1 00:00:04,000 --> 00:00:07,033 パソコン)(AI音声)海老原 麗華が ひそかに プロデュースしている➡ 2 00:00:07,033 --> 00:00:08,891 会員制ラウンジ。 3 00:00:08,891 --> 00:00:13,627 パソコン)ここに 何か隠されて いるんじゃないかと 思うんです。 4 00:00:13,627 --> 00:00:15,396 (明香里) 「マンティス ラウンジ」…。 5 00:00:15,396 --> 00:00:18,495 パソコン)海老原 麗華の闇を暴くことは➡ 6 00:00:18,495 --> 00:00:24,165 星野さんの心を 十分に 満たしてくれると思いますよ。 7 00:00:24,165 --> 00:00:26,429 ≪未成年売春≫ 8 00:00:26,429 --> 00:00:29,825 ≪これが 海老原 麗華の 本当の闇≫ 9 00:00:29,825 --> 00:00:31,858 ふふ…。 10 00:00:31,858 --> 00:00:34,528 ≪もうしばらく 楽しませてくれそうね≫ 11 00:00:36,099 --> 00:00:37,891 うん? 12 00:00:41,759 --> 00:00:43,495 えっ? 13 00:00:44,726 --> 00:00:46,891 「マンティス ラウンジ」…? 14 00:00:48,099 --> 00:01:01,033 (〜) 15 00:01:01,033 --> 00:01:03,330 ≪透さんの はずがない≫ 16 00:01:03,330 --> 00:01:07,561 ≪あの人が こんな お店に通ってるなんて≫ 17 00:01:07,561 --> 00:01:10,264 ≪お金だって そんなに…はっ!≫ 18 00:01:10,264 --> 00:01:13,561 (咲良の声)お父さん 私が誕生日にあげた時計してる。 19 00:01:13,561 --> 00:01:16,528 (透)いつもの時計 会社に忘れてきちゃったんだよ。 20 00:01:16,528 --> 00:01:18,726 あれ?その靴で会社 行くの? 21 00:01:18,726 --> 00:01:21,495 帰りは ひと駅か ふた駅 歩こうかと思って。 22 00:01:21,495 --> 00:01:23,792 ねぇ 車って いつ返ってくるかな? 23 00:01:23,792 --> 00:01:26,627 あぁ…何か 不具合が あったらしくて➡ 24 00:01:26,627 --> 00:01:29,594 もうしばらく かかるって。 25 00:01:29,594 --> 00:01:42,264 (〜) 26 00:01:47,231 --> 00:01:48,924 [キャベツを落とす音] (スタンプおじさん・明香里)あっ! 27 00:01:48,924 --> 00:01:50,726 申し訳ありません! 28 00:01:50,726 --> 00:01:52,825 すぐ新しいのを 取り替えてまいります! 29 00:01:52,825 --> 00:01:54,825 (スタンプおじさん)あ〜っ いいよ いいよ! 30 00:01:54,825 --> 00:01:56,594 ちょっと ぶつけたぐらい 平気だから。 31 00:01:56,594 --> 00:01:58,627 申し訳ありません。 32 00:01:58,627 --> 00:02:01,132 その代わり。 33 00:02:01,132 --> 00:02:04,066 スタンプ 余計に おしてや。 34 00:02:04,066 --> 00:02:07,396 落としてんやから スタンプ。 35 00:02:07,396 --> 00:02:10,033 申し訳ありません。 あかんの? 36 00:02:10,033 --> 00:02:12,165 (静香)ねぇ ちょっと聞いてよ 和樹君! 37 00:02:12,165 --> 00:02:13,858 きのうの私の災難! 38 00:02:13,858 --> 00:02:16,000 (和樹)どうしたんですか? きのう お休みでしたよね? 39 00:02:16,000 --> 00:02:18,165 (静香)あ〜っ もう 思い出すだけで嫌になっちゃう! 40 00:02:18,165 --> 00:02:20,165 (和樹)じゃあ 無理して話さなくても。 41 00:02:20,165 --> 00:02:22,033 (和樹)あっ でも 聞けって顔してますね。 42 00:02:22,033 --> 00:02:24,198 (静香)きのう 休みだったから➡ 43 00:02:24,198 --> 00:02:26,924 朝から 張り切って出かけようと 思ったの。 44 00:02:26,924 --> 00:02:29,264 (和樹)お〜っ アクティブですね。 ≪如月マリナ…≫ 45 00:02:29,264 --> 00:02:32,957 (静香)早起きしようと思って 前日の夜に 早めに寝たの。 46 00:02:32,957 --> 00:02:35,033 でも 起きたら 昼過ぎで。 47 00:02:35,033 --> 00:02:36,693 (和樹)ロングスリーパーですね。 48 00:02:36,693 --> 00:02:39,594 (静香)でも せっかくの休みだから 出かけようと思って…。 49 00:02:39,594 --> 00:02:41,924 ≪透さんっぽい男性と 一緒にいるのは➡ 50 00:02:41,924 --> 00:02:43,759 彼女に間違いない≫ 51 00:02:43,759 --> 00:02:46,198 (静香)パスタのソースが 着てたパーカーに…。 52 00:02:46,198 --> 00:02:50,627 (和樹)あ〜っ フーディですね。 (静香)フーディーニ?天才奇術師の? 53 00:02:50,627 --> 00:02:52,561 (和樹)天才奇術師の?じゃなくて。 54 00:02:52,561 --> 00:02:54,627 パーカーのことを 今は みんな フーディって言うんですよ。 55 00:02:54,627 --> 00:02:57,561 (静香)つづりは? (和樹)つづり?つづり…? 56 00:02:57,561 --> 00:02:59,363 つづりは えっと…➡ 57 00:02:59,363 --> 00:03:02,693 FOOD…。 58 00:03:02,693 --> 00:03:05,264 えっと…。 59 00:03:05,264 --> 00:03:07,264 (静香)ねぇ 聞いた?星野さん。 60 00:03:07,264 --> 00:03:09,792 パーカーの時代は 終わったんだって。 61 00:03:11,429 --> 00:03:13,099 (静香)星野さん? 62 00:03:13,099 --> 00:03:16,132 はっ…すみません。 63 00:03:16,132 --> 00:03:17,924 (和樹)どこか 具合でも悪いんですか? 64 00:03:17,924 --> 00:03:20,792 (静香)え〜っ!じゃあさ もう きょうは上がって いいんじゃない 65 00:03:20,792 --> 00:03:22,627 ねぇ?お店もヒマだし ね? 66 00:03:22,627 --> 00:03:24,891 (和樹)大丈夫ですよ ルーズさんも いますし。 67 00:03:24,891 --> 00:03:28,396 すみません じゃあ そうさせてもらいます。 68 00:03:28,396 --> 00:03:30,660 (静香・和樹)お大事に。 すみません。 69 00:03:32,429 --> 00:03:34,891 ≪これは 間違いなく透さんだ≫ 70 00:03:34,891 --> 00:03:38,528 ≪帰ってきたら 思い切って 聞いてみようと思ってたけど≫ 71 00:03:38,528 --> 00:03:40,198 [扉が開く音] おなかすいた! 72 00:03:40,198 --> 00:03:42,792 あ〜っ もう できるよ! 73 00:03:42,792 --> 00:03:45,495 学校でさ お弁当の唐揚げ 萌に ひとつあげたらさ…。 74 00:03:45,495 --> 00:03:47,165 ≪帰ってこない≫ 75 00:03:47,165 --> 00:03:49,792 ≪何の連絡もなく 家に帰ってこないなんて➡ 76 00:03:49,792 --> 00:03:52,264 今まで 一度も なかったのに≫ 77 00:03:53,858 --> 00:03:56,495 お母さん 聞いてる? 78 00:03:56,495 --> 00:03:59,396 だから もう できるって! 79 00:03:59,396 --> 00:04:01,660 よっ! 聞いてないじゃん…。 80 00:04:02,660 --> 00:04:05,198 いただきます。 81 00:04:05,198 --> 00:04:07,792 あれ?ラーメン 3つ? 82 00:04:07,792 --> 00:04:10,429 お父さん まだ帰ってないんでしょ 83 00:04:10,429 --> 00:04:12,099 ねぇ。 84 00:04:12,099 --> 00:04:14,066 まぁ 言ってる間に 帰ってくるでしょ。 85 00:04:14,066 --> 00:04:16,132 そうね。 萌が のびた麺は➡ 86 00:04:16,132 --> 00:04:17,891 腹持ち いいって言ってたし。 87 00:04:17,891 --> 00:04:19,858 いただきます。 88 00:04:19,858 --> 00:04:21,693 うん! 89 00:04:23,396 --> 00:04:25,363 めちゃめちゃ おいしい! 90 00:04:25,363 --> 00:04:28,330 やっぱ ネギだよね ネギ めちゃ入ってる。 91 00:04:29,330 --> 00:04:31,099 おいしい! 92 00:04:32,792 --> 00:04:34,561 う〜ん! 93 00:04:42,330 --> 00:04:44,000 ヒイラギさん! 94 00:04:44,000 --> 00:04:47,627 ≪「咲良さんに紹介したい 音楽プロデューサーは➡ 95 00:04:47,627 --> 00:04:50,000 配信系にも強いので➡ 96 00:04:50,000 --> 00:04:51,726 咲良さんの楽曲を➡ 97 00:04:51,726 --> 00:04:56,495 全世界に配信することが できると思います」≫ 98 00:04:56,495 --> 00:04:58,297 全世界…? 99 00:05:06,726 --> 00:05:09,594 (〜) 100 00:05:13,132 --> 00:05:14,792 [クリック音] 101 00:05:17,099 --> 00:05:18,792 [クリック音] 102 00:05:23,594 --> 00:05:25,891 プチトマト…。 103 00:05:28,792 --> 00:05:30,660 はっ! 104 00:05:30,660 --> 00:05:33,297 咲良 ごめん! うん? 105 00:05:33,297 --> 00:05:35,165 ごはん炊くの 忘れちゃった! 106 00:05:35,165 --> 00:05:37,528 お昼さ これで食べて。 107 00:05:37,528 --> 00:05:40,066 いいよ 全然 むしろ うれしいまである。 108 00:05:40,066 --> 00:05:42,363 毎朝 早起きして 一生懸命 作ってるんですけど? 109 00:05:42,363 --> 00:05:45,924 ウソだよ ちゃんと感謝してるって 110 00:05:45,924 --> 00:05:48,264 ねぇ お父さんは? 111 00:05:49,627 --> 00:05:51,792 あぁ…。 112 00:05:51,792 --> 00:05:54,231 急な出張でね。 113 00:05:54,231 --> 00:05:56,792 戻ってこれなく なっちゃったんだって。 114 00:06:00,891 --> 00:06:02,726 ふ〜ん。 115 00:06:05,495 --> 00:06:07,594 ごちそうさま。 うん。 116 00:06:08,759 --> 00:06:10,792 いってきます。 気をつけてね。 117 00:06:10,792 --> 00:06:13,891 は〜い。 [扉の開閉音] 118 00:06:13,891 --> 00:06:18,429 [電話の発信音] 119 00:06:18,429 --> 00:06:21,891 スマホ)(音声)ただいま 電話に出ることができません。 120 00:06:24,429 --> 00:06:26,132 [電話の発信音] 121 00:06:26,132 --> 00:06:28,198 スマホ)(女性の声)はい 駒ケ谷商事でございます。 122 00:06:28,198 --> 00:06:31,033 あっ…あの…営業経理部の➡ 123 00:06:31,033 --> 00:06:33,462 星野の家内でございます。 124 00:06:33,462 --> 00:06:35,429 お世話になっております。 125 00:06:35,429 --> 00:06:39,033 あの…夫と 至急 連絡を取りたいのですが。 126 00:06:40,132 --> 00:06:43,858 スマホ)星野さんは 4月27日付けで 退社されています。 127 00:06:45,297 --> 00:06:47,099 えっ!? 128 00:06:50,099 --> 00:06:52,297 ≪会社を辞めた?≫ 129 00:06:52,297 --> 00:06:55,693 ≪じゃあ 毎日 どこへ…≫ 130 00:06:55,693 --> 00:06:58,033 ちょっと待って! 何か 白いの付いてる。 131 00:06:58,033 --> 00:07:02,594 全然 気づかなかった!きのう 公園で お昼 食べたときかな? 132 00:07:02,594 --> 00:07:19,594 (〜) 133 00:07:19,594 --> 00:07:33,759 (〜) 134 00:07:33,759 --> 00:07:35,462 (〜) クミン…? 135 00:07:35,462 --> 00:07:42,330 (〜) 136 00:07:42,330 --> 00:07:44,792 (〜) ≪日付と コンビニと カレー≫ 137 00:07:44,792 --> 00:07:47,363 (〜) ≪これだけの情報が あれば≫ 138 00:07:48,363 --> 00:07:51,396 (萌)楽曲の配信? するの?咲良が? 139 00:07:51,396 --> 00:07:55,132 うん。 その話 大丈夫なの? 140 00:07:55,132 --> 00:07:57,693 えっ? 何か よく聞くじゃん! 141 00:07:57,693 --> 00:08:00,066 だまされて 海外に連れてかれて➡ 142 00:08:00,066 --> 00:08:02,000 闇バイトさせられるみたいな。 143 00:08:02,000 --> 00:08:04,099 海外で闇バイト? 144 00:08:04,099 --> 00:08:06,132 これ見た? 145 00:08:06,132 --> 00:08:08,297 あの ラウンジのやつ? だまされたら➡ 146 00:08:08,297 --> 00:08:10,396 こういうところで 働かされるかもよ。 147 00:08:10,396 --> 00:08:13,660 え〜っ やだなぁ キモい おじさんの相手…。 148 00:08:13,660 --> 00:08:15,429 ねぇ。 149 00:08:17,495 --> 00:08:20,264 えっ? えっ?て 何?どうした どうした? 150 00:08:20,264 --> 00:08:23,033 (咲良の声)だからって スーツには合わなくない? 151 00:08:23,033 --> 00:08:26,759 そんなこと ないだろ! ほら これ 光るんだぞ。 152 00:08:26,759 --> 00:08:44,627 (〜) 153 00:08:44,627 --> 00:08:46,726 (〜) はぁ…。 154 00:08:46,726 --> 00:09:01,066 (〜) 155 00:09:03,858 --> 00:09:05,660 [扉が閉まる音] 156 00:09:13,462 --> 00:09:15,891 説明してもらえる? 157 00:09:18,891 --> 00:09:20,594 [スマホをテーブルに置く音] 158 00:09:22,330 --> 00:09:24,495 会社 辞めたって 本当? 159 00:09:26,627 --> 00:09:29,264 毎日 会社 行くフリして➡ 160 00:09:29,264 --> 00:09:31,264 公園に行ってたの? 161 00:09:34,330 --> 00:09:36,759 黙ってたら 分からないん…。 ごめん。 162 00:09:44,627 --> 00:09:46,792 離婚してほしい。 163 00:09:46,792 --> 00:09:48,891 えっ? 164 00:09:48,891 --> 00:09:51,528 会社は クビになった。 165 00:09:52,924 --> 00:09:57,528 同僚から お金を借りてることが 問題になって。 166 00:09:57,528 --> 00:09:59,330 お金は➡ 167 00:09:59,330 --> 00:10:03,594 一緒に写ってる彼女のために 全部 使った。 168 00:10:06,000 --> 00:10:08,429 1か月くらい前に➡ 169 00:10:08,429 --> 00:10:11,594 取引先の男性に連れて行かれた ラウンジで➡ 170 00:10:11,594 --> 00:10:15,132 僕の席に ついてくれたのが 彼女だった。 171 00:10:15,132 --> 00:10:17,561 (マリナ)マリナです よろしくお願いします。 172 00:10:18,825 --> 00:10:21,429 あっ…よろしく。 173 00:10:21,429 --> 00:10:26,231 (透の声)弟の学費を稼ぐために 必死で働いてるって聞いて➡ 174 00:10:26,231 --> 00:10:30,330 応援してあげたいって 思うようになった。 175 00:10:30,330 --> 00:10:34,330 それから 頻繁に通うようになって 176 00:10:34,330 --> 00:10:38,066 本気で 彼女のことを好きになった 177 00:10:39,099 --> 00:10:43,627 でも お金が なくなって 店に通えなくなって。 178 00:10:43,627 --> 00:10:45,924 でも どうしても会いたくて。 179 00:10:45,924 --> 00:10:50,000 彼女の住んでるマンションが 見える あの公園に➡ 180 00:10:50,000 --> 00:10:52,264 毎日 通ってた。 181 00:10:52,264 --> 00:10:56,627 今は会えないけど 彼女も きっと 僕のこと…。 182 00:11:06,627 --> 00:11:08,858 はぁ…。 183 00:11:08,858 --> 00:11:10,627 バカじゃないの!? 184 00:11:10,627 --> 00:11:14,000 だまされてるっていうことが どうして分からないの!? 185 00:11:14,000 --> 00:11:16,033 弟の学費? 186 00:11:16,033 --> 00:11:19,627 そんなの 貢がせるための 見え見えのウソじゃない! 187 00:11:23,297 --> 00:11:26,660 いや…キミは 何も分かってないよ 188 00:11:26,660 --> 00:11:28,660 分かってないのは そっちでしょ! 189 00:11:28,660 --> 00:11:32,429 ほかの子は お金 目当てで 働いてるのかもしれない。 190 00:11:32,429 --> 00:11:34,627 でも 彼女は 違う! 191 00:11:34,627 --> 00:11:36,627 彼女は…。 192 00:11:36,627 --> 00:11:39,627 彼女は 僕の話を聞いてくれたんだ 193 00:11:41,231 --> 00:11:44,132 何でも親身になって 聞いてくれた 194 00:11:45,363 --> 00:11:47,627 そんなこと…私だって…! 195 00:11:47,627 --> 00:11:50,066 僕は この家で。 196 00:11:53,198 --> 00:11:56,462 キミの前で➡ 197 00:11:56,462 --> 00:11:59,000 本音で話せたことは 一度もない。 198 00:12:04,330 --> 00:12:06,462 私のせいだって言いたいの? 199 00:12:08,957 --> 00:12:12,000 最近 ずっと考えてたんだ。 200 00:12:13,891 --> 00:12:16,693 このまま この家で 一生➡ 201 00:12:16,693 --> 00:12:20,297 死ぬまで 我慢して生きていくのかって。 202 00:12:23,198 --> 00:12:25,660 僕は…➡ 203 00:12:25,660 --> 00:12:28,429 後悔のない人生を歩みたい。 204 00:12:33,462 --> 00:12:35,330 ごめん。 205 00:12:40,396 --> 00:12:42,330 [扉が開く音] 206 00:12:43,858 --> 00:12:45,594 クズ! 207 00:12:45,594 --> 00:12:58,000 (〜) 208 00:13:15,132 --> 00:13:16,891 [クリック音] 209 00:13:19,693 --> 00:13:21,429 [クリック音] 210 00:13:26,858 --> 00:13:28,528 [クリック音] 211 00:13:30,165 --> 00:13:32,165 [クリック音] 212 00:13:37,792 --> 00:13:39,462 [クリック音] 213 00:13:40,627 --> 00:13:42,330 パソコン)(マリナ)はい。 214 00:13:42,330 --> 00:13:44,759 パソコン)如月マリナです 23歳です。 215 00:13:44,759 --> 00:13:46,990 パソコン)(男性の声)今 ハマって いることを教えてください。 216 00:13:46,990 --> 00:13:50,198 パソコン)(マリナ)ゴルフに ハマってます。 パソコン)(男性の声)お〜っ ゴルフ? 217 00:13:50,198 --> 00:13:52,023 パソコン)(マリナ)マリナ いきま〜す! 218 00:13:52,023 --> 00:13:53,759 (明香里)≪勝手に いけよ≫ 219 00:13:58,198 --> 00:14:01,924 パソコン)(マリナ)バレちゃいました? まだ始めて1週間なんです。 220 00:14:01,924 --> 00:14:03,660 パソコン)誰か…。 221 00:14:03,660 --> 00:14:10,231 (〜) 222 00:14:10,231 --> 00:14:12,561 (〜) [クリック音] 223 00:14:12,561 --> 00:14:16,891 (〜) 224 00:14:16,891 --> 00:14:20,132 (〜) [クリック音] 225 00:14:20,132 --> 00:14:23,330 (〜) 226 00:14:23,330 --> 00:14:24,990 (〜) 70万…。 227 00:14:24,990 --> 00:14:28,825 (〜) (透の声)弟の学費を稼ぐために 必死で働いてるって聞いて…。 228 00:14:28,825 --> 00:14:30,594 (〜) ≪どこが?≫ 229 00:14:30,594 --> 00:14:42,561 (〜) 230 00:14:42,561 --> 00:14:44,264 (〜) [クリック音] 231 00:14:50,363 --> 00:14:52,023 ふぅ…。 232 00:14:53,066 --> 00:14:55,066 [クリック音] 233 00:14:56,132 --> 00:14:58,495 [クリック音] 234 00:14:58,495 --> 00:15:00,198 [クリック音] 235 00:15:00,198 --> 00:15:02,462 [スクリーンショットを撮る音] アップロード。 236 00:15:04,231 --> 00:15:07,198 [クリック音] 237 00:15:07,198 --> 00:15:09,990 [クリック音] 二十歳…。 238 00:15:09,990 --> 00:15:11,726 うん。 239 00:15:11,726 --> 00:15:14,957 [クリック音] ギャルメイク。 240 00:15:14,957 --> 00:15:16,693 [クリック音] 241 00:15:19,132 --> 00:15:21,858 ふぅ…できた。 242 00:15:25,330 --> 00:15:27,990 [クリック音] 243 00:15:27,990 --> 00:15:29,660 [クリック音] 244 00:15:29,660 --> 00:15:32,066 う〜っ! 245 00:15:32,066 --> 00:15:34,297 [通知音] きた! 246 00:15:46,132 --> 00:15:48,693 ≪この時計…≫ 247 00:15:48,693 --> 00:15:52,363 ≪「最近、 私に激ハマり中の新規おぢ」≫ 248 00:15:52,363 --> 00:15:55,528 ≪「高級時計売ってウチに シャンパン貢いでくれたの笑」≫ 249 00:15:55,528 --> 00:15:58,594 ≪「そして今は、 この超絶ダサ時計♥」≫ 250 00:16:03,231 --> 00:16:04,990 [クリック音] 251 00:16:07,429 --> 00:16:09,297 [クリック音] 252 00:16:19,726 --> 00:16:22,561 はぁ…。 253 00:16:22,561 --> 00:16:24,495 ほら…。 254 00:16:24,495 --> 00:16:28,099 やっぱり だまされてるじゃない。 255 00:16:28,099 --> 00:16:30,231 ほんっと クズ。 256 00:16:30,231 --> 00:16:32,066 はぁ…。 257 00:16:33,693 --> 00:16:36,330 ふ…ふふ…。 258 00:16:36,330 --> 00:16:38,462 ふははは…。 259 00:16:38,462 --> 00:16:40,462 あははははは! 260 00:16:40,462 --> 00:16:42,693 あはは…。 261 00:16:42,693 --> 00:16:45,693 あはは…。 262 00:16:45,693 --> 00:16:47,429 あはははは! 263 00:16:54,023 --> 00:17:08,066 (〜) 264 00:17:15,198 --> 00:17:18,924 [タイピング音] 265 00:17:18,924 --> 00:17:21,924 (明香里)はぁ はぁ…。 [タイピング音] 266 00:17:21,924 --> 00:17:23,594 ははは…。 [タイピング音] 267 00:17:23,594 --> 00:17:26,495 [タイピング音] 268 00:17:26,495 --> 00:17:28,165 はぁ…。 269 00:17:28,165 --> 00:17:29,825 はぁ。 270 00:17:29,825 --> 00:17:32,297 はぁ はぁ…。 271 00:17:32,297 --> 00:17:34,165 晒してやる…。 272 00:17:34,165 --> 00:17:37,363 燃え尽きて 灰になるまで炎上しろ! 273 00:17:39,528 --> 00:17:43,132 ≪これを投稿したら 透さんも…≫ 274 00:17:45,330 --> 00:17:50,066 ≪いや…こんなバカな ギャルに だまされるような男なんて➡ 275 00:17:50,066 --> 00:17:51,825 一緒に炎上すればいい!≫ 276 00:17:53,132 --> 00:18:05,891 (〜) 277 00:18:05,891 --> 00:18:08,528 う〜ん!はぁ はぁ…。 278 00:18:08,528 --> 00:18:10,792 [扉が開く音] (咲良)ただいま。 279 00:18:10,792 --> 00:18:12,462 [扉が閉まる音] 280 00:18:19,132 --> 00:18:20,891 お母さん ただいま。 281 00:18:20,891 --> 00:18:22,561 おかえり! 282 00:18:22,561 --> 00:18:24,957 ごめん もうこんな時間? 283 00:18:24,957 --> 00:18:27,297 すぐ 夜ご飯作るからね。 284 00:18:34,693 --> 00:18:38,363 (〜) 285 00:18:38,363 --> 00:18:40,165 (〜) (マリナ)あ〜っ もう。 286 00:18:40,165 --> 00:18:42,066 (〜) (透)う〜っ とう! 287 00:18:42,066 --> 00:18:59,066 (〜) 288 00:18:59,066 --> 00:19:16,066 (〜) 289 00:19:16,066 --> 00:19:28,924 (〜) 290 00:19:31,023 --> 00:19:34,264 (〜) 291 00:19:35,396 --> 00:19:37,099 えっ! 292 00:19:37,099 --> 00:19:39,627 えっ なんで きょう コンビニのお弁当なの? 293 00:19:39,627 --> 00:19:43,924 あっ…え〜っとね ちょっと 炊飯器の調子が悪くてね。 294 00:19:43,924 --> 00:19:45,990 まぁ たまには いいでしょ。 295 00:19:47,231 --> 00:19:51,462 ねぇ お父さんは? きょうもね 出張なんだって。 296 00:19:51,462 --> 00:19:54,297 ふ〜ん 忙しいんだね…。 297 00:19:55,330 --> 00:19:57,066 食べよう。 うん! 298 00:19:57,066 --> 00:19:59,858 (〜) 299 00:19:59,858 --> 00:20:01,660 (〜) いただきます。 300 00:20:01,660 --> 00:20:18,660 (〜) 301 00:20:18,660 --> 00:20:20,891 (〜) 302 00:20:20,891 --> 00:20:23,990 (〜) (萌)これ 咲良のお父さんなの…? 303 00:20:23,990 --> 00:20:26,330 (〜) お母さんに言ったほうが いいかな…? 304 00:20:26,330 --> 00:20:28,297 (〜) そりゃ言ったほうが いいでしょ! 305 00:20:28,297 --> 00:20:30,264 (〜) 306 00:20:30,264 --> 00:20:31,924 (〜) [通知音] 307 00:20:31,924 --> 00:20:49,660 (〜) 308 00:20:49,660 --> 00:20:54,759 ≪「私はいつも、咲良さんの 優しい歌声に救われています」≫ 309 00:20:54,759 --> 00:20:57,660 ≪「毎日、 咲良さんの歌を聞きたいし➡ 310 00:20:57,660 --> 00:21:00,825 もっとたくさんの人たちに 聞いてほしい」≫ 311 00:21:00,825 --> 00:21:04,165 ≪「そのためのお手伝いが できたらと思っています」≫ 312 00:21:04,165 --> 00:21:05,858 [モデルガンの発砲音] 313 00:21:05,858 --> 00:21:08,660 ≪「自分の可能性を 試してみませんか?」≫ 314 00:21:12,726 --> 00:21:29,726 (〜) 315 00:21:29,726 --> 00:21:46,066 (〜) 316 00:21:48,066 --> 00:21:51,594 夢見てんじゃねぇよ ジジイが。 (マリナ)行こう。 317 00:21:51,594 --> 00:21:53,792 キミって 処女だよね? 318 00:21:59,561 --> 00:22:01,759 「鬼女の棲む家」を もう一度 見たい あなた。 319 00:22:01,759 --> 00:22:04,396 TVerでは 最新話 huluでは 全話 配信中。 320 00:22:04,396 --> 00:22:06,066 (一同)見てね!