1 00:00:06,308 --> 00:00:11,180 先月29日 脚本家の山田太一さんが亡くなりました。 2 00:00:11,180 --> 00:00:15,651 「男たちの旅路」「ふぞろいの林檎たち」 「岸辺のアルバム」➡ 3 00:00:15,651 --> 00:00:20,322 たくさんの名作ドラマを 私たちに届けてくれました。 4 00:00:20,322 --> 00:00:24,193 NHKでは 今日午前11時から 山田さんをしのんで➡ 5 00:00:24,193 --> 00:00:28,664 「あの日 あのとき あの番組」を 放送いたします。 6 00:00:28,664 --> 00:00:32,001 NHKに残る ご本人の インタビューを交え➡ 7 00:00:32,001 --> 00:00:37,301 山田さんの足跡や仕事への哲学を 振り返っていきます。 8 00:00:42,344 --> 00:00:45,247 また 脚本家の方々からお寄せいただいた➡ 9 00:00:45,247 --> 00:00:49,218 メッセージも ご紹介いたします。 10 00:00:49,218 --> 00:00:52,354 そして ここからは 山田さんが手がけたドラマ➡ 11 00:00:52,354 --> 00:00:54,690 「今朝の秋」をご覧いただきます。 12 00:00:54,690 --> 00:00:58,360 出演は 笠智衆さん 杉村春子さん➡ 13 00:00:58,360 --> 00:01:02,060 倍賞美津子さん ほかの皆さんです。 では どうぞ。 14 00:01:09,304 --> 00:01:29,304 (セミの声と子供たちのはしゃぐ声) 15 00:01:33,495 --> 00:02:03,859 (セミの声と鳥の鳴き声) 16 00:02:03,859 --> 00:02:15,971 ♬~(テーマ音楽) 17 00:02:15,971 --> 00:04:15,624 ♬~ 18 00:04:15,624 --> 00:04:20,095 (悦子)こんにちは。 (鉱造)おお。 ご無沙汰してます。 19 00:04:20,095 --> 00:04:23,465 突然 今日は伺いまして。 何? 20 00:04:23,465 --> 00:04:30,239 はい。 お昼 まだですよね? ああ。 作ります。 21 00:04:30,239 --> 00:04:33,739 電気釜 入れたが…。 はい。 22 00:04:45,654 --> 00:04:49,992 おっと まだ大丈夫。 私の分も足していいですか? 23 00:04:49,992 --> 00:04:52,661 ああ。 間に合えばいいなと思って➡ 24 00:04:52,661 --> 00:04:57,132 お魚や野菜 買ってきたんです。 そう。 25 00:04:57,132 --> 00:05:00,502 一人息子の嫁なのに ちっとも お世話できなくて➡ 26 00:05:00,502 --> 00:05:06,275 こういう時ぐらいはと思って。 何? 今日は。 27 00:05:06,275 --> 00:05:11,775 独り暮らしなのに よくやるわあ。 うちの台所なんかより よっぽどきれい。 28 00:05:15,617 --> 00:05:22,391 (女の子たち)あ~! キャ~ やめて~! どいて どいて どいて! 29 00:05:22,391 --> 00:05:24,326 太いからだよ お前らよ。 30 00:05:24,326 --> 00:05:27,963 何なの あんた! やめろ バカ。 31 00:05:27,963 --> 00:05:29,898 捕まえて 捕まえて! 32 00:05:29,898 --> 00:05:36,305 (若者たちの はしゃぐ声) 33 00:05:36,305 --> 00:05:40,642 こちらも うるさいんですね。 う~ん たまにだ。 34 00:05:40,642 --> 00:05:45,113 (若者たちの はしゃぐ声) 35 00:05:45,113 --> 00:05:48,984 もっと お義父さん 食べなきゃいけないわ。 うん。 36 00:05:48,984 --> 00:05:52,988 4時の指定券 買ってあるんで 夕食 ご一緒できないけど➡ 37 00:05:52,988 --> 00:05:56,725 何か作りますね。 4時か。 38 00:05:56,725 --> 00:06:03,498 小さなお店 始めたもんですから 結構忙しくて 手が離せないんです。 39 00:06:03,498 --> 00:06:08,937 1泊ぐらいしたいわ。 うん。 40 00:06:08,937 --> 00:06:14,737 どうした? ええ。 何があった? 41 00:06:16,812 --> 00:06:20,012 いいですか 布巾。 うん。 42 00:06:23,085 --> 00:06:27,085 ごめんなさい 引きのばししてて。 うんにゃ。 43 00:06:40,469 --> 00:06:43,805 大変なことなんです。 えっ? 44 00:06:43,805 --> 00:06:50,979 今日で パパ 入院して 9日なんです。 そう。 45 00:06:50,979 --> 00:06:53,482 「脂肪肝」って言うんですか。 46 00:06:53,482 --> 00:06:58,653 肝臓に 脂肪がたまったっていうことに なってますけど➡ 47 00:06:58,653 --> 00:07:05,060 おととしの胃の手術の再発で 肝臓に転移してるんです。 48 00:07:05,060 --> 00:07:10,866 「みつき もたないだろう」って。 49 00:07:10,866 --> 00:07:14,803 私しか知りません。 そう。 50 00:07:14,803 --> 00:07:18,640 紀代子は大学生ですけど 顔に出そうだし➡ 51 00:07:18,640 --> 00:07:21,943 保彦は ソウル支社へ 先月 転勤したばかりで➡ 52 00:07:21,943 --> 00:07:25,614 呼び寄せたら パパ 変に思うんじゃないかと思って。 53 00:07:25,614 --> 00:07:30,285 で 苦しんでるの? いえ。 入ってから落ち着いてます。 54 00:07:30,285 --> 00:07:32,954 そう。 55 00:07:32,954 --> 00:07:38,293 お義父さんだけはと思って 来たんですけど➡ 56 00:07:38,293 --> 00:07:41,096 黙って 帰りたくなっちゃったわ。 57 00:07:41,096 --> 00:07:44,966 そりゃあ…。 58 00:07:44,966 --> 00:07:48,166 知らせてくれにゃいかん。 59 00:08:04,653 --> 00:08:17,353 (セミの声) 60 00:08:18,934 --> 00:08:25,807 (チャイム) 61 00:08:25,807 --> 00:08:30,807 (紀代子)パパ? 眠ってる? パパ。 62 00:08:32,481 --> 00:08:38,787 (紀代子)中川って小料理屋さんの人 来てるの。➡ 63 00:08:38,787 --> 00:08:45,093 おばあさんでしょ? あの人 私の。 64 00:08:45,093 --> 00:08:48,964 目蒲線のどこかで 小料理屋さんやってるって➡ 65 00:08:48,964 --> 00:08:52,968 ママに 前 ちょっと聞いたの。 66 00:08:52,968 --> 00:08:57,268 お見舞いだって言うの。 会う? 67 00:08:59,674 --> 00:09:04,446 会えばいいじゃない。 お母さんじゃない。 68 00:09:04,446 --> 00:09:08,750 (隆一)どこに? 廊下。 2人で来てるの。 69 00:09:08,750 --> 00:09:12,053 少し 若い人と。 ≪(美代)フフフ ごめんなさい。 70 00:09:12,053 --> 00:09:16,424 呼びますから 待っててください。 (美代)ごめんなさい。 71 00:09:16,424 --> 00:09:19,327 (紀代子)じゃ 私 行くから。 おい。 72 00:09:19,327 --> 00:09:23,064 寝台車なんて初めてだから 興奮しちゃう。 73 00:09:23,064 --> 00:09:28,436 お前… お前が聞くまで 黙っていようと思ってたんだよ。 74 00:09:28,436 --> 00:09:33,074 何を? おばあさんのことだ。 75 00:09:33,074 --> 00:09:39,948 いいのよ。 全然知らないことにするね。 76 00:09:39,948 --> 00:09:44,085 紹介されたって 困っちゃうもの。 77 00:09:44,085 --> 00:09:48,924 じゃあ 行くから。 おい。 78 00:09:48,924 --> 00:09:52,794 おじいちゃんには 黙っててあげる。 うん。 79 00:09:52,794 --> 00:09:55,297 (紀代子)すいません お待たせして。 いいえ。 80 00:09:55,297 --> 00:10:00,101 会うそうですから どうぞ。 81 00:10:00,101 --> 00:10:04,306 帰っちゃうのかしら? なら いいじゃない。➡ 82 00:10:04,306 --> 00:10:08,743 じゃあ 私も帰るから 行って。 私いたって しょうがないじゃないの。 83 00:10:08,743 --> 00:10:11,413 何 言ってんのよ。 親子なんじゃない。➡ 84 00:10:11,413 --> 00:10:13,448 何すんの… フフフフフ。➡ 85 00:10:13,448 --> 00:10:18,053 し… しばらくです。 やあ。 86 00:10:18,053 --> 00:10:25,353 「中川」の美代です。 うん。 ご無沙汰しております。 いや。 87 00:10:27,062 --> 00:10:32,934 さきおとついだったか あの~ 三沢製作所の柴田さんが店へ来て➡ 88 00:10:32,934 --> 00:10:37,606 入院してらっしゃるって 聞いたもんだから…。 ああ そう。 89 00:10:37,606 --> 00:10:40,942 ねえさん うんと心配しちゃって 「ちょっと行きたい ちょっと行きたい」。 90 00:10:40,942 --> 00:10:45,814 ねえさん 何してんの? 来てって! 91 00:10:45,814 --> 00:10:48,817 1人じゃ来れないと 言うもんだから…。 92 00:10:48,817 --> 00:10:52,654 あっ これ スッポンのスープなの。 ねえさんからです。 93 00:10:52,654 --> 00:10:56,424 ああ あっ… そこへ。 94 00:10:56,424 --> 00:10:59,294 じゃあ ごめんなさい。 ちょっと置かせてもらって。 95 00:10:59,294 --> 00:11:01,630 すいません ありがとう。 いえ。 96 00:11:01,630 --> 00:11:06,968 やだ。 早くして。 何してんのよ。 97 00:11:06,968 --> 00:11:09,804 じゃあ 私 お店あるから。 (タキ)いいわよ。 98 00:11:09,804 --> 00:11:12,841 急に休むってわけにいかないじゃない。 99 00:11:12,841 --> 00:11:17,312 あの… お大事に。 顔色よくて ほっとしました。 100 00:11:17,312 --> 00:11:21,112 じゃあ ねえさん ごゆっくり。 フフフフ。 駄目よ。 101 00:11:26,488 --> 00:11:33,128 何だか ごめんなさい 急に。 どうぞ 椅子。 102 00:11:33,128 --> 00:11:35,128 ありがとう。 103 00:11:38,833 --> 00:11:43,672 しばらく。 はい。 104 00:11:43,672 --> 00:11:50,445 今の 紀代子でしょ? ええ。 孫だなんて 嘘みたい。 105 00:11:50,445 --> 00:11:54,315 こんな時に チラッと見ただけだもの。 ええ。 106 00:11:54,315 --> 00:11:58,019 どっか行くの? リュックサックしょってたけど。 107 00:11:58,019 --> 00:12:01,856 北海道の牧場へ ひとつき近く アルバイトに。 108 00:12:01,856 --> 00:12:03,792 牛の世話? 109 00:12:03,792 --> 00:12:09,297 いえ。 夏の間 観光客あるんで 食堂とか売店とか。 110 00:12:09,297 --> 00:12:14,469 それならいいけど。 でも お父さんが病気なのに ひとつきも。 111 00:12:14,469 --> 00:12:19,340 いても しょうがないから。 そりゃそうね。 112 00:12:19,340 --> 00:12:27,816 軽いんでしょ? ええ。 顔見て安心しちゃった。 113 00:12:27,816 --> 00:12:30,719 重い人のお見舞いって 苦手よ。 114 00:12:30,719 --> 00:12:34,689 どんな顔していいんだか 分からないんだもの。 ええ。 115 00:12:34,689 --> 00:12:40,528 3年ぶり。 はい。 116 00:12:40,528 --> 00:12:43,832 お金出してもらって 知らん顔してたようだけど➡ 117 00:12:43,832 --> 00:12:49,003 少し 遠慮してたのよ。 はい。 118 00:12:49,003 --> 00:12:52,006 男つくって飛び出した母親が➡ 119 00:12:52,006 --> 00:12:58,346 しょっちゅう あなたに会ってたんじゃ お父さんにも悪いしね。 ええ。 120 00:12:58,346 --> 00:13:03,852 でも おかげさまで お店 あれから調子いいのよ。 121 00:13:03,852 --> 00:13:08,052 アハハッ そりゃいいや。 ハハハ…。 122 00:13:12,093 --> 00:13:14,462 フフッ。 ハハハ…。 123 00:13:14,462 --> 00:13:21,236 私 また年取ったでしょ。 いいえ。 間置いて人に会うの憂うつよ。 124 00:13:21,236 --> 00:13:24,105 ちょいちょい会ってたら 老けたのが目立たないから。 125 00:13:24,105 --> 00:13:27,976 ハハハ。 ええ。 126 00:13:27,976 --> 00:13:43,458 (セミの声) 127 00:13:43,458 --> 00:13:46,828 (小田)いいですか? 全部 閉めますよ。 128 00:13:46,828 --> 00:13:48,828 あ~ ああ。 129 00:14:06,314 --> 00:14:08,314 いや 大丈夫。 130 00:14:16,457 --> 00:15:05,940 ♬~ 131 00:15:05,940 --> 00:15:08,610 (東宮)お気持ちは分かりますが➡ 132 00:15:08,610 --> 00:15:12,447 どちらへ行かれても 診断に大きな違いはないと思いますね➡ 133 00:15:12,447 --> 00:15:16,618 ここまで進行しますと。 134 00:15:16,618 --> 00:15:23,091 手術からこっちは 定期的に 診てもろうていたんじゃないですか? 135 00:15:23,091 --> 00:15:26,794 ここ 5か月ほど お見えになってないんです。 136 00:15:26,794 --> 00:15:31,494 知らなくって。 来てるもんだとばかり思ってて。 137 00:15:52,987 --> 00:15:59,127 あっ あの… 宮島隆一の病室は どちらに? 138 00:15:59,127 --> 00:16:04,832 (婦長)そこの301号室です。 どうも。 139 00:16:04,832 --> 00:16:06,832 はい これ。 140 00:16:13,641 --> 00:16:15,777 (ノック) 141 00:16:15,777 --> 00:16:17,777 ≪はい。 142 00:16:19,447 --> 00:16:24,786 やあ! ああ。 いや はっ いいのに。 143 00:16:24,786 --> 00:16:29,290 ちょっと 用事もあってな。 ああ。 それ 荷物 そっち置いて。 144 00:16:29,290 --> 00:16:36,965 ああ。 帽子 そこ掛けてくださいよ。 うん。 あっ 上着も取って そこ。 145 00:16:36,965 --> 00:16:42,837 どうだ? 真夏に えらい目に遭ってます。 146 00:16:42,837 --> 00:16:45,137 うん。 ハハハッ。 147 00:16:46,975 --> 00:16:52,647 大変だったでしょう。 うんにゃ 指定券があれば。 148 00:16:52,647 --> 00:16:55,683 悦子 さっきまで いたんですけどね。 149 00:16:55,683 --> 00:16:58,820 うん。 下で会った。 そうですか。 150 00:16:58,820 --> 00:17:03,491 洋服の店 なかなか 景気いいそうじゃないか。 ええ。 151 00:17:03,491 --> 00:17:09,597 今年は 私より稼ぎが多いようで。 そうか。 えばってますよ。 ハハハ。 152 00:17:09,597 --> 00:17:17,772 勤め人は しょうがないさ。 はあ 何だ 会ったのに帰ったんですか。 153 00:17:17,772 --> 00:17:20,808 ああ。 お茶ぐらい いれていきゃいいのに。 154 00:17:20,808 --> 00:17:24,645 「いい」と言った。 だからって。 155 00:17:24,645 --> 00:17:31,645 バーゲンで 忙しいんだよ。 そんなことばっかり言ってるんですよ。 156 00:17:34,956 --> 00:17:37,291 えっ 何? 157 00:17:37,291 --> 00:17:46,091 風が通らんねえ。 ああ 何だか 今日 さっぱり。 はあ。 158 00:17:54,642 --> 00:17:57,678 蓼科とは 段違いでしょ? 159 00:17:57,678 --> 00:18:01,816 う~ん 昼間は あっちも 結構 暑いが。 160 00:18:01,816 --> 00:18:06,788 いや~ 忙しがって 4~5年 行かないなぁ。 161 00:18:06,788 --> 00:18:10,788 う~ん そうだな。 162 00:18:12,760 --> 00:18:16,064 (店員)ありがとうございました。 (悦子)ありがとうございました。 163 00:18:16,064 --> 00:18:17,999 いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 164 00:18:17,999 --> 00:18:21,769 すいません。 案内状は お持ちですか? 申し訳ないんですが➡ 165 00:18:21,769 --> 00:18:25,073 今日は 案内状をお持ちのお客様だけの バーゲンなんですよ。 166 00:18:25,073 --> 00:18:34,282 ♬~ 167 00:18:34,282 --> 00:18:36,282 (悦子)いかがですか? 168 00:18:39,454 --> 00:18:44,625 そうねえ。 ねえ 知花ちゃん。 はい! ピンクのジョッパーのセット 取ってくれない? 169 00:18:44,625 --> 00:18:47,295 はい! 170 00:18:47,295 --> 00:18:49,230 ありがとう。 171 00:18:49,230 --> 00:18:52,800 ちょっと これ お試しになってみて。 172 00:18:52,800 --> 00:19:04,412 ♬~ 173 00:19:04,412 --> 00:19:07,448 レジ お願いします。 3, 900円です。 174 00:19:07,448 --> 00:19:13,121 すみません 悦子です。 外で食べていただけたでしょうか? 175 00:19:13,121 --> 00:19:17,125 すみません。 紀代子がいれば お相手できたんですけど➡ 176 00:19:17,125 --> 00:19:20,261 北海道 行ってて。 ≪ママ 一番町の…。 177 00:19:20,261 --> 00:19:24,765 はい。 すいません。 10時ごろには帰れると思いますけど。 178 00:19:24,765 --> 00:19:28,936 うんにゃ。 仕事が忙しいのは 結構だ。 179 00:19:28,936 --> 00:19:32,936 ああ はい はい。 180 00:19:45,386 --> 00:19:49,386 (チャイム) 181 00:19:57,965 --> 00:20:00,965 はい。 182 00:20:07,575 --> 00:20:10,478 はい。 183 00:20:10,478 --> 00:20:14,448 何じゃ…。 184 00:20:14,448 --> 00:20:18,448 (チャイム) 185 00:20:22,423 --> 00:20:27,295 どなた? 誰? 186 00:20:27,295 --> 00:20:29,931 ≪私。 187 00:20:29,931 --> 00:20:33,801 ごめんなさい。 お父さん いると思わなかったの。 188 00:20:33,801 --> 00:20:36,804 誰も 今はおらん! 189 00:20:36,804 --> 00:20:39,941 (チャイム) 190 00:20:39,941 --> 00:20:42,141 うるさい! 191 00:21:02,964 --> 00:21:08,102 会うてたのか? わしに隠れて このうち 来とったのか? 192 00:21:08,102 --> 00:21:10,037 (ノック) 193 00:21:10,037 --> 00:21:11,973 誰もおらん。 194 00:21:11,973 --> 00:21:13,975 (ノック) 195 00:21:13,975 --> 00:21:16,475 ちっとも変わらん。 196 00:21:22,984 --> 00:21:26,487 用はない。 帰れ! 197 00:21:26,487 --> 00:21:30,358 初めて ここへ来たのよ。 初めて来たのよ。 捜して来たのよ。 198 00:21:30,358 --> 00:21:32,558 帰ってくれ! 199 00:21:37,198 --> 00:21:41,898 わしゃ お前と口をきく気はない。 200 00:21:48,676 --> 00:21:51,712 わしゃ 口をきく気はない! 201 00:21:51,712 --> 00:21:54,849 だって 気になって しょうがないから来たのよ。 202 00:21:54,849 --> 00:21:59,149 ねえ お父さん。 お父さん。 203 00:22:03,024 --> 00:22:09,297 隆一 だいぶん悪いんじゃないの? 204 00:22:09,297 --> 00:22:12,633 軽い病気だって聞いて 見舞いに行ったのよ。 205 00:22:12,633 --> 00:22:18,439 いえ。 しょっちゅう 会ってるわけじゃないの。 206 00:22:18,439 --> 00:22:22,977 4年前にね お金が どうしても入り用で➡ 207 00:22:22,977 --> 00:22:26,647 あの子の会社に 無心に行ったの。 208 00:22:26,647 --> 00:22:31,485 22~23年ぶりかしらね。 209 00:22:31,485 --> 00:22:36,357 ほんとに 勝手な話。 断られちゃった。 210 00:22:36,357 --> 00:22:38,359 でも それは当然。 211 00:22:38,359 --> 00:22:41,662 「300万 なんとかならないか」って 言ったんだから。 212 00:22:41,662 --> 00:22:44,131 フフ…。 213 00:22:44,131 --> 00:22:48,669 ところが 夜になって お店へ飲みに来たの。 214 00:22:48,669 --> 00:22:52,840 お客は いっぱいいたし 店の子はいるし➡ 215 00:22:52,840 --> 00:22:55,876 話も何もできやしないから 2階へ ちょっとって言ったんだけど➡ 216 00:22:55,876 --> 00:22:58,512 「いい」って言うの。 217 00:22:58,512 --> 00:23:02,383 ビール1杯飲んで 200万 置いて帰っていったわ。 218 00:23:02,383 --> 00:23:06,183 ねえ 私がやる? いい。 いい。 219 00:23:08,189 --> 00:23:15,463 佐伯はね あの人 とっくに死んじゃってるわ。 220 00:23:15,463 --> 00:23:21,268 七回忌も済んじゃった。 221 00:23:21,268 --> 00:23:25,172 200万は 半年ぐらいで返したの。 222 00:23:25,172 --> 00:23:27,641 それから 1回だけ あの子➡ 223 00:23:27,641 --> 00:23:31,812 大学時代のお友達っていう人と 酔っ払って お店に来て➡ 224 00:23:31,812 --> 00:23:38,486 私のことを「女将 女将」と大騒ぎして それっきり。 225 00:23:38,486 --> 00:23:44,125 でもね その時のお友達が よく来てくれてね。 226 00:23:44,125 --> 00:23:48,829 この間 あの子 入院してるって。 227 00:23:48,829 --> 00:23:53,000 「大したことない」って言うから その気で行ったのよ。 228 00:23:53,000 --> 00:23:56,337 私 顔見て ドキンとしちゃった。 229 00:23:56,337 --> 00:24:01,509 佐伯が死ぬ頃と 同じ顔してるんですもの。 230 00:24:01,509 --> 00:24:04,345 何だか 胸騒ぎがしちゃって➡ 231 00:24:04,345 --> 00:24:09,316 昨日は もう どうしていいか 分かんなくて 思い切って来たの。 232 00:24:09,316 --> 00:24:12,453 ねえ どうなの? 知らん。 233 00:24:12,453 --> 00:24:15,489 お医者様 何て言ってるの? すぐ治るって言ってるの? 234 00:24:15,489 --> 00:24:19,627 お前の世話にはならん。 そんなこと言ってやしないでしょ。 235 00:24:19,627 --> 00:24:23,464 そばにいられる人はいるの? 女房がおる。 236 00:24:23,464 --> 00:24:27,802 商売やってるんじゃないの。 わしもおる。 237 00:24:27,802 --> 00:24:30,304 お父さんに 何がしてやれるっていうの? 238 00:24:30,304 --> 00:24:33,641 急に 母親のような顔をするな! 239 00:24:33,641 --> 00:24:38,479 ねえ どうなの? ねえ ほんと どうなの? 隆一は。 240 00:24:38,479 --> 00:24:43,818 すぐ治る。 ほんと? ねえ ほんとですか? お父さん。 241 00:24:43,818 --> 00:24:46,118 ≪(水を流す音) ねえ お父さん! 242 00:24:53,994 --> 00:25:00,768 今日は 少し風あるでしょう? ああ あるある。 案外。 243 00:25:00,768 --> 00:25:04,939 ねえ マンション クーラー大丈夫でした? 244 00:25:04,939 --> 00:25:06,874 「大丈夫」って? 245 00:25:06,874 --> 00:25:10,744 いや 窓開けると 車の音 うるさいし➡ 246 00:25:10,744 --> 00:25:14,648 閉めて クーラー使うと 体こたえるんじゃないかと思って。 247 00:25:14,648 --> 00:25:18,953 うんにゃ。 丈夫だなあ。 248 00:25:18,953 --> 00:25:23,824 私の方が 入院する前 クーラー とってもこたえて…。 249 00:25:23,824 --> 00:25:30,297 いっときのことだ。 治りゃ 若いんだよ。 250 00:25:30,297 --> 00:25:33,634 暑いか? えっ? 暑いか? 251 00:25:33,634 --> 00:25:38,973 いや… 今 週刊誌 こんなんしちまって。 252 00:25:38,973 --> 00:25:42,476 そうか。 253 00:25:42,476 --> 00:25:44,979 何か載っとったか? 254 00:25:44,979 --> 00:25:52,653 いえ。 ただ 気が荒れて。 そうか。 255 00:25:52,653 --> 00:25:55,990 余計なことだけど。 うん? 256 00:25:55,990 --> 00:25:59,326 お父さん 耳に入れることないんだけど…。 257 00:25:59,326 --> 00:26:02,129 何? 258 00:26:02,129 --> 00:26:06,967 悦子と 実は うまくいってないんです。 259 00:26:06,967 --> 00:26:11,939 別れ話があるんです。 そうか。 260 00:26:11,939 --> 00:26:18,078 入院で 中断してるけど。 女か? 261 00:26:18,078 --> 00:26:24,852 いえ 向こうから。 そうか。 262 00:26:24,852 --> 00:26:29,290 この4~5年 いくつもプロジェクト抱えて➡ 263 00:26:29,290 --> 00:26:33,093 ほっとき過ぎました。 264 00:26:33,093 --> 00:26:37,464 しかし ポストに就くと 会社の仕事って➡ 265 00:26:37,464 --> 00:26:41,101 自分で減らすわけには いかないんですよ。 266 00:26:41,101 --> 00:26:46,640 悦子の方に 誰かがおるのか? そうじゃないとは言ってますけど。 267 00:26:46,640 --> 00:26:49,977 そう。 268 00:26:49,977 --> 00:26:53,847 だから こんなこと 女房には聞けません。 うん? 269 00:26:53,847 --> 00:26:58,986 私 ほんとは お父さん来るの とっても待ってたんです。 270 00:26:58,986 --> 00:27:00,988 うん? 271 00:27:00,988 --> 00:27:08,662 昨日 聞きそびれちまって…。 何を? 272 00:27:08,662 --> 00:27:14,268 私 駄目なんじゃないですか? 何を言う。 273 00:27:14,268 --> 00:27:20,774 フッ。 全く 何にもありゃしない。 274 00:27:20,774 --> 00:27:26,080 私が会社でしたことなんて どうせ すぐに みんな忘れられちまう。 275 00:27:26,080 --> 00:27:31,452 子供たちは もう自分の人生に夢中ですよ。 276 00:27:31,452 --> 00:27:35,952 女房は 「別れる」って言いだした。 277 00:27:38,092 --> 00:27:43,964 私には 何にもありゃしない。 278 00:27:43,964 --> 00:27:49,103 もうじき死ぬっていうのに 何にもない。 279 00:27:49,103 --> 00:27:52,006 誰も死にゃせん。 280 00:27:52,006 --> 00:27:54,006 ほんとですか? 281 00:27:55,809 --> 00:28:00,114 ほんとだ。 282 00:28:00,114 --> 00:28:07,421 どうせ死ぬんなら 覚悟して死にたいんです。 283 00:28:07,421 --> 00:28:14,421 隠されて だまされて死ぬなんて 情けないです。 284 00:28:18,132 --> 00:28:23,432 誰も 何も隠してやせん。 285 00:28:32,579 --> 00:28:34,779 お父さん。 286 00:28:39,086 --> 00:28:41,989 ねえ どんなふう? 287 00:28:41,989 --> 00:28:46,460 お父さん お父さん! 288 00:28:46,460 --> 00:28:49,096 「すぐ治る」なんて ひどいじゃない。 289 00:28:49,096 --> 00:28:51,999 さっき 11時に 先生に会ってもらったの。 290 00:28:51,999 --> 00:28:55,469 「母親だ」って言って。 母親だもの。 291 00:28:55,469 --> 00:28:58,372 「みつきがせいぜい」って言うじゃないの。 292 00:28:58,372 --> 00:29:01,275 そんなこと隠しておくなんて ひどいじゃない? 293 00:29:01,275 --> 00:29:05,279 20年の余も ほっといて 何を言うか! 294 00:29:05,279 --> 00:29:08,579 お父さんに 何がしてあげられるっていうの? 295 00:29:11,752 --> 00:29:16,924 何がしてあげられるって いうんですか? 296 00:29:16,924 --> 00:29:19,724 お父さん! 297 00:29:31,271 --> 00:29:36,076 そうね 西田君と相談して。 あっ 知花ちゃん!➡ 298 00:29:36,076 --> 00:29:39,947 あっ いいわ。 299 00:29:39,947 --> 00:29:42,449 すみません うるさくって。 300 00:29:42,449 --> 00:29:45,953 ちょいと 断りを言うつもりで。 断り? 301 00:29:45,953 --> 00:29:49,623 夕飯は 外で済ます。 今夜は作ります。 302 00:29:49,623 --> 00:29:51,959 2日続けて そんなの悪くって。 何も要らん。 303 00:29:51,959 --> 00:29:54,461 そうですか? 304 00:29:54,461 --> 00:29:58,332 長くいていただくようなとこじゃ ないですけど。 それだけ。 305 00:29:58,332 --> 00:30:01,969 じゃあ タクシー つかまえます。 ちょっとこちらで待っててください。 306 00:30:01,969 --> 00:30:05,906 こちらで 椅子で。 あんたには 感謝しとる。 307 00:30:05,906 --> 00:30:11,411 やだわ。 悪い女房でしょ? 毎日1~2時間しか病院に行けなくって。 308 00:30:11,411 --> 00:30:13,747 いや そのままでいい。 309 00:30:13,747 --> 00:30:16,784 おじぎなんか しないでください。 310 00:30:16,784 --> 00:30:19,253 何なんですか 急に? 311 00:30:19,253 --> 00:30:25,592 仲が悪いのに ようしてくれとる。 そんなことを あの人…。 312 00:30:25,592 --> 00:30:28,929 あと みつきだ。 313 00:30:28,929 --> 00:30:34,629 お義父さん そんなこと よしてください。 314 00:30:51,185 --> 00:30:56,023 (木原)そいつは こたえるねえ。 うん。 315 00:30:56,023 --> 00:31:03,297 本人に隠してるから…。 うん。 何か言うてやるわけにもいかん。 316 00:31:03,297 --> 00:31:08,468 見舞いにも 限度がある。 うん。 317 00:31:08,468 --> 00:31:13,807 ほんの少ししか してやることができん。 うん。 318 00:31:13,807 --> 00:31:17,807 (工事の音) 319 00:31:21,682 --> 00:31:27,654 このまま 「治る 治る」言うて 死に別れていいのかと思うが➡ 320 00:31:27,654 --> 00:31:35,128 あとみつきだと知らせて 安らかに逝かせる自信もない。 321 00:31:35,128 --> 00:31:39,967 80を過ぎても 子供に ろくな言葉一つ言えん。 322 00:31:39,967 --> 00:31:46,673 そりゃ そうだよ。 自分が死ぬのは それなりに覚悟してるが➡ 323 00:31:46,673 --> 00:31:49,343 子供が死ぬのは ひどいよ。 324 00:31:49,343 --> 00:31:54,514 長生きさせといて 子供 先 逝かそうなんて そりゃ ないよ。 325 00:31:54,514 --> 00:31:57,150 うん。 326 00:31:57,150 --> 00:32:03,523 あっ おい どうだ? スイカうまいぞ。 少し食べるか? 327 00:32:03,523 --> 00:32:08,962 ん~。 (木原)ん~。 328 00:32:08,962 --> 00:32:13,300 こりゃ 久しぶりに来て つまらん話をした。 329 00:32:13,300 --> 00:32:18,972 まあ いいさ。 会社で生き残りは 市村と3人。 330 00:32:18,972 --> 00:32:21,975 何でも しゃべらなきゃ。 331 00:32:21,975 --> 00:32:24,111 (工事の音) 332 00:32:24,111 --> 00:32:27,981 (木原)うるせえ! やかましい! 333 00:32:27,981 --> 00:32:34,321 ビルばっかり建てやがって。 うん。 334 00:32:34,321 --> 00:32:38,191 やりゃあいい。 うん? 335 00:32:38,191 --> 00:32:46,833 何だか 私にも よく分からないが ほんとに 望みがないんなら➡ 336 00:32:46,833 --> 00:32:51,705 息子さんのしたいように させてやりなさいよ。 337 00:32:51,705 --> 00:33:00,147 「酒 飲みてえ」と言ったら いくらでも飲ませちまえばいいよ。 338 00:33:00,147 --> 00:33:04,851 (木原の妻のせきこみ) あっ ちょっと…。 339 00:33:04,851 --> 00:33:06,787 (せきこみ) 340 00:33:06,787 --> 00:33:11,458 (木原)おお よしよし。 うん うん うん。 (せきこみ) 341 00:33:11,458 --> 00:33:16,096 ああ うん うん うん。 (せきこみ) 342 00:33:16,096 --> 00:33:19,299 (木原)ああ 大丈夫…。 343 00:33:19,299 --> 00:33:32,846 ♬~ 344 00:33:32,846 --> 00:33:42,990 (踏切の警報音) 345 00:33:42,990 --> 00:33:45,492 そら おかしいぞ。 そら 絶対おかしい。 346 00:33:45,492 --> 00:33:48,996 ママの恋人だよ。 違うの違うの。 347 00:33:48,996 --> 00:33:51,898 違うのよ。 美代ちゃんの 言うとおり。 本当かな? 348 00:33:51,898 --> 00:33:54,801 ねえさんは 身内がいないでしょ。 これ お願い。 349 00:33:54,801 --> 00:33:56,737 だから 前から 必要以上に➡ 350 00:33:56,737 --> 00:33:59,139 お客さんに 親身になるとこあんのよ。 351 00:33:59,139 --> 00:34:02,509 うまいこと言っちゃって。 ほんとよ。 352 00:34:02,509 --> 00:34:06,380 ええ~? ほんと~? ほんとですよ。 神に誓っていいわよ。 353 00:34:06,380 --> 00:34:10,083 うわ~ 出た! 自分で言うのも変だけどね➡ 354 00:34:10,083 --> 00:34:14,454 私には そういうところがあるのよ。 あります。 355 00:34:14,454 --> 00:34:16,957 (戸が開く音) 356 00:34:16,957 --> 00:34:20,627 (美代)いらっしゃいませ。 お一人様でしょうか? 357 00:34:20,627 --> 00:34:26,299 ちょ ちょ ちょっと… あの… ちょっと ごめんなさい。 どうぞ。 358 00:34:26,299 --> 00:34:29,803 あの どうぞ。➡ 359 00:34:29,803 --> 00:34:32,706 これ ちょっと誰よ。 ああ 俺の。 360 00:34:32,706 --> 00:34:35,308 (美代)あっ こっちじゃなくて こっちです。➡ 361 00:34:35,308 --> 00:34:38,812 すみません。 ちょっと そこ 譲ってあげて。 後ろ後ろ。 362 00:34:38,812 --> 00:34:40,847 すみませんね 狭くて。 363 00:34:40,847 --> 00:34:48,321 ちょっと 通りにくくて。 ごめんなさいね。 大丈夫? 364 00:34:48,321 --> 00:34:53,193 どうぞ。 何だか 散らかしっぱなしで…。 365 00:34:53,193 --> 00:34:55,193 よっ。 366 00:34:57,030 --> 00:35:01,830 よいしょ。 はあっ。 暑いわね 毎日。 367 00:35:04,671 --> 00:35:06,971 はい どうぞ。 368 00:35:11,078 --> 00:35:16,950 ビールでも飲みますか? うんにゃ。 水をもらおうか。 369 00:35:16,950 --> 00:35:20,087 美代ちゃん。 はい? 370 00:35:20,087 --> 00:35:23,957 お冷や 頂戴。 氷 入れて。 1つ? 371 00:35:23,957 --> 00:35:27,961 水なんか 私 飲まないもの。 フフ。 372 00:35:27,961 --> 00:35:31,465 こんばんは~! おっ 元気あるね。 373 00:35:31,465 --> 00:35:34,801 お座んなさいよ。 うん。 374 00:35:34,801 --> 00:35:41,475 驚いた。 来るなんて 思ってもいなかったから。 うん。 375 00:35:41,475 --> 00:35:46,113 あら 嫌だ。 隆一に 何かあったんじゃないでしょうね? 376 00:35:46,113 --> 00:35:52,319 うんにゃ。 ドキンとしちゃった。 377 00:35:52,319 --> 00:35:56,823 私って 遅いのね。 378 00:35:56,823 --> 00:36:01,128 お父さんが お店に入ってきた時 ドキンとしなきゃいけないのに。 379 00:36:01,128 --> 00:36:08,435 やっぱり 私 あんまり母親向きじゃないのね。 380 00:36:08,435 --> 00:36:11,938 ここに住んでるのか? そりゃそうよ。 381 00:36:11,938 --> 00:36:15,275 よそ行きゃ 部屋代 取られるもの。 うん。 382 00:36:15,275 --> 00:36:21,448 狭くて汚くて もう 慌てて片づけたって 追っつきやしないけども➡ 383 00:36:21,448 --> 00:36:27,320 でも 通わなくたって済むし 疲れたら ちょっと ここで横になれるし。 384 00:36:27,320 --> 00:36:31,791 見た目ほど ひどい暮らしじゃないのよ。 うん。 385 00:36:31,791 --> 00:36:34,094 何ですか? 386 00:36:34,094 --> 00:36:37,297 人を 2度まではねつけておいて 何の用ですか? 387 00:36:37,297 --> 00:36:40,100 ねえさん。 あっ ありがとう。 388 00:36:40,100 --> 00:36:43,303 いらっしゃいませ。 やあ。 389 00:36:43,303 --> 00:36:46,303 いい男でしょ? 本当。 390 00:36:47,974 --> 00:36:50,810 そんな目 とっさに よくできるわね。 391 00:36:50,810 --> 00:36:53,113 思わずよ。 ≪(客)美代ちゃん! 392 00:36:53,113 --> 00:36:55,482 あっ 行ってやってよ。 はい。 393 00:36:55,482 --> 00:36:59,352 ≪(客)ビールがないよ! (客)お酒もないよ! 394 00:36:59,352 --> 00:37:01,552 はい 水。 うん。 395 00:37:10,130 --> 00:37:14,935 あの子ね 私が死んだら この店 もらうつもりでいるのよ。 396 00:37:14,935 --> 00:37:19,072 そんな餌がなかったら いてくれる女の子なんて いやしないもの。 397 00:37:19,072 --> 00:37:24,945 わしは…。 え? そう簡単には お前を許せん。 398 00:37:24,945 --> 00:37:29,082 何よ わざわざ やって来て。 399 00:37:29,082 --> 00:37:31,785 許してもらおうなんて 思っちゃいませんよ。 400 00:37:31,785 --> 00:37:35,655 隆一に 何をしてやれる? 「何を」って? 401 00:37:35,655 --> 00:37:38,091 わしより マシなようなことを言った。 402 00:37:38,091 --> 00:37:41,795 これでもね あの子とは 二十歳過ぎまで 一緒にいたのよ。 403 00:37:41,795 --> 00:37:47,601 明日にでも 行けばいい。 「来るな」って言ったじゃない。 404 00:37:47,601 --> 00:37:51,304 今日だって 行こう どうしようかと思ったのよ。 405 00:37:51,304 --> 00:37:54,341 それでも 病室をのぞこうかどうかって。 406 00:37:54,341 --> 00:37:58,478 やっと遠慮して帰ってきたのよ。 行けば いい。 407 00:37:58,478 --> 00:38:02,115 何が「いい」よ お父さんは いつだってそうなんだから。 408 00:38:02,115 --> 00:38:04,484 ひどいこと言って 人の気持ちを メチャメチャにして➡ 409 00:38:04,484 --> 00:38:07,254 自分の都合で すぐ 撤回しちゃうんだもの。 410 00:38:07,254 --> 00:38:09,589 持て余したんでしょう。 411 00:38:09,589 --> 00:38:12,425 たった1日か2日で 逃げ出したくなったんでしょう。 412 00:38:12,425 --> 00:38:14,361 だったら 行くな! 413 00:38:14,361 --> 00:38:16,930 私はね…。 414 00:38:16,930 --> 00:38:20,267 私はね 自分が悪いと思うから➡ 415 00:38:20,267 --> 00:38:23,770 悪いと思うから あなたの欠点は黙ってたのよ。 416 00:38:23,770 --> 00:38:27,440 勝手なのよ! 自分の都合で いいって言ったり 悪いって言ったり。 417 00:38:27,440 --> 00:38:30,477 行ってやりますとも。 行くわよ 私。 418 00:38:30,477 --> 00:38:34,080 お父さんなんかより ずっと 力になってやれるわ。 419 00:38:34,080 --> 00:38:39,880 そうよ。 お父さんなんかより ずっと 私 あの子の力になってやれるわ! 420 00:38:45,292 --> 00:38:50,492 どう? 熱が ちょっとね。 そう。 421 00:38:53,466 --> 00:38:55,969 どう 大丈夫? 大丈夫です。 422 00:38:55,969 --> 00:38:58,969 (悦子)こんにちは。 (看護婦)こんにちは。 423 00:39:06,613 --> 00:39:11,418 悦子さん? ええ。 424 00:39:11,418 --> 00:39:14,218 隆一の母です。 425 00:39:15,922 --> 00:39:18,622 来てるの。 426 00:39:39,446 --> 00:39:42,446 あら? せっけん…。 427 00:39:53,293 --> 00:39:58,164 おやじが おふくろの店 行って。 お義父さんが? 428 00:39:58,164 --> 00:40:04,304 「治るまで 世話していい」って それだけ言って 帰ったそうだ。 429 00:40:04,304 --> 00:40:07,907 そう。 フッ フフフ。 430 00:40:07,907 --> 00:40:10,810 おやじも 変なこと思いつくよ。 431 00:40:10,810 --> 00:40:16,916 11時ごろ来てさ 掃除のおばさんが やるからいいっていうのに➡ 432 00:40:16,916 --> 00:40:21,421 することないもんだから 窓拭いたり 床拭いたり➡ 433 00:40:21,421 --> 00:40:27,293 スーパー行って パジャマ買ってきたり 大変なんだ。 434 00:40:27,293 --> 00:40:33,032 (悦子)いいの? うん? あなたは いいの? 435 00:40:33,032 --> 00:40:35,602 あっ いい ここで。 436 00:40:35,602 --> 00:40:40,440 「帰ってくれ」って言うのも 大人気ないだろ。 437 00:40:40,440 --> 00:40:43,140 そりゃ そうだけど。 438 00:40:45,278 --> 00:40:49,949 だから… 来なくていいよ。 439 00:40:49,949 --> 00:40:54,454 えっ? 明日も来るらしい。 440 00:40:54,454 --> 00:40:59,325 ほっといてくれていい。 441 00:40:59,325 --> 00:41:02,796 そのことだけど…。 うん? 442 00:41:02,796 --> 00:41:05,632 別れるの…➡ 443 00:41:05,632 --> 00:41:09,469 忘れて。 どうして? 444 00:41:09,469 --> 00:41:13,973 お店 もうかって ちょっと 図に乗ってたのよ。 445 00:41:13,973 --> 00:41:19,112 あなたが倒れて 冷静になったの。 446 00:41:19,112 --> 00:41:22,315 ごめんね。 447 00:41:22,315 --> 00:41:29,088 別れたくないの。 勝手 言うようだけど➡ 448 00:41:29,088 --> 00:41:35,862 ずっと 一緒にいさせて。 嫌? 449 00:41:35,862 --> 00:41:40,333 フッ。 どんどん 攻め込まれるね。 450 00:41:40,333 --> 00:41:42,836 何のこと? 451 00:41:42,836 --> 00:41:47,707 おふくろが来たり おやじが蓼科に帰らなかったり➡ 452 00:41:47,707 --> 00:41:51,010 君が 「別れない」と言いだして。 453 00:41:51,010 --> 00:41:55,882 これじゃ 「長くないぞ」って 言われてるようなもんじゃないか。 ハハ。 454 00:41:55,882 --> 00:42:01,020 何 言ってるのよ! もし そうなら こんなこと言うもんですか。 455 00:42:01,020 --> 00:42:03,320 気付かれちゃうじゃないの。 456 00:42:17,470 --> 00:42:21,341 大変です 大変です! 息子が苦しんでるんです! 457 00:42:21,341 --> 00:42:23,977 お願いします! 東宮先生に連絡して。 458 00:42:23,977 --> 00:42:26,980 すいません。 (看護婦)こちら 内科病棟です。 459 00:42:26,980 --> 00:42:32,685 東宮先生 お願いします。 宮島さん 宮島さん! 宮島さん! 460 00:42:32,685 --> 00:42:35,121 さあ 大丈夫ですよ。 はいはい 痛みますか? 461 00:42:35,121 --> 00:42:38,024 先生 いらっしゃいましたよ。 もう大丈夫ですからね。 462 00:42:38,024 --> 00:42:40,493 んん~! あ~ あ~あ。 463 00:42:40,493 --> 00:42:43,129 婦長。 (看護婦)大丈夫ですよ。 464 00:42:43,129 --> 00:42:46,829 う~ん! ふっ。 465 00:43:07,954 --> 00:44:10,454 ♬~ 466 00:44:16,623 --> 00:44:21,461 いいですよ。 えっ? 昨日 拭いたじゃない。 467 00:44:21,461 --> 00:44:25,331 結構 1日で汚れるのよ。 ほら。 468 00:44:25,331 --> 00:44:30,470 急に ばかに世話を焼いてくれて 落ち着きませんよ。 469 00:44:30,470 --> 00:44:34,974 子供のくせに 何 言ってるの? 任せておけばいいのよ。 470 00:44:34,974 --> 00:44:37,644 昨日は助かったけど。 471 00:44:37,644 --> 00:44:44,517 そうよ。 びっくりしちゃった。 急に 苦しみだすんですもの。 472 00:44:44,517 --> 00:44:47,317 何でもなくて よかったわ。 473 00:44:50,223 --> 00:44:54,023 お母さん。 えっ? 474 00:44:56,996 --> 00:45:02,869 僕のために 嫌な思いしてくれる? 「嫌な」って? 475 00:45:02,869 --> 00:45:05,369 こっち来てください。 476 00:45:07,073 --> 00:45:14,447 何なの? 手をくれる? えっ? 手相でも見ようっての? 477 00:45:14,447 --> 00:45:16,783 フフッ。 478 00:45:16,783 --> 00:45:19,686 どうして これが嫌な思い? 479 00:45:19,686 --> 00:45:29,495 僕 長くないんでしょ? え…? 僕 見て。 本当のこと言って。 480 00:45:29,495 --> 00:45:33,099 すぐよ。 すぐ よくなるって 先生だって。 481 00:45:33,099 --> 00:45:35,968 重荷だろうけど 本当のこと言って。 482 00:45:35,968 --> 00:45:38,471 僕 あと どのぐらいですか? 483 00:45:38,471 --> 00:45:45,978 もう こんな… こんな力があるのに 「長くない」なんて 何言ってるのよ。 484 00:45:45,978 --> 00:45:49,849 こっち見て。 すぐ治るに決まってるわよ。 485 00:45:49,849 --> 00:45:52,049 こっち見て! 486 00:45:54,654 --> 00:46:02,395 気休め言って 逃げないでよ。 誰も… 誰も逃げてなんかいないわよ。 487 00:46:02,395 --> 00:46:08,201 すぐよくなるに決まってるじゃないの。 何 変なこと考えてるの? 488 00:46:08,201 --> 00:46:15,274 どんどん… どんどん よくなるに 決まってるじゃない。 489 00:46:15,274 --> 00:46:22,574 もう勘弁して。 あんたが死ぬもんですか! 490 00:46:28,821 --> 00:46:34,293 (泣き声) 491 00:46:34,293 --> 00:46:36,629 どうした? 492 00:46:36,629 --> 00:46:41,329 うん? どうした? 493 00:46:55,014 --> 00:47:00,853 どうした? 分かっちゃったの。 何が? 494 00:47:00,853 --> 00:47:05,424 あの子 長くないことが 分かっちゃったの。 495 00:47:05,424 --> 00:47:07,927 言うたのか? 496 00:47:07,927 --> 00:47:12,431 じゃあ 何で? 何でだ? 497 00:47:12,431 --> 00:47:15,935 泣いちゃったの。 498 00:47:15,935 --> 00:47:21,607 「長くないか?」って聞かれて 私 泣いちゃった。 499 00:47:21,607 --> 00:47:36,807 (泣き声) 500 00:47:40,960 --> 00:47:44,660 やあ。 ああ いらっしゃい。 501 00:47:52,572 --> 00:47:57,410 お母さんは? うん? あっちだ。 502 00:47:57,410 --> 00:48:02,648 泣いてました? うん。 503 00:48:02,648 --> 00:48:09,455 フフフッ 泣かしちゃいました。 うん。 504 00:48:09,455 --> 00:48:15,228 聞きました? ああ。 505 00:48:15,228 --> 00:48:17,930 しかし 変なもんですね。 506 00:48:17,930 --> 00:48:21,801 これで はっきりしたって たった今 思ったのに➡ 507 00:48:21,801 --> 00:48:25,671 もう 希望持ってますよ。 508 00:48:25,671 --> 00:48:29,275 お母さん 泣いたけど 口じゃ「違う」って言った。 509 00:48:29,275 --> 00:48:35,781 口じゃ「治る」と言ったって もう希望持ってます。 510 00:48:35,781 --> 00:48:39,952 うん 治る。 511 00:48:39,952 --> 00:48:46,152 いいですよ。 そんな見え透いた嘘。 寂しいじゃないですか。 512 00:48:49,462 --> 00:48:52,462 うん。 513 00:49:43,649 --> 00:49:45,651 お義父さん! 514 00:49:45,651 --> 00:49:47,653 おお。 515 00:49:47,653 --> 00:49:50,790 お義母さん 見てくるって➡ 516 00:49:50,790 --> 00:49:54,660 小1時間 帰ってこないって 気にしてるもんですから。 517 00:49:54,660 --> 00:50:02,969 うんにゃ。 久しぶりでね。 (悦子)はい。 少し話しとった。 518 00:50:02,969 --> 00:50:12,769 そうだったんですか。 ごゆっくり。 すみません。 ごゆっくり。 519 00:50:18,050 --> 00:50:24,423 いい嫁なのにねえ。 ああ。 520 00:50:24,423 --> 00:50:29,623 しかし お前とおんなじで 男のよさが分からん。 521 00:50:40,439 --> 00:50:45,239 お疲れさまでした。 あっ お疲れさま。 気を付けて。 522 00:50:56,288 --> 00:51:04,163 お父さん もう9時になります。 523 00:51:04,163 --> 00:51:06,966 ありがとう。 524 00:51:06,966 --> 00:51:14,673 ああ うっかり眠って。 ああ こっちもだ。 525 00:51:14,673 --> 00:51:20,112 遅くまで ありがとう。 ああ。 526 00:51:20,112 --> 00:51:25,918 もう ほんとに 蓼科 帰ってください。 527 00:51:25,918 --> 00:51:31,724 いくら駄目でも 明日 あさってってことは ありませんから。 528 00:51:31,724 --> 00:51:39,024 私も53です。 なんとか 自分なりに やっていきます。 529 00:51:41,333 --> 00:51:47,006 明日 蓼科 帰ってください。 ああ。 530 00:51:47,006 --> 00:51:51,010 あっ 大丈夫? ああ。 531 00:51:51,010 --> 00:51:56,682 あ~ 妙な寝方をしたもんだ。 ハハハハ。 532 00:51:56,682 --> 00:51:59,351 さっきね 看護婦さんが来たんですよ。 533 00:51:59,351 --> 00:52:02,021 「私が起こすから」って 言ったんです。 534 00:52:02,021 --> 00:52:08,221 帰り ちょっと 挨拶していこう。 ええ。 535 00:52:10,830 --> 00:52:14,830 お父さん こうもり こうもり。 うん? 536 00:52:18,304 --> 00:52:21,974 ありがとう。 ああ。 537 00:52:21,974 --> 00:52:26,479 おやすみなさい。 ああ。 538 00:52:26,479 --> 00:52:31,650 蓼科 いいだろうね。 うん。 539 00:52:31,650 --> 00:52:35,650 行きたいな。 うん。 540 00:52:51,003 --> 00:52:53,303 (エレベーターが到着する音) 541 00:53:00,679 --> 00:53:05,179 (エレベーターのブザー) 542 00:53:16,162 --> 00:53:18,964 おい。 何? 543 00:53:18,964 --> 00:53:25,471 行かんか? えっ? 一緒に蓼科へ行かんか? 私が? 544 00:53:25,471 --> 00:53:29,108 汽車は無理かもしれんが 車なら寝ていける。 545 00:53:29,108 --> 00:53:34,313 蓼科の空気を思う存分 吸えばいい。 546 00:53:34,313 --> 00:53:37,216 無理か? 547 00:53:37,216 --> 00:53:43,322 いいえ。 でも きっと 病院 許さないよ。 548 00:53:43,322 --> 00:53:47,660 かまうもんか。 抜け出せばいい。 549 00:53:47,660 --> 00:53:54,433 ああ そうだね。 うん。 550 00:53:54,433 --> 00:53:59,371 抜け出しゃいいよね。 ああ。 551 00:53:59,371 --> 00:54:24,496 ♬~ 552 00:54:24,496 --> 00:54:28,968 (野沢)ああ 明るくなってきたな。 553 00:54:28,968 --> 00:54:34,473 こんな時間に 乗ったことないでしょ。 ああ。 554 00:54:34,473 --> 00:54:37,810 (野沢) あ~あ おじいちゃん眠っちゃって。➡ 555 00:54:37,810 --> 00:54:41,810 どうしようもないや こりゃ。 ハハハハ。 へえ~。 556 00:54:43,482 --> 00:54:45,417 宮島さんが いなくなったの。 557 00:54:45,417 --> 00:54:48,320 「心配しないで」とこんな手紙なんだけれど ちょっと電話してちょうだい。 558 00:54:48,320 --> 00:54:51,357 はい。 屋上 見てきます。 お願いしますね。 559 00:54:51,357 --> 00:54:57,157 3階のナースセンターなんですけど 301号室の宮島さんがいなくなりました。 560 00:55:16,482 --> 00:55:24,156 あっ! すみません 遅れて。 いいのよ 私の方が近いんだから。 さっ。 561 00:55:24,156 --> 00:55:27,960 何かあったら知らせてって 看護婦さんに頼んどいたのよ。 562 00:55:27,960 --> 00:55:32,464 6時前でしょう? びっくりしちゃって。 563 00:55:32,464 --> 00:55:35,801 蓼科よ。 ほかに どこ行きようもないもの。 564 00:55:35,801 --> 00:55:37,736 置き手紙には何て? 565 00:55:37,736 --> 00:55:41,674 「宮島鉱造の責任において 数日間の勝手を」だって。 566 00:55:41,674 --> 00:55:45,511 (エレベーターの到着する音) 567 00:55:45,511 --> 00:55:48,814 行ってくるわ 私。 蓼科行って 連れてくる。 568 00:55:48,814 --> 00:55:51,717 確認してからでないと。 あの子 苦しむのよ。 569 00:55:51,717 --> 00:55:53,686 お父さん それ見てないんだから。 570 00:55:53,686 --> 00:55:57,489 途中で痛みだしたら どうしたらいいの? 571 00:55:57,489 --> 00:55:59,825 行き先は 見当つきませんけど。 572 00:55:59,825 --> 00:56:02,127 蓼科よ。 ほかに どこ行くところがあるっていうの。 573 00:56:02,127 --> 00:56:05,127 お母さん 少し黙っててください。 さあ。 574 00:56:06,765 --> 00:56:11,270 大騒ぎして 捜すようなこと しないでいただけないでしょうか。 575 00:56:11,270 --> 00:56:14,773 どうして? 何で そんなこと言うの? 長いことないんです。 576 00:56:14,773 --> 00:56:18,444 だからっていって 諦めてどうするの? 「駄目」って言われたって➡ 577 00:56:18,444 --> 00:56:21,780 3年も4年も生き延びてる人 いくらだっているじゃないの。 578 00:56:21,780 --> 00:56:26,452 お母さん。 痛みだしたら困るし 向こうの病院に連絡して➡ 579 00:56:26,452 --> 00:56:29,355 捕まえてもらうとかなんとか できないもんでしょうか? 580 00:56:29,355 --> 00:56:32,624 息子さんは 3年も4年も 無理なんです。 581 00:56:32,624 --> 00:56:36,962 1年だっていいですよ。 (東宮)1年も 恐らく…。 582 00:56:36,962 --> 00:56:39,298 だから ほっといていいって 言うんですか? 583 00:56:39,298 --> 00:56:41,967 もちろん 行き先は突き止めますが➡ 584 00:56:41,967 --> 00:56:46,805 ある程度 したいことを させてあげていい患者さんなんです。 585 00:56:46,805 --> 00:56:50,642 どうぞ。 そんなに突っ放したようなことを言って。 586 00:56:50,642 --> 00:56:53,479 蓼科には 前崎先生もいらっしゃるし➡ 587 00:56:53,479 --> 00:56:56,115 お義父さん きっと 連絡していると思うし。 588 00:56:56,115 --> 00:57:00,486 あの人 勝手なのよ。 きっと いい気持ちでいるのよ 自分じゃ。 589 00:57:00,486 --> 00:57:03,389 人の気持ちも 何も考えないで。 590 00:57:03,389 --> 00:57:07,593 重病の子供を 気分で連れ出したりして。 591 00:57:07,593 --> 00:57:23,142 ♬~ 592 00:57:23,142 --> 00:57:28,947 (野沢)そりゃあ 東京は暑いもんねえ。 うん。 593 00:57:28,947 --> 00:57:31,784 道中 ちょっと大変だったけどさ。 594 00:57:31,784 --> 00:57:38,557 病人は こっちの方がいいや そりゃ。 うん。 595 00:57:38,557 --> 00:57:43,257 こっちに来たらね けろっと治っちゃうよ。 きっと。 596 00:57:51,804 --> 00:57:55,474 レンタカーよ。 レンタカーなら 借りられるでしょ? 597 00:57:55,474 --> 00:58:00,979 ベッドみたいに寝ていかれる。 運転は 美代さんがするの。 598 00:58:00,979 --> 00:58:04,316 私と2人で 蓼科へ迎えに行くのよ。 599 00:58:04,316 --> 00:58:38,951 ♬~ 600 00:58:38,951 --> 00:58:42,454 来ちゃったね。 601 00:58:42,454 --> 00:58:47,754 ハハハハ… とうとう来ちゃったね。 うん 来た。 602 00:58:49,962 --> 00:58:58,971 立派なもんよ。 休憩 2回して 3時間40分で来ちゃうもんね。 ヘヘ…。 603 00:58:58,971 --> 00:59:06,411 ♬~ 604 00:59:06,411 --> 00:59:09,711 そこ 右に曲がって。 (野沢)はい。 605 00:59:15,587 --> 00:59:18,787 そこを また右に曲がって。 はい。 606 00:59:22,461 --> 00:59:25,461 そこで止まって。 (野沢)はい! 607 00:59:29,434 --> 00:59:31,434 (クラクション) 608 00:59:34,773 --> 00:59:37,073 あっ お帰りなさい。 609 00:59:47,486 --> 00:59:51,957 (小田)大変だったでしょう? ええ。 この人は体が大きいから。 610 00:59:51,957 --> 00:59:56,461 足が どうしてもね。 さあ どうぞ どうぞ。 611 00:59:56,461 --> 01:00:00,332 いいですよ。 つかまってください。 はい 大丈夫だから。 612 01:00:00,332 --> 01:00:02,634 はい しっかり つかまってください。 613 01:00:02,634 --> 01:00:06,605 ああっ! 大丈夫ですか? 大丈夫。 僕は 大丈夫。 614 01:00:06,605 --> 01:00:11,043 あ~あ。 病人より 年寄りの方が大変だ こりゃ。 615 01:00:11,043 --> 01:00:12,978 代わりゃよかったね。 大丈夫? 616 01:00:12,978 --> 01:00:16,778 あ~! つかまってください! 大丈夫ですか? お~…。 617 01:00:23,055 --> 01:00:28,355 (風鈴の音) 618 01:00:34,266 --> 01:00:38,766 (前崎)ああ 寝とりゃいいよ。 寝とりゃ。 私が お送りするから。 619 01:00:41,039 --> 01:00:43,339 (前崎)はい お大事に。 620 01:00:47,779 --> 01:00:50,079 (前崎)はい どうも。 621 01:01:05,631 --> 01:01:09,101 あの 東京の病院の方に 電話しとかなくていいですか? 622 01:01:09,101 --> 01:01:11,169 しとくよ。 623 01:01:11,169 --> 01:01:15,874 いや~ 勝手に来ちまうなんて 思い切ったことするっていうか…。 624 01:01:15,874 --> 01:01:19,478 変わったことあったら電話くれ。 いや ずっと居るわけにいかないもん。 625 01:01:19,478 --> 01:01:24,178 タクシーあるもん。 雨戸 開けといてくれって 電話があったもんだから 私は…。 626 01:01:25,817 --> 01:01:28,120 今日の晩飯ぐらい かみさんに運ばせな。 627 01:01:28,120 --> 01:01:30,120 そりゃ もう。 そのつもりですけど。 628 01:01:31,823 --> 01:01:35,523 ≪(小田)どうも どうもありがとうございました。 629 01:01:43,535 --> 01:01:48,140 ねえさん そんなに イライライライラしないでよ! 630 01:01:48,140 --> 01:01:50,842 大体 ねえさんの言うことは むちゃくちゃじゃないの。 631 01:01:50,842 --> 01:01:54,146 ほんとに蓼科へ行ったかどうかも 分からないのに。 632 01:01:54,146 --> 01:01:57,049 「行ってる」って 電話があったじゃないの。 633 01:01:57,049 --> 01:02:01,019 今あったんでしょ? 今 お嫁さんから 電話が あったんじゃないの。 634 01:02:01,019 --> 01:02:03,355 それまでは どこへ行ったか 分からないのに➡ 635 01:02:03,355 --> 01:02:05,791 「レンタカー借りてこい! 連れ戻すんだ!」って。 636 01:02:05,791 --> 01:02:08,591 そんなこと できるわけないでしょ! 637 01:02:10,962 --> 01:02:14,633 今日の分は 仕入れちゃってるし これ全部 無駄にして➡ 638 01:02:14,633 --> 01:02:19,504 はっきりしない蓼科へ飛んでいけるような そんな楽な商売してないでしょ? 639 01:02:19,504 --> 01:02:22,504 使用人に こんなこと言わせないでよ。 640 01:02:24,643 --> 01:02:28,113 明日の朝 行ってあげるわよ。➡ 641 01:02:28,113 --> 01:02:31,983 寝ていけるバン 予約したから。 642 01:02:31,983 --> 01:02:34,886 今夜一日は 2人っきりに しといてあげなさいよ。 643 01:02:34,886 --> 01:02:38,856 それぐらいの遠慮は してもいい義理 あるでしょ? 644 01:02:38,856 --> 01:02:43,494 何もない所へ 無理に連れていくなんて。 645 01:02:43,494 --> 01:02:49,133 男親って そういうものなのよ。 本当に心配なんかしてないのよ。 646 01:02:49,133 --> 01:02:52,133 自分だけで いい気持ちになってるのよ! 647 01:02:55,673 --> 01:03:07,618 (ヒグラシの鳴き声) 648 01:03:07,618 --> 01:03:10,655 もう秋なんだねえ。 649 01:03:10,655 --> 01:03:14,392 まだ 秋とは言わんだろう。 650 01:03:14,392 --> 01:03:18,963 でも とっても秋の空気だな。 651 01:03:18,963 --> 01:03:24,769 蓼科の秋 いいからね。 静かで。 652 01:03:24,769 --> 01:03:28,105 紅葉すると すごいよね。 653 01:03:28,105 --> 01:03:32,643 黄色い葉っぱが キラキラ光って…。 654 01:03:32,643 --> 01:03:39,417 この庭も 枯れ葉がとめどなく 降るように落ちてきて…。 655 01:03:39,417 --> 01:03:42,820 大好きだな。 656 01:03:42,820 --> 01:03:47,992 先のことばかり言うな。 今を楽しめ。 657 01:03:47,992 --> 01:03:53,498 ハハハ… ほんとだね。 658 01:03:53,498 --> 01:03:59,136 夏の庭も いいけど…。 659 01:03:59,136 --> 01:04:05,610 急に こんなとこに来てるなんて 嘘みたいだなあ。 うん。 660 01:04:05,610 --> 01:04:11,415 もう あのベッドから離れることは ないような気がしてたけど。 661 01:04:11,415 --> 01:04:13,415 うん。 662 01:04:15,286 --> 01:04:21,092 お父さんが「抜け出しゃいい」って言った時 「えっ?」って思った。 663 01:04:21,092 --> 01:04:23,027 うん。 「へえ~」って。 664 01:04:23,027 --> 01:04:27,632 お父さん そんなこと言うと 思わなかった。 665 01:04:27,632 --> 01:04:33,437 楽しかったな。 ヘヘヘ… 親子で 規則 破ってさ。 666 01:04:33,437 --> 01:04:36,641 大冒険でも してるみたいで。 うん。 667 01:04:36,641 --> 01:04:42,113 看護婦室の前 通る時さ 結構 緊張しましたよね? ああ。 668 01:04:42,113 --> 01:04:48,986 お父さん 毛布 抱えて こうだもんね。 フフフフフ…。 669 01:04:48,986 --> 01:04:55,660 やるなあ お父さん。 うん うん…。 670 01:04:55,660 --> 01:05:00,831 病気も 悪いことばっかりじゃないね。 671 01:05:00,831 --> 01:05:05,803 元気だったら お父さんと こんなこと 絶対ないもんな。 672 01:05:05,803 --> 01:05:07,803 うん。 673 01:05:11,275 --> 01:05:13,975 忙しがってて…。 674 01:05:16,948 --> 01:05:20,448 とっても 救われたなぁ。 675 01:05:24,689 --> 01:05:28,489 こんな気持ちのまんま死ねるとは 思えないけど。 676 01:05:30,294 --> 01:05:34,994 まだ きっと ジタバタすると思うけど。 677 01:05:36,634 --> 01:05:42,934 できるだけ 見苦しくなくしたいな。 678 01:05:45,643 --> 01:05:50,815 案外 わしの方が 早いかもしれんよ。 679 01:05:50,815 --> 01:05:54,118 そんなことは ないけど。 680 01:05:54,118 --> 01:05:59,318 多少の前後はあっても みんな死ぬんだ。 681 01:06:02,326 --> 01:06:07,064 そうですね。 みんな 死ぬんだよね。 682 01:06:07,064 --> 01:06:10,601 特別のような顔をするな。 683 01:06:10,601 --> 01:06:18,275 ヘヘヘ… 言うなあ ズケズケ。 684 01:06:18,275 --> 01:06:24,148 しかしね… こっちは まだ 50代ですよ。 685 01:06:24,148 --> 01:06:26,948 お父さん 80じゃない。 686 01:06:28,786 --> 01:06:33,290 こっちは 少しは 特別な顔するよ。 687 01:06:33,290 --> 01:06:36,290 イヒヒヒヒ…。 688 01:06:39,630 --> 01:07:18,630 ♬~ 689 01:07:25,142 --> 01:07:34,285 ♬ ツテトツテン ツテトンツンシャン 690 01:07:34,285 --> 01:07:39,785 ♬ 雨は降る降る 691 01:07:45,963 --> 01:08:03,763 ♬~ 692 01:08:13,591 --> 01:08:17,261 絶対 あの人 渡さないって言うわよ。 693 01:08:17,261 --> 01:08:20,164 「病院も 4~5日はいいって言った」って。 694 01:08:20,164 --> 01:08:25,970 でもね 病院は見放してるから そんなこと言えるんでしょう。 695 01:08:25,970 --> 01:08:28,606 残酷な話じゃない? 696 01:08:28,606 --> 01:08:32,443 周りが みんなで見放して 助ける気は 全然ないんだから。 697 01:08:32,443 --> 01:08:35,946 助かる病人だって 助かりゃしませんよ。 698 01:08:35,946 --> 01:08:38,616 いいわよ。 私 別の病院へ連れていくから。 699 01:08:38,616 --> 01:08:42,953 「嫌だ」っつったって 「諦めちゃ駄目」って連れていくわよ。 700 01:08:42,953 --> 01:08:45,456 結局 あの子のことを 一番思ってるのは➡ 701 01:08:45,456 --> 01:08:49,256 おなかを痛めた母親なんだから。 私なんだから。 702 01:08:51,962 --> 01:08:59,837 (セミの声) 703 01:08:59,837 --> 01:09:02,137 ねえ? 704 01:09:03,974 --> 01:09:07,845 どうしたの? ほんとは 望みないんでしょ? 705 01:09:07,845 --> 01:09:11,715 えっ? ねえさんだって 先生に聞いて➡ 706 01:09:11,715 --> 01:09:14,618 レントゲン見て 望みないことは 百も承知なんでしょ? 707 01:09:14,618 --> 01:09:19,256 あんなやつの言うことなんか 当てになるもんですか! 708 01:09:19,256 --> 01:09:23,928 自分の気持ちで 病人引き回しちゃ いけないわよ。 709 01:09:23,928 --> 01:09:26,430 聞いたふうなこと 言わないでちょうだい。 710 01:09:26,430 --> 01:09:31,730 出してよ。 早く出してよ! 私に お説教しないでよ。 711 01:10:27,057 --> 01:10:29,057 (美代)あ…。 712 01:10:57,054 --> 01:10:59,754 何なの? 713 01:11:05,296 --> 01:11:07,496 起きてて いいの? 714 01:11:10,801 --> 01:11:18,101 見てよ。 木漏れ日が 本当に きれいだから。 そうねえ。 715 01:11:19,810 --> 01:11:24,682 お母さん。 えっ? 716 01:11:24,682 --> 01:11:28,319 居ようよ。 ここに。 えっ? 717 01:11:28,319 --> 01:11:33,190 しばらく 一緒に居ようよ。 だって…。 718 01:11:33,190 --> 01:11:40,664 悦子から電話で 母さんが 連れ戻しに来るって聞いたけど…。 719 01:11:40,664 --> 01:11:42,664 そうよ。 720 01:11:45,502 --> 01:11:50,702 居ようよ。 一緒に居ようよ ここに。 721 01:11:56,013 --> 01:11:58,013 そうね。 722 01:12:01,151 --> 01:12:03,151 そうだね。 723 01:12:06,457 --> 01:12:09,257 居ようかね。 ここに。 724 01:12:12,963 --> 01:12:23,763 (鳥の鳴き声) 725 01:12:40,991 --> 01:12:58,691 (泣き声) 726 01:13:04,848 --> 01:13:08,452 (悦子)お父さんも 半分ぐらいは覚悟してるみたいだけど➡ 727 01:13:08,452 --> 01:13:11,355 なるべく 知らん顔しててね。 728 01:13:11,355 --> 01:13:14,958 2時の特急の指定券 買ってあるの。 729 01:13:14,958 --> 01:13:19,463 蓼科 行こう。➡ 730 01:13:19,463 --> 01:13:24,635 保彦も呼ばなきゃいけないと 思ってるけど 急には無理だし…。 731 01:13:24,635 --> 01:13:30,507 とにかく 蓼科で お父さん囲んで 2~3日 送ろう。 732 01:13:30,507 --> 01:13:33,310 (紀代子)バイト切り上げて帰ってきたこと 何て言うの? 733 01:13:33,310 --> 01:13:35,979 気に入らないとか何とか 言えばいいわ。 734 01:13:35,979 --> 01:13:38,982 深くは聞かないわ。 きっと。 735 01:13:38,982 --> 01:13:41,782 最後の一家団らんってわけ? 736 01:13:43,854 --> 01:13:47,124 (悦子)そうね。 737 01:13:47,124 --> 01:13:50,828 偽物の一家団らんね。 738 01:13:50,828 --> 01:13:52,763 どうして? 739 01:13:52,763 --> 01:13:54,963 (紀代子)男がいるの 知ってるのよ! 740 01:13:56,700 --> 01:14:01,138 (紀代子)パパと 別れようとしてたでしょ? 741 01:14:01,138 --> 01:14:03,841 みんな 知ってるのよ! 742 01:14:03,841 --> 01:14:07,841 それで よく 一家団らんなんてできるわ! 743 01:14:20,290 --> 01:14:26,163 人間ってね 夫以外の人を 好きになることがあるの。 744 01:14:26,163 --> 01:14:28,966 どうしても 好きになっちゃうことが あるのよ。 745 01:14:28,966 --> 01:14:34,304 よしてよ。 子供に そんなこと よく言えるわ。 746 01:14:34,304 --> 01:14:37,107 子供だって 現実は知るべきよ。 747 01:14:37,107 --> 01:14:39,810 結婚したって そういうことは あるの。 748 01:14:39,810 --> 01:14:42,646 努力したって 別れるしかないことがあるのよ。 749 01:14:42,646 --> 01:14:47,117 だったら お父さんのことなんか ほっとけばいいじゃない。 750 01:14:47,117 --> 01:14:49,653 その方が いい? 751 01:14:49,653 --> 01:14:55,125 あまり長くない人を ほっとく お母さんの方がいい? 752 01:14:55,125 --> 01:15:01,498 嘘でも 生きている間は 一家団らん やっちゃおうっていうのと➡ 753 01:15:01,498 --> 01:15:04,401 どっちが いい? 754 01:15:04,401 --> 01:15:09,773 どっちも やりきれないわ。 755 01:15:09,773 --> 01:15:15,273 そのとおりだけど… ほかに道はないわ。 756 01:15:16,947 --> 01:15:23,147 だったら 多少でも人に優しくできる方を 選んだ方が いいでしょう? 757 01:15:24,821 --> 01:15:28,021 お父さんを 愛せばいいじゃない! 758 01:15:29,660 --> 01:15:33,160 お父さんを愛しなさいよ! 759 01:15:39,970 --> 01:15:42,470 努めてみるわ。 760 01:15:44,841 --> 01:16:46,837 ♬~ 761 01:16:46,837 --> 01:16:50,674 (美代)はいはいはい はい 濃いの。 762 01:16:50,674 --> 01:16:54,478 旦那さん。 763 01:16:54,478 --> 01:16:59,316 乾杯だな。 ハハハ…。 764 01:16:59,316 --> 01:17:02,316 うわ~ 馬。 765 01:17:05,055 --> 01:17:06,990 タロウ! 766 01:17:06,990 --> 01:17:46,663 ♬~ 767 01:17:46,663 --> 01:17:56,663 (花火の音) 768 01:18:05,916 --> 01:18:10,787 (花火の音) 769 01:18:10,787 --> 01:18:13,423 忘れてた。 770 01:18:13,423 --> 01:18:16,223 大玉! (花火の音) よし! 771 01:18:21,164 --> 01:18:24,864 (花火の音) 772 01:18:38,949 --> 01:19:20,624 ♬~ 773 01:19:20,624 --> 01:19:23,427 フォークが全然ないよ。 持ってきます。 ああ そっち?➡ 774 01:19:23,427 --> 01:19:25,927 まあ すみません。 775 01:19:34,137 --> 01:19:38,942 お先に。 はい。 いい気持ちだった。 776 01:19:38,942 --> 01:19:45,081 誰か入らない? 紀代子さんは? (紀代子)疲れちゃって…。 777 01:19:45,081 --> 01:19:51,288 あらあら 何でしょう。 ゴロゴロ みんな 転がっちゃって。 アハハ…。 778 01:19:51,288 --> 01:19:54,624 (悦子)今 夏みかん持ってきま~す。 779 01:19:54,624 --> 01:19:59,324 あ~ いい気持ち。 いい風。 780 01:20:03,967 --> 01:20:06,767 静かねえ。 781 01:20:17,047 --> 01:20:21,418 疲れた? 隆一。 いや 大丈夫。 782 01:20:21,418 --> 01:20:23,453 お父さんの方が へたばってるじゃない。 783 01:20:23,453 --> 01:20:29,059 そんなことは ない。 な~んて言って 起きやしない。 ハハハハ。 784 01:20:29,059 --> 01:20:32,429 はあ~ 久しぶりねえ。 785 01:20:32,429 --> 01:20:34,931 ねえ 美代さん。 は? 786 01:20:34,931 --> 01:20:37,767 私にも こんなに 家族が あったのね。 787 01:20:37,767 --> 01:20:41,938 フフフ… ほんとね。 788 01:20:41,938 --> 01:20:46,438 こういう感じ ほんと 久しぶり。 789 01:20:48,445 --> 01:20:58,622 ♬ 忘れられないの あの人が好きよ 790 01:20:58,622 --> 01:21:03,960 始まった。 ♬ 青いシャツ着てさ 791 01:21:03,960 --> 01:21:08,832 ♬ 海を見てたわ 792 01:21:08,832 --> 01:21:13,103 古い歌ね。 20年ぐらい前かしら? 793 01:21:13,103 --> 01:21:15,171 知らない。 そりゃそうよ。 794 01:21:15,171 --> 01:21:18,808 お父さん 覚えてるよね。 ああ。 795 01:21:18,808 --> 01:21:21,111 そうなの? お父さんね…。 796 01:21:21,111 --> 01:21:24,981 こ… こら。 何? 797 01:21:24,981 --> 01:21:30,487 お母さん出ていって 酔っ払って よく この歌 歌ったんだよ。 798 01:21:30,487 --> 01:21:33,323 そんなこと 言って…。 フフフ…。 799 01:21:33,323 --> 01:21:38,128 僕も 一緒に歌ったんだ。 へえ~。 800 01:21:38,128 --> 01:21:52,342 ♬ 恋は 私の恋は 空を染めて 燃えたよ 801 01:21:52,342 --> 01:22:00,216 (美代)♬ 死ぬまで私を ひとりにしないと 802 01:22:00,216 --> 01:22:09,092 (悦子 美代) ♬「あの人が云った 恋の季節よ」 803 01:22:09,092 --> 01:22:24,107 (音程が外れている) ♬ 恋は 私の恋は 空を染めて 燃えたよ 804 01:22:24,107 --> 01:22:28,478 (笑い声) 初めて聴いた。 おじいちゃんが歌うの。 805 01:22:28,478 --> 01:22:31,314 どうだ? (紀代子)最高! 806 01:22:31,314 --> 01:22:35,485 (笑い声) 807 01:22:35,485 --> 01:22:41,124 あっ! (たたく音) 私ばっかり 食うんだから。 808 01:22:41,124 --> 01:22:43,924 食われません? いいえ。 あ~ かゆい。 809 01:22:49,332 --> 01:22:51,835 錯覚しそうだな。 810 01:22:51,835 --> 01:22:54,635 「家族って いいな」って。 811 01:22:56,339 --> 01:23:00,010 「錯覚」ってこと ないでしょ? 812 01:23:00,010 --> 01:23:04,210 あんたのために みんな こうやって集まってるんだもの。 813 01:23:12,455 --> 01:23:15,358 そうだね。 814 01:23:15,358 --> 01:23:20,330 ♬ 忘れられないの 815 01:23:20,330 --> 01:23:25,168 (悦子 鉱造)♬ あの人が好きよ 816 01:23:25,168 --> 01:23:34,310 ♬ 青いシャツ着てさ 海を見てたわ 817 01:23:34,310 --> 01:23:51,327 ♬ 恋は 私の恋は 空を染めて燃えたよ 818 01:23:51,327 --> 01:24:00,503 ♬ 死ぬまで私を ひとりにしないと 819 01:24:00,503 --> 01:24:09,612 ♬ あの人が云った 恋の季節よ 820 01:24:09,612 --> 01:24:26,062 ♬ 恋は 私の恋は 空を染めて 燃えたよ 821 01:24:26,062 --> 01:24:56,962 ♬~ 822 01:25:23,620 --> 01:25:28,491 帰るか? タクシー 呼んじゃったもの。 823 01:25:28,491 --> 01:25:30,493 うん…。 824 01:25:30,493 --> 01:25:34,330 昼過ぎまでは 自由席も ちらほら空いてるっていうから。 825 01:25:34,330 --> 01:25:36,330 うん。 826 01:25:38,635 --> 01:25:45,508 隆一 「ここの秋は いい。 母さん きっと見に来い」って➡ 827 01:25:45,508 --> 01:25:52,482 しきりに言ってたけど…。 まあまあ 来てよかったわ。 828 01:25:52,482 --> 01:25:55,982 うん。 きれいだったわ。 829 01:26:04,494 --> 01:26:07,194 お店も そうそう ほっとけないし。 830 01:26:10,266 --> 01:26:13,169 あなたも 一年中 こんなとこに居ないで➡ 831 01:26:13,169 --> 01:26:18,608 冬は 東京で アパート借りなさいよ。 お金は あるんでしょう? 832 01:26:18,608 --> 01:26:20,608 うん。 833 01:26:24,080 --> 01:26:27,283 寂しいじゃない。 834 01:26:27,283 --> 01:26:32,956 タクシーの運転手夫婦が ようしてくれるんだ。 835 01:26:32,956 --> 01:26:36,459 でも 寝たっきりになっても 面倒見てくれやしないでしょ? 836 01:26:36,459 --> 01:26:40,964 そりゃ 東京だっておんなじだ。 837 01:26:40,964 --> 01:26:43,964 雪がないだけでも いいわよ。 838 01:26:57,814 --> 01:27:00,114 (鈴の音) 839 01:27:04,687 --> 01:27:08,258 どうだ? 840 01:27:08,258 --> 01:27:12,762 えっ? ここへ 移ってこんか? 841 01:27:12,762 --> 01:27:17,600 駄目駄目。 私 こんな ネオンも電車もないようなとこ➡ 842 01:27:17,600 --> 01:27:20,270 たまらなくなってしまうわ。 843 01:27:20,270 --> 01:27:22,305 うん。 844 01:27:22,305 --> 01:27:25,441 気持ちは ありがたいけど。 845 01:27:25,441 --> 01:27:29,241 ごちそうさまでした。 うん。 846 01:27:32,215 --> 01:27:34,215 じゃ。 847 01:27:37,954 --> 01:27:42,154 まだね タクシー。 ああ。 848 01:27:48,464 --> 01:27:53,803 そりゃね… 私も 一人きりだし➡ 849 01:27:53,803 --> 01:27:56,839 美代さんなんて 当てになりゃしないけど…。 850 01:27:56,839 --> 01:27:59,639 だから 寂しいって言やあ 寂しいわよ。 851 01:28:01,544 --> 01:28:06,449 でも せっかく 意地張って お父さんのとこを出たんだもの。 852 01:28:06,449 --> 01:28:09,752 誘われて すぐ舞い戻るんじゃ 情けないじゃない? 853 01:28:09,752 --> 01:28:11,688 うん。 854 01:28:11,688 --> 01:28:16,926 もう少し 意地張ってたいの。 ああ。 855 01:28:16,926 --> 01:28:19,926 フフフ…。 ≪(タクシーのクラクション) 856 01:28:33,076 --> 01:28:35,945 東京へ来たら きっと寄ってくださいね。 857 01:28:35,945 --> 01:28:38,614 ああ。 858 01:28:38,614 --> 01:28:41,451 私も つまらない時 寄らせてもらうわ。 859 01:28:41,451 --> 01:28:43,486 ああ。 860 01:28:43,486 --> 01:28:48,791 来月辺り また来ようかな。 ああ。 861 01:28:48,791 --> 01:28:51,461 じゃ さよなら。 862 01:28:51,461 --> 01:28:55,261 ああ。 さよなら。 863 01:29:01,971 --> 01:29:04,307 (鳥の鳴き声) 864 01:29:04,307 --> 01:29:07,744 あっ どうも。 865 01:29:07,744 --> 01:29:13,044 (鳥の鳴き声) 866 01:29:19,922 --> 01:29:27,222 (タクシーの発進音) 867 01:29:29,932 --> 01:30:49,932 ♬~