1 00:00:34,248 --> 00:00:42,924 (掛田)<恐れることはない… 全てを信じて… 駆け抜けるだけだ…。➡ 2 00:00:42,924 --> 00:00:48,796 見せてやれ… 今こそ 見せつけてやるんだ…!> 3 00:00:48,796 --> 00:00:53,596 (テレス)On your mark… Get set. 4 00:00:56,771 --> 00:01:04,078 Go! あ~っ! 5 00:01:04,078 --> 00:01:06,013 あ~っ! 6 00:01:06,013 --> 00:01:08,616 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10! 7 00:01:08,616 --> 00:01:11,416 (飯島)すご~い! 忍者みた~い! 8 00:01:13,454 --> 00:01:18,154 5秒08! なかなかヤルじゃないか 掛田氏。 9 00:01:24,465 --> 00:01:28,336 コーンスターチや片栗粉を水に混ぜた ウーブレックという流体に➡ 10 00:01:28,336 --> 00:01:31,639 急激に力を加えると 固体のように強度が増して➡ 11 00:01:31,639 --> 00:01:33,908 上を走り抜けることができるんです。 12 00:01:33,908 --> 00:01:36,744 (田中)えっ 何それ? 13 00:01:36,744 --> 00:01:40,047 じゃ 全然すごくないじゃん。 ただのズルじゃん。 14 00:01:40,047 --> 00:01:44,919 ズル? これはズルじゃなくて科学です! 15 00:01:44,919 --> 00:01:48,589 科学!? 科学です! 16 00:01:48,589 --> 00:01:51,058 科学 科学 科学って…。 あっ! 17 00:01:51,058 --> 00:01:53,858 次は 有栖さんが走るみたいですよ。 18 00:01:56,597 --> 00:02:04,272 (有栖)女にうつつを抜かすようなやつに この俺が負けるわけがない。 見ていろ! 19 00:02:04,272 --> 00:02:08,075 On your mark…➡ 20 00:02:08,075 --> 00:02:10,575 Get set. 21 00:02:13,447 --> 00:02:15,383 Go! 22 00:02:15,383 --> 00:02:17,318 シュシュシュシュ…。 23 00:02:17,318 --> 00:02:19,620 有栖さ~ん 頑張って! 24 00:02:19,620 --> 00:02:21,956 あっ どうも。 25 00:02:21,956 --> 00:02:23,956 (3人)あっ! 26 00:02:29,831 --> 00:02:33,401 動きが止まり 圧力が弱まると 再び 水が染み込んできて➡ 27 00:02:33,401 --> 00:02:38,272 コーンスターチの粒子の密度が下がり 固体化した部分も流体に戻ります。 28 00:02:38,272 --> 00:02:40,741 あちゃちゃちゃちゃ! 危ない 危ない! あちゃちゃちゃ! 29 00:02:40,741 --> 00:02:45,913 あちゃちゃちゃちゃちゃ~! もう 掛田氏も 早く引き上げるの手伝っテよ! 30 00:02:45,913 --> 00:02:48,613 有栖さん 大丈夫ですか? 31 00:02:52,253 --> 00:02:57,592 で? 飯島さんは こん中の誰を狙ってるんスか? 32 00:02:57,592 --> 00:03:02,463 えっ? だから せっかくの休み時間を使って➡ 33 00:03:02,463 --> 00:03:06,267 毎度わざわざ このゼミの実験を 見学に来るってことは➡ 34 00:03:06,267 --> 00:03:09,937 誰か目当てのオトコの一人でもいるんじゃ ないですかって言ってるんですよ! 35 00:03:09,937 --> 00:03:14,442 だから… 前にも言ったでしょ? 私 そういうの… よく分かんないから。 36 00:03:14,442 --> 00:03:17,945 そういうの よく分からない24歳とか いますう~? 37 00:03:17,945 --> 00:03:19,947 あんまり大きい声 出さないでよ~! 38 00:03:19,947 --> 00:03:23,618 ねえねえねえねえ! シー! シー! 39 00:03:23,618 --> 00:03:26,954 ダメ! ダメ! 40 00:03:26,954 --> 00:03:32,560 よかった~。 飯島さん 今日も楽しそうだ…。 41 00:03:32,560 --> 00:03:38,032 果たして それだけでいいのかな? 有栖さん。 42 00:03:38,032 --> 00:03:40,935 みんなで楽しく… もいいけどさ➡ 43 00:03:40,935 --> 00:03:45,740 そろそろ 二人きりで デートでも誘ってみたら どうなんだ? 44 00:03:45,740 --> 00:03:52,413 デ デ デ デ… デート? 僕には まだ早いですよ。 45 00:03:52,413 --> 00:03:54,348 (白石)よし。 46 00:03:54,348 --> 00:03:56,751 うわ~っ! タオル タオル タオル…。 47 00:03:56,751 --> 00:03:59,420 あっち あっち あっち…。 何かで流してこいよ。 天ぷらか お前は! 48 00:03:59,420 --> 00:04:01,355 優しくして! 49 00:04:01,355 --> 00:04:04,592 あっ! 壁が… 床が…。 50 00:04:04,592 --> 00:04:09,063 ああ 一応 ただの食べれる粉なので 拭けば すぐに落ちますよ。 51 00:04:09,063 --> 00:04:11,599 はあ。 52 00:04:11,599 --> 00:04:14,936 そういえば 今日は 高科先生は➡ 53 00:04:14,936 --> 00:04:18,436 お仕事があるから 実験には不参加って 言ってたんですけど…。 54 00:04:21,075 --> 00:04:25,780 あれは… お仕事中… なんですか? ええ。 55 00:04:25,780 --> 00:04:31,280 高科先生は 「宇宙が何で出来てるか」を 考えるのが お仕事です。 56 00:04:32,887 --> 00:04:48,436 ♬~ 57 00:04:48,436 --> 00:04:50,438 床が…。 58 00:04:50,438 --> 00:04:52,573 ホワイトボードの塗料を塗って 対策済みです。 59 00:04:52,573 --> 00:04:55,609 勝手に済ますな~ 対策を 人の研究室で~。 60 00:04:55,609 --> 00:05:00,047 宇宙の仕組みって こんなに難しい数式で考えるんですね。 61 00:05:00,047 --> 00:05:05,586 でも 分かってしまいさえすれば 案外 簡単に説明できたりするんですよ。 62 00:05:05,586 --> 00:05:10,424 あの アインシュタインさんの 相対性理論ってあるじゃないですか。 63 00:05:10,424 --> 00:05:12,927 あれも説明できますか? 64 00:05:12,927 --> 00:05:19,600 あ… あれは… 少し難しくなりますけど 例えば…。 65 00:05:19,600 --> 00:05:25,773 スタートからゴールまで 光が1秒で駆け抜けるレースがあって…。 66 00:05:25,773 --> 00:05:31,078 そのコースを 巨大な人が ゴールの方向に向けて進めたとする。 67 00:05:31,078 --> 00:05:35,082 光がゴールしたから 1秒たったヨ。 68 00:05:35,082 --> 00:05:38,719 しかし 客観的に それを見ている人は…。 69 00:05:38,719 --> 00:05:41,555 コースが動いた分 ゴールが遠ざかったから➡ 70 00:05:41,555 --> 00:05:43,591 1秒以上たっているように見えるよ。 71 00:05:43,591 --> 00:05:48,229 どちらの言い分が正しいかという答えは 「両方正しい」。 72 00:05:48,229 --> 00:05:52,900 つまり 時間の進み方は それを見る立場によって異なる。 73 00:05:52,900 --> 00:05:55,803 それが 特殊相対性理論なんです。 74 00:05:55,803 --> 00:06:01,242 ものすごく速く動くと 時間が進むのが 遅くなるってことですか? 75 00:06:01,242 --> 00:06:04,145 (高科)実際は 飛行機で地球1周するだけでも➡ 76 00:06:04,145 --> 00:06:09,750 時間はズレるんです。 0.00001秒ぐらい 地上の人より長生きしますよ。 77 00:06:09,750 --> 00:06:12,787 はっ すごい! 時間のことが もっと分かれば➡ 78 00:06:12,787 --> 00:06:15,056 タイムマシンだって 作れちゃうってことですね! 79 00:06:15,056 --> 00:06:17,758 作れたら面白いですね! 80 00:06:17,758 --> 00:06:23,564 そうか~。 宇宙のことが もっと分かれば 宇宙も作れるってことですね! 81 00:06:23,564 --> 00:06:27,768 (高科)作れたら面白いですね。 82 00:06:27,768 --> 00:06:31,605 実は 元素なら もう作れます。 加速器があれば。 83 00:06:31,605 --> 00:06:36,805 そうなんですか? 作り方は 意外と簡単なんですよ。 84 00:06:43,017 --> 00:06:48,823 113番を作りたい場合は 83番と30番を足す。 85 00:06:48,823 --> 00:06:52,393 ただの足し算じゃねえ? 86 00:06:52,393 --> 00:06:57,264 56+57は 失敗しやすいとか コツは いろいろありますけど➡ 87 00:06:57,264 --> 00:07:00,901 原理としては ただの足し算なんですよ。 88 00:07:00,901 --> 00:07:03,904 すごいんですね 加速器って。 89 00:07:03,904 --> 00:07:06,040 加速器に興味があるようでしたら➡ 90 00:07:06,040 --> 00:07:08,576 お台場に いろいろ体験できるところがありますよ。 91 00:07:08,576 --> 00:07:12,413 えっ 行ってみたいです。 よかったら ご案内します。 92 00:07:12,413 --> 00:07:19,587 お休みって 何曜日ですか? えっと… 日曜日が…。 93 00:07:19,587 --> 00:07:28,087 自然に誘えている… だと…? 本人 全く その意識ないね…。 94 00:07:35,002 --> 00:07:41,709 とんでもないことになってしまった…。 想定外だ…。 95 00:07:41,709 --> 00:07:44,509 掛田さ~ん! 96 00:07:46,580 --> 00:08:02,997 ♬~ 97 00:08:02,997 --> 00:08:05,900 あっ 遅くなってすいません。 98 00:08:05,900 --> 00:08:10,404 ぼ… 僕が早く着き過ぎただけで…。 99 00:08:10,404 --> 00:08:13,040 それにしても 残念でしたね。 100 00:08:13,040 --> 00:08:16,243 皆さん 急に 都合が合わなくなってしまうなんて。 101 00:08:16,243 --> 00:08:21,582 ええ… まさか こんなことになるなんて…。 102 00:08:21,582 --> 00:08:26,921 ごめん。 あの~ 先約があったわ~。 うん。 ごめん あの…。 103 00:08:26,921 --> 00:08:31,425 自動でチャーハン作るロボットを 試作してて➡ 104 00:08:31,425 --> 00:08:34,395 食べ過ぎで 腹壊しちまって…。 105 00:08:34,395 --> 00:08:37,395 ごめんね。 ごめん ごめん。 106 00:08:39,166 --> 00:08:46,073 あっ あっ あっ… きゅ… 急に あ~ しゅ… 出張の予定が入って…。 107 00:08:46,073 --> 00:08:52,546 NASAに 飛行士訓練の試験を 受けに行かなきゃならないんですよ。 108 00:08:52,546 --> 00:08:56,016 あ~…。 109 00:08:56,016 --> 00:09:03,216 (フランス語で) 110 00:09:07,027 --> 00:09:12,733 あっ 結局 二人きりになってしまって… 何だか すみません。 111 00:09:12,733 --> 00:09:17,037 そんな… 掛田さんが謝ることじゃ ないじゃないですか。 112 00:09:17,037 --> 00:09:21,875 <皆さんの分まで 僕が 飯島さんを 退屈させないようにしないと…。➡ 113 00:09:21,875 --> 00:09:26,714 落ち着け…。 素数を数えるんだ!> 114 00:09:26,714 --> 00:09:30,918 65万6, 459。 65万6, 471…。 115 00:09:30,918 --> 00:09:34,688 でも よかった。 116 00:09:34,688 --> 00:09:39,488 掛田さんがいてくれたら いろいろ教えてもらえますもんね? 117 00:09:41,195 --> 00:09:43,495 はい! はい。 118 00:09:47,067 --> 00:09:52,806 ところで 加速器って 何を加速するんですか? 119 00:09:52,806 --> 00:09:56,010 小さすぎて 直接いじれない原子核を➡ 120 00:09:56,010 --> 00:09:59,880 更に細かくするために ぶん投げて壊すんです。 121 00:09:59,880 --> 00:10:03,384 えっ 雑! 思いっきり ぶん投げるには➡ 122 00:10:03,384 --> 00:10:07,021 約300km離れた場所の計測器で 受け取るんですよ。 123 00:10:07,021 --> 00:10:11,225 壮大! 茨城県のJ-PARCにある加速器は➡ 124 00:10:11,225 --> 00:10:16,563 世界最大級のものなので 世界中の研究者が利用しています。 125 00:10:16,563 --> 00:10:22,236 そっか… 皆さん そうやって バラバラにしたものを組み合わせて➡ 126 00:10:22,236 --> 00:10:27,041 新しい元素を作ってるんですね。 はい。 127 00:10:27,041 --> 00:10:32,841 <思い返してみれば… 僕も そうだったな> 128 00:10:34,581 --> 00:10:38,252 <バラバラに壊してみて 分かることがあった。➡ 129 00:10:38,252 --> 00:10:44,591 物の最小単位と思われていた原子だって 最小でなかったことが明らかになった。➡ 130 00:10:44,591 --> 00:10:47,928 原子というパーツの中に また パーツがあり➡ 131 00:10:47,928 --> 00:10:52,266 そのパーツは よく見たら 更に 2種類のパーツで出来ていて➡ 132 00:10:52,266 --> 00:10:58,439 これが 最小単位かと思いきや まだ割れることが分かり➡ 133 00:10:58,439 --> 00:11:02,609 どこまで細かくなっていくのか 全く先が見えなくて…➡ 134 00:11:02,609 --> 00:11:08,282 しかも この小さな世界では 従来あった 物理のルールも通用しなくて…➡ 135 00:11:08,282 --> 00:11:11,618 僕も 何度も壊れて組み直されて➡ 136 00:11:11,618 --> 00:11:15,489 少しは 新しい何かに なれていたりするんだろうか…> 137 00:11:15,489 --> 00:11:19,189 ねえ 掛田さん。 はっ! 138 00:11:21,628 --> 00:11:25,466 この いっぱい青く光ってるのって 何ですか? 139 00:11:25,466 --> 00:11:30,304 あ~ これは スーパーカミオカンデといって➡ 140 00:11:30,304 --> 00:11:36,304 ニュートリノという 世界で 一番小さな粒子を見るための機械です。 141 00:11:39,980 --> 00:11:44,418 この一つ一つが ニュートリノを捉える センサーなんです。 142 00:11:44,418 --> 00:11:48,756 最近になって やっと観測できたんです。 143 00:11:48,756 --> 00:11:52,926 原子核を構成する陽子を 地球サイズに拡大しても➡ 144 00:11:52,926 --> 00:12:00,667 米粒くらいにしかならない。 まだ何に使えるかも分からない。 でも…。 145 00:12:00,667 --> 00:12:03,070 きれい…。 146 00:12:03,070 --> 00:12:14,281 ♬~ 147 00:12:14,281 --> 00:12:18,481 楽しみ… ですね。 はい。 148 00:12:22,990 --> 00:12:27,795 休館日…。 149 00:12:27,795 --> 00:12:30,831 …みたい …ですね。 150 00:12:30,831 --> 00:12:34,331 休館日じゃ しょうがないね。 行こうか。 151 00:12:36,036 --> 00:12:40,574 すいません! 僕が ちゃんと調べていれば! 152 00:12:40,574 --> 00:12:44,044 臨時の休館みたいだし しかたないですよ。 153 00:12:44,044 --> 00:12:49,744 あんなに楽しみにしてくれてたのに… 見せてあげられないなんて…。 154 00:12:53,053 --> 00:12:57,353 さすが ニュートリノですね。 155 00:12:58,926 --> 00:13:00,928 えっ? 156 00:13:00,928 --> 00:13:07,634 いろんな人が 何度も何度も見ようとして やっと観測できたもの… ですもんね。 157 00:13:07,634 --> 00:13:12,072 簡単にはいきません。 はい。 158 00:13:12,072 --> 00:13:18,612 また見に来ればいいじゃないですか。 えっ でも せっかく来たのに…。 159 00:13:18,612 --> 00:13:26,487 せっかく来たので この近くで お昼ごはんでも食べませんか? 160 00:13:26,487 --> 00:13:28,987 飯島さん…。 161 00:13:31,325 --> 00:13:35,028 向こうに いろいろありそう。 行ってみましょう。 162 00:13:35,028 --> 00:13:37,097 はい。 <まるで サルが➡ 163 00:13:37,097 --> 00:13:40,400 初めて火を見た時のように 僕ら人類にとって➡ 164 00:13:40,400 --> 00:13:45,572 まだ それが何なのかすら 全く分からない ニュートリノ…> 165 00:13:45,572 --> 00:14:00,754 ♬~ 166 00:14:00,754 --> 00:14:06,426 <でも それは やがて 僕らに大きな進歩をもたらす➡ 167 00:14:06,426 --> 00:14:09,463 大事なものになるかもしれないんだ…> 168 00:14:09,463 --> 00:14:12,599 デート!? 169 00:14:12,599 --> 00:14:15,636 昨日のアレは デートだったんですか!? 170 00:14:15,636 --> 00:14:19,072 やっぱり 本人に その意識はなかったネ。 171 00:14:19,072 --> 00:14:23,777 確かに 僕らは 二人で科学博物館に行って➡ 172 00:14:23,777 --> 00:14:28,081 休館日だったので そのあと 二人で食事をして…。 173 00:14:28,081 --> 00:14:30,150 (有栖)お~っ! (2人)お~っ! 174 00:14:30,150 --> 00:14:33,720 二人で海辺を少し散歩して…。 (2人)お~っ! 175 00:14:33,720 --> 00:14:37,591 それで…。 ハッ ハハハハハ。 176 00:14:37,591 --> 00:14:41,461 まさか そのために 皆さん 僕に気を遣って…。 177 00:14:41,461 --> 00:14:43,730 テレスが 急に日本語 分からなくなった辺りで➡ 178 00:14:43,730 --> 00:14:45,766 さすがに気付かれたかと思ったが…。 179 00:14:45,766 --> 00:14:49,236 僕は 初めて火を見たサル以下だ! 180 00:14:49,236 --> 00:14:53,040 それが 何なのか分かっていたら… 僕にも何かできたはずなのに…。 181 00:14:53,040 --> 00:14:54,975 (ゾンビ)例えば? 182 00:14:54,975 --> 00:14:57,244 皆さんへのお土産を選んだり…。 183 00:14:57,244 --> 00:15:00,047 せめて 手を握るくらいの気概を見せてくれよ。 184 00:15:00,047 --> 00:15:02,950 そんなこと 意識したら余計できませんよ。 185 00:15:02,950 --> 00:15:07,788 まあ これからクリスマスだったりとか いろいろイベント事はあるんだし➡ 186 00:15:07,788 --> 00:15:10,057 そこで挽回したらいいヨ。 187 00:15:10,057 --> 00:15:12,926 何か アドバイスしてやってくれよ ゾンビちゃん。 188 00:15:12,926 --> 00:15:15,829 そんなざっくり言われても困るから。 189 00:15:15,829 --> 00:15:21,635 あっ プレゼントは重たくならず 形に残らないものがいいんですよね。 190 00:15:21,635 --> 00:15:23,637 ちゃんと復習できてるな。 191 00:15:23,637 --> 00:15:27,274 あっ いえ… これは どちらかというと 予習の方です。 192 00:15:27,274 --> 00:15:29,610 予習? はい。 193 00:15:29,610 --> 00:15:31,545 えっ? 何だ? えっ? 何だ 何だ? 194 00:15:31,545 --> 00:15:33,545 いや~ ちょっと… あ~っ! 195 00:15:35,215 --> 00:15:37,250 へえ~ いいじゃん。 196 00:15:37,250 --> 00:15:39,553 喜んで頂けましたか? 197 00:15:39,553 --> 00:15:45,025 別に 私を喜ばしてもしょうがないけど まあ 悪くないと思う。 198 00:15:45,025 --> 00:15:49,396 変に気取ってなくて 掛田氏らしいかもな。 199 00:15:49,396 --> 00:15:51,331 (フランス語で) 200 00:15:51,331 --> 00:15:55,736 飯島さんも 喜んでくれると思うんです。 201 00:15:55,736 --> 00:16:00,574 なるほど~。 これは よいクリスマスになりそうだね。 202 00:16:00,574 --> 00:16:02,909 高科先生。 203 00:16:02,909 --> 00:16:09,709 この前 話した件は 断っておいた方が よさそうかな? 204 00:16:11,418 --> 00:16:15,055 ああ。 …そうですね。 205 00:16:15,055 --> 00:16:17,124 何の話だ? 206 00:16:17,124 --> 00:16:20,761 あっ じゃあ 早速 飯島さんに➡ 207 00:16:20,761 --> 00:16:23,664 クリスマスの予定を さりげなく聞きに行かなくちゃだネ。 208 00:16:23,664 --> 00:16:26,066 掛田氏。 209 00:16:26,066 --> 00:16:28,066 うっ! 210 00:16:30,270 --> 00:16:36,570 どうした? 掛田氏。 意識したら… 足が…。 211 00:16:38,078 --> 00:16:41,548 鉛のように…。 がっつり デートまでしといて➡ 212 00:16:41,548 --> 00:16:45,719 情けないやつだな~。 だって 今度はクリスマスの夜ですよ! 213 00:16:45,719 --> 00:16:48,221 なにも 二人きりでディナーに行けなんて 言ってない。 214 00:16:48,221 --> 00:16:51,892 みんなで パーティーを開いて そこでプレゼント くらいでいいだろ。 215 00:16:51,892 --> 00:16:54,895 飯島さんの方に 二人きりの予定があったとしたら? 216 00:16:54,895 --> 00:16:58,565 いっぱしに まともな心配するようになりやがって。 217 00:16:58,565 --> 00:17:03,036 有栖という元カレのトラウマがあるからネ YO! 218 00:17:03,036 --> 00:17:06,036 まともに聞ける気がしない。 219 00:17:08,241 --> 00:17:12,741 手 出して。 えっ? 220 00:17:18,418 --> 00:17:23,590 これは エンコードされた文字列? 221 00:17:23,590 --> 00:17:29,090 そう。 ほかの人には分からないけど 掛田くんなら読めるでしょ? 222 00:17:30,764 --> 00:17:34,000 そうか。 何て言っていいか分からなくなっても➡ 223 00:17:34,000 --> 00:17:38,371 これを読めば…。 ん? 224 00:17:38,371 --> 00:17:44,878 「好 き で す」って… 何で いきなり告白なんですか! 225 00:17:44,878 --> 00:17:50,678 それは例えばの例。 本番用の長い文は 面倒くさいから 自分で調べて書いて。 226 00:17:52,552 --> 00:17:55,589 これ 水性ペンですよね? ちょっと一回 消しますから。 227 00:17:55,589 --> 00:18:04,898 ♬~ 228 00:18:04,898 --> 00:18:08,098 ちょっと待って下さい! ゾンビちゃんさん。 229 00:18:11,571 --> 00:18:17,244 ありがとうございます。 どういたしまして。 230 00:18:17,244 --> 00:18:20,580 勇気を出してやってみれば きっと うまくいくって➡ 231 00:18:20,580 --> 00:18:23,380 僕が 先に証明してみせますから。 232 00:18:31,992 --> 00:18:36,830 何やってるんですか? 飯島さん。 ああ これ? 233 00:18:36,830 --> 00:18:39,699 いろんな科学者さんのことが 書いてある本なの。 234 00:18:39,699 --> 00:18:43,870 私も もっと詳しくなりたいなって。 じゃなくて。 235 00:18:43,870 --> 00:18:47,874 あそこの科学の誰かとデートしたって 話じゃないですか。 236 00:18:47,874 --> 00:18:51,011 えっ デートだなんて そんな…。 237 00:18:51,011 --> 00:18:54,548 それは… たまたま ほかのみんなが来られなかっただけで。 238 00:18:54,548 --> 00:18:56,583 まだ そんな眠たいこと 言ってるんですか? 239 00:18:56,583 --> 00:18:59,386 もうすぐ クリスマスなんですよ? 240 00:18:59,386 --> 00:19:01,888 チャンスがあったら とっとと どうにかなっちゃって➡ 241 00:19:01,888 --> 00:19:04,791 冬の恋人イベント フルコンプしましょうよ! 242 00:19:04,791 --> 00:19:09,029 いや… 私は そんな… 田中さんみたいには…。 243 00:19:09,029 --> 00:19:13,233 たまには暴走しましょうよ! 暴走だって自覚あるんだ? 244 00:19:13,233 --> 00:19:16,269 ええ。 私は いつでも突っ走りますよ。 245 00:19:16,269 --> 00:19:20,740 恋も仕事も こうと決めたら 止まることはできませんから。 246 00:19:20,740 --> 00:19:26,546 あっ そういう人 ほかにも知ってる。 ほら~。 247 00:19:26,546 --> 00:19:29,249 キュリー夫人。 248 00:19:29,249 --> 00:19:33,119 そういうとこっスよ 飯島さん! 249 00:19:33,119 --> 00:19:36,857 もう禁断の恋なんて 見ないで下さい! 250 00:19:36,857 --> 00:19:40,861 <やっぱり クリスマスの日に誘うなんて 緊張する…。➡ 251 00:19:40,861 --> 00:19:45,532 いや 落ち着け 掛田 大丈夫だ。➡ 252 00:19:45,532 --> 00:19:51,204 ゾンビちゃんさんから伝授された このエンコードシステムがあれば…> 253 00:19:51,204 --> 00:19:53,204 手汗? 254 00:19:54,875 --> 00:19:57,377 あっ! 出た 科学! 255 00:19:57,377 --> 00:19:59,377 掛田さん! 256 00:20:01,014 --> 00:20:04,714 じゃあ あとは 若い者だけで ごゆっくり。 257 00:20:07,220 --> 00:20:09,220 デート。 258 00:20:11,892 --> 00:20:13,892 フフ。 259 00:20:17,030 --> 00:20:21,735 何か言われました? 260 00:20:21,735 --> 00:20:26,039 いえ… 別に… 大したことは…。 261 00:20:26,039 --> 00:20:29,242 今日は どうされたんですか? 262 00:20:29,242 --> 00:20:32,942 それも… 別に…。 263 00:20:37,417 --> 00:20:40,320 はっ そうだ! えっ? 264 00:20:40,320 --> 00:20:43,223 クリスマス。 えっ!? 265 00:20:43,223 --> 00:20:46,059 皆さんでパーティーとかされるんですか? 266 00:20:46,059 --> 00:20:50,597 あ… まあ… ぼ ぼ ぼ ぼ… 僕らは➡ 267 00:20:50,597 --> 00:20:52,933 そ そ そ そ… そんな感じですけど。 268 00:20:52,933 --> 00:20:56,233 少し お邪魔してもいいですか? 269 00:20:57,804 --> 00:21:00,073 えっ!? 270 00:21:00,073 --> 00:21:02,976 も… も も も も… もちろんですよ! 271 00:21:02,976 --> 00:21:07,776 よかった! 皆さんと一緒に過ごせたら 楽しそうだなって思ってたんです。 272 00:21:10,717 --> 00:21:16,417 ぜひ 遊びに来て下さい。 はい。 273 00:21:18,959 --> 00:21:24,831 飯島さんは サンタクロースは 何色だと思いますか? 色? 274 00:21:24,831 --> 00:21:28,668 普通は 赤じゃないんですか? 残念。 275 00:21:28,668 --> 00:21:31,671 科学的に考えると そうではないんです。 276 00:21:31,671 --> 00:21:33,606 科学的に? はい。 277 00:21:33,606 --> 00:21:37,344 サンタクロースが 一日で 地球上の全ての子どもたちに➡ 278 00:21:37,344 --> 00:21:41,214 プレゼントを配ることが可能だとして 移動速度を計算すると➡ 279 00:21:41,214 --> 00:21:44,584 光の半分くらいの速さのスピードが 出ているんです。 280 00:21:44,584 --> 00:21:49,055 ああ… 地球上の全てとなると そんなことになるんですね。 281 00:21:49,055 --> 00:21:53,593 はい。 そうすると 光のドップラー効果が 発生するはずなんです。 282 00:21:53,593 --> 00:22:01,334 救急車の音が「ピーポーピーポーピーポー」 来る時と去る時で音が違うように➡ 283 00:22:01,334 --> 00:22:06,072 近づいてくる光と遠ざかる光では 違った色に見える。 284 00:22:06,072 --> 00:22:08,141 へえ~。 285 00:22:08,141 --> 00:22:17,450 近づいてくるサンタの色は 青色です。 う~ん…。 286 00:22:17,450 --> 00:22:19,953 どうしたんですか? 287 00:22:19,953 --> 00:22:25,291 何か おかしくないですか? えっ? 288 00:22:25,291 --> 00:22:29,796 青く見えるのは 近づいてくる サンタクロースの話ですよね? 289 00:22:29,796 --> 00:22:33,566 掛田さんは その条件を最初に言っていません。 290 00:22:33,566 --> 00:22:35,566 あ…。 291 00:22:37,437 --> 00:22:43,043 例えば あの赤い帽子の男の人が ものすごい速さで近づいてきたとして➡ 292 00:22:43,043 --> 00:22:49,249 青く見えるのかもしれませんけど 実際は 赤い帽子の男の人… ですよね? 293 00:22:49,249 --> 00:22:54,754 だったら サンタの色は 赤でも 間違ってはいない気がします。 はい。 294 00:22:54,754 --> 00:22:57,590 ぐうの音も出ません。 295 00:22:57,590 --> 00:23:04,931 じゃあ 両方正しいということで。 特殊相対性理論ですね。 あっ はい。 296 00:23:04,931 --> 00:23:10,270 <時間の進み方は それを見る立場によって異なる。➡ 297 00:23:10,270 --> 00:23:15,141 光のように速く動けば 時間が進むのは遅くなる。➡ 298 00:23:15,141 --> 00:23:19,946 なら 飯島さんの隣で ただ立っているだけの僕が➡ 299 00:23:19,946 --> 00:23:25,246 こんなに穏やかな時間を過ごせているのは なぜなんだろう?> 300 00:23:27,454 --> 00:23:33,893 僕… 飯島さんのことが好きです。 301 00:23:33,893 --> 00:23:36,396 えっ? 302 00:23:36,396 --> 00:23:38,898 えっ? 303 00:23:38,898 --> 00:23:43,736 あっ! いやいやいや… 今のは その…。 304 00:23:43,736 --> 00:23:50,410 ♬~ 305 00:23:50,410 --> 00:23:57,110 今のは その… 言葉どおりの意味です。 306 00:24:05,258 --> 00:24:13,133 飯島さん… 僕と… おつきあいして頂けませんか? 307 00:24:13,133 --> 00:24:16,833 掛田さん…。 308 00:24:18,938 --> 00:24:22,075 (田中)ピュアで かわいい学生の彼に出会って➡ 309 00:24:22,075 --> 00:24:24,775 キュンと来ちゃった? えっ? 310 00:24:32,385 --> 00:24:36,585 僕は 女性に恋なんてしないと思ってた…。 311 00:24:39,259 --> 00:24:45,398 お金もないし どうすればいいか分からない…。 312 00:24:45,398 --> 00:24:50,698 せめて この論文だけでも…。 313 00:24:54,741 --> 00:25:00,541 こうして 二人は やがて結婚することになった。 314 00:25:03,750 --> 00:25:09,550 私の場合は そんな感じだったけど あなたは どうなの? 315 00:25:13,259 --> 00:25:15,959 私は…。 316 00:25:20,934 --> 00:25:25,934 私も… キュリー夫人みたいになれるの? 317 00:25:28,808 --> 00:25:30,808 あっ…。 318 00:25:41,721 --> 00:25:47,026 On your mark…➡ 319 00:25:47,026 --> 00:25:50,226 Get set. 320 00:25:51,898 --> 00:25:53,898 Go! 321 00:25:55,735 --> 00:25:57,670 お金なんて関係ない! 322 00:25:57,670 --> 00:26:02,609 新婚旅行は 自転車で その辺の港町でも巡りましょう! 323 00:26:02,609 --> 00:26:09,409 研究? 二人で支え合いながら ラジウムを発見すればいいじゃない! 324 00:26:13,586 --> 00:26:18,886 戦争で X線技師が不足してるなら 私がやるわよ! 325 00:26:21,060 --> 00:26:26,560 放射性物質が怖くて 研究者なんてできない! 326 00:26:33,206 --> 00:26:41,706 立ち止まらなければ沈まない…。 きっと このまま走り抜けることが…。 327 00:26:48,388 --> 00:26:50,388 はっ! 328 00:26:53,026 --> 00:26:55,326 飯島さん? 329 00:27:03,670 --> 00:27:07,240 ごめんなさい。 330 00:27:07,240 --> 00:27:09,740 えっ? 331 00:27:12,912 --> 00:27:15,212 待って下さい! 332 00:27:20,586 --> 00:27:23,923 その「ごめんなさい」は➡ 333 00:27:23,923 --> 00:27:29,729 経験上 何か別の事象で発せられた 「ごめんなさい」の可能性があって➡ 334 00:27:29,729 --> 00:27:32,732 それが確定されないまま 勝手に勘違いとか➡ 335 00:27:32,732 --> 00:27:36,732 それは もう したくないなって…。 336 00:27:38,571 --> 00:27:41,708 「僕の言葉が理解できなくて ごめんなさい」とか➡ 337 00:27:41,708 --> 00:27:47,508 「から揚げ臭くて ごめんなさい」とか きっと… きっと そういう その…。 338 00:27:51,217 --> 00:27:54,917 言葉どおりの意味です。 339 00:28:03,896 --> 00:28:12,505 私は… 掛田さんと そういう関係になることは…➡ 340 00:28:12,505 --> 00:28:18,005 できません。 ごめんなさい。 341 00:28:35,194 --> 00:28:38,994 掛田くん。 また 何をボ~ッとしてい…。 342 00:28:40,700 --> 00:28:43,736 ああ ごめん。 343 00:28:43,736 --> 00:28:48,007 どうも お取り込み中だったようだね。 じゃあ また後で…。 344 00:28:48,007 --> 00:28:58,751 高科先生! 例のお話 やっぱり お引き受けしたいです。 345 00:28:58,751 --> 00:29:01,387 いや… でも…。 346 00:29:01,387 --> 00:29:04,023 決めたんです。 347 00:29:04,023 --> 00:29:11,230 僕は カリフォルニア工科大学に… 行かせてもらおうと思います。 348 00:29:11,230 --> 00:29:13,430 えっ…? 349 00:29:17,904 --> 00:29:21,574 タイムマシンがあったら 過去に戻りたいです。 350 00:29:21,574 --> 00:29:23,910 失恋… ですか。 351 00:29:23,910 --> 00:29:26,813 私には 恋なんてできないです。 352 00:29:26,813 --> 00:29:28,813 僕にできることなんて 何もないじゃないか!