:53:43,757 --> 00:53:45,759 手抜かりなく調べ尽くす。 650 00:53:45,759 --> 00:53:50,781 それが 命を懸けて捜査に当たる あなた方への→ 651 00:53:50,781 --> 00:53:53,751 誠意でもあると考えます。 652 00:53:53,751 --> 00:53:58,751 ♬~ 653 00:53:59,740 --> 00:54:02,793 目の前で同僚に死なれるなんて…。 654 00:54:02,793 --> 00:54:07,765 でも その事が室田公子の事件と なんか関係があるんですかね? 655 00:54:07,765 --> 00:54:09,767 だが あの告発状には→ 656 00:54:09,767 --> 00:54:12,753 志崎巡査部長の指紋が 付着していた。 657 00:54:12,753 --> 00:54:14,753 無関係とは思えない。 658 00:54:19,777 --> 00:54:22,780 佐方さん? 地検 こっちですけど! 659 00:54:22,780 --> 00:54:24,782 杉里谷に向かう。 660 00:54:24,782 --> 00:54:29,782 はあ? なんで そんな所…。 電車で2時間ですよ? 661 00:54:30,771 --> 00:54:34,775 (曾根谷)科捜研の上層部から 連絡があった。 662 00:54:34,775 --> 00:54:37,795 (鴻城)科捜研? 何があったんですか? 663 00:54:37,795 --> 00:54:41,799 検察に これが送られてきたらしい。 664 00:54:41,799 --> 00:54:44,768 地検が鑑定に出したそうだ。 665 00:54:44,768 --> 00:54:49,840 あの検事… だから いろいろと嗅ぎ回ってたんだ。 666 00:54:49,840 --> 00:54:53,777 (鴻城)鑑定の結果は? 誰の仕業か わかったんですか? 667 00:54:53,777 --> 00:54:59,767 いいや。 ただ 封筒に 志崎の指紋があったそうだ。 668 00:54:59,767 --> 00:55:03,771 (鴻城)消印は 志崎が自殺したあとですよ。 669 00:55:03,771 --> 00:55:06,790 出した人間は 別にいるって事だ。 670 00:55:06,790 --> 00:55:08,792 大丈夫なのか? 671 00:55:08,792 --> 00:55:13,814 瓜生から まだ 組織の情報を 引き出せてないんだろ? 672 00:55:13,814 --> 00:55:17,768 (鴻城)この手紙の差出人に 心当たりがあります。 673 00:55:17,768 --> 00:55:21,768 本当か? 自分に任せてください。 674 00:55:29,780 --> 00:55:31,782 はあ はあ…。 675 00:55:31,782 --> 00:55:34,768 あっ あっ… もう駄目だ もう駄目だ。 676 00:55:34,768 --> 00:55:38,772 はあ はあ… あっ! あそこみたいですね。 677 00:55:38,772 --> 00:55:43,777 着いたけど ちょっと もう 疲れたな…。 678 00:55:43,777 --> 00:55:45,779 嘘 嘘 嘘 嘘 嘘… 嘘! 679 00:55:45,779 --> 00:55:49,767 ああ… あった。 志崎さん…。 680 00:55:49,767 --> 00:55:53,767 うおっ! えっ? ここで返すんだ。 681 00:56:01,762 --> 00:56:05,866 (志崎春恵)うちの男たちは どうしようもないです。 682 00:56:05,866 --> 00:56:11,755 (春恵)2人とも 私を置いて 先に逝ってしまって…。 683 00:56:11,755 --> 00:56:16,760 息子が幼い時 主人も病気で亡くしたんです。 684 00:56:16,760 --> 00:56:18,760 お察しします。 685 00:56:20,864 --> 00:56:24,752 それで 私に見てほしいものというのは? 686 00:56:24,752 --> 00:56:27,752 はい。 こちらなんですが…。 687 00:56:30,858 --> 00:56:32,760 見覚えはありませんか? 688 00:56:32,760 --> 00:56:37,765 これ… 智哉の字です。 689 00:56:37,765 --> 00:56:42,770 このはね方。 主人の癖と同じなんです。 690 00:56:42,770 --> 00:56:45,756 間違いありません。 691 00:56:45,756 --> 00:56:49,760 あっ… この手紙については いかがでしょうか? 692 00:56:49,760 --> 00:56:53,764 見覚えありませんか? その封筒に入ってたんですが。 693 00:56:53,764 --> 00:56:57,751 この 室田公子さんというのは? 694 00:56:57,751 --> 00:57:01,755 息子さんが亡くなる前に 担当していた事件の関係者です。 695 00:57:01,755 --> 00:57:04,775 そうですか…。 696 00:57:04,775 --> 00:57:06,744 ですが この手紙は→ 697 00:57:06,744 --> 00:57:10,764 息子さんが書いたものでは ないのかもしれません。 698 00:57:10,764 --> 00:57:13,734 誰か別の人物が 息子さんの遺志を継いで→ 699 00:57:13,734 --> 00:57:16,754 検察に送ってきたものと 考えられます。 700 00:57:16,754 --> 00:57:18,772 智哉の遺志…? 701 00:57:18,772 --> 00:57:21,775 息子さんの悩みや 思い残した事など→ 702 00:57:21,775 --> 00:57:24,762 何かお心当たりはありませんか? 703 00:57:24,762 --> 00:57:27,765 いえ。 704 00:57:27,765 --> 00:57:31,769 でも 気になる事はありました。 705 00:57:31,769 --> 00:57:33,754 気になる事? 706 00:57:33,754 --> 00:57:38,759 智哉には 親友とも呼べる 同僚がいたようです。 707 00:57:38,759 --> 00:57:40,759 一年先輩の。 708 00:57:56,760 --> 00:57:58,762 この人です。 709 00:57:58,762 --> 00:58:00,781 失礼します。 710 00:58:00,781 --> 00:58:02,781 (春恵)高梨祥一さん。 711 00:58:04,768 --> 00:58:08,772 (鴻城の声)犯罪を撲滅するのが 使命と考えるからです。 712 00:58:08,772 --> 00:58:11,758 西署でお見かけした方ですね。 713 00:58:11,758 --> 00:58:14,761 うん。 714 00:58:14,761 --> 00:58:17,781 この高梨祥一さんが 何か? 715 00:58:17,781 --> 00:58:21,781 息子が 家へ戻ってきた日の事です…。 716 00:58:23,754 --> 00:58:28,742 (春恵の声)高梨さんが 智哉に会いに来てくれたんです。 717 00:58:28,742 --> 00:58:30,742 (高梨祥一)志崎…。 718 00:58:35,766 --> 00:58:40,766 (高梨)お前の恨みを… 刻む。 719 00:58:44,775 --> 00:58:46,775 「恨みを刻む」…。 720 00:58:48,779 --> 00:58:52,783 息子さんは 誰かを恨んでたって事ですか? 721 00:58:52,783 --> 00:58:56,783 私も 気になって聞いてみたんです。 722 00:58:58,772 --> 00:59:02,776 どういう事なんですか…? 723 00:59:02,776 --> 00:59:08,776 智哉が 誰かを恨んでたって事ですか? 724 00:59:11,869 --> 00:59:16,907 何かを知ってるなら 教えてください。 725 00:59:16,907 --> 00:59:18,907 お願いします! 726 00:59:22,796 --> 00:59:24,796 (高梨)申し訳ありません。 727 00:59:26,884 --> 00:59:29,786 志崎を死に追いやったのは…→ 728 00:59:29,786 --> 00:59:31,786 俺なんです。 729 00:59:33,774 --> 00:59:35,792 (春恵の声)そのあとは→ 730 00:59:35,792 --> 00:59:41,949 何を聞いても 答えてくれませんでした。 731 00:59:41,949 --> 00:59:44,768 それ以上 聞くのも はばかられて…。 732 00:59:44,768 --> 00:59:47,788 どうして…? 733 00:59:47,788 --> 00:59:54,795 智哉の遺体を発見したのは 高梨さんだったんです。 734 00:59:54,795 --> 01:00:02,769 智哉の最期は 高梨さんの心にも 傷を残したような気がして…。 735 01:00:02,769 --> 01:00:10,777 ♬~ 736 01:00:10,777 --> 01:00:12,779 (春恵)息子が…→ 737 01:00:12,779 --> 01:00:21,772 智哉が なぜ あんな形で命を絶ったのか…→ 738 01:00:21,772 --> 01:00:24,791 今もわかりません。 739 01:00:24,791 --> 01:00:30,797 ♬~ 740 01:00:30,797 --> 01:00:32,749 「恨みを刻む」か…。 741 01:00:32,749 --> 01:00:36,737 間違いありませんね。 742 01:00:36,737 --> 01:00:40,757 高梨祥一は 何かを知ってる。 743 01:00:40,757 --> 01:00:47,764 ♬~ 744 01:00:47,764 --> 01:00:51,752 (鴻城)検察に送られてきたそうだ。 745 01:00:51,752 --> 01:00:53,752 書いた人間 知らないか? 746 01:00:54,755 --> 01:00:56,757 なぜ 自分に…? 747 01:00:56,757 --> 01:01:03,764 この手紙が入っていた封筒に 志崎の指紋があったそうだ。 748 01:01:03,764 --> 01:01:07,768 なんで そんな封筒で送ったのか。 749 01:01:07,768 --> 01:01:11,768 お前は志崎と親しかった。 何か知らないかと思ってな。 750 01:01:15,859 --> 01:01:17,828 いえ 何も…。 751 01:01:17,828 --> 01:01:19,780 すいません。 752 01:01:19,780 --> 01:01:21,780 なんで謝る? 753 01:01:23,817 --> 01:01:27,771 その後 親父さんの具合はどうだ? 754 01:01:27,771 --> 01:01:29,773 えっ? 755 01:01:29,773 --> 01:01:34,761 1年前に倒れた時 後遺症が残ったと聞いたが。 756 01:01:34,761 --> 01:01:39,766 脳梗塞で 左半身に麻痺が…。 757 01:01:39,766 --> 01:01:44,755 親父さん おふくろさんを早くに亡くして→ 758 01:01:44,755 --> 01:01:48,759 男手ひとつで お前を育て上げたそうじゃないか。 759 01:01:48,759 --> 01:01:52,759 今は お前が 親父さんの生活 支えてるんだろ。 760 01:01:57,751 --> 01:02:01,755 フリークの摘発は 県警全体の悲願だ。 761 01:02:01,755 --> 01:02:05,759 そのために 俺たちは今 一丸となって捜査してる。 762 01:02:05,759 --> 01:02:08,762 こんなものが 万が一 公にでもなれば→ 763 01:02:08,762 --> 01:02:11,762 悲願達成の妨げになる。 764 01:02:13,750 --> 01:02:16,753 話は それだけだ。 765 01:02:16,753 --> 01:02:19,756 高梨…→ 766 01:02:19,756 --> 01:02:23,756 親父さんを悲しませるような事 だけはするなよ。 767 01:02:29,783 --> 01:02:55,776 ♬~ 768 01:02:55,776 --> 01:02:58,776 (刑務官)0108番 大丈夫か? 769 01:03:01,798 --> 01:03:04,768 (刑務官)大丈夫? 770 01:03:04,768 --> 01:03:06,768 …はい。 771 01:03:09,773 --> 01:03:11,775 (刑務官)早く寝なさい。 772 01:03:11,775 --> 01:03:25,772 ♬~ 773 01:03:25,772 --> 01:03:28,775 本当に来てくれるんですかね? 774 01:03:28,775 --> 01:03:31,775 約束の時間 とっくに過ぎてますよ。 775 01:03:33,763 --> 01:03:35,765 (足音) 776 01:03:35,765 --> 01:03:37,765 あっ 来た! 777 01:03:52,749 --> 01:03:56,770 (高梨)話があるなら 署でお願いできませんか? 778 01:03:56,770 --> 01:04:00,774 できれば ここで話を聞かせてください。 779 01:04:00,774 --> 01:04:05,774 高梨巡査部長 あなた自身の言葉で 話して頂きたいんです。 780 01:04:07,764 --> 01:04:10,767 おっしゃってる意味が わかりません。 781 01:04:10,767 --> 01:04:16,790 お聞きしたいのは 自殺をした志崎巡査部長の事です。 782 01:04:16,790 --> 01:04:19,776 どうして 志崎の事を? 783 01:04:19,776 --> 01:04:22,779 志崎巡査部長の自殺は 室田公子さんの事件と→ 784 01:04:22,779 --> 01:04:26,779 なんらかの形で関係していると 考えています。 785 01:04:29,753 --> 01:04:31,755 高梨巡査部長。 786 01:04:31,755 --> 01:04:35,759 あなたは 志崎巡査部長にとって 良き先輩であり また同時に→ 787 01:04:35,759 --> 01:04:39,763 親友のような存在 だったそうですね。 788 01:04:39,763 --> 01:04:43,763 志崎巡査部長のお母様から 話を伺ってきました。 789 01:04:44,751 --> 01:04:46,753 (高梨)志崎…。 790 01:04:46,753 --> 01:04:52,753 お前の恨みを… 刻む。 791 01:04:53,827 --> 01:04:56,763 「恨みを刻む」。 792 01:04:56,763 --> 01:05:01,751 あなたは 志崎巡査部長の 自殺の理由について→ 793 01:05:01,751 --> 01:05:05,755 何か心当たりがあるのでは ありませんか? 794 01:05:05,755 --> 01:05:11,761 お母様は 息子が 自ら命を絶った理由がわからず→ 795 01:05:11,761 --> 01:05:14,848 今でも苦しんでいます。 796 01:05:14,848 --> 01:05:19,848 知っている事があるなら 話して頂けませんか? 797 01:05:25,759 --> 01:05:30,780 1年前の あの日…。 798 01:05:30,780 --> 01:05:33,767 親父さんが倒れた? (高梨)ああ。 799 01:05:33,767 --> 01:05:35,769 すぐに病院に行ったほうが いいですよ。 800 01:05:35,769 --> 01:05:38,755 大丈夫だ。 これから家宅捜索なんだ。 801 01:05:38,755 --> 01:05:40,757 (ドアの開く音) (鴻城)高梨 現場 向かうぞ。 802 01:05:40,757 --> 01:05:43,757 (高梨)はい。 係長! 803 01:05:44,778 --> 01:05:46,780 俺に行かせてください。 804 01:05:46,780 --> 01:05:48,780 (鴻城)早くしろ! 805 01:05:52,769 --> 01:05:54,769 今度 おごってください。 806 01:05:56,773 --> 01:05:58,775 すまない…。 807 01:05:58,775 --> 01:06:01,761 (高梨の声) それが あの現場だったんです。 808 01:06:01,761 --> 01:06:03,761 (銃声) 809 01:06:04,764 --> 01:06:07,751 志崎… 助けてくれ…。 810 01:06:07,751 --> 01:06:09,753 助けてくれ…。 811 01:06:09,753 --> 01:06:15,775 ♬~ 812 01:06:15,775 --> 01:06:21,781 俺が現場に行ってれば あんな事には…。 813 01:06:21,781 --> 01:06:23,781 だから 遺志を継いだ。 814 01:06:27,854 --> 01:06:31,854 これを見て頂けますか? 815 01:06:34,794 --> 01:06:37,797 この告発状の封筒には→ 816 01:06:37,797 --> 01:06:40,784 志崎巡査部長の指紋が 付着していました。 817 01:06:40,784 --> 01:06:43,770 しかし 消印は彼の死後。 818 01:06:43,770 --> 01:06:48,770 つまり 差出人は別にいるという事です。 819 01:06:52,779 --> 01:06:54,779 あなたではありませんか? 820 01:06:56,766 --> 01:06:58,768 …違います。 821 01:06:58,768 --> 01:07:01,788 あなたが 志崎巡査部長の遺志を継ぎ→ 822 01:07:01,788 --> 01:07:04,774 その告発状を検察に送った。 違いますか? 823 01:07:04,774 --> 01:07:06,793 いい加減にしてください! 824 01:07:06,793 --> 01:07:12,749 我々は 今 フリークの 摘発のための捜査をしています。 825 01:07:12,749 --> 01:07:16,753 その捜査の妨げになるような事は できません。 826 01:07:16,753 --> 01:07:21,758 大義のために許される犠牲など ありません。 827 01:07:21,758 --> 01:07:24,778 まっとうな捜査で 真実にたどり着く。 828 01:07:24,778 --> 01:07:28,765 罪を犯した人間は まっとうに裁く。 829 01:07:28,765 --> 01:07:32,752 それが 法に携わる者の責務です。 830 01:07:32,752 --> 01:07:39,759 ♬~ 831 01:07:39,759 --> 01:07:44,764 だからこそ この告発状を出した 人物の勇気も→ 832 01:07:44,764 --> 01:07:46,764 ないがしろにはできません。 833 01:07:48,768 --> 01:07:50,754 勇気? 834 01:07:50,754 --> 01:07:52,756 我々は この告発状は→ 835 01:07:52,756 --> 01:07:57,761 警察内部からのものと 考えています。 836 01:07:57,761 --> 01:08:00,764 告発者は 正体が知られれば→ 837 01:08:00,764 --> 01:08:04,751 組織の中で生きていく事が できなくなるかもしれません。 838 01:08:04,751 --> 01:08:08,755 その危険を冒してまでも 告発状を出した。 839 01:08:08,755 --> 01:08:13,760 その切実な思いと勇気は むげにはできません。 840 01:08:13,760 --> 01:08:19,749 ♬~ 841 01:08:19,749 --> 01:08:23,770 お時間頂いて すいませんでした。 失礼します。 842 01:08:23,770 --> 01:08:33,770 ♬~ 843 01:08:34,764 --> 01:08:37,751 もう… 佐方さんは人が良すぎます! 844 01:08:37,751 --> 01:08:40,754 告発者は あの高梨さんに間違いないです。 845 01:08:40,754 --> 01:08:42,822 認めさせさえすれば→ 846 01:08:42,822 --> 01:08:44,758 証拠のねつ造だって 証明できるんですよ。 847 01:08:44,758 --> 01:08:47,777 それを あんなあっさり引いちゃうなんて。 848 01:08:47,777 --> 01:08:53,733 人には その人が置かれた 立場というものがある。 849 01:08:53,733 --> 01:08:56,753 また一から調べ直せばいいだけだ。 時間は まだある。 850 01:08:56,753 --> 01:08:59,753 一からって? 何を? どこから? 851 01:09:00,757 --> 01:09:17,774 ♬~ 852 01:09:17,774 --> 01:09:20,760 (公子の声) 瓜生とは 昔 付き合ってて…。 853 01:09:20,760 --> 01:09:24,781 2度目の逮捕のあと 別れたんです。 854 01:09:24,781 --> 01:09:28,781 でも 1カ月くらい前 いきなり連絡してきて…。 855 01:09:29,752 --> 01:09:31,771 (公子の声)信じてください! 856 01:09:31,771 --> 01:09:35,758 私 何もやってないんです! 857 01:09:35,758 --> 01:09:38,758 私は無実です! 助けてください! 858 01:09:41,781 --> 01:09:45,781 なぜ瓜生は 急に連絡してきた…? 859 01:13:20,733 --> 01:13:23,736 室田公子の件は どうなってるんですか? 860 01:13:23,736 --> 01:13:26,736 佐方の心証はシロだ。 861 01:13:27,740 --> 01:13:31,744 やはり 証拠は ねつ造されてたんですね。 862 01:13:31,744 --> 01:13:33,746 恐らくな。 863 01:13:33,746 --> 01:13:38,735 だが それを証明する材料が 足りないようだ。 864 01:13:38,735 --> 01:13:42,739 このまま裁判が行われたら→ 865 01:13:42,739 --> 01:13:47,744 ねつ造を証明できない以上 その証拠物は有効。 866 01:13:47,744 --> 01:13:51,748 室田公子は罪に問われる事になる。 (筒井)うん。 867 01:13:51,748 --> 01:13:54,751 例の告発状を出した人間に ついては? 868 01:13:54,751 --> 01:13:58,755 佐方が目星を付けたが 否定されたようだ。 869 01:13:58,755 --> 01:14:01,758 今 一から捜査をし直してる。 870 01:14:01,758 --> 01:14:05,758 佐方… 相変わらず 危ない橋を渡ってますね。 871 01:14:07,764 --> 01:14:10,750 そういえば…→ 872 01:14:10,750 --> 01:14:13,770 一つ 気になる事があるって 言ってたな。 873 01:14:13,770 --> 01:14:16,770 その話 詳しく教えてください。 874 01:14:20,760 --> 01:14:33,756 ♬~ 875 01:14:33,756 --> 01:14:35,756 久しぶり。 876 01:14:37,760 --> 01:14:39,779 (公子)驚きました。 877 01:14:39,779 --> 01:14:43,766 検事さんが面会に来たって聞いて。 878 01:14:43,766 --> 01:14:47,766 裁判の時以来ね。 6年ぶりかな。 879 01:14:50,740 --> 01:14:54,744 判決のあと 誓ってくれたよね。 880 01:14:54,744 --> 01:14:58,744 もう二度と 薬物に手を出さないって。 881 01:15:02,735 --> 01:15:06,739 私の顔を見ないのは その誓いを破ったから? 882 01:15:06,739 --> 01:15:08,739 違います! 883 01:15:10,743 --> 01:15:13,746 信じていいのね? 884 01:15:13,746 --> 01:15:15,748 はい。 885 01:15:15,748 --> 01:15:18,734 ずっと 音沙汰のなかった瓜生が→ 886 01:15:18,734 --> 01:15:21,737 逮捕のひと月前 いきなり連絡してきたって聞いた。 887 01:15:21,737 --> 01:15:24,740 それは なぜなの? 888 01:15:24,740 --> 01:15:26,740 わかりません。 889 01:15:28,744 --> 01:15:35,735 私 3年前に出所したあと 携帯を変えたんです。 890 01:15:35,735 --> 01:15:38,738 瓜生との関係を絶ちたくて。 891 01:15:38,738 --> 01:15:40,740 なのに…。 892 01:15:40,740 --> 01:15:43,743 どこかで 新しい番号を手に入れた。 893 01:15:43,743 --> 01:15:45,745 多分…。 894 01:15:45,745 --> 01:15:47,763 どうして 誰にも相談しなかったの? 895 01:15:47,763 --> 01:15:54,737 私 周りの人に約束したんです。 896 01:15:54,737 --> 01:15:59,742 もう二度と クスリには手を出さないって。 897 01:15:59,742 --> 01:16:05,748 瓜生と また関わってるなんて とても言えません。 898 01:16:05,748 --> 01:16:07,748 その人たちを裏切る事になる。 899 01:16:12,738 --> 01:16:16,742 誰かを頼る事と 裏切る事とは違うわ。 900 01:16:16,742 --> 01:16:19,742 頼っていいのよ。 私だっていい。 901 01:16:21,747 --> 01:16:23,749 はい。 902 01:16:23,749 --> 01:16:30,740 ♬~ 903 01:16:30,740 --> 01:16:32,740 あの…。 904 01:16:35,745 --> 01:16:37,745 どうしたの!? 905 01:16:38,748 --> 01:16:41,734 室田! 室田! しっかりしなさい! 906 01:16:41,734 --> 01:16:43,753 病院に連絡して! 早く! 907 01:16:43,753 --> 01:16:46,753 (刑務官)室田 しっかりして! 室田! 908 01:16:51,744 --> 01:16:53,746 今は眠ってるけど→ 909 01:16:53,746 --> 01:16:57,733 刑務官の話だと 慢性的な睡眠障害が続いて→ 910 01:16:57,733 --> 01:17:00,736 食欲もなくなってたみたい。 911 01:17:00,736 --> 01:17:04,736 医者は 精神的な事が原因だろうって。 912 01:17:06,759 --> 01:17:09,745 臆測で決めつけるのは危険だけど→ 913 01:17:09,745 --> 01:17:11,747 自分の無実を→ 914 01:17:11,747 --> 01:17:14,734 信じてもらえないから じゃないかな。 915 01:17:14,734 --> 01:17:18,754 このまま裁判になったら 精神面が持つか心配。 916 01:17:18,754 --> 01:17:21,741 そうか…。 917 01:17:21,741 --> 01:17:26,746 しかし お前は なぜ 室田公子の面会に来てたんだ? 918 01:17:26,746 --> 01:17:28,748 確かめたい事があって。 919 01:17:28,748 --> 01:17:31,734 確かめたい事? 920 01:17:31,734 --> 01:17:34,737 ひと月前 なぜ瓜生鉄雄は→ 921 01:17:34,737 --> 01:17:37,757 いきなり 室田公子に連絡してきたのか。 922 01:17:37,757 --> 01:17:41,761 庄司さん どうして それを? 923 01:17:41,761 --> 01:17:44,764 部長か…。 924 01:17:44,764 --> 01:17:46,764 心配してたわよ。 925 01:17:48,751 --> 01:17:52,755 彼女 携帯番号 変えてたそうよ。 926 01:17:52,755 --> 01:17:55,775 瓜生と関係を絶ちたくて。 927 01:17:55,775 --> 01:17:59,762 それで瓜生は 室田公子と 連絡が取れなかったのか。 928 01:17:59,762 --> 01:18:06,762 ええ。 でも 彼女の新しい番号を 瓜生に教えた人物がいる。 929 01:18:10,773 --> 01:18:16,773 それができるのは 一人しかいない。 930 01:21:49,758 --> 01:21:52,778 俺は何を聞かれても しゃべりませんよ。 931 01:21:52,778 --> 01:21:56,765 弁護士さんにも 何もしゃべるな って言われてるんで。 932 01:21:56,765 --> 01:22:00,836 (鴻城)どこまで黙ってられるか 楽しみだな。 933 01:22:00,836 --> 01:22:02,836 はっ? 934 01:22:04,757 --> 01:22:06,757 これに見覚えあるな? 935 01:22:09,762 --> 01:22:12,765 フリークの顧客リストだろ。 936 01:22:12,765 --> 01:22:15,751 お前の自宅から押収した パソコンを解析した。 937 01:22:15,751 --> 01:22:18,754 勝手な事しやがって! 違法だろうが! 938 01:22:18,754 --> 01:22:23,759 お前が心配する事じゃない。 きちんと手順は踏んだ。 939 01:22:23,759 --> 01:22:26,759 差押えの令状が下りたんだよ。 940 01:22:29,732 --> 01:22:33,736 他の幹部の名前と住所 全部 話せ。 941 01:22:33,736 --> 01:22:37,740 話さないとな…→ 942 01:22:37,740 --> 01:22:40,740 お前だけが罪に問われるぞ。 943 01:22:47,733 --> 01:22:50,736 室田公子さんは 出所したのち→ 944 01:22:50,736 --> 01:22:54,823 瓜生との関係を絶ちたくて 携帯電話を変えていました。 945 01:22:54,823 --> 01:22:58,761 ところが 今回の逮捕のひと月ほど前→ 946 01:22:58,761 --> 01:23:04,733 その新しい携帯電話に 突然 瓜生から電話がかかってきた。 947 01:23:04,733 --> 01:23:08,737 それが… 私となんの関係があるの? 948 01:23:08,737 --> 01:23:11,740 公子さんの電話番号を 瓜生に教えたのは→ 949 01:23:11,740 --> 01:23:14,743 あなたですね? 950 01:23:14,743 --> 01:23:19,832 はあ? 意味わかんない。 951 01:23:19,832 --> 01:23:22,751 それがきっかけで 公子さんと瓜生は再会し→ 952 01:23:22,751 --> 01:23:24,820 逮捕に至った可能性があります。 953 01:23:24,820 --> 01:23:27,820 公子の逮捕が 私のせいだっていうの? 954 01:23:29,742 --> 01:23:32,761 それだけではありません。 955 01:23:32,761 --> 01:23:37,733 あなたは 米崎西署の 鴻城警部補の指示に従って→ 956 01:23:37,733 --> 01:23:41,737 室田公子さんが 覚醒剤を使用していたという→ 957 01:23:41,737 --> 01:23:43,737 虚偽の証言も行った。 958 01:23:45,758 --> 01:23:49,745 うおっ! おお…。 959 01:23:49,745 --> 01:23:52,748 いい加減にして! それ なんの言いがかり? 960 01:23:52,748 --> 01:23:57,748 あなたは 鴻城警部補に 恩があるそうですね。 961 01:24:00,739 --> 01:24:03,742 別れたご主人は 酒癖が悪く…。 962 01:24:03,742 --> 01:24:06,745 (殴る音) 963 01:24:06,745 --> 01:24:08,747 (佐方の声) 泥酔して この店に来ては→ 964 01:24:08,747 --> 01:24:12,735 娘に会わせろと言って 暴れた。 965 01:24:12,735 --> 01:24:15,754 やめて やめて…。 おい 早くしろよ! 966 01:24:15,754 --> 01:24:18,741 (美貴)やめてよ! やめてよ…! やめて…。 967 01:24:18,741 --> 01:24:20,759 (鴻城)おい! 何やってんだ。 968 01:24:20,759 --> 01:24:22,745 (佐方の声)ところが ある晩→ 969 01:24:22,745 --> 01:24:25,745 たまたま店に来ていた 鴻城警部補が収めた。 970 01:24:28,751 --> 01:24:31,737 (佐方の声)それを 恩義に感じていたあなたは→ 971 01:24:31,737 --> 01:24:33,756 鴻城警部補からの頼みを→ 972 01:24:33,756 --> 01:24:36,756 断れなかったのでは ありませんか? 973 01:24:40,763 --> 01:24:43,749 なんの証拠があるのよ? 974 01:24:43,749 --> 01:24:45,751 全部 あなたの想像でしょ。 975 01:24:45,751 --> 01:24:51,757 瓜生自身が 室田公子さんに話したそうです。 976 01:24:51,757 --> 01:24:56,779 あなたから 公子さんの 新しい携帯番号を聞いた事。 977 01:24:56,779 --> 01:24:58,764 えっ? 978 01:24:58,764 --> 01:25:02,768 公子さんは あなたが瓜生に 携帯番号を教えたという事実を→ 979 01:25:02,768 --> 01:25:04,753 知っていました。 980 01:25:04,753 --> 01:25:10,759 しかし その事を私の同僚に告白した時→ 981 01:25:10,759 --> 01:25:12,759 彼女は こう言ったそうです。 982 01:25:13,762 --> 01:25:16,782 美貴の事 責めないで。 983 01:25:16,782 --> 01:25:19,752 どうして? 984 01:25:19,752 --> 01:25:25,758 出所してすぐの頃 まだ家も仕事もなかった時→ 985 01:25:25,758 --> 01:25:28,758 美貴が 住み込みで雇ってくれたんです。 986 01:25:30,779 --> 01:25:34,779 その恩を仇で返したくないから…。 987 01:25:37,753 --> 01:25:39,753 (美貴)馬鹿みたい。 988 01:25:43,759 --> 01:25:48,759 だから 利用されるのよ。 そんな言い方って…。 989 01:25:50,766 --> 01:25:55,754 私が公子を 住み込みで雇ったのは…→ 990 01:25:55,754 --> 01:25:59,758 人手が足りなかっただけよ。 991 01:25:59,758 --> 01:26:03,758 別に 助けようと思ったわけじゃない。 992 01:26:06,765 --> 01:26:09,765 私は そういう人間なのよ。 993 01:26:11,753 --> 01:26:16,753 それでも公子さんは あなたに感謝していたと思います。 994 01:26:21,763 --> 01:26:24,763 本当の事を 話してもらえませんか? 995 01:26:26,735 --> 01:26:32,741 室田公子さんを救えるのは あなただけなんです。 996 01:26:32,741 --> 01:26:38,741 ♬~ 997 01:29:54,760 --> 01:29:56,762 令状が下りた。 998 01:29:56,762 --> 01:30:01,750 フリーク幹部5名の逮捕状 事務所の捜索差押令状だ。 999 01:30:01,750 --> 01:30:03,735 明日の早朝 摘発に向かう。 1000 01:30:03,735 --> 01:30:06,735 (捜査員)よっしゃ! (捜査員)よし…。 1001 01:30:08,740 --> 01:30:10,740 (曾根谷)おい 鴻城。 1002 01:30:12,744 --> 01:30:14,744 (ドアの開く音) 1003 01:30:23,739 --> 01:30:25,739 (若林)礼! 1004 01:30:30,746 --> 01:30:35,746 彼が 捜査の指揮を執った 鴻城警部補です。 1005 01:30:36,735 --> 01:30:40,756 署長が 直々に君をねぎらいたいと おっしゃっている。 1006 01:30:40,756 --> 01:30:42,741 ありがとうございます。 1007 01:30:42,741 --> 01:30:45,744 署長は 今度 県警に栄転される。 1008 01:30:45,744 --> 01:30:48,744 明日 県警本部長もいらっしゃる。 1009 01:30:50,732 --> 01:30:53,735 鴻城警部補→ 1010 01:30:53,735 --> 01:30:56,755 君の事をね よーく言っておくから。 1011 01:30:56,755 --> 01:30:59,755 よろしくお願い致します。 1012 01:31:01,743 --> 01:31:03,745 失礼します。 1013 01:31:03,745 --> 01:31:05,747 鴻城伸明警部補は いらっしゃいますか…。 1014 01:31:05,747 --> 01:31:07,747 いらっしゃいました。 1015 01:31:08,733 --> 01:31:11,736 米崎地検の佐方です。 1016 01:31:11,736 --> 01:31:15,757 例の検事さんか…。 どういう事だ? 1017 01:31:15,757 --> 01:31:19,811 (曾根谷)今日は 一体 どうなさったんですか? 1018 01:31:19,811 --> 01:31:23,748 室田公子さんの公訴が 取り消しと決まりました。 1019 01:31:23,748 --> 01:31:25,734 その ご報告に。 1020 01:31:25,734 --> 01:31:27,736 何かと思えば…。 1021 01:31:27,736 --> 01:31:30,739 済んだ事件の事は そちらにお任せしますよ。 1022 01:31:30,739 --> 01:31:33,742 申し訳ありませんが 我々は これから→ 1023 01:31:33,742 --> 01:31:36,745 犯罪組織摘発の準備が ありますので。 1024 01:31:36,745 --> 01:31:40,732 残念ながら その摘発に あなたは参加できません。 1025 01:31:40,732 --> 01:31:43,802 フッ… 何を言ってるんですか? 1026 01:31:43,802 --> 01:31:49,825 鴻城警部補に 虚偽有印公文書作成 同行使の容疑で→ 1027 01:31:49,825 --> 01:31:52,825 逮捕状が出ています。 1028 01:31:56,748 --> 01:31:59,748 (吉田)逮捕状? 1029 01:32:03,755 --> 01:32:05,774 (吉田)どういう事でしょうか? 1030 01:32:05,774 --> 01:32:07,776 鴻城警部補が→ 1031 01:32:07,776 --> 01:32:10,745 室田公子さんに関する 事件において→ 1032 01:32:10,745 --> 01:32:15,834 虚偽の目撃証言を指示したという 確証を得ました。 1033 01:32:15,834 --> 01:32:19,771 馬鹿馬鹿しい。 どこでつかんだガセネタですか? 1034 01:32:19,771 --> 01:32:24,759 虚偽の証言を強要された人物が 認めたんです。 1035 01:32:24,759 --> 01:32:28,759 室田公子さんが逮捕される ひと月ほど前…。 1036 01:32:31,766 --> 01:32:34,769 (佐方の声)武宮美貴さんが 経営するスナックに→ 1037 01:32:34,769 --> 01:32:37,756 瓜生鉄雄が現れました。 1038 01:32:37,756 --> 01:32:39,758 瓜生は その際→ 1039 01:32:39,758 --> 01:32:42,777 室田公子さんに いまだに未練が残っている事→ 1040 01:32:42,777 --> 01:32:45,764 フリークという犯罪組織の 幹部になった事などを→ 1041 01:32:45,764 --> 01:32:47,764 語っていった。 1042 01:32:48,750 --> 01:32:51,753 (佐方の声)そして 後日 武宮美貴さんは→ 1043 01:32:51,753 --> 01:32:54,756 それを何げなく あなたに話した。 1044 01:32:54,756 --> 01:32:56,775 以前から瓜生を狙っていたが→ 1045 01:32:56,775 --> 01:32:59,761 逮捕する材料を つかみきれなかった あなたは→ 1046 01:32:59,761 --> 01:33:03,765 その話を聞き 室田公子さんを利用し→ 1047 01:33:03,765 --> 01:33:06,751 フリークを摘発する計画を 思いついた。 1048 01:33:06,751 --> 01:33:09,754 そこで まず 武宮美貴さんに→ 1049 01:33:09,754 --> 01:33:13,775 室田公子さんと瓜生の間の接点を 作らせた。 1050 01:33:13,775 --> 01:33:15,760 接点? 1051 01:33:15,760 --> 01:33:18,763 室田公子さんの新しい携帯番号を 瓜生に教えるよう→ 1052 01:33:18,763 --> 01:33:20,765 指示したんです。 1053 01:33:20,765 --> 01:33:24,765 そして さらに 虚偽の目撃証言を強要した。 1054 01:33:25,754 --> 01:33:30,759 公子が クスリ やってたなんて…。 1055 01:33:30,759 --> 01:33:34,763 そんな嘘の証言 できるわけないじゃないですか! 1056 01:33:34,763 --> 01:33:36,763 (鴻城)聞こえるぞ。 1057 01:33:41,770 --> 01:33:45,770 これ以上 公子を裏切るのは…。 1058 01:33:47,759 --> 01:33:50,762 (鴻城)このあざ…。 1059 01:33:50,762 --> 01:33:53,765 傷害と器物損壊→ 1060 01:33:53,765 --> 01:33:58,753 それと 公務執行妨害もつけておくか。 1061 01:33:58,753 --> 01:34:00,739 えっ…? 1062 01:34:00,739 --> 01:34:03,758 別れた旦那だよ。 1063 01:34:03,758 --> 01:34:07,762 酒 飲んで 暴れて あんたにも手を上げた。 1064 01:34:07,762 --> 01:34:10,732 逮捕してやってもいいんだぞ? 1065 01:34:10,732 --> 01:34:14,736 私立の中学に 入れたいそうじゃないか。 1066 01:34:14,736 --> 01:34:18,740 前科2犯の幼なじみのために→ 1067 01:34:18,740 --> 01:34:23,740 千夏ちゃんを 犯罪者の娘にしてもいいのか? 1068 01:34:27,749 --> 01:34:30,735 (鴻城)何が目的で そんな根も葉もない話を…。 1069 01:34:30,735 --> 01:34:36,741 仮に 目撃証言に不備があっても ブツや尿検査の結果がある。 1070 01:34:36,741 --> 01:34:40,745 室田公子がクロである事実は 覆らない。 1071 01:34:40,745 --> 01:34:43,748 押収された覚醒剤や 尿検査の結果は→ 1072 01:34:43,748 --> 01:34:47,752 本当に まっとうな捜査による 証拠物なのでしょうか? 1073 01:34:47,752 --> 01:34:49,752 なんだと? 1074 01:34:50,755 --> 01:34:55,755 公訴が決まって すぐ これが地検に届きました。 1075 01:34:56,745 --> 01:34:58,747 見えますか? 1076 01:34:58,747 --> 01:35:02,751 「室田公子さんの証拠は捏造だ」と 書かれてます。 1077 01:35:02,751 --> 01:35:06,738 この告発状の封筒からは→ 1078 01:35:06,738 --> 01:35:10,738 志崎巡査部長の指紋が 検出されました。 1079 01:35:11,743 --> 01:35:14,763 鴻城警部補 あなたは→ 1080 01:35:14,763 --> 01:35:17,732 犯罪組織摘発という 大義のために→ 1081 01:35:17,732 --> 01:35:21,720 ねつ造した証拠で 室田公子さんを不当に逮捕し→ 1082 01:35:21,720 --> 01:35:27,842 その不正に 志崎巡査部長を 巻き込んだのではありませんか? 1083 01:35:27,842 --> 01:35:32,842 それを苦にして 志崎巡査部長は 自ら 命を絶った。 1084 01:35:36,735 --> 01:35:39,804 (鴻城)この手紙の消印は 志崎の死後だ。 1085 01:35:39,804 --> 01:35:44,759 ハッ… こんな いたずら 真に受けるなんてどうかしてる。 1086 01:35:44,759 --> 01:35:49,764 志崎は1年前 自分の判断ミスで 同僚の命を奪った。 1087 01:35:49,764 --> 01:35:53,764 命を絶ったのは その罪悪感に さいなまれたからだ。 1088 01:35:55,770 --> 01:35:58,757 志崎の自殺は→ 1089 01:35:58,757 --> 01:36:02,761 室田公子の事件とは なんの関係もない。 1090 01:36:02,761 --> 01:36:04,779 奴自身の弱さだ。 1091 01:36:04,779 --> 01:36:13,755 ♬~ 1092 01:36:13,755 --> 01:36:17,759 志崎巡査部長が→ 1093 01:36:17,759 --> 01:36:21,763 どんな思いで 自ら 命を絶ったのか…。 1094 01:36:21,763 --> 01:36:26,763 その思いを なぜ そこまで踏みにじる? 1095 01:36:32,757 --> 01:36:34,757 (高梨)自分です…。 1096 01:36:37,762 --> 01:36:40,762 告発状を出したのは 自分です。 1097 01:36:42,750 --> 01:36:47,750 志崎が自ら 死を選んだのは 弱かったからなんかじゃない。 1098 01:36:50,758 --> 01:36:52,758 (高梨)あなたに殺されたんだ! 1099 01:36:55,780 --> 01:37:00,752 (高梨の声)室田公子の 家宅捜索があった日の事です。 1100 01:37:00,752 --> 01:37:02,752 志崎。 1101 01:37:04,756 --> 01:37:06,756 おい。 1102 01:37:08,760 --> 01:37:11,846 ああ…。 1103 01:37:11,846 --> 01:37:15,767 なんだ まだ帰ってなかったのか? 1104 01:37:15,767 --> 01:37:20,772 おい 大丈夫か? 顔色が悪いぞ。 1105 01:37:20,772 --> 01:37:23,775 大丈夫です…。 1106 01:37:23,775 --> 01:37:25,777 何か あったのか? 1107 01:37:25,777 --> 01:37:27,777 いえ…。 1108 01:37:29,764 --> 01:37:33,764 (高梨の声)それが 志崎と話した最後でした。 1109 01:37:36,771 --> 01:37:42,771 (高梨)あの時 あいつの苦しみに 気づいてやれたら…。 1110 01:37:45,763 --> 01:37:48,763 あの夜 俺は当直で…。 1111 01:37:53,805 --> 01:37:55,740 ≫(銃声) 1112 01:37:55,740 --> 01:38:14,759 ♬~ 1113 01:38:14,759 --> 01:38:16,744 (ノック) おい! 1114 01:38:16,744 --> 01:38:23,735 ♬~ 1115 01:38:23,735 --> 01:38:25,735 志崎!! 1116 01:38:28,740 --> 01:38:31,743 (高梨の声)翌日 デスクの遺品整理をするよう→ 1117 01:38:31,743 --> 01:38:34,746 指示を受けました。 その時…。 1118 01:38:34,746 --> 01:38:48,746 ♬~ 1119 01:38:55,733 --> 01:39:00,738 (志崎の声)「私は 室田公子の証拠品を捏造し→ 1120 01:39:00,738 --> 01:39:04,759 不当な逮捕を関与しました」 1121 01:39:04,759 --> 01:39:08,763 「彼女は事前の捜査に於いて→ 1122 01:39:08,763 --> 01:39:12,750 覚せい剤所持 使用に関する 確証は出ず→ 1123 01:39:12,750 --> 01:39:16,750 無実であることは 疑いようがありませんでした」 1124 01:39:18,740 --> 01:39:21,740 シロかどうかを決めるのは お前じゃない。 1125 01:39:23,745 --> 01:39:28,733 明日 室田公子の家宅捜索で→ 1126 01:39:28,733 --> 01:39:32,754 絶対に ブツを見つけなければならない。 1127 01:39:32,754 --> 01:39:43,781 ♬~ 1128 01:39:43,781 --> 01:39:46,751 以前 押収した証拠品だ。 1129 01:39:46,751 --> 01:39:50,755 提出し忘れた。 明日 捨てておけ。 1130 01:39:50,755 --> 01:39:52,757 (志崎)どういう事でしょうか…? 1131 01:39:52,757 --> 01:39:57,779 もし ブツが出なければ それを捨てておけと言ってる。 1132 01:39:57,779 --> 01:40:01,766 証拠をねつ造しろと おっしゃるんですか? 1133 01:40:01,766 --> 01:40:04,766 犯罪組織の摘発のためだ。 1134 01:40:06,754 --> 01:40:09,774 できません。 無実の人間を巻き込むなんて…。 1135 01:40:09,774 --> 01:40:12,777 1年前 お前はミスをした。 えっ…? 1136 01:40:12,777 --> 01:40:16,764 動揺する犯人に向けて 威嚇射撃を行い→ 1137 01:40:16,764 --> 01:40:19,784 同僚を犠牲にした。 1138 01:40:19,784 --> 01:40:22,784 その時の事を後悔してるんだろ? 1139 01:40:24,822 --> 01:40:28,776 乗り越えたかったら 成果を上げろ。 1140 01:40:28,776 --> 01:40:33,776 俺たちの相手は 狡猾で凶悪な奴らだ。 1141 01:40:35,750 --> 01:40:41,756 多少の泥水も飲めないような 弱い人間に勝ち目はない。 1142 01:40:41,756 --> 01:40:46,761 これは ミスを挽回するチャンスだ。 1143 01:40:46,761 --> 01:40:55,753 ♬~ 1144 01:40:55,753 --> 01:40:58,773 (鴻城の声)あなたが 覚醒剤を使用しているという→ 1145 01:40:58,773 --> 01:41:00,758 通報がありましてね。 1146 01:41:00,758 --> 01:41:03,778 知りません。 なんの話ですか? 1147 01:41:03,778 --> 01:41:05,780 もう やめてください! 1148 01:41:05,780 --> 01:41:07,765 (捜査員)ないな。 (公子)やめてください! 1149 01:41:07,765 --> 01:41:09,751 なんなんですか!? 1150 01:41:09,751 --> 01:41:29,737 ♬~ 1151 01:41:29,737 --> 01:41:31,756 (捜査員)係長! 1152 01:41:31,756 --> 01:41:37,745 ♬~ 1153 01:41:37,745 --> 01:41:39,745 (鴻城)調べろ。 (捜査員)はい。 1154 01:41:42,734 --> 01:41:45,737 (公子)なんで!? 知らない! 私 やってない! 1155 01:41:45,737 --> 01:41:50,742 なんで…! 知らない! やめて! 1156 01:41:50,742 --> 01:41:54,746 助けて… 本当にやってないんです! 1157 01:41:54,746 --> 01:41:56,731 どうして!? やめて…! 1158 01:41:56,731 --> 01:41:59,734 (荒い息) 1159 01:41:59,734 --> 01:42:02,737 (荒い息) 1160 01:42:02,737 --> 01:42:04,737 助けて…。 1161 01:42:06,741 --> 01:42:10,778 (銃声) (捜査員)助けてくれ… 志崎…。 1162 01:42:10,778 --> 01:42:12,778 (荒い息) 1163 01:42:14,732 --> 01:42:17,735 (鴻城)落ち着け! 志崎。 ただの過呼吸だ。 1164 01:42:17,735 --> 01:42:19,737 連れて行け。 1165 01:42:19,737 --> 01:42:32,733 ♬~ 1166 01:42:32,733 --> 01:42:37,738 (志崎の声)「私は 地道に更生の道を歩んでいた→ 1167 01:42:37,738 --> 01:42:42,743 何の罪もない 室田公子の人生を奪い→ 1168 01:42:42,743 --> 01:42:47,765 貶める 卑劣な行為に手を染めました」 1169 01:42:47,765 --> 01:42:54,739 「その罪は 決して 許されるものではありません」 1170 01:42:54,739 --> 01:43:02,747 「不正に抗えなかった 自らの弱さを恨むことでしか→ 1171 01:43:02,747 --> 01:43:08,736 この罪を償うことはできません」 1172 01:43:08,736 --> 01:43:18,736 (志崎の荒い息) 1173 01:43:19,814 --> 01:43:21,814 ≪(銃声) 1174 01:43:23,734 --> 01:43:29,740 (高梨の声) 志崎は 恨みを胸に刻んだまま→ 1175 01:43:29,740 --> 01:43:32,740 自ら 命を絶った。 1176 01:43:34,745 --> 01:43:37,765 室田公子の捜査の 指揮を執ったのは→ 1177 01:43:37,765 --> 01:43:41,752 鴻城係長 あなたです。 1178 01:43:41,752 --> 01:43:46,752 ねつ造を指示したのも あなたなんですよね? 1179 01:43:50,745 --> 01:43:53,748 志崎が恨むべきなのは 自分自身なんかじゃない! 1180 01:43:53,748 --> 01:43:55,733 あんたなんだ! 1181 01:43:55,733 --> 01:43:57,735 黙れ! 1182 01:43:57,735 --> 01:44:01,735 俺は 志崎に ねつ造を指示した覚えなどない。 1183 01:44:03,758 --> 01:44:08,746 ねつ造が事実なら 志崎が勝手にやった事だ。 1184 01:44:08,746 --> 01:44:10,748 (高梨) あんたって人は どこまで…! 1185 01:44:10,748 --> 01:44:12,733 おい! 1186 01:44:12,733 --> 01:44:18,756 ♬~ 1187 01:44:18,756 --> 01:44:21,776 いいえ。 ねつ造の指示をしたのは→ 1188 01:44:21,776 --> 01:44:25,776 鴻城警部補 あなたに間違いありません。 1189 01:44:27,782 --> 01:44:29,750 いい加減にしろ! 1190 01:44:29,750 --> 01:44:33,771 そこまで言うなら証拠を出せ。 1191 01:44:33,771 --> 01:44:37,758 証拠物として提出された 覚醒剤や尿検査の結果は→ 1192 01:44:37,758 --> 01:44:39,760 再鑑定に出しています。 1193 01:44:39,760 --> 01:44:44,760 ねつ造の指示に関する証言も 匿名ながら すでに得ています。 1194 01:44:46,751 --> 01:44:51,751 ねつ造があったのは 紛れもない事実です。 1195 01:44:53,758 --> 01:44:56,761 (鴻城)何が悪い? 1196 01:44:56,761 --> 01:45:00,765 まっとうな捜査で 巧妙で狡猾な犯罪者を→ 1197 01:45:00,765 --> 01:45:03,768 根絶やしにできるとでも 思ってるのか? 1198 01:45:03,768 --> 01:45:06,754 まっとうな捜査で 真実にたどり着く事こそ→ 1199 01:45:06,754 --> 01:45:09,757 我々 法に携わる者の矜恃のはず。 1200 01:45:09,757 --> 01:45:12,777 そこには 一切 例外はありません。 1201 01:45:12,777 --> 01:45:15,763 きれい事はやめろ! 1202 01:45:15,763 --> 01:45:17,782 摘発が遅れれば→ 1203 01:45:17,782 --> 01:45:22,753 犯罪の餌食になる人間は 増え続けるだけだ。 1204 01:45:22,753 --> 01:45:25,756 今回の捜査の末→ 1205 01:45:25,756 --> 01:45:30,761 長年 捕らえる事ができなかった 犯罪組織の摘発にこぎ着けたのは→ 1206 01:45:30,761 --> 01:45:33,764 紛れもない事実だろ。 1207 01:45:33,764 --> 01:45:37,768 俺は その成果を誇りに思う。 1208 01:45:37,768 --> 01:45:41,772 あんたのような 青臭い正義感は→ 1209 01:45:41,772 --> 01:45:45,772 無駄な犠牲者を増やすだけだ。 1210 01:45:47,762 --> 01:45:50,762 犠牲者を増やしているのは あなた自身だ! 1211 01:45:54,752 --> 01:45:59,774 どんな大義があろうと なんの罪もない人間を→ 1212 01:45:59,774 --> 01:46:02,760 踏みにじっていい理由には なりません。 1213 01:46:02,760 --> 01:46:05,763 あなたは 更生の道を誠実に歩んでいた→ 1214 01:46:05,763 --> 01:46:08,749 室田公子さんを不当に逮捕し→ 1215 01:46:08,749 --> 01:46:13,749 その不正に巻き込む事で 志崎巡査部長を死へと追いやった。 1216 01:46:16,741 --> 01:46:20,745 あなたが どんな成果を誇ったとしても→ 1217 01:46:20,745 --> 01:46:24,745 その成果が 罪をあがなう事などありません! 1218 01:46:28,736 --> 01:46:30,738 犯した罪は→ 1219 01:46:30,738 --> 01:46:33,741 まっとうに 裁かれなければならない。 1220 01:46:33,741 --> 01:46:48,739 ♬~ 1221 01:46:48,739 --> 01:46:52,743 ご同行願えますね? 鴻城警部補。 1222 01:46:52,743 --> 01:47:15,743 ♬~ 1223 01:47:19,737 --> 01:47:21,737 (高梨)佐方検事。 1224 01:47:23,741 --> 01:47:32,733 ♬~ 1225 01:47:32,733 --> 01:47:34,735 これを。 1226 01:47:34,735 --> 01:47:43,744 ♬~ 1227 01:47:43,744 --> 01:47:48,732 志崎巡査部長が残した 告発状ですか。 1228 01:47:48,732 --> 01:47:50,734 はい。 1229 01:47:50,734 --> 01:47:54,734 でも これを送る事は できませんでした。 1230 01:47:56,740 --> 01:47:59,760 志崎巡査部長の名誉を 守るために→ 1231 01:47:59,760 --> 01:48:02,760 文面をパソコンで書き直した…。 1232 01:48:04,748 --> 01:48:08,736 申し訳ありませんでした。 1233 01:48:08,736 --> 01:48:12,736 もっと 早く名乗り出るべきでした。 1234 01:48:14,758 --> 01:48:17,795 怖かったんです。 1235 01:48:17,795 --> 01:48:21,765 自分が送ったと 知られるのが…。 1236 01:48:21,765 --> 01:48:27,755 本当は 志崎の名誉なんかじゃない。 1237 01:48:27,755 --> 01:48:31,759 本当に守りたかったのは 自分自身だったんです…。 1238 01:48:31,759 --> 01:48:33,759 高梨巡査部長。 1239 01:48:35,763 --> 01:48:37,763 ありがとうございました。 1240 01:48:39,750 --> 01:48:45,773 あなたが告発状を出さなければ 室田公子さんの無実の証明も→ 1241 01:48:45,773 --> 01:48:50,773 志崎巡査部長の無念を晴らす事も できませんでした。 1242 01:48:53,781 --> 01:48:57,751 あなたの勇気に感謝します。 1243 01:48:57,751 --> 01:49:25,751 ♬~ 1244 01:49:43,747 --> 01:49:45,747 美貴…。 1245 01:49:50,754 --> 01:49:52,740 (美貴)公子…。 1246 01:49:52,740 --> 01:49:56,740 本当に ごめんなさい。 1247 01:49:58,762 --> 01:50:01,749 私 あなたの事…。 1248 01:50:01,749 --> 01:50:05,736 ねえ お願いがあるの。 1249 01:50:05,736 --> 01:50:07,738 えっ…? 1250 01:50:07,738 --> 01:50:12,743 私 もう 家も仕事もないの。 1251 01:50:12,743 --> 01:50:17,743 だから また 住み込みで働かせてくれない? 1252 01:50:19,733 --> 01:50:21,752 駄目かな…? 1253 01:50:21,752 --> 01:50:34,765 ♬~ 1254 01:50:34,765 --> 01:50:38,752 私も…→ 1255 01:50:38,752 --> 01:50:41,755 同じ事 言おうと思ってた。 1256 01:50:41,755 --> 01:50:57,755 ♬~ 1257 01:50:57,755 --> 01:51:01,755 (美貴)フフ… 公ちゃんね また うちで働いてくれるって。 1258 01:51:05,746 --> 01:51:08,732 こんば… お疲れさまです。 先にやってたわよ。 1259 01:51:08,732 --> 01:51:11,732 鴻城の懲戒免職が決まったぞ。 1260 01:51:12,753 --> 01:51:16,740 (真生の声)若林副署長と 生安課の曾根谷課長も→ 1261 01:51:16,740 --> 01:51:18,759 管理責任を問われ 降格。 1262 01:51:18,759 --> 01:51:21,745 吉田署長の県警への栄転も→ 1263 01:51:21,745 --> 01:51:23,745 当然 取り消し。 1264 01:51:25,749 --> 01:51:28,736 あの署長 県警に行くためにも→ 1265 01:51:28,736 --> 01:51:31,739 組織の摘発を 手土産にしたかったみたい。 1266 01:51:31,739 --> 01:51:35,743 それで 副署長が現場をたきつけた。 1267 01:51:35,743 --> 01:51:42,733 警察組織は 上意下達だ。 現場は従うしかない。 1268 01:51:42,733 --> 01:51:46,804 鴻城の ゆがんだ正義感だけの話 じゃなかったって事ですか。 1269 01:51:46,804 --> 01:51:49,740 どんな組織だろうと 現場は現場なりに→ 1270 01:51:49,740 --> 01:51:52,743 職務を全うしようとしている。 1271 01:51:52,743 --> 01:51:57,765 まあ それぞれの正義の持ちようは 様々だがな。 1272 01:51:57,765 --> 01:52:01,752 でも 割を食うのは いつだって 現場の人間ですよね…。 1273 01:52:01,752 --> 01:52:03,754 ああ 嫌だ 嫌だ! 1274 01:52:03,754 --> 01:52:06,757 おやじ。 1275 01:52:06,757 --> 01:52:08,776 おやじ! へい。 1276 01:52:08,776 --> 01:52:10,761 狼峯の雫の一升瓶 入れてくれ。 1277 01:52:10,761 --> 01:52:12,746 あっ… へい。 1278 01:52:12,746 --> 01:52:15,733 いいんですか? そんな高い酒。 1279 01:52:15,733 --> 01:52:17,751 こんな時こそ パーッとやりたい。 1280 01:52:17,751 --> 01:52:20,754 お前たちも よかったら付き合え。 俺のおごりだ。 1281 01:52:20,754 --> 01:52:25,743 やったー! でも 給料日前ですよ? 1282 01:52:25,743 --> 01:52:28,762 えっ? そうそう 部長。 1283 01:52:28,762 --> 01:52:30,781 ご無理なさらずに。 1284 01:52:30,781 --> 01:52:33,734 こんな時に 現実を思い出させるな! 1285 01:52:33,734 --> 01:52:35,753 フフフ…。 (筒井)ハハハハ…。 1286 01:52:35,753 --> 01:52:37,753 じゃあ 遠慮なーく。 1287 01:52:46,780 --> 01:52:49,750 (関本 保)遺伝子研究では 多額の金が動きますからね。 1288 01:52:49,750 --> 01:52:52,753 (斎藤昭二)殺される…! (千葉貴子)キャーッ! 1289 01:52:52,753 --> 01:52:55,739 (花井舞香)私が毒を入れたという 証拠はあるんですか? 1290 01:52:55,739 --> 01:52:57,758 (大藪彦次郎)医療現場に 貧富の差を持ち込むな! 1291 01:52:57,758 --> 01:53:00,744 (後白河孝麿)一体どうした? 彼女と何かあったのか? 1292 01:53:00,744 --> 01:53:02,763 向こうは 超エリートの医学博士だぞ! 1293 01:53:02,763 --> 01:53:05,732 (関本)大藪彦次郎のDNAと 一致しました。 1294 01:53:05,732 --> 01:53:07,751 (貴子)彦が殺人? 嘘でしょ!? 1295 01:53:07,751 --> 01:53:09,751 (彦次郎) 俺が何したっていうんだよ! 1296 01:53:11,755 --> 01:53:13,755 (彦次郎)〈ご期待ください〉