1 00:00:52,587 --> 00:00:55,087 あぁ… はぁ~。 2 00:01:03,764 --> 00:01:07,251 (幡多)何してんだ? (ドアが開く音) 3 00:01:07,251 --> 00:01:09,937 オンライン家庭教師の 登録してるんですけど➡ 4 00:01:09,937 --> 00:01:12,590 あと一歩が踏み出せなくて。 なぜ? 5 00:01:12,590 --> 00:01:15,610 ヤバい生徒の担当になったら どうしようって。 6 00:01:15,610 --> 00:01:17,762 ヤバい生徒って? つまり不良ですよ。 7 00:01:17,762 --> 00:01:19,780 殴ってきたり つかみかかってきたり…。 8 00:01:19,780 --> 00:01:22,783 いや オンラインだから 暴力は Wi-Fiで 飛んでこないから安心して。 9 00:01:22,783 --> 00:01:24,769 フリースタイルダンジョンみたいに ラップで ディスられて➡ 10 00:01:24,769 --> 00:01:26,787 ぐうの音も 出なくなったりしたら? 11 00:01:26,787 --> 00:01:29,273 ミュートすればいいし。 突然 変なURLが送られてきて➡ 12 00:01:29,273 --> 00:01:31,943 それ クリックしたら あなたのパソコンは 深刻なウイルスの危機に➡ 13 00:01:31,943 --> 00:01:34,111 さらされていますって 表示されたり…。 変なURLは➡ 14 00:01:34,111 --> 00:01:36,931 クリックしちゃだめ。 ああ 怖くて押せない。 15 00:01:36,931 --> 00:01:42,253 はぁ 聡… お前は いつから そんなチキンになったんだ? 16 00:01:42,253 --> 00:01:46,107 お前が怖いのは 制服姿の女子高生だけだろ? 17 00:01:46,107 --> 00:01:48,943 担当は 男子限定にしたんだよな? はい。 18 00:01:48,943 --> 00:01:53,431 だったら大丈夫だよ。 お前が気絶することは ない。 19 00:01:53,431 --> 00:01:56,317 多少は 人間関係で てこずるかもしれないけど…。 20 00:01:56,317 --> 00:01:58,936 それを恐れていたら お前は何もできないぞ。 21 00:01:58,936 --> 00:02:03,257 あぁ たった1回のクリックが 怖い。 22 00:02:03,257 --> 00:02:05,943 よいしょ! ああ ちょっと! 23 00:02:05,943 --> 00:02:08,929 よし これで返事が来るのを 待つだけだ。 24 00:02:08,929 --> 00:02:11,599 はい! (玄関チャイム) 25 00:02:11,599 --> 00:02:15,770 ああ… あぁ…。 26 00:02:15,770 --> 00:02:18,439 どわっ! はい。 27 00:02:18,439 --> 00:02:21,108 すみません 秦幡多様に お荷物です。 28 00:02:21,108 --> 00:02:23,260 玄関前に 置き配でお願いします。 29 00:02:23,260 --> 00:02:25,260 はい 了解しました。 30 00:02:28,265 --> 00:02:30,701 うわぁ。 31 00:02:30,701 --> 00:02:33,270 なに? それ。 32 00:02:33,270 --> 00:02:35,606 実演販売の商品が送られてきた。 33 00:02:35,606 --> 00:02:38,109 あなたの会社 どういうシステムなの? 34 00:02:38,109 --> 00:02:41,262 これ 全部 売り切らないと 買い取りになっちゃうんだよ。 35 00:02:41,262 --> 00:02:43,414 なに? それ。 そのかわり➡ 36 00:02:43,414 --> 00:02:46,600 売れたら 結構な額になるからさ。 37 00:02:46,600 --> 00:02:49,453 それも含めて そこから 手を引いたほうが➡ 38 00:02:49,453 --> 00:02:53,007 いいと思うけど。 男なら夢は大きく。 39 00:02:53,007 --> 00:02:55,926 どうでもいいけど これ リビングに置かないでよ! 40 00:02:55,926 --> 00:02:57,945 見苦しいから。 わかってるよ。 41 00:02:57,945 --> 00:03:02,445 とはいえ 俺の部屋 もう 売れ残りの在庫だらけなんだよな。 42 00:03:20,101 --> 00:03:23,104 わっ…。 だぁれ? あなた。 43 00:03:23,104 --> 00:03:26,424 私 間宮リコといいます。 44 00:03:26,424 --> 00:03:29,593 間宮リコさん。 はい。 45 00:03:29,593 --> 00:03:32,930 で 誰に何の用かしら? 46 00:03:32,930 --> 00:03:36,083 ていうか あなたは誰ですか? 47 00:03:36,083 --> 00:03:39,019 まず あなたが用件を言いなさい。 質問は それからよ。 48 00:03:39,019 --> 00:03:42,440 私 安彦先生に 用があって来ました。 49 00:03:42,440 --> 00:03:46,610 安彦先生? (リコ)私の担任の先生…。 50 00:03:46,610 --> 00:03:49,413 だった人です。 ああ 聡の? 51 00:03:49,413 --> 00:03:52,750 先生は 中にいらっしゃいますか? 聡は 今 いません。 52 00:03:52,750 --> 00:03:55,753 私 今朝早くから ここに来てるんです。 53 00:03:55,753 --> 00:03:57,755 先生は 出かけてないと思います。 54 00:03:57,755 --> 00:03:59,774 そんなこと言われても いないもんは いないから。 55 00:03:59,774 --> 00:04:02,193 会わせてください。 56 00:04:02,193 --> 00:04:05,096 朝早くから こんなところに いられたら近所迷惑なのよ。 57 00:04:05,096 --> 00:04:07,598 すみません。 58 00:04:07,598 --> 00:04:10,451 でも 先生 中にいますよね? いません。 59 00:04:10,451 --> 00:04:14,255 お引き取りください。 あなた 先生の何なんですか? 60 00:04:14,255 --> 00:04:16,590 同居人だけど! 同居? 61 00:04:16,590 --> 00:04:18,926 落ち着いて 同せいじゃないからね。 同せい? 62 00:04:18,926 --> 00:04:20,928 いや そっちじゃないほう 同居 同居人ね。 63 00:04:20,928 --> 00:04:23,080 つまり 他人よ。 怪しい。 64 00:04:23,080 --> 00:04:25,116 怪しくないの。 65 00:04:25,116 --> 00:04:27,752 何を勘違いしてるのか 知らないけど 私と聡は➡ 66 00:04:27,752 --> 00:04:30,755 シェアハウスの住人同士ってだけだから。 シェアハウス? 67 00:04:30,755 --> 00:04:33,774 シェアハウスって聞いて テレビでやってるみたいな➡ 68 00:04:33,774 --> 00:04:36,777 恋愛リアリティーショー的共同生活を 想像 しちゃったかもしれないけど➡ 69 00:04:36,777 --> 00:04:40,431 現実は そうじゃない。 むしろ ケンカばっかり もう大変! 70 00:04:40,431 --> 00:04:42,433 そして あなたに朗報よ。 71 00:04:42,433 --> 00:04:45,936 私はね 童顔が苦手! 72 00:04:45,936 --> 00:04:47,936 ヘックション! 73 00:04:49,924 --> 00:04:51,926 なら 大丈夫ですね。 74 00:04:51,926 --> 00:04:54,595 あっ いいんだ。 用件なら伝えるけど。 75 00:04:54,595 --> 00:04:58,582 大丈夫です。 また来ますので。 76 00:04:58,582 --> 00:05:00,582 失礼します。 77 00:05:05,272 --> 00:05:07,274 (幡多)なんで ここが わかったんだろ? 78 00:05:07,274 --> 00:05:09,927 もしかして あの子 聡が気絶することと➡ 79 00:05:09,927 --> 00:05:12,613 何か関係してるのかしら? なに? 急に。 80 00:05:12,613 --> 00:05:15,115 元教え子が 聡を捜してる。 81 00:05:15,115 --> 00:05:17,585 2人に何かあったと 推理するのが妥当でしょ。 82 00:05:17,585 --> 00:05:19,603 桜探偵が また出た。 83 00:05:19,603 --> 00:05:21,605 幡多! はい。 84 00:05:21,605 --> 00:05:26,105 あなたは 聡の秘密のメモを読んだ。 そうよね? 85 00:05:28,112 --> 00:05:30,264 ⦅ここに 僕の秘密 すでに書いてあります。 86 00:05:30,264 --> 00:05:32,266 これを誰かに見せます。 87 00:05:32,266 --> 00:05:34,268 じゃあ幡多さん。 俺?⦆ 88 00:05:34,268 --> 00:05:37,605 あれ 何て書いてあったの? 89 00:05:37,605 --> 00:05:39,905 そんなこと 言えるわけないじゃない! 90 00:05:42,459 --> 00:05:46,259 ったく どいつもこいつも 歯切れの悪い! フンッ! 91 00:06:40,768 --> 00:06:42,768 よいしょ… はぁ…。 92 00:06:44,805 --> 00:06:46,857 何? これ 邪魔なんだけど。 ちょっと蹴らないで! 93 00:06:46,857 --> 00:06:50,094 大事な商品なんだから! 聡 手伝って 手伝って。 94 00:06:50,094 --> 00:06:52,596 はい。 にしても すごい量ですね。 95 00:06:52,596 --> 00:06:55,499 え? もしかして 実演販売? 下手? 96 00:06:55,499 --> 00:06:58,602 下手じゃない! といいなと思ってる。 97 00:06:58,602 --> 00:07:01,922 つまり 下手なんでしょ。 舞 違う。 ど下手なのよ。 98 00:07:01,922 --> 00:07:03,924 そっちか。 やめてって もう…。 99 00:07:03,924 --> 00:07:06,110 これ 中身 何なんですか? 中身は➡ 100 00:07:06,110 --> 00:07:09,263 めっちゃ よく切れる包丁。 ああ じゃあ 前のと一緒ですか? 101 00:07:09,263 --> 00:07:11,615 いや 先月までは よく切れる包丁で➡ 102 00:07:11,615 --> 00:07:13,667 これは めっちゃ よく切れる包丁。 103 00:07:13,667 --> 00:07:15,586 ちょっと待って じゃ… じゃあ➡ 104 00:07:15,586 --> 00:07:18,439 先月 よく切れる包丁を 買ったばっかりの人は➡ 105 00:07:18,439 --> 00:07:20,774 どうするの? 買い換えをオススメしてます。 106 00:07:20,774 --> 00:07:22,760 ひどい! 私 幡多さんのために➡ 107 00:07:22,760 --> 00:07:24,762 先月 買ったばかりですけど。 108 00:07:24,762 --> 00:07:28,299 ああ あのキッチンにある新しい包丁 池上さんのだったんですね。 109 00:07:28,299 --> 00:07:30,634 はい。 ほら ここにも被害者が。 110 00:07:30,634 --> 00:07:33,003 被害者とか言わない! 包丁の世界も➡ 111 00:07:33,003 --> 00:07:35,806 日々 進化してるんです。 どんどん 新しい包丁が➡ 112 00:07:35,806 --> 00:07:40,444 生まれてるの! ってことは 私の包丁は もう時代遅れ? 113 00:07:40,444 --> 00:07:42,446 いや そういうわけでは。 ひどい人だ! 114 00:07:42,446 --> 00:07:45,115 詐欺師! 詐欺師? 115 00:07:45,115 --> 00:07:47,117 詐欺師とは言いすぎだ! 116 00:07:47,117 --> 00:07:50,804 池上さんが買ってくださった 包丁も すごくいい商品なの。 117 00:07:50,804 --> 00:07:53,290 だって 自ら使ってみて➡ 118 00:07:53,290 --> 00:07:55,709 オススメできるものしか 売ってないんだから! 119 00:07:55,709 --> 00:07:58,445 そう それは つまり 愛! 120 00:07:58,445 --> 00:08:01,315 かわいい この子を いとしい我が子を皆さんにも➡ 121 00:08:01,315 --> 00:08:04,618 使っていただきたい! そう それはつまり➡ 122 00:08:04,618 --> 00:08:07,104 愛の おすそわけ! 123 00:08:07,104 --> 00:08:12,104 それこそが 実演販売なのだから! 124 00:08:14,094 --> 00:08:16,096 売ってみ。 え? 125 00:08:16,096 --> 00:08:18,298 今から ここで 実演販売してみてよ。 126 00:08:18,298 --> 00:08:20,801 それを見て あなたの愛が 感じられたら➡ 127 00:08:20,801 --> 00:08:23,187 この包丁 買ってあげる。 おもしれえ。 128 00:08:23,187 --> 00:08:25,105 受けて立とうじゃねえか! 129 00:08:25,105 --> 00:08:27,591 よし みんな 財布持って 再び ここに集合。 130 00:08:27,591 --> 00:08:30,778 はい。 買わない自信ある。 131 00:08:30,778 --> 00:08:33,614 私 もう一本 買うはめになるんでしょうか? 132 00:08:33,614 --> 00:08:37,468 池上さん 財布のひもを かたくしておいてください。 133 00:08:37,468 --> 00:08:41,768 ねぇ 池上さんが買うか 賭けない? ねぇ 賭けない? 134 00:08:56,770 --> 00:08:59,757 さぁ 今日 ご紹介したいのは こちら! 135 00:08:59,757 --> 00:09:02,776 え? ただの 包丁じゃないかって? 136 00:09:02,776 --> 00:09:05,429 確かに見た目は普通です。 137 00:09:05,429 --> 00:09:08,615 ですが 皆さんの 包丁に 求めていることって何ですか? 138 00:09:08,615 --> 00:09:13,103 見た目のかっこよさ? メタリックなボディーに シュっとしたシルエット? 139 00:09:13,103 --> 00:09:16,090 ついつい持ち歩きたくなる そんな ファッション性? 140 00:09:16,090 --> 00:09:18,425 いりません! だって➡ 141 00:09:18,425 --> 00:09:22,780 この包丁を持ち歩いてたら 警察に捕まっちゃいますからね。 142 00:09:22,780 --> 00:09:27,851 ハッハッハッハッ…。 143 00:09:27,851 --> 00:09:30,437 なので 普通でいいんです。 144 00:09:30,437 --> 00:09:34,775 皆さんが包丁に求めているものは 見た目ではない では何か? 145 00:09:34,775 --> 00:09:36,794 高級な質感? 146 00:09:36,794 --> 00:09:38,762 レアメタルを ふんだんに使って 100本限定で作られた➡ 147 00:09:38,762 --> 00:09:40,931 そんな コレクター心をくすぐる逸品? 148 00:09:40,931 --> 00:09:43,100 購入して しばらく 寝かせておけば➡ 149 00:09:43,100 --> 00:09:45,252 プレミアがついて どんどん値段がはね上がる! 150 00:09:45,252 --> 00:09:47,588 って 高級時計じゃ ないんですから! 151 00:09:47,588 --> 00:09:52,643 アッハッハッハッ アッハッハッハッ…。 152 00:09:52,643 --> 00:09:55,746 そう! 包丁に求めているものは ただ 一つ! 153 00:09:55,746 --> 00:09:58,082 それは 切れ味なんです! 154 00:09:58,082 --> 00:10:00,751 この めっちゃ よく切れる包丁。 155 00:10:00,751 --> 00:10:03,937 何を隠そう めっちゃ よく切れるんです! 156 00:10:03,937 --> 00:10:06,907 ハッハッハッハッハ… ハッハッハッ…。 157 00:10:06,907 --> 00:10:09,593 終了! え? 158 00:10:09,593 --> 00:10:12,596 ちょっと泳がせてみたものの な~に? それ。 159 00:10:12,596 --> 00:10:16,266 いや 実演販売だけど。 実演の切れ味が悪すぎる。 160 00:10:16,266 --> 00:10:18,602 うまい。 お見事。 さすがですね。 161 00:10:18,602 --> 00:10:21,271 幡多より才能あるんじゃない? 162 00:10:21,271 --> 00:10:23,440 見てみ みんなの財布を。 163 00:10:23,440 --> 00:10:25,425 チャックは かたく閉ざされ 買おうという意思は➡ 164 00:10:25,425 --> 00:10:28,428 どこかへ消えてしまった。 なんだよ 何がいけなかった? 165 00:10:28,428 --> 00:10:30,764 みんなに率直な感想を 聞いてみましょ。 166 00:10:30,764 --> 00:10:33,267 幡多さん 一生懸命なんでしょうけれども➡ 167 00:10:33,267 --> 00:10:36,153 それが 思いっきり顔に出てます。 168 00:10:36,153 --> 00:10:38,922 顔? 商品より目立つ ドヤ顔が イラつく。 169 00:10:38,922 --> 00:10:41,425 顔の圧 強すぎて まったく商品が入ってこない。 170 00:10:41,425 --> 00:10:44,311 顔が暑苦しくて 包丁のよさが まったく出てません。 171 00:10:44,311 --> 00:10:47,347 顔かい! 俺の顔 そんなひどかった? 172 00:10:47,347 --> 00:10:50,584 これじゃあ 私のほうが売りさばけるかもね。 173 00:10:50,584 --> 00:10:54,254 バカにすんなよ。 素人でもできる 芸当じゃねえんだよ! 174 00:10:54,254 --> 00:10:57,154 まぁ ちょっと任せてみ。 175 00:11:05,682 --> 00:11:09,436 この包丁を買わないと モテないよ! 176 00:11:09,436 --> 00:11:12,806 出た! 切れ味の悪い包丁を 持っている男は➡ 177 00:11:12,806 --> 00:11:14,942 正直 モテない。 なぜか? それは➡ 178 00:11:14,942 --> 00:11:18,128 お姉さん あなたが つきあったばかりの彼氏の家に➡ 179 00:11:18,128 --> 00:11:20,097 行ったと想像してください。 はい。 180 00:11:20,097 --> 00:11:23,750 今日は 私が ごはん作るねと 彼氏の包丁を借りて➡ 181 00:11:23,750 --> 00:11:27,588 いざ 野菜を切ろうと思ったら もう 刃が ボロッボロのギッザギザ。 182 00:11:27,588 --> 00:11:29,640 包丁なんて 研いだことないでしょ。 183 00:11:29,640 --> 00:11:31,925 ましてや 砥石なんて 買ったことさえない。 184 00:11:31,925 --> 00:11:35,429 でも そんな包丁で 料理をしたら まぁ切れませんよ。 185 00:11:35,429 --> 00:11:37,431 お姉さん あなた こう思います。 186 00:11:37,431 --> 00:11:40,851 コイツ 一度 手に入れたものを 大事にしないに違いない。 187 00:11:40,851 --> 00:11:43,437 つまり 私も こうなる運命? って。 188 00:11:43,437 --> 00:11:45,772 それ すっごいわかる! え? 189 00:11:45,772 --> 00:11:49,593 そう この時点で お姉さんのテンションは下がります。 190 00:11:49,593 --> 00:11:51,929 しかも そんな 切れ味の悪い包丁では➡ 191 00:11:51,929 --> 00:11:54,248 料理も時間がかかって しかたない。 192 00:11:54,248 --> 00:11:58,085 いつまでかかってんだよと 彼氏は だんだん不機嫌に。 193 00:11:58,085 --> 00:12:00,103 やだ。 あら~。 194 00:12:00,103 --> 00:12:03,257 しかも ボロボロの包丁のせいで できた料理も見栄えが悪い。 195 00:12:03,257 --> 00:12:06,627 いろいろと ずさんな性格のくせに 料理の見た目には➡ 196 00:12:06,627 --> 00:12:08,929 うるさい彼氏が ひと言! 197 00:12:08,929 --> 00:12:12,099 何? これ 超まずそうなんだけど。 198 00:12:12,099 --> 00:12:14,618 (2人)最低! ああ…。 199 00:12:14,618 --> 00:12:17,621 その ひと言で 女子は 別れを決意します。 200 00:12:17,621 --> 00:12:19,623 たかが包丁と思うなかれ! 201 00:12:19,623 --> 00:12:23,777 女は キッチンで彼氏の本質と 向き合うことになるんです。 202 00:12:23,777 --> 00:12:26,947 結論! ボロボロの包丁を持ってる男は➡ 203 00:12:26,947 --> 00:12:29,116 モテない! つまり➡ 204 00:12:29,116 --> 00:12:31,101 この めっちゃ よく切れる包丁を買うと➡ 205 00:12:31,101 --> 00:12:35,255 あなたは モテモテになるのです。 206 00:12:35,255 --> 00:12:37,941 もう一本あっても いいかもしれませんね。 207 00:12:37,941 --> 00:12:40,110 池上さん 必要ありませんよ。 俺も買おうかな。 208 00:12:40,110 --> 00:12:42,129 って アンタが買って どうする? ねぇねぇ ねぇねぇ…。 209 00:12:42,129 --> 00:12:44,114 私もやっていい? 210 00:12:44,114 --> 00:12:46,114 え? (幡多)え? 211 00:13:00,113 --> 00:13:02,266 (角田)≪メンチに「翠ジンソーダ」 推せる…≫ (桜井)推せる…!! 212 00:13:02,266 --> 00:13:04,268 いたの? 勝手に飲んでんじゃねぇ! 213 00:13:04,268 --> 00:13:06,270 えっ何それ ん~! んーじゃなくてさぁ 214 00:13:06,270 --> 00:13:08,270 (店員)≪「翠ジンソーダ」の缶です! それもしかして もう流行ってんの? 215 00:13:09,072 --> 00:13:11,074 まだ 216 00:13:11,074 --> 00:13:13,026 <缶だよ。サントリー> 217 00:13:15,128 --> 00:13:17,147 (沢村)あーうまい 「金麦」のオフ 218 00:13:17,147 --> 00:13:19,182 (戸田)糖質オフなのに 金賞受賞するほどうまい 219 00:13:19,182 --> 00:13:23,487 受賞の感想は? いやー糖質オフなのにね~ 220 00:13:23,487 --> 00:13:26,089 <「金麦」のオフ> 221 00:13:26,089 --> 00:13:28,091 うまい! でしょでしょー! 222 00:13:30,127 --> 00:13:33,680 妻が台所で晩ごはんを 作っております。 223 00:13:33,680 --> 00:13:35,716 すると ガラッと引き戸が開いて➡ 224 00:13:35,716 --> 00:13:38,618 ばくち好きの旦那が ドカドカと居間に上がってくる。 225 00:13:38,618 --> 00:13:41,989 ちゃぶ台の端に隠してあった 封筒を手にする旦那に妻が➡ 226 00:13:41,989 --> 00:13:45,542 やめて! それは タロウの給食費なのよ。 227 00:13:45,542 --> 00:13:48,128 心配すんな 倍にして返してやるから。 228 00:13:48,128 --> 00:13:50,280 そんなこと言って いっつも スッちまうじゃないか。 229 00:13:50,280 --> 00:13:52,299 うるせえ 黙ってろ! 230 00:13:52,299 --> 00:13:54,334 妻は 何度も殴られ耐えてきた。 231 00:13:54,334 --> 00:13:56,737 だけど もう堪忍袋の緒が切れた! 232 00:13:56,737 --> 00:13:59,456 妻は さっきまで タマネギを切っていた➡ 233 00:13:59,456 --> 00:14:01,475 包丁を持つ手に力を込める。 234 00:14:01,475 --> 00:14:03,477 アンタ! 235 00:14:03,477 --> 00:14:07,477 妻は そう叫んで 包丁を旦那に向けて イヤーッ!! 236 00:14:09,783 --> 00:14:15,305 調理道具であった包丁は 一転 凶器に! なっ 何をする~! 237 00:14:15,305 --> 00:14:17,974 えっ 何? これ。 そういえば 翠さん➡ 238 00:14:17,974 --> 00:14:19,976 講談師の神田伯山に ハマってるって言ってた。 239 00:14:19,976 --> 00:14:21,978 え? (池上)これを聞いて➡ 240 00:14:21,978 --> 00:14:23,980 よく切れる包丁を 買う気にはなれませんね。 241 00:14:23,980 --> 00:14:26,983 なんでもありの コーナーじゃねえからな! 242 00:14:26,983 --> 00:14:30,303 やじを とばすんじゃないよ! 243 00:14:30,303 --> 00:14:32,472 でも なんか すごい迫力。 244 00:14:32,472 --> 00:14:34,658 包丁の一本くらい買っても いいのかなって気になりました。 245 00:14:34,658 --> 00:14:36,643 ええ? まぁ 幡多が➡ 246 00:14:36,643 --> 00:14:38,943 いちばん才能ないんじゃない? ノゥ…。 247 00:14:45,302 --> 00:14:47,988 よいしょ。 248 00:14:47,988 --> 00:14:49,988 ケータイ! 249 00:14:53,643 --> 00:14:55,643 ああ もう! 250 00:14:57,831 --> 00:14:59,831 うぅ 膝 痛い。 251 00:15:03,737 --> 00:15:07,037 膝 痛い… 膝 痛い… ああ 痛い。 252 00:15:17,601 --> 00:15:19,601 よいしょ。 253 00:15:23,106 --> 00:15:25,108 うわっ! (幡多)どうした? (バイブ音) 254 00:15:25,108 --> 00:15:28,011 きた! 何が? 家庭教師の依頼です。 255 00:15:28,011 --> 00:15:31,782 おお 早いな。 さすが 経験者のことあるな。 256 00:15:31,782 --> 00:15:33,950 え~と…。 257 00:15:33,950 --> 00:15:39,456 「実際に ご紹介をする前に 安彦様の ご希望 ご経験など➡ 258 00:15:39,456 --> 00:15:41,958 いくつか事前に おうかがい したいことがありますので➡ 259 00:15:41,958 --> 00:15:45,429 今から リモートで お話できますか?」。 260 00:15:45,429 --> 00:15:47,981 うわぁ 初めてのリモート会議。 261 00:15:47,981 --> 00:15:50,100 なんか 緊張するな。 大丈夫だって。 262 00:15:50,100 --> 00:15:52,769 相手は大人だろ? 震えることはないって。 263 00:15:52,769 --> 00:15:55,789 ただ この格好はちょっとなぁ。 264 00:15:55,789 --> 00:15:58,789 ああ そうですね。 ちょっと着替えてきます。 265 00:16:01,945 --> 00:16:03,947 よいしょ。 266 00:16:03,947 --> 00:16:07,818 って これ俺の部屋 もうパンパン! 267 00:16:07,818 --> 00:16:09,936 シーッ。 え? 268 00:16:09,936 --> 00:16:13,273 はい。 教職経験は➡ 269 00:16:13,273 --> 00:16:17,611 8年となっておりますが 担当は 現国でしょうか? 270 00:16:17,611 --> 00:16:22,265 はい 現国は8年間 白華学園で教えてました。 271 00:16:22,265 --> 00:16:26,119 古文はいかがでしょうか? 大丈夫です。 経験しております。 272 00:16:26,119 --> 00:16:28,955 おお ちゃんと話せてんじゃん。 273 00:16:28,955 --> 00:16:31,992 そりゃ大丈夫でしょ 子どもじゃないんだから。 274 00:16:31,992 --> 00:16:35,562 (幡多)すぐに震えて 気絶しちゃう男だぜ。 275 00:16:35,562 --> 00:16:40,784 まぁね。 なんか 複雑な気持ち。 276 00:16:40,784 --> 00:16:45,272 なんで? 聡の成長は うれしいけど➡ 277 00:16:45,272 --> 00:16:47,941 なんかちょっと 寂しいっていうかさ。 278 00:16:47,941 --> 00:16:50,110 何が寂しいのよ? だって➡ 279 00:16:50,110 --> 00:16:52,779 ここは 負け組の集まりだろ? 280 00:16:52,779 --> 00:16:54,931 負け組から抜け出したら➡ 281 00:16:54,931 --> 00:16:56,950 もう ここにいる必要は なくなっちまうからな。 282 00:16:56,950 --> 00:17:00,437 幡多は ずっと ここにいたいの? 283 00:17:00,437 --> 00:17:03,440 いや それはやだな。 俺だって 勝ち組になりたいよ。 284 00:17:03,440 --> 00:17:05,442 聡だって 絶対に同じ気持ちよ。 285 00:17:05,442 --> 00:17:09,629 聡の成長 応援してあげなさいよ。 応援はしてるよ。 286 00:17:09,629 --> 00:17:13,517 ただ それとは別に いつまでも ここで➡ 287 00:17:13,517 --> 00:17:16,803 一緒に ダラダラ楽しく過ごしたい って気持ちもあるんだよな。 288 00:17:16,803 --> 00:17:19,122 お互いの傷をなめあって? 289 00:17:19,122 --> 00:17:22,792 俺の傷口に塩を塗るようなこと 言わないでくれる? 290 00:17:22,792 --> 00:17:25,195 私が言いたいのはね 嫉妬して➡ 291 00:17:25,195 --> 00:17:27,280 人の足を引っ張らないように しないとねってこと。 292 00:17:27,280 --> 00:17:29,799 そんなことしないよ。 293 00:17:29,799 --> 00:17:32,452 だって そんなことしたら モテねえだろ。 294 00:17:32,452 --> 00:17:34,652 そのとおり。 295 00:17:38,625 --> 00:17:43,225 俺も成長しねえとな~ ハァ~。 296 00:17:48,802 --> 00:17:50,787 どこで寝んのよ これ。 297 00:17:50,787 --> 00:17:55,187 それなんだよな~。 298 00:21:52,979 --> 00:21:55,114 何やってるんですか? こんな遅くに。 299 00:21:55,114 --> 00:21:57,116 ネタ 書いてる。 300 00:21:57,116 --> 00:21:59,102 ネタ? ああ 実演販売のですか? 301 00:21:59,102 --> 00:22:01,137 実演販売は ネタじゃねえから。 302 00:22:01,137 --> 00:22:03,156 ああ そうなんだ。 僕は てっきり➡ 303 00:22:03,156 --> 00:22:05,124 在庫 減らさないと 部屋で寝られないから➡ 304 00:22:05,124 --> 00:22:08,144 頑張ってるのかと。 そりゃそうだけど。 305 00:22:08,144 --> 00:22:11,281 あ… てことは 芸人のほう? そうだよ。 306 00:22:11,281 --> 00:22:14,450 今度 誰でも参加できる ネタ見せがあってさ。 307 00:22:14,450 --> 00:22:16,650 それに応募してみたんだ。 ネタ見せ? 308 00:22:19,439 --> 00:22:23,376 芸能事務所が主催する オーディションみたいなもんだな。 309 00:22:23,376 --> 00:22:25,595 審査員の前で ネタを披露して➡ 310 00:22:25,595 --> 00:22:27,614 それが おもしろいと 評価されたら➡ 311 00:22:27,614 --> 00:22:29,999 ライブに出演できるんだ。 ふ~ん。 312 00:22:29,999 --> 00:22:33,770 聡も頑張ってるし 俺も何かしねえとなって。 313 00:22:33,770 --> 00:22:38,174 ホントは 相方が見つかったら➡ 314 00:22:38,174 --> 00:22:40,193 参加しようって 思ってたんだけど…。 315 00:22:40,193 --> 00:22:42,629 それって 逃げてるだけだったんだな。 316 00:22:42,629 --> 00:22:47,100 だって このシェアハウスと 実演販売の生活じゃ➡ 317 00:22:47,100 --> 00:22:49,269 相方なんて 見つかるわけないもんな。 318 00:22:49,269 --> 00:22:51,304 そうですかね? 319 00:22:51,304 --> 00:22:53,690 僕は 翠さんが相方として いいんじゃないかなと➡ 320 00:22:53,690 --> 00:22:55,790 思ってましたけど。 翠さん? 321 00:22:58,461 --> 00:23:00,463 (2人)どうも~! 幡多です! 322 00:23:00,463 --> 00:23:02,465 翠です! (2人)よろしくお願いします! 323 00:23:02,465 --> 00:23:04,450 今日も頑張っていきましょうね。 ねぇねぇ 今日のネタ➡ 324 00:23:04,450 --> 00:23:07,370 ウケるか スベるか賭けない? なんで そんなことするの? 325 00:23:07,370 --> 00:23:09,455 私は スベるほうに1万円! 326 00:23:09,455 --> 00:23:11,441 スベるほうに賭けて どうするんですか? 327 00:23:11,441 --> 00:23:13,776 いいかげんにしろ! どうもありがとうございました! 328 00:23:13,776 --> 00:23:17,096 ほ~ら スベった。 329 00:23:17,096 --> 00:23:19,115 1万円。 330 00:23:19,115 --> 00:23:21,150 早く! 1万円! 331 00:23:21,150 --> 00:23:23,286 よこせよ! 332 00:23:23,286 --> 00:23:25,288 あっ もう地獄しか見えない。 333 00:23:25,288 --> 00:23:27,288 そうですか? じゃ 舞ちゃんは? 334 00:23:29,275 --> 00:23:33,613 どうも~ 幡多です! Kです! 本名は➡ 335 00:23:33,613 --> 00:23:36,213 訳あって言えません。 336 00:23:41,604 --> 00:23:44,023 顔出しできないヤツと 漫才なんかできるか! 337 00:23:44,023 --> 00:23:46,276 そっか じゃあ 池上さんは? 338 00:23:46,276 --> 00:23:49,445 どうも 幡多です! 池上隆二 5歳です。 339 00:23:49,445 --> 00:23:52,145 5歳なわけねえだろ。 どうしました? 340 00:23:55,935 --> 00:23:58,421 あ~ 突っ込めない 怖くて突っ込めない! 341 00:23:58,421 --> 00:24:01,107 そっか え~ じゃあ 誰がいいんだろ? 342 00:24:01,107 --> 00:24:03,927 いいんだよ。 俺は ピン芸人として 頑張っていくんだから。 343 00:24:03,927 --> 00:24:06,262 ピン芸人! あっ そうか その手があったか。 344 00:24:06,262 --> 00:24:10,450 そう 俺1人の力で 芸人として成功してみせる。 345 00:24:10,450 --> 00:24:15,588 ネタ見せまで あと1週間。 俺は 本気出すぜ。 346 00:24:15,588 --> 00:24:18,608 ライブが決まったら 見に行きますね。 347 00:24:18,608 --> 00:24:20,610 俺のことはいいんだよ。 348 00:24:20,610 --> 00:24:22,979 お前は 気絶しないように 頑張れよ。 349 00:24:22,979 --> 00:24:26,115 大丈夫です。 さっき リモート面接して➡ 350 00:24:26,115 --> 00:24:28,101 なんか いけるような 気がしてきました。 351 00:24:28,101 --> 00:24:30,937 おお いいじゃねえか。 僕の トラウマは➡ 352 00:24:30,937 --> 00:24:34,457 ここで克服しとかないと どこにも行けないから。 353 00:24:34,457 --> 00:24:36,457 ちょっとだけ頑張ってみます。 354 00:24:39,462 --> 00:24:41,948 そうだな。 355 00:24:41,948 --> 00:24:46,285 早く このウソだらけの家から 出ていかねえとな。 356 00:24:46,285 --> 00:24:48,304 はい。 357 00:24:48,304 --> 00:25:18,204 ♬~ 358 00:25:37,954 --> 00:26:02,654 ♬~ 359 00:26:14,624 --> 00:26:16,609 (池上)いよいよ 今日ですね。 360 00:26:16,609 --> 00:26:20,780 はい 準備は完璧です! 361 00:26:20,780 --> 00:26:24,617 1週間の成果 見せつけてやってくださいよ。 362 00:26:24,617 --> 00:26:26,669 ありがとうございます。 363 00:26:26,669 --> 00:26:28,704 あっ 聡は まだ寝てますかね? 364 00:26:28,704 --> 00:26:31,441 いや 何やら今日 午後から 授業らしくて➡ 365 00:26:31,441 --> 00:26:33,459 もう 部屋で予習してますよ。 366 00:26:33,459 --> 00:26:35,478 そうですか。 367 00:26:35,478 --> 00:26:38,865 じゃあ いってきます。 368 00:26:38,865 --> 00:26:41,265 いってらっしゃい。 369 00:26:51,794 --> 00:26:54,280 おはようございます。 おはようございます。 370 00:26:54,280 --> 00:26:56,766 え? ちょちょちょ… なに? なになになに? 371 00:26:56,766 --> 00:27:00,103 だめだって だめだって。 勝手に中に入らないでよ! 372 00:27:00,103 --> 00:27:02,288 安彦先生 中に いらっしゃいますよね? 373 00:27:02,288 --> 00:27:05,658 聡は 今日もいません。 そう言うと思ってました。 374 00:27:05,658 --> 00:27:08,461 でも 安彦先生の靴 玄関にありました。 375 00:27:08,461 --> 00:27:11,631 絶対 中にいますよね? もう 何で今日かな~。 376 00:27:11,631 --> 00:27:15,268 お願いです。 私 先生に 聞きたいことがあるんです。 377 00:27:15,268 --> 00:27:17,270 中に入れてください。 それはできません。 378 00:27:17,270 --> 00:27:19,939 今日は アイツにとっても 大事な日なんです。 379 00:27:19,939 --> 00:27:22,091 私も 1週間待ったんですよ! 380 00:27:22,091 --> 00:27:24,443 今日は 絶対に会って帰ります。 ちょちょちょ…。 381 00:27:24,443 --> 00:27:27,113 お願いだから帰って! アイツは➡ 382 00:27:27,113 --> 00:27:30,283 君みたいな年齢の女性と話すのが 苦手なんだ。 383 00:27:30,283 --> 00:27:32,768 いや 苦手なんてもんじゃないよ。 手足が震えて➡ 384 00:27:32,768 --> 00:27:34,770 しまいには 気絶してしまうんだ。 385 00:27:34,770 --> 00:27:36,789 だから 君が今 会いたいと言ったって➡ 386 00:27:36,789 --> 00:27:39,458 アイツは きっと気絶して 話すことなんかできないよ。 387 00:27:39,458 --> 00:27:42,111 あのときと一緒。 え? 388 00:27:42,111 --> 00:27:44,780 ちょっと待って アイツの気絶って 389 00:27:44,780 --> 00:27:47,617 本当に君が原因なの? ちょっと待ってください! 390 00:27:47,617 --> 00:27:49,669 私が悪いみたいな話に なってませんか? 391 00:27:49,669 --> 00:27:51,954 そうじゃない…。 私は 被害者なんです。 392 00:27:51,954 --> 00:27:53,940 先生のせいで どれだけ ひどい目にあったか。 393 00:27:53,940 --> 00:27:56,609 それなのに 先生は 学校を辞めて逃げたんです! 394 00:27:56,609 --> 00:27:58,611 ちょっと待って 近所迷惑だから静かに。 395 00:27:58,611 --> 00:28:01,097 これ以上 大きな声 出してほしくなかったら➡ 396 00:28:01,097 --> 00:28:03,097 先生に会わせてください。 397 00:28:06,936 --> 00:28:09,939 わかった わかった! 会わせる 会わせるから。 398 00:28:09,939 --> 00:28:13,459 ホントですか? 今日は だめなんだ。 399 00:28:13,459 --> 00:28:16,762 だから 私 1週間も待ったんですよ。 400 00:28:16,762 --> 00:28:20,449 このまま帰れません。 俺だって 今日は時間が… あっ。 401 00:28:20,449 --> 00:28:22,952 な~にが 万平一平だ! 402 00:28:22,952 --> 00:28:28,140 アイ ヘイト マンダイラ! 403 00:28:28,140 --> 00:28:30,776 ものすごく荒れてる。 404 00:28:30,776 --> 00:28:33,796 ああっ う~ん…。 405 00:28:33,796 --> 00:28:35,781 まずい… アイツに会わせると いろいろまずい。 406 00:28:35,781 --> 00:28:38,167 ちょちょちょ…。 ちょっと痛い! 407 00:28:38,167 --> 00:28:41,470 会わせる 会わせるから。 約束してくれ。 408 00:28:41,470 --> 00:28:45,170 約束? タイミングは 俺に任せるって。 409 00:28:47,126 --> 00:28:51,297 わかりました。 410 00:28:51,297 --> 00:28:54,197 うぅ うぅ…。 411 00:31:40,015 --> 00:31:43,119 ⦅幡多:聡は今 とても大事な一歩を➡ 412 00:31:43,119 --> 00:31:46,288 踏み出したばかりだ。 今すぐに会ってはだめだ。 413 00:31:46,288 --> 00:31:49,658 君の気持ちは それでは すまないかもしれないけど➡ 414 00:31:49,658 --> 00:31:51,794 今は ぐっとこらえてほしい。 415 00:31:51,794 --> 00:31:54,463 まずは 人けのないところに 移動だ。 416 00:31:54,463 --> 00:31:56,463 そこで ゆっくり話を聞く⦆ 417 00:32:02,788 --> 00:32:06,275 ⦅幡多:他の住人に会ったら すぐに隠れること。 418 00:32:06,275 --> 00:32:08,711 でないと 聡の秘密が バレてしまう。 419 00:32:08,711 --> 00:32:11,280 (リコ)秘密? (幡多)なんでもない⦆ 420 00:32:11,280 --> 00:32:13,780 いかん! (物音) 421 00:32:24,810 --> 00:32:27,163 ここにいて。 様子 見てくるから。 422 00:32:27,163 --> 00:32:29,263 わかりました。 423 00:32:37,790 --> 00:32:40,843 ああ おはよう。 424 00:32:40,843 --> 00:32:45,131 お風呂に… 入る…。 ああ 今は だめだ! 425 00:32:45,131 --> 00:32:48,818 なんで? 今は 使用中だ。 426 00:32:48,818 --> 00:32:51,971 誰が? 俺が。 427 00:32:51,971 --> 00:32:54,824 全然 意味わかんないんですけど。 428 00:32:54,824 --> 00:32:57,143 (池上)舞さん おはよう。 あん? 429 00:32:57,143 --> 00:32:59,145 おお 絶好調ですね。 430 00:32:59,145 --> 00:33:02,148 あれ? 幡多さん お出かけしなくていいんですか? 431 00:33:02,148 --> 00:33:05,151 出かけます。 あっ もう こんな時間だ。 432 00:33:05,151 --> 00:33:08,151 出かけるんなら いいよね。 だめだって! ちょっと…。 433 00:33:17,630 --> 00:33:21,630 ちょっとなに? 出てってよ もう! 痛い 痛い…。 434 00:33:40,469 --> 00:33:42,488 あ~! 435 00:33:42,488 --> 00:33:45,488 フゥ フゥ フゥ…。 436 00:33:47,877 --> 00:33:50,796 おい… おい…。 437 00:33:50,796 --> 00:33:52,948 お~い… いた。 438 00:33:52,948 --> 00:33:56,619 誰かが入ってきそうだったんで 慌てて窓から出ました。 439 00:33:56,619 --> 00:34:00,956 いい判断だ。 (鼻歌) 440 00:34:00,956 --> 00:34:02,992 (鼻歌) 441 00:34:02,992 --> 00:34:06,312 何してるんですか? 舞に ここにいたら➡ 442 00:34:06,312 --> 00:34:08,314 のぞくなって殴られる。 443 00:34:08,314 --> 00:34:10,466 ここにいたら まずい。 こっちこっち。 444 00:34:10,466 --> 00:34:19,666 (鼻歌) 445 00:34:44,483 --> 00:34:47,002 ついてこい。 はい。 446 00:34:47,002 --> 00:34:49,171 あっ! (物音) 447 00:34:49,171 --> 00:34:51,171 痛っ…。 448 00:34:56,095 --> 00:34:58,295 鼻が潰れましたよ。 ごめん。 449 00:35:06,805 --> 00:35:09,141 (翠)あっ 舞だ。 おかえり。 450 00:35:09,141 --> 00:35:12,011 (舞)ちょっと使用中! (翠)鍵 かけてないからさ…。 451 00:35:12,011 --> 00:35:14,046 洗面所 使っていい? (舞)ねぇ もう勘弁してよ! 452 00:35:14,046 --> 00:35:18,133 今から 2階へ移動する。 でも誰かに会ったら アウトだ。 453 00:35:18,133 --> 00:35:20,486 そうしたら君は 聡に会えない。 454 00:35:20,486 --> 00:35:24,857 だから 慎重に行動してくれ。 わかりました。 455 00:35:24,857 --> 00:35:39,121 ♬~ 456 00:35:39,121 --> 00:35:42,658 とりあえず 俺の部屋に…。 457 00:35:42,658 --> 00:35:45,494 何? これ。 そうだった。 458 00:35:45,494 --> 00:35:47,494 あっ。 (ドアが開く音) 459 00:35:49,465 --> 00:35:51,967 あ…。 あ? 460 00:35:51,967 --> 00:35:54,970 あのときの子…。 シーッ! 461 00:35:54,970 --> 00:35:56,972 (ドアが開く音) 462 00:35:56,972 --> 00:35:59,491 ん? どうしました? 463 00:35:59,491 --> 00:36:02,144 いいえ なんでもありません。 464 00:36:02,144 --> 00:36:05,080 あっ 桜さん 何か飲みますか? 465 00:36:05,080 --> 00:36:07,800 ありがとうございます。 いただこうかしら。 466 00:36:07,800 --> 00:36:11,704 じゃ ちょっと 待っててくださいね。 467 00:36:11,704 --> 00:36:14,473 どういうこと? なんでいるのよ? 468 00:36:14,473 --> 00:36:16,975 だって 玄関で 会っちゃったんだもん。 469 00:36:16,975 --> 00:36:18,977 ていうか あなた今日 ネタ見せでしょ? 470 00:36:18,977 --> 00:36:22,865 早く行かなきゃだめじゃない! だって聡の オンライン家庭教…。 471 00:36:22,865 --> 00:36:26,151 今日 初日なんだもん。 472 00:36:26,151 --> 00:36:28,153 わかった。 ここは私が引き取る。 473 00:36:28,153 --> 00:36:30,153 アンタ 行きなさい! 頼む。 474 00:36:32,157 --> 00:36:34,159 来た! 475 00:36:34,159 --> 00:36:36,159 痛い。 476 00:38:51,613 --> 00:38:53,632 来た! 477 00:38:53,632 --> 00:38:55,632 痛い。 478 00:38:57,619 --> 00:39:00,455 あっ おはようございます。 (2人)おはよう。 479 00:39:00,455 --> 00:39:02,958 あれ? 幡多さん 今日 ネタ見せですよね? 480 00:39:02,958 --> 00:39:05,327 そうなんだよ。 早くしないと 遅刻しちゃいますよ。 481 00:39:05,327 --> 00:39:07,327 そうなんだよ。 482 00:39:15,287 --> 00:39:17,787 池上さん おはようございます。 (池上)おはよう。 483 00:39:21,443 --> 00:39:23,445 また 鼻が潰れました。 484 00:39:23,445 --> 00:39:26,145 桜 あとは頼んだ。 了解。 485 00:39:30,319 --> 00:39:33,939 うわぁ 聡! はい。 486 00:39:33,939 --> 00:39:35,958 えっと ちょっと ネタ 見てくれよ! 487 00:39:35,958 --> 00:39:38,277 ネタ? うん! 今から ちょっと予習…。 488 00:39:38,277 --> 00:39:41,780 聡! 俺の人生かかってんだ ネタ 見てくれよ~! 489 00:39:41,780 --> 00:39:46,285 そんな時間あるんですか? ネタ見せ 始まっちゃいません? 490 00:39:46,285 --> 00:39:48,937 いいんだって! ああ そうだ そうだ。 491 00:39:48,937 --> 00:39:50,956 聡だけじゃなくて みんなに 見てもらったほうがいいかな。 492 00:39:50,956 --> 00:39:53,308 そうしよう よし 全員集合! 493 00:39:53,308 --> 00:39:55,961 幡多のネタを見せるから… ねっ。 494 00:39:55,961 --> 00:39:57,961 ハァ…。 495 00:40:00,299 --> 00:40:03,969 なんで来たの? 言いましたよね? 496 00:40:03,969 --> 00:40:07,489 また来ますって。 なんて自分勝手なの。 497 00:40:07,489 --> 00:40:11,877 先生は 私の前から 突然 姿を消したんです。 498 00:40:11,877 --> 00:40:14,980 自分勝手なのは先生のほうです。 499 00:40:14,980 --> 00:40:19,318 あなた 聡を憎んでるの? 500 00:40:19,318 --> 00:40:21,787 憎んでるわけではありません。 501 00:40:21,787 --> 00:40:26,808 ただ 何もかも 整理がつかなくて。 502 00:40:26,808 --> 00:40:32,481 だから 先生と しっかり お話ししたいんです。 503 00:40:32,481 --> 00:40:35,867 わかった。 504 00:40:35,867 --> 00:40:38,470 私は 大庭桜。 505 00:40:38,470 --> 00:40:41,473 私が責任を持って あなたを聡と会わせてあげる。 506 00:40:41,473 --> 00:40:44,159 だけど それは 今じゃない。 507 00:40:44,159 --> 00:40:48,046 聡はね 今 変わろうと努力してる。 508 00:40:48,046 --> 00:40:51,149 そして今 ようやく小さな一歩を 踏み出したところなの。 509 00:40:51,149 --> 00:40:54,303 だから もうちょっと 待ってほしい。 510 00:40:54,303 --> 00:40:57,956 もうちょっとって … すでに かなり待ったんですよ 私。 511 00:40:57,956 --> 00:41:01,627 あなたと聡の間に 何があったのか 私は知らない。 512 00:41:01,627 --> 00:41:05,514 でもね 無理やり押しかけて 自分の思いをぶつけるなんて➡ 513 00:41:05,514 --> 00:41:07,816 やり方は よくない。 514 00:41:07,816 --> 00:41:10,002 それじゃ 何も変わらないから。 515 00:41:10,002 --> 00:41:16,002 相手のことだってさ 考えてあげないと。 516 00:41:18,794 --> 00:41:22,147 きっと すぐに会えるわ。 517 00:41:22,147 --> 00:41:25,317 たぶん 聡は あなたと会うためにも➡ 518 00:41:25,317 --> 00:41:27,502 自分を変えようと 頑張ってるんだから。 519 00:41:27,502 --> 00:41:29,502 それを待ってあげて。 520 00:41:32,624 --> 00:41:35,811 連絡 くれますか? 521 00:41:35,811 --> 00:41:37,796 約束する。 522 00:41:37,796 --> 00:41:40,296 じゃあ ID もらっていいですか? 523 00:41:47,122 --> 00:41:49,122 (バイブ音) 524 00:41:52,778 --> 00:41:56,448 待ってます。 必ず。 525 00:41:56,448 --> 00:41:59,451 私 帰ります。 526 00:41:59,451 --> 00:42:01,436 どうも 秦幡多 フリーです! 527 00:42:01,436 --> 00:42:04,856 コント 「もしも 実演販売員が コンビニ強盗だったら」。 528 00:42:04,856 --> 00:42:09,928 ああ 今日も実演販売 全然 売れなかったな~。 529 00:42:09,928 --> 00:42:12,798 よし! こうなったら コンビニ強盗しよう! 530 00:42:12,798 --> 00:42:15,617 ウィーン… ウィーン…。 531 00:42:15,617 --> 00:42:17,717 金を出せ! さもないと…。 532 00:42:23,125 --> 00:42:25,477 金を出せ! さもないと➡ 533 00:42:25,477 --> 00:42:29,114 この 驚くほど よく落ちる 洗剤で 薄汚れたコンビニを➡ 534 00:42:29,114 --> 00:42:32,451 ピッカピカにしたうえに 除菌効果も抜群! 535 00:42:32,451 --> 00:42:36,788 植物性の洗剤なので 小さな お子様がいても安心です! 536 00:42:36,788 --> 00:42:38,824 違う! 違う違う! そうじゃない! 537 00:42:38,824 --> 00:42:41,443 じゃあ また。 ありがとうございます。 538 00:42:41,443 --> 00:42:46,098 (幡多)金を出せ! さもないと この角質け…。 539 00:42:46,098 --> 00:42:49,284 あ… はい じゃあ もういいや。 いったん 終わりです。 540 00:42:49,284 --> 00:42:51,269 え? なに? 541 00:42:51,269 --> 00:42:53,455 よいしょ よいしょ…。 542 00:42:53,455 --> 00:42:56,608 どうだった? 意見 聞かせて。 最終調整したいから。 543 00:42:56,608 --> 00:42:59,111 全然 おもしろくない。 544 00:42:59,111 --> 00:43:02,280 え? なんか 心ここにあらずって感じでしたよ。 545 00:43:02,280 --> 00:43:05,617 ていうか 幡多さん 行かなくていいんですか? 546 00:43:05,617 --> 00:43:08,453 ネタ見せ。 そりゃそうだけど…。 547 00:43:08,453 --> 00:43:11,807 もしかして 怖くなったんですか? 548 00:43:11,807 --> 00:43:14,609 何が? ネタ 見せに行って➡ 549 00:43:14,609 --> 00:43:17,446 酷評されるのが怖くなって 逃げ出したんじゃないでしょうね。 550 00:43:17,446 --> 00:43:20,115 はぁ? そんなわけねえだろ。 551 00:43:20,115 --> 00:43:23,769 幡多さんは 芸人になることから 逃げ続けてるんです。 552 00:43:23,769 --> 00:43:28,273 なんだ? たかが家庭教師が 決まったくらいで偉そうに。 553 00:43:28,273 --> 00:43:31,660 僕 うれしかったんです。 554 00:43:31,660 --> 00:43:35,947 一緒に頑張れる仲間がいるって なんて頼もしいんだろうって。 555 00:43:35,947 --> 00:43:39,117 なのに なんで逃げちゃうんですか? 556 00:43:39,117 --> 00:43:43,105 ネタ見せ 行きましょうよ。 だめでもともとじゃないですか。 557 00:43:43,105 --> 00:43:45,791 逃げてるだけじゃ 今までと何も変わらない! 558 00:43:45,791 --> 00:43:48,777 うるせえ! 俺の気持ちなんて ちっとも知らねえくせに。 559 00:43:48,777 --> 00:43:51,477 逃げないでください! (リコ)先生こそ! 560 00:43:53,849 --> 00:43:55,849 え~? あ~。 561 00:44:00,639 --> 00:44:02,739 ま… 間宮? 562 00:44:05,794 --> 00:44:09,281 私から逃げて…。 563 00:44:09,281 --> 00:44:15,203 私 ずっと先生と ちゃんと話したかったのに! 564 00:44:15,203 --> 00:44:17,789 どうして? 565 00:44:17,789 --> 00:44:20,959 どうして 黙って いなくなっちゃったんですか? 566 00:44:20,959 --> 00:44:23,612 どうして逃げちゃったんですか? 567 00:44:23,612 --> 00:44:26,781 ねぇ! 何か言ってくださいよ! 568 00:44:26,781 --> 00:44:31,937 先生! ねぇ なんで? 569 00:44:31,937 --> 00:44:34,773 先生! 570 00:44:34,773 --> 00:44:36,842 ああ! 571 00:44:36,842 --> 00:44:39,161 ちょちょちょ… 聡 聡…。 572 00:44:39,161 --> 00:44:41,663 起きろ 聡… 聡…。 573 00:44:41,663 --> 00:44:44,065 ちょっと重い… もう…。 574 00:44:44,065 --> 00:44:46,865 誰か… 誰か助けてください! 575 00:44:52,307 --> 00:44:54,960 すみませんでした。 576 00:44:54,960 --> 00:44:57,462 いいのよ。 あとは任せて。 577 00:44:57,462 --> 00:45:01,366 うらやましいです。 何が? 578 00:45:01,366 --> 00:45:05,954 先生に こんなたくさん 仲間がいて。 579 00:45:05,954 --> 00:45:08,006 うらやましいです。 580 00:45:08,006 --> 00:45:11,660 仲間って…。 負け組仲間だけどな。 581 00:45:11,660 --> 00:45:14,660 失礼します。 582 00:45:22,487 --> 00:45:26,187 あ~。 583 00:45:35,317 --> 00:45:37,317 間宮…。 584 00:45:47,612 --> 00:45:50,432 いない… 夢? 585 00:45:50,432 --> 00:45:53,635 聡 大丈夫か? え? 家庭教師。 586 00:45:53,635 --> 00:45:56,071 たしか 1時からだろ? あっ しまった! 587 00:45:56,071 --> 00:45:58,306 (幡多)大丈夫! まだ 12時だ。 588 00:45:58,306 --> 00:46:00,292 あと1時間ある。 ああ よかった。 589 00:46:00,292 --> 00:46:02,644 寝過ごしたら あなた 立ち直れなかったわね。 590 00:46:02,644 --> 00:46:05,814 はい ホントに… あ… あの。 591 00:46:05,814 --> 00:46:09,134 (翠)なに? 勘違いかもしれないんですけど➡ 592 00:46:09,134 --> 00:46:12,137 さっき 間宮が… あぁ いや…。 593 00:46:12,137 --> 00:46:14,656 あの 若い女性が 僕を 訪ねてきませんでしたか? 594 00:46:14,656 --> 00:46:18,810 ん? なんのことです? 595 00:46:18,810 --> 00:46:22,814 やっぱり 夢か。 596 00:46:22,814 --> 00:46:27,202 聡さん 最後の予習 しておいたほうが➡ 597 00:46:27,202 --> 00:46:29,302 いいんじゃないですか? あっ そうですね。 598 00:46:36,978 --> 00:46:38,980 ウソは ウソのままでいきましょう。 599 00:46:38,980 --> 00:46:43,134 そうね。 でも 幡多 ネタ見せ 残念だったね。 600 00:46:43,134 --> 00:46:45,136 まぁ 次のチャンスを狙いますよ。 601 00:46:45,136 --> 00:46:47,622 さっき わりと全力でやったのに ボロクソ言われたから➡ 602 00:46:47,622 --> 00:46:49,808 もうちょっと ネタを おもしろくしないとね。 603 00:46:49,808 --> 00:46:51,926 えっ あれ 全力だったの? 604 00:46:51,926 --> 00:46:54,946 だとしたら厳しいかもですね。 605 00:46:54,946 --> 00:46:57,615 ヒヒン! え? 泣いてるの? 606 00:46:57,615 --> 00:46:59,615 泣いてない! 607 00:47:03,104 --> 00:47:05,523 グッジョブ。 え? 608 00:47:05,523 --> 00:47:09,444 グッジョブ。 グッジョブ。 609 00:47:09,444 --> 00:47:11,444 頑張ったな! 610 00:47:14,299 --> 00:47:17,118 ヒヒン! え? 馬? 611 00:47:17,118 --> 00:47:19,118 幡多 馬なのか? 612 00:47:31,282 --> 00:47:35,487 こんにちは はじめまして。 安彦聡といいます。 613 00:47:35,487 --> 00:47:38,873 はじめまして。 614 00:47:38,873 --> 00:47:41,426 よろしくお願いします。 615 00:47:41,426 --> 00:47:45,126 じゃあ 始めましょうか。