1 00:00:09,210 --> 00:00:12,646 (硝子) お父さん! お母さん! 2 00:00:12,713 --> 00:00:14,648 ヤダ! 3 00:00:14,715 --> 00:00:18,219 お父さん! お母さん! 4 00:00:20,221 --> 00:00:23,157 (藍里) 灰原ってさ 学校辞めんの? 5 00:00:23,224 --> 00:00:25,659 (みちる) 親 死んだからね。 6 00:00:25,726 --> 00:00:27,661 (武) てか あの火事 ホントにお前じゃないんだよな? 7 00:00:27,728 --> 00:00:29,663 (藍里) 違うって。 8 00:00:29,730 --> 00:00:31,665 (みちる) ニュース見た時 さすがに焦った。 9 00:00:31,732 --> 00:00:34,168 てか 俺は お前らに巻き込まれただけだから。 10 00:00:34,235 --> 00:00:38,172 (藍里) は? 「処女だった~」って はしゃいでたくせに。 11 00:00:38,239 --> 00:00:40,674 (みちる) まぁ でも そもそも うちらは 謝罪して許されたわけだし→ 12 00:00:40,741 --> 00:00:42,676 火事のことは もう無関係だよ。 13 00:00:42,743 --> 00:00:46,180 てか あいつ 1人じゃビビって まず警察 行けないだろうし。 14 00:00:46,247 --> 00:00:49,183 ある意味…→ 15 00:00:49,250 --> 00:00:52,753 親 死んで安心だよね。 (みちる) ハハハ… 確かに。 16 00:00:55,256 --> 00:00:57,691 (硝子) ⟨全てを失った私は→ 17 00:00:57,758 --> 00:01:01,695 田舎で暮らす祖母の家へと 引っ越すことになった⟩ 18 00:01:01,762 --> 00:01:04,632 ⟨生きる気力もないまま→ 19 00:01:04,698 --> 00:01:07,635 人目を避けて引きこもり→ 20 00:01:07,701 --> 00:01:11,639 10年もの歳月が流れた⟩ 21 00:01:11,705 --> 00:01:14,141 もういいかな。 22 00:01:14,208 --> 00:01:16,143 (椅子を蹴る音) 23 00:01:16,210 --> 00:01:18,145 (梁のきしむ音) 24 00:01:18,212 --> 00:01:21,649 📺(インタビュアー) すみません 2024年の抱負は? 25 00:01:21,715 --> 00:01:25,152 📺 人生 さらに充実させま~す! 26 00:01:25,219 --> 00:01:28,155 📺(武:みちる) イエ~イ! 27 00:01:28,222 --> 00:01:30,658 📺(藍里:みちる) ハッピーニューイヤー! イエ~イ! 28 00:01:30,724 --> 00:01:33,727 📺(武) イエ~イ! ハッピーニューイヤー! フゥ~! 29 00:01:35,729 --> 00:01:37,731 (ひもが切れる音) (硝子) うっ! 30 00:01:39,733 --> 00:01:41,669 (せき込み) 31 00:01:41,735 --> 00:01:45,739 ハァ ハァ ハァ…。 32 00:01:45,739 --> 00:02:05,693 ♪~ 33 00:02:05,693 --> 00:02:10,698 (硝子) 復讐… してやる…。 34 00:02:10,698 --> 00:02:24,211 ♪~ 35 00:02:26,213 --> 00:02:40,060 ♪~ 36 00:02:40,127 --> 00:02:43,063 (女性) 海が好きなんですね。 >> 興味あります? 37 00:02:43,130 --> 00:02:45,566 何 話してるんですか? (男性) えっ? 38 00:02:45,633 --> 00:02:48,569 あぁ… 最近 釣り用に クルーザー買ったんだ。 39 00:02:48,636 --> 00:02:52,072 海が好きでね。 >> そうなんだ。 40 00:02:52,139 --> 00:02:56,577 私の名前 見てください。 41 00:02:56,644 --> 00:02:58,078 海…。 42 00:02:58,145 --> 00:03:03,150 私のことも 好きになっちゃいます? 43 00:03:05,085 --> 00:03:07,521 向こうでお話ししません? 2人で。 44 00:03:07,588 --> 00:03:10,524 (男性) うん。 >> ねぇ マナーとか知らないの? 45 00:03:10,591 --> 00:03:12,526 あんた いろんなパーティーで見るけど→ 46 00:03:12,593 --> 00:03:14,528 毎度そうやって 勝手なことばっかりやってるよね。 47 00:03:14,595 --> 00:03:17,531 はぁ? 言いがかりやめてよ。 48 00:03:17,598 --> 00:03:20,034 (女性) みんなね ちゃんと ルールの中で婚活やってんの! 49 00:03:20,100 --> 00:03:23,037 ルールとか知らねえし。 >> はぁ? 知らねえって何よ! 50 00:03:23,103 --> 00:03:25,039 うっせぇ…。 >> どうされました? 51 00:03:25,105 --> 00:03:29,109 あっ 何でもないで~す。 52 00:03:32,112 --> 00:03:33,614 チッ。 53 00:03:39,620 --> 00:03:41,555 (藍里) あの→ 54 00:03:41,622 --> 00:03:44,058 おうち 世田谷でしたっけ? 55 00:03:44,124 --> 00:03:47,561 ええ。 >> さすが医者家系! 56 00:03:47,628 --> 00:03:50,564 お邪魔してみたいなぁ。 >> ハハっ。 57 00:03:50,631 --> 00:03:54,068 ていうか 藍里さんさ。 58 00:03:54,134 --> 00:03:55,569 はい。 59 00:03:55,636 --> 00:03:59,573 (男性) ガツガツ来るよね だいぶ焦ってるでしょ。 60 00:03:59,640 --> 00:04:04,011 別に焦ってませんけど。 (男性) 強がらなくていいよ。 61 00:04:04,078 --> 00:04:09,016 あのさ 女はクリスマスケーキって理論 知ってる? 62 00:04:09,083 --> 00:04:11,518 昔は言われてましたよね。 63 00:04:11,585 --> 00:04:16,523 25超えたら 売れ残り。 64 00:04:16,590 --> 00:04:21,528 あっ 俺はさ 藍里さんのためを思って…。 65 00:04:21,595 --> 00:04:24,031 偉そうだなぁ やぶ医者。 66 00:04:24,098 --> 00:04:26,533 は? 67 00:04:26,600 --> 00:04:30,037 女はクリスマスケーキ? ハッ。 68 00:04:30,104 --> 00:04:32,539 石器時代の話 してんじゃねえよ ジジイ。 69 00:04:32,606 --> 00:04:36,043 あんた幾つ? マジで加齢臭ヤバいんだけど。 70 00:04:36,110 --> 00:04:40,047 てか 親が開業医って以外 あんたに取りえないよね? 71 00:04:40,114 --> 00:04:42,049 お情けで実家の病院に 雇われてるだけでしょ? 72 00:04:42,116 --> 00:04:45,552 それで何で自分が選ぶ側って 勘違いできるわけ? 73 00:04:45,619 --> 00:04:49,056 ハハ… あんたみたいなの→ 74 00:04:49,123 --> 00:04:52,059 こっちから ごめんだわ。 75 00:04:52,126 --> 00:04:54,061 チッ。 76 00:04:54,128 --> 00:04:55,629 おい! 77 00:05:07,074 --> 00:05:23,090 ♪~ 78 00:05:23,090 --> 00:05:25,092 (硝子) 大丈夫ですか? 79 00:05:40,107 --> 00:05:43,043 助けたつもり? 80 00:05:43,110 --> 00:05:45,045 (硝子) いえ そんな…。 81 00:05:45,112 --> 00:05:48,048 じゃあ何? 82 00:05:48,115 --> 00:05:51,552 (硝子) 海崎さんは おきれいだし→ 83 00:05:51,618 --> 00:05:54,054 本当に魅力的です。 84 00:05:54,121 --> 00:05:58,058 だから 失礼なこと言われてるの見てて→ 85 00:05:58,125 --> 00:06:00,561 とっさに…。 86 00:06:00,627 --> 00:06:02,629 あっそ。 87 00:06:04,565 --> 00:06:08,001 チッ あ~ もう。 88 00:06:08,068 --> 00:06:11,505 マジだるいわ 婚活。 89 00:06:11,572 --> 00:06:14,508 私さ かわいいじゃん。 90 00:06:14,575 --> 00:06:16,510 (硝子) えっ? 91 00:06:16,577 --> 00:06:18,512 はい! 92 00:06:18,579 --> 00:06:23,016 だから 男が引いちゃうんだよね そういう経験ない? 93 00:06:23,083 --> 00:06:24,518 (硝子) ありません。 94 00:06:24,585 --> 00:06:27,588 ハハハ… なさそ~。 95 00:06:29,590 --> 00:06:34,027 (硝子) あの… お願いがあるんですけど。 96 00:06:34,094 --> 00:06:37,531 ハッ 何? 97 00:06:37,598 --> 00:06:41,034 (硝子) 私と一緒に 婚活してもらえませんか? 98 00:06:41,101 --> 00:06:43,537 >> は? (硝子) 私→ 99 00:06:43,604 --> 00:06:49,042 海崎さんと同い年なのに 見ての通り あか抜けないし→ 100 00:06:49,109 --> 00:06:52,045 婚活の知識もなくて。 101 00:06:52,112 --> 00:06:56,550 だから かわいい人と組んでたら→ 102 00:06:56,617 --> 00:07:00,053 得かなって。 103 00:07:00,120 --> 00:07:03,991 ウケる 正直過ぎない? 104 00:07:04,057 --> 00:07:06,493 (硝子) それしか取りえがないんです。 105 00:07:06,560 --> 00:07:11,498 そしたら…→ 106 00:07:11,565 --> 00:07:13,500 今日の貸し チャラにするってこと? 107 00:07:13,567 --> 00:07:15,569 (硝子) 貸しなんて そんな! 108 00:07:18,071 --> 00:07:20,007 まぁ いいけど。 109 00:07:20,073 --> 00:07:22,509 (硝子) うれしい! 110 00:07:22,576 --> 00:07:24,578 よろしくお願いします。 111 00:07:27,581 --> 00:07:29,016 あんた 名前は? 112 00:07:29,082 --> 00:07:33,020 (硝子) あっ 私…→ 113 00:07:33,086 --> 00:07:36,089 奥田明日奈といいます。 114 00:07:43,597 --> 00:07:47,034 (硝子) では また! 連絡しますね。 115 00:07:47,100 --> 00:07:49,102 じゃあね。 116 00:07:56,109 --> 00:07:58,545 (男性) いや~ ヤッベェ女でしたね。 117 00:07:58,612 --> 00:08:01,048 ワインかけてやりたかったなぁ。 118 00:08:01,114 --> 00:08:03,050 大丈夫でした? 119 00:08:03,116 --> 00:08:04,985 (硝子) これ 報酬です。 120 00:08:05,052 --> 00:08:07,487 あざっす! 121 00:08:07,554 --> 00:08:11,058 この後 役者仲間と飲むんすけど 一緒にどうっすか? 122 00:08:11,058 --> 00:08:40,587 ♪~ 123 00:08:40,587 --> 00:08:44,024 (硝子) 最高の…→ 124 00:08:44,091 --> 00:08:46,093 結婚。 125 00:08:53,600 --> 00:08:57,537 (部長) 海崎さん。 126 00:08:57,604 --> 00:08:59,539 何ですか? 127 00:08:59,606 --> 00:09:03,043 定時で帰るために 君が他の社員に→ 128 00:09:03,110 --> 00:09:05,479 仕事を押し付けてるって 聞いたんだけど。 129 00:09:05,545 --> 00:09:07,047 えっ? 130 00:09:10,050 --> 00:09:13,487 あぁ… 母が→ 131 00:09:13,553 --> 00:09:18,992 1人暮らしなんですけど かなり体調が悪くて…。 132 00:09:19,059 --> 00:09:23,497 仕事を押し付けてるつもりは ありませんでした。 133 00:09:23,563 --> 00:09:30,070 でも みんなの優しさに 甘えちゃってたのかも…。 134 00:09:33,573 --> 00:09:36,009 すみません…。 135 00:09:36,076 --> 00:09:39,580 (部長) そうだったの お母さま 具合は? 136 00:09:42,082 --> 00:09:44,017 (はなをすする音) 137 00:09:44,084 --> 00:09:48,588 (部長) 早退する時は 事前に 申請してくれたら大丈夫だから。 138 00:09:53,593 --> 00:09:56,596 すみません ちょっと…。 139 00:10:01,101 --> 00:10:04,104 あ~ だっる…。 140 00:10:05,605 --> 00:10:08,041 📱(振動音) 141 00:10:08,108 --> 00:10:10,043 (藍里) はぁ…。 142 00:10:10,110 --> 00:10:12,045 あのクソババア。 143 00:10:12,112 --> 00:10:14,047 (ドアが開く音) (部長) 海崎さ~ん。 144 00:10:14,114 --> 00:10:16,049 は~い。 (部長) 大丈夫かな? 145 00:10:16,116 --> 00:10:21,054 部長 さっきはすみません みっともないところ。 146 00:10:21,121 --> 00:10:24,057 いや 君への配慮が 足りなかったよ。 147 00:10:24,124 --> 00:10:27,561 報告を上げてきた社員にも 注意しておくから。 148 00:10:27,628 --> 00:10:30,063 ありがとうございます。 149 00:10:30,130 --> 00:10:33,066 それで おわびといっては何だけど→ 150 00:10:33,133 --> 00:10:36,570 今度 親会社の新規事業発表の パーティーがあるんだ。 151 00:10:36,636 --> 00:10:39,573 参加してみない? >> え~…。 152 00:10:39,639 --> 00:10:41,141 喜んで。 153 00:10:42,642 --> 00:10:45,579 (藍里) もう 一日でも早く寿退社したい。 154 00:10:45,645 --> 00:10:49,583 チッ マジ無理。 (硝子) 藍里さんなら すぐですって。 155 00:10:49,649 --> 00:10:52,586 で そのパーティーは いつ行かれるんですか? 156 00:10:52,652 --> 00:10:54,588 行かないけど。 157 00:10:54,654 --> 00:10:58,091 (硝子) そうなんですか? もったいない…。 158 00:10:58,158 --> 00:11:01,094 だってさ 実質 休日出勤じゃん。 159 00:11:01,161 --> 00:11:04,531 適当な理由つけてバックレるって。 160 00:11:04,598 --> 00:11:09,036 その時間があったら 婚活しま~す。 161 00:11:09,102 --> 00:11:13,040 (硝子) でも パーティーが開かれる規模の 新規事業なんですよね? 162 00:11:13,106 --> 00:11:15,042 うん そうだけど 何? 163 00:11:15,108 --> 00:11:18,545 (硝子) なら スポンサーや芸能人なんかも 来るんじゃないですか? 164 00:11:18,612 --> 00:11:21,548 えっ? 可能性あるかな? 165 00:11:21,615 --> 00:11:25,619 (硝子) ありますよ! いいなぁ。 166 00:11:27,120 --> 00:11:29,056 あんたも興味あんの? 167 00:11:29,122 --> 00:11:31,625 (硝子) あります もちろん。 168 00:11:37,631 --> 00:11:40,067 別に連れてってあげてもいいけど。 169 00:11:40,133 --> 00:11:43,570 (硝子) えっ 行きたいです! 170 00:11:43,637 --> 00:11:46,073 部外者なのに いいんですか? 171 00:11:46,139 --> 00:11:49,076 私だって どうせ にぎやかしに 呼ばれただけなんだから→ 172 00:11:49,142 --> 00:11:53,580 女が1人増えようと 構わないでしょ。 173 00:11:53,647 --> 00:11:57,150 (硝子) では お言葉に甘えて。 174 00:11:58,652 --> 00:12:04,024 ん~ マジで今年中には 婚約まで こぎ着けないと。 175 00:12:04,091 --> 00:12:06,526 あんた 早く役に立ってよ。 176 00:12:06,593 --> 00:12:09,529 (硝子) すみません 努力します。 📱(通知音) 177 00:12:09,596 --> 00:12:12,032 おっ マッチした! 178 00:12:12,099 --> 00:12:14,534 ヤバいヤバいヤバい… イケメ~ン! 179 00:12:14,601 --> 00:12:17,104 めっちゃカッコいい~! 180 00:12:22,909 --> 00:12:29,416 ♪~ 181 00:12:29,483 --> 00:12:32,919 へぇ~ いい感じじゃん。 182 00:12:32,986 --> 00:12:35,422 (硝子) すごい顔触れですね。 183 00:12:35,489 --> 00:12:38,425 パーティーが開かれるような 新規事業だもん。 184 00:12:38,492 --> 00:12:43,930 スポンサーとか芸能人とか 来るんじゃないかって思ってた! 185 00:12:43,997 --> 00:12:46,433 あんた 私に擦り寄っておいて よかったね。 186 00:12:46,500 --> 00:12:50,003 (硝子) ええ 本当にありがとうございます。 187 00:12:58,011 --> 00:13:00,947 何? 知り合いでもいたの? 188 00:13:01,014 --> 00:13:03,450 (硝子) 芸能人に緊張しちゃって…。 189 00:13:03,517 --> 00:13:06,386 あんたレベルじゃ仕方ないかぁ。 190 00:13:06,453 --> 00:13:08,955 私 名刺交換してこよう。 191 00:13:11,958 --> 00:13:14,394 (男性) わぁ 不動産 やってらっしゃるんですか。 192 00:13:14,461 --> 00:13:16,897 はい。 >> 今 港区にマンション探してる…。 193 00:13:16,963 --> 00:13:20,400 じゃあ見つけちゃいましょうか? (男性) お願いします。 194 00:13:20,467 --> 00:13:23,904 (米沢) 失礼 よかったら僕も名刺いい? 195 00:13:23,970 --> 00:13:26,473 あ… はい。 196 00:13:37,484 --> 00:13:40,921 (硝子) ちょっと失礼します。 197 00:13:40,987 --> 00:13:44,424 藍里さん この人 今年の長者番付にランクインしてた→ 198 00:13:44,491 --> 00:13:47,427 アナスンの社長さんです! 199 00:13:47,494 --> 00:13:51,431 私の名刺も 受け取っていただけますか? 200 00:13:51,498 --> 00:13:54,935 もちろん。 >> こちらです。 201 00:13:55,001 --> 00:13:57,938 わぁ~ 手 大っきい。 202 00:13:58,004 --> 00:13:59,439 (米沢) そう? 203 00:13:59,506 --> 00:14:04,878 (藍里) 私 男の人の手って すっごく好きなんです。 204 00:14:04,945 --> 00:14:06,947 (米沢) あぁ…。 205 00:14:08,448 --> 00:14:12,886 ねぇ この後 移動して ご飯行こうって誘われちゃった! 206 00:14:12,953 --> 00:14:16,389 どうしよう! アナスンの米沢だよ? 207 00:14:16,456 --> 00:14:18,892 (硝子) 狙いに行くんですか? >> 当たり前じゃん! 208 00:14:18,959 --> 00:14:20,894 これ逃す手はないって。 209 00:14:20,961 --> 00:14:26,399 (硝子) わぁ~! 何か私まで緊張してきた! 210 00:14:26,466 --> 00:14:31,404 これで上がりにするわ お先にごめ~ん。 211 00:14:31,471 --> 00:14:34,908 (硝子) 今の私に 藍里さんが幸せになる以上に→ 212 00:14:34,975 --> 00:14:37,410 うれしいことはありません! 213 00:14:37,477 --> 00:14:41,481 結婚するまで 何でも協力しますよ。 214 00:14:43,984 --> 00:14:47,921 明日奈 何でそこまでしてくれんの? 215 00:14:47,988 --> 00:14:50,924 (硝子) だって…→ 216 00:14:50,991 --> 00:14:53,994 お友達のためですから。 217 00:14:57,998 --> 00:15:00,934 これ使いな。 218 00:15:01,001 --> 00:15:03,436 あんた メーク下手で 恥ずかしいから。 219 00:15:03,503 --> 00:15:07,941 (硝子) わぁ… ありがとうございます! 220 00:15:09,442 --> 00:15:14,447 何か… 女友達とか 久しぶりでウケるわ。 221 00:15:17,450 --> 00:15:19,452 じゃあ行くわ。 222 00:15:24,457 --> 00:15:26,393 (硝子 洗面台をたたく音) 223 00:15:26,459 --> 00:15:28,962 友達…。 224 00:15:34,467 --> 00:15:36,903 あっ 米沢さん。 225 00:15:36,970 --> 00:15:38,972 今度 話 聞かせる。 226 00:15:52,485 --> 00:16:29,956 ♪~ 227 00:16:29,956 --> 00:16:31,891 (徳道)〔俺のせいだ…〕 228 00:16:31,958 --> 00:16:35,462 〔俺が硝子を…〕 (硝子)〔私の人生 返してよ!〕 229 00:16:37,964 --> 00:16:40,400 >>〔助かる マジで〕 >>〔ずっと友達でいようね〕 230 00:16:40,467 --> 00:16:42,969 〔許してくれてありがとう〕 231 00:16:52,712 --> 00:16:55,081 (米沢) そういえば 彼女は元気? 232 00:16:55,148 --> 00:16:58,585 ほら 僕らが出会ったパーティーで 一緒にいた…。 233 00:16:58,651 --> 00:17:01,588 (藍里) あぁ… 明日奈ですか? 234 00:17:01,654 --> 00:17:03,590 (米沢) 友達なんでしょ? 235 00:17:03,656 --> 00:17:06,092 元気ですよ。 236 00:17:06,159 --> 00:17:08,595 あの子 今 婚活してて。 237 00:17:08,661 --> 00:17:10,597 この前も会ってアドバイスしたり。 238 00:17:10,663 --> 00:17:12,665 へぇ…。 239 00:17:14,667 --> 00:17:17,604 ちなみに藍里はさ→ 240 00:17:17,670 --> 00:17:22,108 結婚という ライフイベントについて どう考えてるの? 241 00:17:22,175 --> 00:17:24,177 結婚…。 242 00:17:27,180 --> 00:17:31,618 自立した人間同士が今後 より良い 人生プランを立てるために→ 243 00:17:31,684 --> 00:17:34,621 交わす契約だと思っています。 244 00:17:34,687 --> 00:17:38,124 米沢さんは本当なら→ 245 00:17:38,191 --> 00:17:42,695 モデルでも女優でも 好きに選べる…。 246 00:17:45,198 --> 00:17:48,134 それでも私が この場にいるのは→ 247 00:17:48,201 --> 00:17:52,138 私を愛しているから ではなくって→ 248 00:17:52,205 --> 00:17:58,578 ビジネス戦略の上で 一般人との結婚に 価値があるからですよね? 249 00:17:58,645 --> 00:18:03,082 狙いは 私のような庶民を選んで→ 250 00:18:03,149 --> 00:18:05,084 世間に親近感を持たせること。 251 00:18:05,151 --> 00:18:09,589 君に その影響力があると? 252 00:18:09,656 --> 00:18:11,658 はい。 253 00:18:13,660 --> 00:18:16,596 (米沢) 言いたいことは 幾つかあるけど→ 254 00:18:16,663 --> 00:18:21,601 まずは1つ 大きな間違いがあった。 255 00:18:21,668 --> 00:18:24,604 えっ? (米沢) 僕はね→ 256 00:18:24,671 --> 00:18:28,174 きちんと君を愛しているよ。 257 00:18:38,685 --> 00:18:41,621 (藍里) というわけでぇ→ 258 00:18:41,688 --> 00:18:45,625 頂いた指輪が こちらで~す! 259 00:18:45,692 --> 00:18:48,127 ハハハ…! (硝子) すご~い! 260 00:18:48,194 --> 00:18:50,130 おめでとうございます! 261 00:18:50,196 --> 00:18:56,069 あっ これ ホント役に立ったよ。 262 00:18:56,135 --> 00:18:59,072 (硝子) よかったです。 263 00:18:59,138 --> 00:19:02,575 本当にリアルシンデレラですね 藍里さん。 264 00:19:02,642 --> 00:19:08,081 まぁ 明日奈に会ってから 運がいいのは否定しない。 265 00:19:08,147 --> 00:19:11,584 (硝子) 結婚式 呼んでくださいね。 266 00:19:11,651 --> 00:19:15,088 >> しょうがないなぁ~。 (硝子) うれしい! 267 00:19:15,154 --> 00:19:18,091 何かお手伝いできませんか? >> えっ? 268 00:19:18,157 --> 00:19:23,096 (硝子) 思い出の映像とか… ウエルカムボードとか! 269 00:19:23,162 --> 00:19:26,599 明日奈…。 270 00:19:26,666 --> 00:19:28,601 ありがとね。 271 00:19:28,668 --> 00:19:31,104 (硝子) えっ? 272 00:19:31,170 --> 00:19:36,609 私さ 実は前に 婚約破棄されたことがあって。 273 00:19:36,676 --> 00:19:38,611 (硝子) 藍里さんが? 274 00:19:38,678 --> 00:19:43,616 うちの母親 いわゆる毒親ってやつでさ。 275 00:19:43,683 --> 00:19:46,119 (硝子) そう… なんですか…。 276 00:19:46,185 --> 00:19:49,122 娘のこと ATMだと思ってんの。 277 00:19:49,188 --> 00:19:53,560 それどころか 私の婚約者に お金まで せびったりしてね。 278 00:19:53,626 --> 00:19:55,562 (硝子) えっ? >> 引くでしょ? 279 00:19:55,628 --> 00:20:00,066 私 あのクソババアに 人生 ぶっ壊されてるから。 280 00:20:00,133 --> 00:20:04,070 (硝子) ずっとツラかったですよね…。 281 00:20:04,137 --> 00:20:06,072 うん…。 282 00:20:06,139 --> 00:20:10,577 何で私ばっかり こんなに不幸なんだろうって…。 283 00:20:10,643 --> 00:20:15,081 最終的には 向こうの親に反対されて→ 284 00:20:15,148 --> 00:20:17,584 婚約破棄になった。 285 00:20:17,650 --> 00:20:20,587 まぁ 泣いたよね。 286 00:20:20,653 --> 00:20:25,091 絶対勝ち組になって 全員 見返してやりたい。 287 00:20:25,158 --> 00:20:28,161 そう思って 婚活 頑張ってきたの。 288 00:20:30,163 --> 00:20:36,603 だから 本当にうれしい。 289 00:20:36,669 --> 00:20:41,174 とか 自分語り だるくね? 忘れて。 290 00:20:42,675 --> 00:20:44,110 えっ? 291 00:20:44,177 --> 00:20:49,616 (硝子) 話してくれて ありがとう。 292 00:20:49,682 --> 00:20:54,053 まぁ… 友達だしね。 293 00:20:54,120 --> 00:20:58,625 (硝子) 必ず 最高の結婚式にしましょう。 294 00:21:01,127 --> 00:21:02,562 うん! 295 00:21:02,629 --> 00:21:04,631 (2人) ハハハ…! 296 00:21:04,631 --> 00:21:31,157 ♪~ 297 00:21:16,142 --> 00:21:19,145 (徳道) 10年…か。 298 00:21:31,157 --> 00:21:33,593 会いたかったよ。 299 00:21:33,660 --> 00:21:36,162 (硝子) 私も お会いしたかったです。