1 00:00:27,027 --> 00:00:31,072 (小笠原来美(くるみ))あなたは 10年後の未来に何をしていますか? 2 00:00:33,867 --> 00:00:36,619 (間宮 響(ひびき))んー… 何だろう 3 00:00:37,704 --> 00:00:39,372 まあ… 4 00:00:40,165 --> 00:00:42,959 今の修理工場から独立して— 5 00:00:45,462 --> 00:00:47,756 自分だけの店を持つとか? 6 00:00:49,591 --> 00:00:50,925 ちょっと小さいか 夢が 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,427 (来美)小さくないよ 素敵だよ 8 00:00:52,510 --> 00:00:53,928 あっ そう? 9 00:00:58,308 --> 00:00:59,893 それで… 10 00:01:00,977 --> 00:01:02,687 その時には… 11 00:01:07,108 --> 00:01:08,902 (来美)その時には? 12 00:01:11,946 --> 00:01:13,615 -(響)だー! ちょっと無理! -(来美)えっ? 13 00:01:13,698 --> 00:01:14,866 無理だ! ちょっと1回やめて やめて! 14 00:01:14,949 --> 00:01:16,910 -(来美)なん… なんでよ! -(響)ね 来美は? 15 00:01:16,993 --> 00:01:19,871 -(来美)えっ? -(響)10年後 何してると思う? 16 00:01:19,954 --> 00:01:21,498 -(来美)私? -(響)うん 17 00:01:21,581 --> 00:01:23,374 えー… 18 00:01:26,711 --> 00:01:27,879 分からない 19 00:01:27,962 --> 00:01:29,130 なんで? 20 00:01:30,048 --> 00:01:32,050 たまに不安になるんだよね 21 00:01:33,384 --> 00:01:34,803 何をしてて— 22 00:01:35,428 --> 00:01:37,305 どう生きてるだろうって 23 00:01:38,723 --> 00:01:40,433 (響)それは 心配しなくても大丈夫だよ 24 00:01:40,517 --> 00:01:42,227 え? 25 00:01:42,310 --> 00:01:44,312 (響)来美は 立派な医者になってるよ 26 00:01:44,395 --> 00:01:45,939 フッ そうかな? 27 00:01:46,022 --> 00:01:47,398 (響)そうだよ 28 00:01:48,191 --> 00:01:49,484 それで— 29 00:01:50,276 --> 00:01:52,237 その時には… 30 00:01:54,322 --> 00:01:55,865 家族ができたりして 31 00:01:55,949 --> 00:01:57,033 (来美)家族? 32 00:01:57,117 --> 00:01:58,785 (響)そう 家族 たとえばね! 33 00:01:58,868 --> 00:02:01,037 たとえ話だよ たとえさして ちょっと 34 00:02:01,120 --> 00:02:03,665 ちょっと待ってて ちょっと待ってて 35 00:02:03,748 --> 00:02:06,334 ちょっと ま 待って 待って 待って… 36 00:02:20,431 --> 00:02:21,808 来美 37 00:02:23,226 --> 00:02:24,144 流れで言うわけじゃないけど… 38 00:02:24,227 --> 00:02:25,562 (来美) ねえ あれ どうしたんだろ? 39 00:02:25,645 --> 00:02:27,730 (車を叩く音) 40 00:02:28,523 --> 00:02:30,483 -(男性)おい! -(女性)えっ 故障? 41 00:02:30,567 --> 00:02:31,776 (男性)おい! 42 00:02:33,111 --> 00:02:35,155 助けてあげたら? 未来の社長さん 43 00:02:35,238 --> 00:02:36,781 来美 聞いて 44 00:02:37,323 --> 00:02:39,200 困ってるよ? 45 00:02:39,284 --> 00:02:40,160 (男性)おい! 46 00:02:40,243 --> 00:02:41,494 ほら 行こうよ 47 00:02:42,453 --> 00:02:43,997 -(柴崎大和(やまと))よいしょ! -(羽鳥 葵(あおい))ねえ 48 00:02:44,080 --> 00:02:46,166 もういいからタクシー呼ぼうよ 49 00:02:46,249 --> 00:02:47,083 (大和)え? 50 00:02:47,167 --> 00:02:48,918 (葵)レストラン 閉まっちゃうよ? 51 00:02:49,002 --> 00:02:51,129 (大和)大丈夫だよ! 任せろって! 52 00:02:51,796 --> 00:02:52,922 あ? 53 00:02:53,631 --> 00:02:54,465 ちょ… 54 00:02:54,549 --> 00:02:56,342 -(響)危ないよ -(大和)おっ! 55 00:02:57,886 --> 00:02:59,304 適当に触ったら ショートしちゃうから 56 00:03:00,138 --> 00:03:02,390 (大和)何だよ どけよ 急いでんだよ 57 00:03:02,473 --> 00:03:04,142 故障ですか? 58 00:03:04,225 --> 00:03:05,602 -(葵)あ はい -(来美)ああ… 59 00:03:05,685 --> 00:03:06,644 (響)違う違う 60 00:03:06,728 --> 00:03:07,645 -(大和)どけよ! -(響)いいから 61 00:03:08,313 --> 00:03:09,439 (大和)おま…! 62 00:03:10,732 --> 00:03:11,900 テメエ… 63 00:03:11,983 --> 00:03:14,402 おい おい! 勝手に触んじゃねえよ テメエ 64 00:03:14,485 --> 00:03:16,154 車泥棒か? おい! 65 00:03:16,237 --> 00:03:17,071 車泥棒? 66 00:03:17,155 --> 00:03:18,865 ああ 何だよ! 67 00:03:18,948 --> 00:03:19,782 バカか お前 68 00:03:19,866 --> 00:03:21,534 離せよ! 69 00:03:21,618 --> 00:03:22,452 だから… 70 00:03:22,535 --> 00:03:23,578 (響)バッテリーが 上がってるんだよ! 71 00:03:23,661 --> 00:03:25,622 勝手に触んなつってんだろ! あ? 72 00:03:25,705 --> 00:03:26,748 -(大和)うるせーな! -(響)話聞け! 73 00:03:26,831 --> 00:03:27,916 -(大和)うるせーよ! -(響)話聞けよ! 74 00:03:27,999 --> 00:03:29,876 -(来美)ダメ 響! -(葵)ストップ 大和! 75 00:03:30,585 --> 00:03:31,502 (舌打ち) 76 00:03:35,673 --> 00:03:37,342 -(葵)ハァ… -(響)話を聞けよ 77 00:03:37,425 --> 00:03:39,385 (葵)本当にすいません うちのバカが 78 00:03:39,469 --> 00:03:41,471 -(来美)ああ いえ こちらこそ -(葵)いえいえ 79 00:03:41,554 --> 00:03:43,139 (来美)デート中なのに 失礼して… 80 00:03:43,223 --> 00:03:46,559 いえいえ デートっていうか ただの幼なじみなんで 81 00:03:46,643 --> 00:03:48,645 ああ… 82 00:03:48,728 --> 00:03:50,063 直せんのか 1人で? 83 00:03:56,486 --> 00:03:58,947 ほんっとに どうしようもないな あいつ 84 00:03:59,614 --> 00:04:02,450 フッ… 彼女も大変だよな 85 00:04:02,533 --> 00:04:05,495 フッ… 分かってないなあ 響 86 00:04:06,037 --> 00:04:07,580 何が? 87 00:04:09,457 --> 00:04:14,170 さっき 未来がどうなるか 分からないって言ったけど 88 00:04:15,046 --> 00:04:17,548 分からないから 楽しみなのかも 89 00:04:19,509 --> 00:04:20,885 フッ 90 00:04:22,720 --> 00:04:27,475 これから先 どんな未来が待っているのか 91 00:04:28,559 --> 00:04:29,978 フッ 92 00:04:35,274 --> 00:04:37,276 勝負は明日にするか 93 00:04:37,777 --> 00:04:39,028 (来美)ん? 94 00:04:43,199 --> 00:04:44,951 (来美)あー 95 00:04:55,336 --> 00:04:56,713 よしっ 96 00:04:58,548 --> 00:05:01,634 (葵)おーい 大和! 97 00:05:01,718 --> 00:05:03,386 フフッ 98 00:05:09,851 --> 00:05:12,186 (葵)ねえねえ いいの? 勝手に入って 99 00:05:12,270 --> 00:05:15,273 (大和)おう ちょっとぐらいなら 100 00:05:15,356 --> 00:05:17,400 (葵)ふーん 101 00:05:17,483 --> 00:05:18,985 (大和)ほら 102 00:05:20,361 --> 00:05:21,654 (葵)わあ! 103 00:05:21,738 --> 00:05:24,198 素敵! フフ 104 00:05:24,282 --> 00:05:28,119 大和 いつも こんな所で働いてるんだね フフ 105 00:05:28,202 --> 00:05:29,620 (大和)おう 106 00:05:31,164 --> 00:05:33,249 あっ つうか… 107 00:05:36,419 --> 00:05:37,628 これ 108 00:05:38,838 --> 00:05:39,672 (葵)ん? 109 00:05:39,756 --> 00:05:42,383 (大和)葵 今日 誕生日だろ? 110 00:05:44,177 --> 00:05:46,929 (葵)へえー 覚えてたんだ 111 00:05:47,013 --> 00:05:49,807 (大和)おう 開けて 112 00:05:49,891 --> 00:05:51,351 (葵)うん 113 00:05:54,771 --> 00:05:57,565 (大和)なんか 限定品らしくて 114 00:05:57,648 --> 00:06:01,402 いい匂いだったから 葵に合うかなって… 115 00:06:01,486 --> 00:06:05,114 あのさ 私 看護師だよ? 116 00:06:05,198 --> 00:06:07,533 こういうのつけるの マズいんだよね 117 00:06:10,036 --> 00:06:11,204 え? 118 00:06:12,705 --> 00:06:14,791 -(葵)フフフフ -(大和)ああ… 119 00:06:14,874 --> 00:06:16,751 でも ありがと 120 00:06:16,834 --> 00:06:19,796 幼なじみからの プレゼントってことで 121 00:06:20,505 --> 00:06:22,048 (大和)いや… 122 00:06:24,467 --> 00:06:26,094 そうじゃなくて 123 00:06:29,514 --> 00:06:33,059 俺 葵のこと… 124 00:06:41,692 --> 00:06:44,070 うっ くっ… ぐっ! 125 00:06:44,987 --> 00:06:47,115 ああっ 126 00:06:49,617 --> 00:06:51,619 (大和のため息) 127 00:06:53,079 --> 00:06:55,706 ねえ あれって… 128 00:07:00,628 --> 00:07:02,004 何してんだ… 129 00:07:05,967 --> 00:07:07,385 は? 130 00:07:22,608 --> 00:07:26,696 (人々の騒ぎ声) 131 00:07:27,989 --> 00:07:29,490 マジかよ… 132 00:07:35,454 --> 00:07:36,873 (男)うっ 133 00:07:37,707 --> 00:07:43,838 (うめき声) 134 00:07:45,047 --> 00:07:46,257 (大和)おい… 135 00:07:46,966 --> 00:07:50,887 (男の うめき声) 136 00:07:50,970 --> 00:07:54,557 (うなり声) 137 00:07:57,643 --> 00:07:59,103 (人々の悲鳴) 138 00:08:04,275 --> 00:08:06,110 (人々の悲鳴) 139 00:08:06,194 --> 00:08:07,361 行くぞ! 140 00:08:12,909 --> 00:08:17,163 (人々の悲鳴) 141 00:08:19,207 --> 00:08:20,833 (男性)ああっ! あーっ 142 00:08:22,376 --> 00:08:23,419 あーっ! 143 00:08:35,973 --> 00:08:37,183 (大和)行くぞ! 144 00:08:41,771 --> 00:08:43,773 早く! こっち! 145 00:08:46,275 --> 00:08:48,861 (子供)痛いよー… 146 00:08:49,487 --> 00:08:50,696 (大和)あっ 147 00:08:50,780 --> 00:08:52,657 (葵)どうしたの 大丈夫? 148 00:08:52,740 --> 00:08:54,033 (うなり声) 149 00:08:54,992 --> 00:08:56,786 うっ うわっ! 150 00:08:57,745 --> 00:08:58,579 ううっ! 151 00:08:59,997 --> 00:09:01,499 -(大和)うっ -(葵)大和! 152 00:09:01,582 --> 00:09:02,917 (大和)早く逃げろ! 153 00:09:03,000 --> 00:09:04,377 (男の うなり声) 154 00:09:09,715 --> 00:09:11,300 (サイレン音) 155 00:09:12,343 --> 00:09:13,594 大和! 156 00:09:13,678 --> 00:09:15,137 (うなり声) 157 00:09:16,639 --> 00:09:20,643 (女の うなり声) 158 00:09:21,435 --> 00:09:23,854 (アナウンサー)三浦市全域に 避難指示が出ました 159 00:09:23,938 --> 00:09:27,275 現在 暴徒化した集団による 暴行傷害事件が… 160 00:09:27,358 --> 00:09:30,403 各地で暴徒化した住民たちによる 暴行傷害事件が… 161 00:09:30,486 --> 00:09:32,738 市街地で大規模な火災が 発生しており 162 00:09:32,822 --> 00:09:34,115 現地では混乱が続いています 163 00:09:34,198 --> 00:09:37,660 各自治体が定める 所定の避難所へ待避してください 164 00:09:37,743 --> 00:09:40,830 お伝えします 襲われた被害者はいずれも— 165 00:09:40,913 --> 00:09:43,082 同様の暴徒化が確認されており… 166 00:09:44,333 --> 00:09:48,504 (アナウンス)現在 すべての 電話回線が停止しております 167 00:09:53,342 --> 00:09:55,469 (ナレーション) 1人の科学者が開発した— 168 00:09:55,553 --> 00:09:58,806 遺伝子治療用ウイルスが 形を変え— 169 00:09:58,889 --> 00:10:01,517 ゴーレムという 不老不死の化け物を生み出した 170 00:10:02,935 --> 00:10:07,523 ゴーレムは人を襲い 襲われた人間はゴーレムとなって 171 00:10:07,606 --> 00:10:09,191 また別の人を襲う 172 00:10:09,275 --> 00:10:10,526 響! 173 00:10:10,610 --> 00:10:12,570 (ナレーション)文明は崩壊し 174 00:10:12,653 --> 00:10:16,032 もはや この世界に 安住の地はない 175 00:10:16,615 --> 00:10:19,535 人々は憎しみ合い 殺し合い 176 00:10:19,619 --> 00:10:21,912 多くの命が奪われた 177 00:10:21,996 --> 00:10:22,913 おい! 178 00:10:23,831 --> 00:10:25,666 (ナレーション)そして 時に 179 00:10:26,584 --> 00:10:29,045 愛する者さえ失った 180 00:10:29,962 --> 00:10:30,963 (銃声) 181 00:11:05,623 --> 00:11:08,084 (老人)ううっ! ああっ 182 00:11:09,085 --> 00:11:10,753 ああ… 183 00:11:10,836 --> 00:11:12,755 ううーっ! 184 00:11:31,232 --> 00:11:33,484 (老人)ああー… 185 00:11:36,070 --> 00:11:38,739 ああーっ ああ… 186 00:11:41,575 --> 00:11:43,452 ううーっ… 187 00:11:46,580 --> 00:11:47,873 (女性)どうぞ 188 00:11:52,586 --> 00:11:54,046 (老人)うっ 189 00:12:04,014 --> 00:12:06,183 ううっ あっ 190 00:12:06,267 --> 00:12:07,351 あーっ! 191 00:12:07,435 --> 00:12:11,355 (女性)おじいさん この辺りのこと詳しいですか? 192 00:12:13,941 --> 00:12:15,901 (老人)ああ 少しはな 193 00:12:18,362 --> 00:12:21,949 (女性)私たち ある場所を目指してるんです 194 00:12:22,032 --> 00:12:23,701 よければ案内を 195 00:12:27,788 --> 00:12:30,249 (老人)どこへ行くつもりだ? 196 00:12:36,839 --> 00:12:38,632 (女性)人類最後の— 197 00:12:39,800 --> 00:12:41,635 希望の塔 198 00:12:42,261 --> 00:12:43,846 (ヘリコプターの飛行音) 199 00:12:43,929 --> 00:12:47,933 (大和の荒い息) 200 00:12:52,062 --> 00:12:56,484 (荒い息) 201 00:13:08,829 --> 00:13:10,456 何だ あれ? 202 00:13:12,541 --> 00:13:15,544 (老人) 2つのタワーが見えるだろ 203 00:13:16,462 --> 00:13:19,840 1つには 元政治家やら— 204 00:13:19,924 --> 00:13:23,385 資産家などの権力者が住んでいて 205 00:13:24,261 --> 00:13:25,221 もう1つには— 206 00:13:26,388 --> 00:13:30,768 科学者たちが集まって ある研究を行っている 207 00:13:31,894 --> 00:13:34,939 そして地下では… 208 00:13:39,735 --> 00:13:43,239 (走る足音) 209 00:14:21,902 --> 00:14:23,904 (ジン)お兄さん お兄さん 210 00:14:27,575 --> 00:14:30,035 武器に食料 電池もあるよ ちょっと見てかない? 211 00:14:31,120 --> 00:14:34,874 なあ ここは一体… なんでこんなに人がいるんだ? 212 00:14:36,125 --> 00:14:40,671 あんた ひょっとして何も知らずに ユートピアにたどり着いたの? 213 00:14:41,255 --> 00:14:42,881 (大和)ユートピア? 214 00:14:42,965 --> 00:14:47,011 フッ かなり運がいいな 215 00:14:48,220 --> 00:14:51,515 元々ここは リニアの駅になる予定で 216 00:14:51,599 --> 00:14:54,268 今はゴーレムからの 避難場所になってんだ 217 00:14:55,060 --> 00:14:57,980 浄水や発電のシステムも 備わっていて 218 00:14:58,063 --> 00:15:00,733 最低限の暮らしは保証されてる 219 00:15:04,695 --> 00:15:06,989 あっ そうだ 220 00:15:07,072 --> 00:15:09,700 この子 見なかったか? 221 00:15:11,201 --> 00:15:13,913 羽鳥 葵 前は看護師をしてた 222 00:15:13,996 --> 00:15:16,624 あちこち捜し回ったけど 見つかんなくて 223 00:15:16,707 --> 00:15:18,375 あとはもう ここしかねえんだよ 224 00:15:21,754 --> 00:15:23,839 だったら研究タワーにいるかもな 225 00:15:24,423 --> 00:15:25,299 研究タワー? 226 00:15:25,924 --> 00:15:28,093 (ジン)科学者やら 医者が集まってんだよ 227 00:15:28,177 --> 00:15:30,512 物資を調達するヘリまで飛んでる 228 00:15:31,096 --> 00:15:33,724 看護師なら そこにいる可能性が高い 229 00:15:33,807 --> 00:15:35,893 そのタワー どうやって行くんだ? 230 00:15:38,270 --> 00:15:40,606 来いよ 見せてやる 231 00:15:41,690 --> 00:15:46,403 (人々の騒ぎ声) 232 00:15:46,487 --> 00:15:49,156 あそこが タワーの地下の入り口なんだが… 233 00:15:49,740 --> 00:15:52,451 (アナウンス) ゲートから離れてください 234 00:15:52,534 --> 00:15:54,536 ゲートから離れてください 235 00:15:54,620 --> 00:15:56,789 (藤丸礼司)お願いします! 236 00:15:57,623 --> 00:15:59,041 ワクチンを下さい! 237 00:15:59,833 --> 00:16:01,669 ワクチン? 238 00:16:01,752 --> 00:16:03,587 噂じゃ あのタワーの中で 239 00:16:03,671 --> 00:16:06,799 ゴーレムウイルスに対抗する ワクチンが作られてるらしい 240 00:16:06,882 --> 00:16:07,549 {\an8}(ブザー音) 241 00:16:07,549 --> 00:16:09,093 {\an8}(ブザー音) 242 00:16:07,549 --> 00:16:09,093 (アナウンス) 強制排除を実行します 243 00:16:09,093 --> 00:16:10,678 (アナウンス) 強制排除を実行します 244 00:16:12,304 --> 00:16:14,014 (藤丸)お願いします お願いします 245 00:16:14,098 --> 00:16:15,391 ワクチンを下さい! 246 00:16:15,474 --> 00:16:16,642 うっ う! 247 00:16:16,725 --> 00:16:18,644 -(藤丸)あっ -(大和)おい! 248 00:16:18,727 --> 00:16:19,770 大丈夫かよ 249 00:16:19,853 --> 00:16:21,689 あっ… すみません 250 00:16:21,772 --> 00:16:23,440 (大和)なんで 入れてくんねえんだよ? 251 00:16:23,524 --> 00:16:26,026 (ジン)ワクチンができても 限りがあるだろ 252 00:16:26,110 --> 00:16:27,903 俺たち地下の人間は無視して 253 00:16:27,986 --> 00:16:30,155 タワーの連中だけ 助かろうとしてんのさ 254 00:16:31,949 --> 00:16:33,617 ひでえな 255 00:16:34,660 --> 00:16:38,497 けど 俺はワクチンなんて どうでもいい 256 00:16:38,580 --> 00:16:39,581 (ジン)は? 257 00:16:39,665 --> 00:16:42,376 このタワーに 葵がいるかもしれねえんだろ? 258 00:16:46,171 --> 00:16:48,424 (ジン)おっ… おい! 何してんだよ! 259 00:16:48,507 --> 00:16:49,466 (藤丸)何する気ですか? 260 00:16:49,550 --> 00:16:50,926 (大和)外から登ってやる 261 00:16:51,009 --> 00:16:52,720 (ジン)外ってお前 タワーの外から? 262 00:16:52,803 --> 00:16:53,679 (藤丸)無理ですよ! 263 00:16:53,762 --> 00:16:55,139 (大和)やるっつってんだよ! 264 00:16:56,598 --> 00:16:58,017 とび職ナメんな! 265 00:16:59,810 --> 00:17:02,062 分かったから お前 落ち着けって! 266 00:17:02,146 --> 00:17:03,689 (大和)危ねえだろ 離せ! 267 00:17:03,772 --> 00:17:07,317 だったら タワーに入る 裏ルートを教えてやる! 268 00:17:09,945 --> 00:17:11,822 (2人)裏ルート? 269 00:17:13,782 --> 00:17:15,993 (ジン)加地 ちょっといいか? 270 00:17:16,076 --> 00:17:18,829 こいつら 研究タワーに入りたいらしい 271 00:17:23,083 --> 00:17:24,042 (加地裕也)名前は? 272 00:17:24,626 --> 00:17:27,379 藤丸といいます 家族のために— 273 00:17:27,463 --> 00:17:30,215 食料を探しに 外の世界に出たいんです 274 00:17:30,299 --> 00:17:33,260 そのためにワクチンが欲しくて 275 00:17:34,678 --> 00:17:35,512 そっちは? 276 00:17:35,596 --> 00:17:38,307 柴崎大和 人捜してる 277 00:17:38,390 --> 00:17:41,602 頼む 教えてくれ どうやってあのタワーに入んだ? 278 00:17:42,269 --> 00:17:44,188 その前に— 279 00:17:44,271 --> 00:17:46,231 持ってる物 全部よこせ 280 00:17:46,315 --> 00:17:47,941 (大和)は? 281 00:17:48,025 --> 00:17:50,694 (加地)水 食い物 乾電池 タバコ 282 00:17:50,778 --> 00:17:52,946 使える物は全部な 283 00:17:53,030 --> 00:17:53,947 (藤丸)え? 284 00:17:54,031 --> 00:17:58,660 バカだな お前ら 裏ルートなんて 本当にあると思うか? 285 00:17:59,661 --> 00:18:01,747 だましやがったな 286 00:18:01,830 --> 00:18:03,207 (松山寿人)加地! 287 00:18:05,209 --> 00:18:07,086 もう1人 捕まえたぜ 288 00:18:07,836 --> 00:18:09,963 こいつもタワーに行きたいらしい 289 00:18:10,047 --> 00:18:12,966 今日は大漁だな フフッ 290 00:18:16,178 --> 00:18:18,514 (ジン)それじゃ 全員 持ち物よこしな 291 00:18:19,473 --> 00:18:20,557 (男)おい! 292 00:18:20,641 --> 00:18:23,060 (大和)うっ う… 放せ! 293 00:18:23,143 --> 00:18:24,103 じゃあ— 294 00:18:24,186 --> 00:18:26,605 葵がタワーにいるってのは? 295 00:18:28,690 --> 00:18:31,693 さあね とっくに ゴーレムに食われたんじゃないの? 296 00:18:34,071 --> 00:18:35,447 -(大和)うっ -(男)おい! 297 00:18:35,531 --> 00:18:36,990 ふざけんな! 298 00:18:37,950 --> 00:18:38,826 葵は生きてる 299 00:18:39,993 --> 00:18:41,370 生きてるに決まってんだろ! 300 00:18:41,453 --> 00:18:42,830 (男)うりゃーっ! 301 00:18:43,831 --> 00:18:45,707 -(男)おい! -(大和)うーっ! 302 00:18:54,967 --> 00:18:56,593 (芹沢龍平)首藤チーフ 303 00:18:58,971 --> 00:19:00,848 タワー内はすべて捜しましたが 304 00:19:00,931 --> 00:19:02,683 いまだ何も見つかりません 305 00:19:02,766 --> 00:19:05,144 やはり外部の犯行だと思われます 306 00:19:06,395 --> 00:19:08,397 (首藤シンジ)地下のゴキブリか 307 00:19:08,480 --> 00:19:10,023 (芹沢)恐らく 308 00:19:10,107 --> 00:19:12,109 さっさと見つけ出して駆除しろ 309 00:19:12,192 --> 00:19:13,402 (芹沢)はい 310 00:19:15,320 --> 00:19:18,866 (葵)おはようございます 首藤チーフ 311 00:19:20,826 --> 00:19:22,244 (シンジ)待て 312 00:19:26,748 --> 00:19:28,625 (においを嗅ぐ音) 313 00:19:32,921 --> 00:19:34,840 (においを嗅ぐ音) 314 00:19:36,383 --> 00:19:38,552 何か におうな 315 00:19:41,054 --> 00:19:43,348 あっ ちょっと! 316 00:19:48,103 --> 00:19:49,438 (シンジ)香水か 317 00:19:50,606 --> 00:19:53,108 業務中は つけていません これは— 318 00:19:53,692 --> 00:19:55,193 私にとって お守りみたいなものなんです 319 00:19:55,277 --> 00:19:56,987 (シンジ)必要ない 320 00:20:00,407 --> 00:20:03,827 それより 気を引き締めてほしいな 321 00:20:04,703 --> 00:20:06,121 実は昨夜 322 00:20:06,204 --> 00:20:10,876 地下街にある倉庫で保管していた 爆薬が何者かに盗まれまして 323 00:20:10,959 --> 00:20:12,336 (葵)爆薬? 324 00:20:12,419 --> 00:20:15,756 (シンジ)このタワーに 持ち込まれては大変だ 325 00:20:15,839 --> 00:20:20,636 特に この特別室に 何かあってはいけない 326 00:20:22,512 --> 00:20:26,767 ここにあるのは 人類最後の希望だ 327 00:20:29,853 --> 00:20:32,230 俺は必ず葵に会う 328 00:20:32,314 --> 00:20:34,816 あいつを 守らなきゃいけねえんだよ 329 00:20:34,900 --> 00:20:36,360 分かったら どけ! 330 00:20:43,951 --> 00:20:45,577 いいか 兄さん 331 00:20:46,328 --> 00:20:49,623 守らなきゃいけねえもんなら 俺たちにだってある 332 00:20:50,415 --> 00:20:53,919 分かったらタワーのことも諦めろ 入るのは無理だ 333 00:20:54,503 --> 00:20:56,421 この地下施設は 完成してるわけじゃない 334 00:20:57,297 --> 00:20:58,507 あ? 335 00:20:58,590 --> 00:21:00,801 (響)建設作業中の箇所も いくつかある 336 00:21:00,884 --> 00:21:02,427 あのタワーも 337 00:21:03,428 --> 00:21:06,682 配管部分で 塞がってない場所があるはずだ 338 00:21:07,307 --> 00:21:08,517 そうなんだろ? 339 00:21:09,685 --> 00:21:11,228 マジで? 340 00:21:12,145 --> 00:21:13,772 仮にだ 341 00:21:13,855 --> 00:21:15,482 仮に あんたの 言うとおりだとしても 342 00:21:15,565 --> 00:21:18,318 結局 警備が厳しくて タワーには近づくことすらできない 343 00:21:18,402 --> 00:21:19,361 (響)要するに— 344 00:21:20,112 --> 00:21:22,155 その警備を 追い払えばいいんだろ? 345 00:21:22,239 --> 00:21:25,450 (ジン)あのね それができれば 苦労しないんだよ 346 00:21:26,868 --> 00:21:27,703 (松山)うわー! 347 00:21:28,495 --> 00:21:29,579 (藤丸)爆薬! 348 00:21:29,663 --> 00:21:31,123 (松山)何だよ これ! 349 00:21:32,249 --> 00:21:33,709 なんで そんなもん? 350 00:21:33,792 --> 00:21:38,422 そういえば昨日 離れの倉庫で 盗難騒ぎがあったらしいけど 351 00:21:39,423 --> 00:21:40,590 まさか… 352 00:21:41,967 --> 00:21:43,510 そろそろだ 353 00:21:46,471 --> 00:21:49,349 (タイマー音) 354 00:21:49,975 --> 00:21:51,184 (エンジンの稼働音) 355 00:22:04,489 --> 00:22:06,116 (爆発音) 356 00:22:12,622 --> 00:22:13,498 (警報音) 357 00:22:13,498 --> 00:22:15,292 (警報音) 358 00:22:13,498 --> 00:22:15,292 {\an8}(警備兵) あ? 何だ これ 359 00:22:15,292 --> 00:22:15,375 (警報音) 360 00:22:15,375 --> 00:22:16,293 (警報音) 361 00:22:15,375 --> 00:22:16,293 {\an8}行くぞ 362 00:22:17,794 --> 00:22:20,756 (松山)まさか タワーを爆破したのかよ? 363 00:22:20,839 --> 00:22:23,800 (警報音) 364 00:22:23,884 --> 00:22:25,093 (松山)この野郎! 365 00:22:25,177 --> 00:22:26,303 待て! 366 00:22:26,386 --> 00:22:27,304 (松山)コラ 367 00:22:27,387 --> 00:22:29,765 今の爆破で地下の警備は 手薄になるかもしれない 368 00:22:29,848 --> 00:22:30,682 (松山)そんなもん 分かんねえだろ! 369 00:22:30,766 --> 00:22:33,602 確かに タワーに入るには 今しかねえ 370 00:22:33,685 --> 00:22:37,355 (ゴーレムたちの うなり声) 371 00:22:43,236 --> 00:22:44,696 おい 372 00:22:47,449 --> 00:22:48,575 (響)うっ… 373 00:22:48,658 --> 00:22:50,077 一緒に行かせてもらうぞ 374 00:22:53,997 --> 00:22:54,956 ただし— 375 00:22:55,540 --> 00:22:57,542 こいつは預からせてもらう 376 00:22:57,626 --> 00:22:59,753 ジン 松山 来い 377 00:22:59,836 --> 00:23:01,630 (男)おい 加地 ほんとに行くのかよ? 378 00:23:01,713 --> 00:23:03,382 待ってろ 379 00:23:04,049 --> 00:23:06,218 必ずワクチンを持って帰る 380 00:23:08,553 --> 00:23:09,930 (男)ああ コラ! おい 381 00:23:10,013 --> 00:23:11,139 (大和)おい 待て 382 00:23:12,682 --> 00:23:13,642 (男)おい! 383 00:23:13,725 --> 00:23:14,684 (大和)どけ コラ! 384 00:23:14,768 --> 00:23:18,897 (職員たちの話し声) 385 00:23:18,980 --> 00:23:20,690 (西条 玄(げん))落ち着きなさい! 386 00:23:23,819 --> 00:23:26,196 ゴーレムの侵入は防いだ 387 00:23:26,279 --> 00:23:28,740 破損した箇所もまもなく復旧する 388 00:23:29,866 --> 00:23:31,493 安心して研究を続けたまえ 389 00:23:32,411 --> 00:23:33,537 (職員たち)はい 390 00:23:34,454 --> 00:23:37,666 (松山)マジで見張りいねえよ チャンスだ 391 00:23:40,460 --> 00:23:41,711 (加地)うっ 392 00:23:45,048 --> 00:23:46,758 (藤丸)こんな所に! 393 00:23:46,842 --> 00:23:49,428 この先 警備兵に見つかれば 命の保証はねえ 394 00:23:50,220 --> 00:23:52,013 引き返すなら今だぞ 395 00:23:52,722 --> 00:23:54,599 (大和)行くに決まってんだろ 396 00:23:55,475 --> 00:23:56,351 あーっ! 397 00:23:57,144 --> 00:23:59,187 待ってろ 葵! 398 00:24:04,359 --> 00:24:06,194 (シンジ)どうも 西条長官 399 00:24:06,278 --> 00:24:08,488 (西条) で ワクチンの開発の方は? 400 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 -(シンジ)順調に進んでいます -(西条)うん 401 00:24:10,949 --> 00:24:14,369 (シンジ)現在 治験者たちに 最新のワクチンを投与して 402 00:24:14,452 --> 00:24:16,788 経過を観察している段階です 403 00:24:18,206 --> 00:24:20,083 その結果も もうすぐ出る 404 00:24:20,709 --> 00:24:22,461 完成は目前です 405 00:24:23,920 --> 00:24:27,007 さすがは首藤博士の息子さんだ 406 00:24:27,632 --> 00:24:29,134 息子… 407 00:24:29,759 --> 00:24:33,013 結局 父はワクチンを 作り出すことはできなかった 408 00:24:33,096 --> 00:24:36,683 僕から言わせれば ただの負け犬ですよ 409 00:24:38,018 --> 00:24:41,396 でも 僕ならそれができる 410 00:24:42,814 --> 00:24:47,027 このゴーレムに侵された世界を 救い出せるたった一つの手立ては 411 00:24:47,110 --> 00:24:49,029 僕が作り出すワクチンなんです 412 00:24:50,489 --> 00:24:54,451 僕は もうすぐ この世界の救世主になる 413 00:24:57,662 --> 00:24:59,206 期待しているよ 414 00:25:00,081 --> 00:25:01,917 首藤シンジ博士 415 00:25:05,003 --> 00:25:07,506 (ゴーレムたちの うなり声) 416 00:25:09,090 --> 00:25:14,387 (ゴーレムたちの うめき声) 417 00:25:34,324 --> 00:25:36,409 (アナウンス)地下住民に告ぐ 418 00:25:36,493 --> 00:25:41,081 我々はタワーへのテロ行為を 行った人間を捜索中である 419 00:25:41,164 --> 00:25:44,709 抵抗する者は テロリストの協力者とみなす 420 00:25:51,633 --> 00:25:55,971 (住民の うめき声) 421 00:25:56,054 --> 00:25:59,182 (松山)裏のツテで 手に入れたタワーの設計図だ 422 00:26:00,058 --> 00:26:04,020 この奥の階段を上がれば 一気に30階まで行ける 423 00:26:13,238 --> 00:26:16,324 (加地) そういや 兄さん 名前は? 424 00:26:17,659 --> 00:26:19,160 間宮 425 00:26:20,245 --> 00:26:21,871 間宮… 426 00:26:31,131 --> 00:26:32,799 オッケー 427 00:26:42,559 --> 00:26:44,019 (藤丸)あの 428 00:26:44,102 --> 00:26:47,147 このタワーに本当に ワクチンはあるんですか? 429 00:26:47,981 --> 00:26:49,858 (ジン)俺の兄貴は研究員でね 430 00:26:49,941 --> 00:26:51,609 このタワーにいんだよ 431 00:26:51,693 --> 00:26:52,736 (大和)え? 432 00:26:54,446 --> 00:26:57,532 もう何年も会えずにいるけど 前に一度だけ連絡が取れて 433 00:26:57,615 --> 00:26:59,367 その時に聞いたんだ 434 00:26:59,451 --> 00:27:02,329 このタワーには “奇跡の子”ってのがいるらしい 435 00:27:03,246 --> 00:27:04,706 (大和)奇跡の子? 436 00:27:26,686 --> 00:27:29,064 (ドアが開く音) 437 00:27:31,149 --> 00:27:32,817 体調は? 438 00:27:32,901 --> 00:27:34,944 (葵)特に異常はありません 439 00:27:41,034 --> 00:27:44,120 覚醒時脳波のアルファ律動が 消えてるじゃないか 440 00:27:46,331 --> 00:27:49,417 少しでも変化があったら 報告しろと言っただろ! 441 00:27:49,501 --> 00:27:52,295 この子は人類を救う子なんだ 442 00:27:53,129 --> 00:27:56,633 くれぐれも 慎重にケアしろ 443 00:27:58,385 --> 00:27:59,928 はい 444 00:28:06,726 --> 00:28:07,977 あの 445 00:28:08,061 --> 00:28:09,896 首藤チーフ 446 00:28:09,979 --> 00:28:12,273 いつまでこの研究を? 447 00:28:16,277 --> 00:28:19,239 ワクチンのためとは 分かってますけど 448 00:28:19,322 --> 00:28:23,201 こんなに幼い子が何年も こんな目に遭ってるなんて 449 00:28:23,284 --> 00:28:24,828 つらすぎます 450 00:28:25,912 --> 00:28:27,956 この子のご両親だって どう思ってるか… 451 00:28:28,039 --> 00:28:29,874 (シンジ)それなら心配いらない 452 00:28:34,045 --> 00:28:36,631 この子の親は もういないよ 453 00:28:36,714 --> 00:28:38,133 母親も 454 00:28:39,676 --> 00:28:41,553 父親もな 455 00:28:51,521 --> 00:28:55,442 (女性)おじいさんは このタワーの中に入ったことは? 456 00:28:58,903 --> 00:29:01,531 (老人)前に 少しな 457 00:29:01,614 --> 00:29:03,324 (女性)よかった 458 00:29:03,408 --> 00:29:07,746 それじゃ 中も案内していただけますか? 459 00:29:09,372 --> 00:29:11,833 お礼は はずみますから 460 00:29:16,838 --> 00:29:18,631 (老人)ところで 461 00:29:19,340 --> 00:29:22,135 あんたらは 何のために ここに来たんだ? 462 00:29:26,723 --> 00:29:28,391 (女性)行きましょうか 463 00:29:36,399 --> 00:29:39,194 (ゴーレムの うなり声) (女性の悲鳴) 464 00:29:39,277 --> 00:29:40,779 (女性)ああーっ! 465 00:29:47,994 --> 00:29:50,121 (男性の悲鳴) 466 00:29:50,205 --> 00:29:52,999 (うなり声) 467 00:29:53,791 --> 00:29:57,212 (松山)ワクチンがあんのは 恐らく最上階の研究フロアだ 468 00:29:57,295 --> 00:29:58,588 (藤丸)エレベーターとかは? 469 00:29:58,671 --> 00:30:01,341 (松山)バーカ 見張りがいて使えるわけねえだろ 470 00:30:02,008 --> 00:30:03,635 待ってろ 葵! 471 00:30:03,718 --> 00:30:04,636 (警備兵)侵入者だ! 472 00:30:06,304 --> 00:30:07,263 うおっ! 473 00:30:09,766 --> 00:30:10,683 (加地)散らばれ! 474 00:30:12,352 --> 00:30:13,978 (芹沢)地下のクズどもが 475 00:30:14,062 --> 00:30:14,938 追うぞ 476 00:30:15,021 --> 00:30:16,397 (警備兵たち)は! 477 00:30:23,112 --> 00:30:24,030 (ジン)クッソ… 478 00:30:27,826 --> 00:30:29,702 -(松山)ヤーッ! -(響)うっ! 479 00:30:29,786 --> 00:30:30,745 うーっ! 480 00:30:32,247 --> 00:30:33,581 (警備兵)あーっ! 481 00:30:35,166 --> 00:30:36,292 うっ… ぐあっ! 482 00:30:40,922 --> 00:30:42,131 (大和)うわっ! 483 00:30:44,425 --> 00:30:45,718 テメエ 484 00:30:45,802 --> 00:30:48,012 この香水 なんでお前が! 485 00:30:48,096 --> 00:30:49,556 -(芹沢)放せ! -(大和)ああっ 486 00:30:49,639 --> 00:30:51,182 (ジン)おい こっちだ! 487 00:31:07,073 --> 00:31:08,491 (ジン)大丈夫か? 488 00:31:10,743 --> 00:31:12,203 いるんだな 489 00:31:13,413 --> 00:31:14,497 ここに 490 00:31:25,341 --> 00:31:27,510 あっ 起きた? 491 00:31:28,219 --> 00:31:30,179 具合はどう? ミライちゃん 492 00:31:30,263 --> 00:31:32,891 (ミライ)あおいせんせい 493 00:31:32,974 --> 00:31:35,351 (葵)もうすぐ サンプルを採る時間よ 494 00:31:36,352 --> 00:31:38,938 またやるの? 痛いやつ 495 00:31:41,733 --> 00:31:43,276 (大和)葵はいる 496 00:31:43,902 --> 00:31:47,447 このタワーに 葵はいるんだ 497 00:31:48,698 --> 00:31:51,701 (足音) 498 00:32:00,919 --> 00:32:04,213 (ゴーレムたちの うなり声) 499 00:32:08,426 --> 00:32:10,720 (藤丸)ゴーレム! なんで? 500 00:32:15,224 --> 00:32:16,267 立て! 501 00:32:17,727 --> 00:32:19,228 (松山)どうなってんだよ? 502 00:32:22,523 --> 00:32:24,317 (ジン)ダメだ キリがねえ! 503 00:32:24,400 --> 00:32:25,735 (加地)とにかく逃げろ! 504 00:32:26,444 --> 00:32:27,612 (大和)行け! 505 00:32:32,075 --> 00:32:33,201 (加地)クソ! 506 00:32:34,577 --> 00:32:36,496 (ゴーレムたちの うなり声) 507 00:32:38,456 --> 00:32:39,457 (ジン)はさまれた 508 00:32:39,540 --> 00:32:42,251 加地 どうする? 加地! 509 00:32:42,335 --> 00:32:44,045 (芹沢)殺して構わん 510 00:32:44,128 --> 00:32:46,464 害虫はすべて駆除しろ 511 00:32:47,256 --> 00:32:48,758 窓から— 512 00:32:49,425 --> 00:32:50,385 離れろ 513 00:32:50,468 --> 00:32:51,511 は? 514 00:32:53,304 --> 00:32:54,722 (ガラスの割れる音) 515 00:32:54,806 --> 00:32:55,890 つかまれ! 516 00:33:00,144 --> 00:33:04,357 (突風の音) 517 00:33:10,279 --> 00:33:11,906 (加地)ううっ! 518 00:33:11,990 --> 00:33:13,449 (松山)ああっ 519 00:33:15,493 --> 00:33:16,369 うわっ 520 00:33:17,495 --> 00:33:18,454 うっ! 521 00:33:18,538 --> 00:33:20,415 うあーっ! 522 00:33:20,498 --> 00:33:22,750 ああーっ! 523 00:33:22,834 --> 00:33:24,377 死にたくねえよ! 524 00:33:24,460 --> 00:33:25,628 あーっ! 525 00:33:25,712 --> 00:33:26,713 松山! 526 00:33:26,796 --> 00:33:28,131 (松山の悲鳴) 527 00:33:28,214 --> 00:33:29,632 (芹沢)うっ! うっ! 528 00:33:29,716 --> 00:33:31,175 (警備兵)うわーっ! 529 00:33:31,259 --> 00:33:32,343 (響)うっ 530 00:33:35,346 --> 00:33:36,472 ぐっ… 531 00:33:40,810 --> 00:33:41,853 (ジン)うっ 532 00:33:46,649 --> 00:33:47,692 逃げるぞ! 533 00:33:52,447 --> 00:33:53,364 うっ 534 00:34:07,587 --> 00:34:09,047 (芹沢)うっ 535 00:34:09,130 --> 00:34:10,339 ああっ 536 00:34:11,799 --> 00:34:13,634 ゴミどもが! 537 00:34:20,224 --> 00:34:21,851 (藤丸)助かった 538 00:34:22,518 --> 00:34:24,312 (加地)だが 松山が… 539 00:34:24,395 --> 00:34:26,647 (ジン)お前 何考えてんだ? 540 00:34:30,401 --> 00:34:32,445 (大和)いい加減にしろよ テメエ 541 00:34:33,404 --> 00:34:36,324 ふざけんな! とんでもねえことしやがって 542 00:34:36,407 --> 00:34:37,784 (加地)おい 543 00:34:41,037 --> 00:34:42,497 テメエは… 544 00:34:44,040 --> 00:34:46,626 テメエは命を何だと思ってんだ! 545 00:34:48,211 --> 00:34:50,213 (弓を倒す音) 546 00:34:50,296 --> 00:34:51,756 お前はどうなんだ 547 00:34:52,715 --> 00:34:54,258 -(大和)は? -(響)おい 548 00:34:54,842 --> 00:34:55,760 (大和)何だよ! 549 00:34:55,843 --> 00:34:58,554 お前は命を何だと思ってんだよ? 550 00:35:00,932 --> 00:35:03,309 ごまかしてんじゃねえよ! 551 00:35:03,392 --> 00:35:05,520 -(大和)クソ! -(加地)やめろ! 552 00:35:05,603 --> 00:35:08,397 こいつが ああしなきゃ 俺たちは全滅してた 553 00:35:09,065 --> 00:35:11,192 やり方は気に入らねえが 554 00:35:12,318 --> 00:35:13,319 助かったよ 555 00:35:16,697 --> 00:35:18,407 にしても あんた 556 00:35:18,491 --> 00:35:20,785 なんで そこまでする? 557 00:35:20,868 --> 00:35:23,287 そんなにワクチンが欲しいのかよ 558 00:35:30,128 --> 00:35:32,672 (老人)誰の仕業か知らんが 559 00:35:33,339 --> 00:35:36,300 随分 派手にやったもんだな 560 00:35:38,010 --> 00:35:40,763 これ以上 行くのは 危険じゃないか? 561 00:35:42,098 --> 00:35:45,810 (女性)それでも やるべきことがあるんです 562 00:35:47,228 --> 00:35:49,522 ある男を捜してるんですよ 563 00:35:50,148 --> 00:35:52,358 間宮 響といいます 564 00:35:53,651 --> 00:35:55,862 (老人)間宮 響… 565 00:35:56,529 --> 00:35:58,155 (女性)私は 566 00:35:59,949 --> 00:36:03,077 その男を殺すために ここに来たんです 567 00:36:04,120 --> 00:36:05,663 (ジン)おい 静かにしろ 568 00:36:05,746 --> 00:36:07,498 (足音) 569 00:36:07,582 --> 00:36:08,416 隠れるぞ! 570 00:36:10,126 --> 00:36:11,460 (加地)こっちだ! 571 00:36:30,021 --> 00:36:31,981 (大和)何だ この部屋? 572 00:36:36,527 --> 00:36:37,987 (藤丸)あれは… 573 00:36:40,907 --> 00:36:41,741 え? 574 00:36:41,824 --> 00:36:43,910 (天城レン)触らない方がいい 575 00:36:44,702 --> 00:36:46,204 (大和)誰だ? 576 00:36:59,091 --> 00:37:00,760 兄貴? 577 00:37:04,305 --> 00:37:05,473 ジン 578 00:37:05,556 --> 00:37:06,766 (加地)ジンの兄貴? 579 00:37:06,849 --> 00:37:08,893 研究員じゃなかったのかよ? 580 00:37:08,976 --> 00:37:11,729 ていうか その顔… 581 00:37:12,647 --> 00:37:15,149 どうしたんだよ 兄貴 なんでこんなとこに? 582 00:37:17,735 --> 00:37:19,654 我々は皆 583 00:37:20,613 --> 00:37:22,531 ワクチンの治験者なんだよ 584 00:37:24,492 --> 00:37:27,119 (藤丸)うわあー! 585 00:37:27,203 --> 00:37:28,829 (大和)何だよ これ? 586 00:37:28,913 --> 00:37:31,707 (加地)みんな バケモンみたいに なってんじゃねえかよ 587 00:37:33,668 --> 00:37:36,504 (天城)薬と毒は紙一重 588 00:37:36,587 --> 00:37:38,965 ワクチンは微量のウイルスを 体内に入れて 589 00:37:39,048 --> 00:37:41,717 抗体を作る仕組みに なっているんだ 590 00:37:41,801 --> 00:37:44,095 だが その調節が うまくいかないと— 591 00:37:44,762 --> 00:37:46,973 ワクチンは猛毒となり 592 00:37:48,015 --> 00:37:50,810 人の体を むしばむことになる 593 00:37:53,020 --> 00:37:54,605 我々は皆 594 00:37:55,231 --> 00:37:57,608 研究の実験材料にされ 595 00:37:57,692 --> 00:38:01,737 不完全な試薬品によって こんな体になってしまった 596 00:38:04,907 --> 00:38:06,742 そこにあるのが その試薬品だ 597 00:38:09,328 --> 00:38:11,289 そんな… 598 00:38:13,291 --> 00:38:15,126 (加地)誰がこんな ひでえことを 599 00:38:26,012 --> 00:38:28,306 ここにシンジという男はいるか? 600 00:38:29,598 --> 00:38:31,142 (大和)シンジ? 601 00:38:37,648 --> 00:38:39,775 首藤シンジは 602 00:38:41,652 --> 00:38:44,071 研究チームのリーダーだよ 603 00:38:45,364 --> 00:38:47,283 私も そのチームにいたが 604 00:38:47,366 --> 00:38:51,579 実験には反対した その結果— 605 00:38:51,662 --> 00:38:54,957 治験者にされてしまった というわけだ 606 00:38:57,001 --> 00:38:59,003 (ジン)そいつが兄貴を… 607 00:38:59,670 --> 00:39:02,298 待ってろ すぐに ここから出してやる! 608 00:39:02,381 --> 00:39:04,592 (加地)何がワクチンだよ 609 00:39:04,675 --> 00:39:08,220 タワーの連中 研究のために こんなことしてやがったのか! 610 00:39:10,473 --> 00:39:13,267 ワクチンの数ですか? まだ それほどは 611 00:39:13,351 --> 00:39:16,103 下で面倒なことが起きている 612 00:39:16,687 --> 00:39:20,691 万が一に備えて ワクチンを 大量に用意する必要がある 613 00:39:21,358 --> 00:39:22,860 (シンジ)でしたら 614 00:39:23,569 --> 00:39:26,781 あの子の血液を 大量に用意する必要がありますね 615 00:39:27,364 --> 00:39:30,659 (西条)命を落とす危険も あると思うが? 616 00:39:30,743 --> 00:39:32,411 いえ 617 00:39:33,245 --> 00:39:35,247 この世界を救うためですから 618 00:39:35,331 --> 00:39:38,709 (西条)ああ よく言ってくれた 619 00:39:38,793 --> 00:39:40,795 頼んだぞ 首藤博士 620 00:39:50,971 --> 00:39:52,473 (解錠音) 621 00:40:05,569 --> 00:40:07,238 行こう 兄貴 622 00:40:10,199 --> 00:40:14,120 (天城) いや もういいんだ ジン 623 00:40:15,538 --> 00:40:17,706 それより頼みがある 624 00:40:19,542 --> 00:40:22,086 私を殺してくれないか 625 00:40:24,004 --> 00:40:25,256 何言ってんだよ 兄貴 626 00:40:25,339 --> 00:40:28,467 私の体は 日に日に むしばまれている 627 00:40:28,551 --> 00:40:32,304 地獄のような苦しみなのに 死ぬことも許されない 628 00:40:34,348 --> 00:40:36,684 もう耐えられないんだ 629 00:40:41,272 --> 00:40:44,233 せめて人間として死にたい 630 00:40:44,316 --> 00:40:46,652 バカなこと言ってんじゃねえよ 631 00:40:47,736 --> 00:40:48,863 本気だ 632 00:40:51,991 --> 00:40:53,826 やってくれないのなら… 633 00:40:57,037 --> 00:40:59,748 (藤丸)うっ うっ! う… 634 00:40:59,832 --> 00:41:02,168 噛(か)みついてやろうか 635 00:41:02,251 --> 00:41:04,628 あーっ! あっ あっ あ… 636 00:41:05,963 --> 00:41:08,215 -(藤丸)あ… -(ジン)おい! 637 00:41:08,299 --> 00:41:10,467 (天城)ううー… 638 00:41:18,517 --> 00:41:20,394 それじゃダメだよ 639 00:41:21,687 --> 00:41:23,939 この体はすでに ゴーレム化しているんだ 640 00:41:24,023 --> 00:41:26,859 心臓を刺しても死なない 殺すには— 641 00:41:27,943 --> 00:41:31,697 脳(ここ)を破壊するしかない 642 00:41:39,205 --> 00:41:41,332 うう… 643 00:41:43,083 --> 00:41:44,293 うーっ 644 00:41:44,376 --> 00:41:46,545 ああ… 645 00:41:49,215 --> 00:41:51,008 あーっ! 646 00:41:52,635 --> 00:41:55,387 だから ジン 647 00:41:57,890 --> 00:41:59,225 頼む 648 00:42:03,771 --> 00:42:05,814 苦しいんだ 649 00:42:07,107 --> 00:42:08,692 殺してくれ 650 00:42:09,193 --> 00:42:12,821 無理だ 俺には無理だ! 651 00:42:16,116 --> 00:42:17,701 ああ… 652 00:42:20,371 --> 00:42:21,372 あっ… 653 00:42:21,455 --> 00:42:23,290 殺せ 654 00:42:23,374 --> 00:42:25,167 殺せ! 655 00:42:26,210 --> 00:42:27,586 殺せー! 656 00:42:28,295 --> 00:42:29,547 うっ 657 00:42:30,589 --> 00:42:34,510 (荒い息) 658 00:42:41,183 --> 00:42:43,185 ありがとう 659 00:42:47,231 --> 00:42:48,816 ううー… 660 00:42:51,694 --> 00:42:54,113 (天城の うめき声) 661 00:42:58,284 --> 00:43:00,119 うっ! 662 00:43:06,250 --> 00:43:08,168 兄貴… 663 00:43:32,484 --> 00:43:35,529 どうしてこんな世界に なっちまったんだろうな 664 00:43:36,405 --> 00:43:39,533 昔は兄貴と一緒に酒飲んで 665 00:43:40,409 --> 00:43:42,745 バカな話ばっかりして 666 00:43:43,871 --> 00:43:47,708 そんな普通の日々が 一生続くと思ってた 667 00:43:56,216 --> 00:43:58,927 俺はこれから どうすればいいんだ… 668 00:44:01,180 --> 00:44:02,473 生きろ 669 00:44:06,143 --> 00:44:08,437 どんな未来が待っていようと 670 00:44:10,689 --> 00:44:12,441 生きろ 671 00:44:13,942 --> 00:44:16,028 (足音) 672 00:44:16,737 --> 00:44:19,865 (加地)見張りが去った 行こう 673 00:45:01,281 --> 00:45:03,242 (大和)あんた 何もんなんだ? 674 00:45:03,325 --> 00:45:05,702 さっきのシンジってのは誰だ? 675 00:45:05,786 --> 00:45:08,580 なんで そんな奴のこと 知ってんだよ? 676 00:45:10,332 --> 00:45:13,127 あんたが ここに来た理由は? 677 00:45:13,210 --> 00:45:15,212 ミライのためだ 678 00:45:15,879 --> 00:45:17,297 (大和)は? 679 00:45:19,383 --> 00:45:21,677 俺はミライを取り戻す 680 00:45:33,188 --> 00:45:34,773 あおいせんせい? 681 00:45:42,614 --> 00:45:44,032 (女性)ここは? 682 00:45:45,200 --> 00:45:47,744 (老人)研究室の1つだな 683 00:45:48,912 --> 00:45:50,497 (女性)おじいさんは— 684 00:45:50,581 --> 00:45:53,625 前はこのタワーで 何をしていたんですか? 685 00:45:56,503 --> 00:46:01,008 (老人)ワクチンの研究に 少しばかり関わっていた 686 00:46:03,927 --> 00:46:07,055 その研究の後押しをしていたのが 687 00:46:08,140 --> 00:46:10,392 西条という男だ 688 00:46:11,226 --> 00:46:13,187 元々は起業家で 689 00:46:13,270 --> 00:46:16,899 いくつもの研究機関を 支援していたそうだ 690 00:46:17,608 --> 00:46:22,321 ゴーレム惨禍になって 彼は 生き残った優秀な研究者たちを 691 00:46:22,404 --> 00:46:27,117 このタワーに集め ワクチンの開発を行わせた 692 00:46:30,788 --> 00:46:33,582 人類を救うためにね 693 00:46:37,127 --> 00:46:41,131 (女性)噂では その研究のために 694 00:46:41,215 --> 00:46:44,218 非人道的な実験を 行っていたとも聞きましたが… 695 00:46:44,301 --> 00:46:48,013 (老人)すべてはワクチンのため 人類のためだ 696 00:46:49,389 --> 00:46:52,184 多少の犠牲は必要だと— 697 00:46:52,851 --> 00:46:55,270 私は思うがね 698 00:46:58,357 --> 00:46:59,858 (女性)じゃあ— 699 00:47:01,360 --> 00:47:06,323 この犠牲も 仕方がないということですか? 700 00:47:10,202 --> 00:47:12,120 (老人)もういいだろう 701 00:47:12,204 --> 00:47:17,376 それより さっきの話の続きを 聞かせてくれないか? 702 00:47:19,253 --> 00:47:21,004 (女性)さっきの話? 703 00:47:21,797 --> 00:47:26,343 (老人)間宮 響を殺すために ここに来たと言ったな 704 00:47:26,426 --> 00:47:27,970 どういうことだ? 705 00:47:28,720 --> 00:47:31,723 その男に何か恨みでもあるのか? 706 00:47:32,558 --> 00:47:34,935 (女性)彼を殺す前に 707 00:47:35,018 --> 00:47:37,688 1つだけ 知りたいことがあるんです 708 00:47:39,481 --> 00:47:41,191 おじいさんは— 709 00:47:41,858 --> 00:47:43,902 全人類の命と 710 00:47:44,528 --> 00:47:46,572 たった一人の命 711 00:47:47,739 --> 00:47:51,827 どちらかしか選べないとしたら どっちを選びますか? 712 00:47:55,205 --> 00:47:57,499 聞くまでもないことでしょうね 713 00:47:58,542 --> 00:47:59,960 でも— 714 00:48:00,961 --> 00:48:03,338 私はいまだに分からないんです 715 00:48:05,882 --> 00:48:09,261 どちらが本当に正しいのか 716 00:48:10,262 --> 00:48:12,180 間宮 響は— 717 00:48:14,182 --> 00:48:16,768 どうして あんな答えを選んだのか? 718 00:48:16,852 --> 00:48:22,524 (ゴーレムたちの うなり声) 719 00:48:24,943 --> 00:48:27,988 (藤丸)こんな所にまで ゴーレムが… 720 00:48:28,071 --> 00:48:30,991 現在 ゴーレムの群れは 30階近くまで来ています 721 00:48:31,074 --> 00:48:33,118 じゃあ その先の 防火シャッターを下ろせ 722 00:48:33,201 --> 00:48:34,077 つまり下の階の人間は… 723 00:48:34,161 --> 00:48:35,704 切り捨てる 724 00:48:36,914 --> 00:48:38,415 では 725 00:48:42,336 --> 00:48:45,589 各階の職員たちは 至急 研究フロアまで上がれ 726 00:48:47,257 --> 00:48:49,801 (響)久しぶりだな シンジ 727 00:48:54,765 --> 00:48:58,143 もしかして… 間宮さん? 728 00:48:58,810 --> 00:49:00,896 ミライを奪ったのはお前だな? 729 00:49:03,106 --> 00:49:06,068 (シンジ)僕は悪いことを したとは思ってませんよ 730 00:49:06,151 --> 00:49:07,945 (響)治験者たちを見た 731 00:49:08,028 --> 00:49:10,280 もうあれは人間じゃない 732 00:49:12,866 --> 00:49:14,493 そうやって俺の娘も… 733 00:49:15,243 --> 00:49:16,495 ミライも殺す気か? 734 00:49:22,584 --> 00:49:25,212 ミライは必ず取り戻す 735 00:49:27,255 --> 00:49:30,509 残念ながら そうはいかない あなたはそこで死ぬんです! 736 00:49:31,635 --> 00:49:33,178 (トランシーバーが砕ける音) 737 00:49:34,429 --> 00:49:38,767 各階の警備兵 並びに職員たち このタワーに— 738 00:49:38,850 --> 00:49:41,645 間宮 響という男が侵入している 739 00:49:41,728 --> 00:49:43,230 その男は— 740 00:49:43,313 --> 00:49:46,233 人類の希望を奪おうとしている! 741 00:49:48,568 --> 00:49:50,362 間宮 響を捕まえろ 742 00:49:50,445 --> 00:49:52,364 殺しても構わない 743 00:49:52,447 --> 00:49:57,035 その者には 優先的に 完成したワクチンを与える 744 00:49:57,119 --> 00:50:00,956 間宮… 響… 745 00:50:01,873 --> 00:50:03,667 (シンジ)間宮 響を殺せ! 746 00:50:04,376 --> 00:50:06,795 人類の敵を殺せ! 747 00:50:06,878 --> 00:50:10,298 (笑い声) 748 00:50:14,302 --> 00:50:15,762 (大和)おい 749 00:50:18,306 --> 00:50:20,392 加地 仲間を売る気か? 750 00:50:20,475 --> 00:50:22,227 (加地)仲間だ? 751 00:50:22,310 --> 00:50:25,605 俺たちの目的は ワクチンを手に入れることだ 752 00:50:39,661 --> 00:50:43,081 (シャッターが下りる音) 753 00:50:45,459 --> 00:50:49,671 (ゴーレムたちの うなり声) 754 00:50:49,755 --> 00:50:52,883 何だよ 急に… どうなってんだ? 755 00:50:52,966 --> 00:50:54,801 いいから急げ! 756 00:50:58,972 --> 00:51:00,182 (加地)うっ 757 00:51:04,227 --> 00:51:05,270 (響)うっ… 758 00:51:06,229 --> 00:51:07,063 おい! 759 00:51:07,147 --> 00:51:08,523 悪く思うな 760 00:51:08,607 --> 00:51:10,901 クソ… うっ 761 00:51:22,954 --> 00:51:24,915 あ… ジン 762 00:51:24,998 --> 00:51:26,249 (ジン)あっ! 763 00:51:27,793 --> 00:51:29,294 (大和)おい! 764 00:51:29,377 --> 00:51:31,630 大丈夫か? おい! 765 00:51:31,713 --> 00:51:32,798 おい! 766 00:51:34,299 --> 00:51:35,217 うっ… 767 00:51:42,390 --> 00:51:43,850 お前らは… 768 00:51:45,519 --> 00:51:48,814 うっ… お前らは生きてくれ! 769 00:51:51,191 --> 00:51:52,651 生きて 770 00:51:53,777 --> 00:51:56,613 大切な人に… 771 00:51:59,282 --> 00:52:00,867 会って… 772 00:52:05,121 --> 00:52:06,706 兄貴 773 00:52:19,803 --> 00:52:20,929 あっ… 774 00:52:27,143 --> 00:52:28,520 (響)うっ… 775 00:52:29,771 --> 00:52:31,189 ああ… 776 00:52:35,402 --> 00:52:36,736 うっ 777 00:52:38,446 --> 00:52:39,489 う… 778 00:52:43,869 --> 00:52:44,870 うっ 779 00:52:55,172 --> 00:52:56,798 あおいせんせい? 780 00:52:56,882 --> 00:52:59,509 ミライちゃん かくれんぼしよっか? 781 00:52:59,593 --> 00:53:00,719 (ミライ)かくれんぼ? 782 00:53:00,802 --> 00:53:03,513 そう 先生と一緒にね 783 00:53:03,597 --> 00:53:06,349 (大和)おい おい どこ行くんだよ? 784 00:53:06,433 --> 00:53:08,560 (響)1つ下に コントロール室がある 785 00:53:08,643 --> 00:53:10,061 そこでシャッターを上げる 786 00:53:10,145 --> 00:53:13,899 (大和)何言ってんだよ 下には ゴーレムがウヨウヨいんだぞ! 787 00:53:15,317 --> 00:53:16,735 (響)どけ 788 00:53:16,818 --> 00:53:19,446 だから その体じゃ無理だ! 789 00:53:19,529 --> 00:53:21,907 どけー! 790 00:53:31,416 --> 00:53:33,084 思い出した 791 00:53:34,085 --> 00:53:35,962 あんた あん時の… 792 00:53:36,880 --> 00:53:38,840 ほら! そうだ! 793 00:53:38,924 --> 00:53:41,885 俺のこと 覚えてるか? 794 00:53:43,094 --> 00:53:45,764 いいからどけよ エンスト野郎 795 00:53:47,557 --> 00:53:48,391 バカ 796 00:53:48,475 --> 00:53:50,769 分かった 1回 座れ! 797 00:53:50,852 --> 00:53:52,062 (響)うっ 798 00:53:52,145 --> 00:53:53,855 -(大和)傷見せろ -(響)うっ 799 00:53:58,568 --> 00:53:59,402 (大和)うっ 800 00:53:59,486 --> 00:54:00,946 ううーっ 801 00:54:01,655 --> 00:54:03,406 (大和)ひでえな 802 00:54:04,491 --> 00:54:05,492 うっ 803 00:54:05,575 --> 00:54:07,369 (大和)ちょっと待っとけ 804 00:54:11,373 --> 00:54:12,874 ううーっ! 805 00:54:12,958 --> 00:54:14,876 ぐうーっ… 806 00:54:16,878 --> 00:54:18,463 ぐうー! 807 00:54:20,799 --> 00:54:22,175 うっ 808 00:54:24,928 --> 00:54:26,763 (大和)その指輪は? 809 00:54:30,100 --> 00:54:31,601 そうだ 810 00:54:32,352 --> 00:54:34,896 あん時の彼女は? 811 00:54:34,980 --> 00:54:36,898 元気でいんのか? 812 00:54:41,277 --> 00:54:45,115 さっき言ってたミライってのは 813 00:54:45,198 --> 00:54:48,201 もしかして あんたらの子か? 814 00:54:57,043 --> 00:54:58,712 そういうことか 815 00:55:01,131 --> 00:55:02,340 うしっ! 816 00:55:07,095 --> 00:55:10,223 そんで 彼女は? 817 00:55:10,306 --> 00:55:11,766 どうしたんだ? 818 00:55:25,780 --> 00:55:27,574 (響)来美の体は— 819 00:55:30,160 --> 00:55:32,495 ゴーレムウイルスに侵されてた 820 00:55:35,248 --> 00:55:36,583 (大和)は? 821 00:55:38,835 --> 00:55:40,920 (響)ミライは無事に生まれた 822 00:55:43,715 --> 00:55:45,967 でも その後 来美はゴーレムに 823 00:55:49,054 --> 00:55:50,638 俺は… 824 00:55:57,020 --> 00:55:59,272 俺は この手で来美を… 825 00:56:17,457 --> 00:56:20,085 俺は半日だけの父親だった 826 00:56:21,044 --> 00:56:23,338 (大和)え? 半日… 827 00:56:26,299 --> 00:56:28,301 (響)俺と来美とミライ 828 00:56:29,844 --> 00:56:32,806 家族3人で一緒に過ごした時間 829 00:56:32,889 --> 00:56:34,557 たったの半日 830 00:56:35,809 --> 00:56:37,811 ほんの数時間だった 831 00:56:39,687 --> 00:56:42,690 その数時間の間に ミライは奪われた 832 00:56:46,319 --> 00:56:48,571 俺は まだ父親として— 833 00:56:50,156 --> 00:56:52,492 ミライに何一つやれてない 834 00:56:57,580 --> 00:56:59,707 それから ずっと考えてた 835 00:57:01,084 --> 00:57:03,086 もしミライに会えたら 836 00:57:04,629 --> 00:57:06,965 何をしてやれるだろうって 837 00:57:10,135 --> 00:57:12,262 名前も呼んでやりたい 838 00:57:13,638 --> 00:57:16,099 来美がつけたミライって名前を 839 00:57:17,851 --> 00:57:21,813 来美の分まで 抱きしめてやりたい 840 00:57:22,856 --> 00:57:24,774 頭をなでてやりたい 841 00:57:26,651 --> 00:57:28,570 もし笑ってくれたら 842 00:57:30,155 --> 00:57:32,907 その笑顔をずっと守ってやりたい 843 00:57:36,411 --> 00:57:38,079 来美の分まで 844 00:57:51,009 --> 00:57:52,927 だから邪魔すんな 845 00:57:54,637 --> 00:57:56,598 (大和)バカ 待て! 846 00:57:57,932 --> 00:57:59,142 (響)うっ 847 00:57:59,225 --> 00:58:00,810 俺が行く 848 00:58:25,752 --> 00:58:27,879 とび職ナメんな 849 00:58:28,588 --> 00:58:30,048 (研究職員) どうするつもりですか? 850 00:58:30,131 --> 00:58:32,759 ゴーレムウイルスを あれの体内に打ち込むんだ 851 00:58:32,842 --> 00:58:33,676 (研究職員)しかし… 852 00:58:33,760 --> 00:58:34,636 うるさい! 853 00:58:34,719 --> 00:58:37,597 抗体反応を直接 高めて ワクチン生成を急ぐしかない 854 00:58:37,680 --> 00:58:39,516 ワクチン生成… チーフ! 855 00:58:39,599 --> 00:58:41,059 チーフ! 856 00:58:48,358 --> 00:58:50,610 クソが… 857 00:58:55,490 --> 00:58:57,325 (ガラスの割れる音) 858 00:59:14,842 --> 00:59:17,011 (大和が息を吐く音) 859 00:59:19,430 --> 00:59:22,100 {\an8}♪ The darkness shows me light 860 00:59:22,183 --> 00:59:25,103 {\an8}♪ 守り続けよう 861 00:59:25,186 --> 00:59:27,146 {\an8}♪ どんな明日が 862 00:59:27,146 --> 00:59:27,855 {\an8}♪ どんな明日が 863 00:59:27,146 --> 00:59:27,855 (銃声) 864 00:59:27,855 --> 00:59:27,939 (銃声) 865 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 (銃声) 866 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 {\an8}♪ 待っていようとも 867 00:59:28,982 --> 00:59:31,568 {\an8}♪ 待っていようとも 868 00:59:41,202 --> 00:59:43,079 (ゴーレムたちの うめき声) 869 00:59:43,162 --> 00:59:44,455 どうして? 870 00:59:44,539 --> 00:59:46,624 (ゴーレムの うなり声) 871 00:59:44,539 --> 00:59:46,624 {\an8}♪ 手応えのない 872 00:59:46,624 --> 00:59:47,417 {\an8}♪ 手応えのない 873 00:59:47,500 --> 00:59:49,669 {\an8}♪ 朝が来ては 874 00:59:50,461 --> 00:59:52,422 {\an8}♪ 小さな未来 875 00:59:53,172 --> 00:59:55,383 {\an8}♪ 蝕まれた 876 00:59:56,092 --> 00:59:56,551 {\an8}♪ 汚れてしまった 877 00:59:56,551 --> 00:59:57,468 {\an8}♪ 汚れてしまった 878 00:59:56,551 --> 00:59:57,468 (大和)うっ! 879 00:59:57,468 --> 00:59:58,886 {\an8}♪ 汚れてしまった 880 00:59:58,970 --> 01:00:01,889 (ゴーレムたちの うなり声) 881 00:59:58,970 --> 01:00:01,889 {\an8}♪ この手のひら 882 01:00:01,973 --> 01:00:04,434 {\an8}♪ 夜がくれば 883 01:00:04,517 --> 01:00:05,977 {\an8}♪ 包んでくれる 884 01:00:05,977 --> 01:00:07,145 {\an8}♪ 包んでくれる 885 01:00:05,977 --> 01:00:07,145 (大和)どれだよ! 886 01:00:07,228 --> 01:00:10,898 (ゴーレムたちの うなり声) 887 01:00:07,228 --> 01:00:10,898 {\an8}♪ 正しい事だけ選んでは 888 01:00:10,982 --> 01:00:13,484 あーっ! クソ 889 01:00:10,982 --> 01:00:13,484 {\an8}♪ いられなくてだって 890 01:00:13,568 --> 01:00:14,569 あっ 891 01:00:13,568 --> 01:00:14,569 {\an8}♪ この世界を全て 892 01:00:14,569 --> 01:00:15,612 {\an8}♪ この世界を全て 893 01:00:15,695 --> 01:00:16,112 {\an8}♪ 裏切ったとしても 894 01:00:16,112 --> 01:00:17,447 {\an8}♪ 裏切ったとしても 895 01:00:16,112 --> 01:00:17,447 開け! 896 01:00:17,530 --> 01:00:19,365 (シャッターが上がる音) 897 01:00:19,449 --> 01:00:22,285 {\an8}♪ The darkness shows me light 898 01:00:22,368 --> 01:00:23,411 逃げて 899 01:00:22,368 --> 01:00:23,411 {\an8}♪ 守り続けよう 900 01:00:23,411 --> 01:00:25,079 {\an8}♪ 守り続けよう 901 01:00:25,163 --> 01:00:27,832 {\an8}♪ どんな明日が 902 01:00:27,915 --> 01:00:28,750 {\an8}♪ 待っていようとも 903 01:00:28,750 --> 01:00:30,710 {\an8}♪ 待っていようとも 904 01:00:28,750 --> 01:00:30,710 (研究職員) 防火シャッターが開放されました! 905 01:00:30,710 --> 01:00:30,793 (研究職員) 防火シャッターが開放されました! 906 01:00:30,793 --> 01:00:31,336 (研究職員) 防火シャッターが開放されました! 907 01:00:30,793 --> 01:00:31,336 {\an8}♪ I feel you deep inside 908 01:00:31,336 --> 01:00:32,295 {\an8}♪ I feel you deep inside 909 01:00:32,295 --> 01:00:33,546 {\an8}♪ I feel you deep inside 910 01:00:32,295 --> 01:00:33,546 (研究職員)状況確認 急げ! 911 01:00:33,630 --> 01:00:36,758 {\an8}♪ 全て捧げよう 912 01:00:36,841 --> 01:00:42,972 {\an8}♪ その涙が乾くのなら 913 01:00:43,056 --> 01:00:45,850 {\an8}♪ 過去、今、未来へと 914 01:00:45,933 --> 01:00:46,559 {\an8}♪ 最後に誓うよ 915 01:00:46,559 --> 01:00:48,478 {\an8}♪ 最後に誓うよ 916 01:00:46,559 --> 01:00:48,478 (大和)おい! こっちだ! 917 01:00:48,561 --> 01:00:51,522 {\an8}♪ Don't be afraid, 918 01:00:51,606 --> 01:00:55,443 {\an8}♪ believe in ray of light 919 01:00:56,110 --> 01:00:58,029 (ゴーレムたちの うなり声) 920 01:01:01,908 --> 01:01:03,576 (うなり声) 921 01:01:06,204 --> 01:01:07,330 (大和)ぐっ うっ! 922 01:01:12,877 --> 01:01:14,170 (響)くっ うっ… 923 01:01:14,670 --> 01:01:15,880 ううーっ! 924 01:01:15,963 --> 01:01:18,549 {\an8}♪ The darkness shows me light 925 01:01:18,633 --> 01:01:20,593 {\an8}♪ 守り続けよう 926 01:01:20,593 --> 01:01:21,677 {\an8}♪ 守り続けよう 927 01:01:20,593 --> 01:01:21,677 ううっ 928 01:01:21,761 --> 01:01:23,888 {\an8}♪ このキズが 929 01:01:23,971 --> 01:01:24,430 {\an8}♪ 増えてしまっても 930 01:01:24,430 --> 01:01:25,890 {\an8}♪ 増えてしまっても 931 01:01:24,430 --> 01:01:25,890 ううーっ… 932 01:01:25,890 --> 01:01:27,642 {\an8}♪ 増えてしまっても 933 01:01:27,725 --> 01:01:30,228 {\an8}♪ I feel you deep inside 934 01:01:30,311 --> 01:01:31,938 {\an8}♪ 全て捧げよう 935 01:01:31,938 --> 01:01:33,147 {\an8}♪ 全て捧げよう 936 01:01:31,938 --> 01:01:33,147 (響)ううっ! 937 01:01:33,231 --> 01:01:34,273 {\an8}♪ あなたの代わりは 938 01:01:34,273 --> 01:01:36,609 {\an8}♪ あなたの代わりは 939 01:01:34,273 --> 01:01:36,609 うわあーっ… 940 01:01:36,693 --> 01:01:39,612 {\an8}♪ いないから 941 01:01:39,695 --> 01:01:42,657 {\an8}♪ 過去、今、未来へと 942 01:01:42,740 --> 01:01:45,451 {\an8}♪ 最後に誓うよ 943 01:01:45,535 --> 01:01:48,287 {\an8}♪ Don't be afraid, 944 01:01:48,371 --> 01:01:52,166 {\an8}♪ believe in ray of hope 945 01:01:56,421 --> 01:01:59,048 (葵)ねえ ここに隠れてて いい? 946 01:02:06,681 --> 01:02:09,267 せんせい… 947 01:02:09,350 --> 01:02:11,519 せんせい! 948 01:02:14,897 --> 01:02:15,898 (響)うっ! 949 01:02:15,982 --> 01:02:18,651 {\an8}♪ The darkness shows me light 950 01:02:18,735 --> 01:02:21,737 {\an8}♪ 守り続けよう 951 01:02:21,821 --> 01:02:24,449 {\an8}♪ どんな明日が 952 01:02:24,532 --> 01:02:26,576 {\an8}♪ 待っていようとも 953 01:02:26,576 --> 01:02:27,702 {\an8}♪ 待っていようとも 954 01:02:26,576 --> 01:02:27,702 (泣き声) 955 01:02:27,702 --> 01:02:27,785 (泣き声) 956 01:02:27,785 --> 01:02:28,661 (泣き声) 957 01:02:27,785 --> 01:02:28,661 {\an8}♪ I feel you deep inside 958 01:02:28,661 --> 01:02:28,744 {\an8}♪ I feel you deep inside 959 01:02:28,744 --> 01:02:30,621 {\an8}♪ I feel you deep inside 960 01:02:28,744 --> 01:02:30,621 (ゴーレムの うなり声) 961 01:02:30,705 --> 01:02:33,124 {\an8}♪ 全て捧げよう 962 01:02:33,207 --> 01:02:39,630 {\an8}♪ その涙が乾くのなら 963 01:02:39,714 --> 01:02:42,467 {\an8}♪ 過去、今、未来へと 964 01:02:42,550 --> 01:02:43,801 {\an8}♪ 最後に誓うよ 965 01:02:43,801 --> 01:02:45,386 {\an8}♪ 最後に誓うよ 966 01:02:43,801 --> 01:02:45,386 (ゴーレムの うなり声) 967 01:02:45,470 --> 01:02:48,222 {\an8}♪ Don't be afraid, 968 01:02:48,306 --> 01:02:52,602 {\an8}♪ believe in ray of light 969 01:02:57,190 --> 01:02:58,232 葵 970 01:02:58,316 --> 01:02:59,775 大和 971 01:03:05,406 --> 01:03:06,741 やっと… 972 01:03:07,533 --> 01:03:08,993 やっと会えた 973 01:03:10,328 --> 01:03:11,996 大和… 974 01:03:15,541 --> 01:03:16,834 本当に大和なの? 975 01:03:16,918 --> 01:03:18,085 (大和)ああ 976 01:03:18,169 --> 01:03:19,837 (ドアが開く音) 977 01:03:19,921 --> 01:03:21,797 あおいせんせい 978 01:03:34,352 --> 01:03:35,603 ミライ… 979 01:03:45,613 --> 01:03:46,989 うっ 980 01:03:48,658 --> 01:03:50,117 うう… 981 01:03:56,499 --> 01:03:58,584 (ナイフが落ちる音) 982 01:04:35,913 --> 01:04:37,790 この人 誰? 983 01:04:40,501 --> 01:04:42,837 痛いこと するの? 984 01:04:59,729 --> 01:05:01,355 (藤丸)よかった! 985 01:05:01,939 --> 01:05:04,525 2人とも無事だったんですね 986 01:05:04,609 --> 01:05:05,693 (大和)ああ 987 01:05:06,652 --> 01:05:07,862 加地は? 988 01:05:08,696 --> 01:05:11,490 (藤丸)1人で ワクチンを探しに行きました 989 01:05:13,826 --> 01:05:16,829 警備兵が追ってきてます 早く逃げましょう 990 01:05:37,642 --> 01:05:39,852 ミライを連れて このタワーを出る 991 01:05:43,356 --> 01:05:44,815 行こう 992 01:05:45,524 --> 01:05:47,151 (大和)分かった 993 01:05:47,777 --> 01:05:48,819 行こう 994 01:05:48,903 --> 01:05:49,904 (葵)うん 995 01:06:05,878 --> 01:06:09,465 おい その子って もしかして… 996 01:06:09,548 --> 01:06:12,760 (大和)ああ 間宮の娘さん 997 01:06:16,847 --> 01:06:19,100 奇跡の子ってやつだ 998 01:06:21,936 --> 01:06:25,147 俺が引きつける ここで待ってろ 999 01:06:25,231 --> 01:06:27,650 (大和)待て 俺も行く 1000 01:06:27,733 --> 01:06:29,777 大和 1001 01:06:33,656 --> 01:06:35,282 葵 1002 01:06:38,452 --> 01:06:40,705 これ 持っててくれ 1003 01:06:41,288 --> 01:06:43,290 奴らをまいたらすぐ戻る 1004 01:06:52,466 --> 01:06:53,300 頼む 1005 01:07:03,144 --> 01:07:04,478 (藤丸)あの 1006 01:07:06,522 --> 01:07:08,315 僕が代わりますよ 1007 01:07:08,399 --> 01:07:10,735 (葵)あっ けど… 1008 01:07:11,485 --> 01:07:12,987 (藤丸)いいから 1009 01:07:14,822 --> 01:07:15,656 よこせよ 1010 01:07:17,199 --> 01:07:20,536 あなた 何を… 1011 01:07:20,619 --> 01:07:22,788 フフッ 決まってるでしょ 1012 01:07:22,872 --> 01:07:24,665 この子をタワーの人たちに 返すんですよ 1013 01:07:24,749 --> 01:07:25,708 は? 1014 01:07:25,791 --> 01:07:28,419 (藤丸)代わりに 完成したワクチンを頂く 1015 01:07:28,502 --> 01:07:32,089 あの人たちは そんなに甘くないわよ! 1016 01:07:32,173 --> 01:07:34,592 いざという時は こいつで脅してやる 1017 01:07:34,675 --> 01:07:35,801 タワーごと爆破して… 1018 01:07:35,885 --> 01:07:37,052 ふざけないで! 1019 01:07:39,388 --> 01:07:40,556 うおー 1020 01:07:41,599 --> 01:07:43,100 すげえ 1021 01:07:43,893 --> 01:07:45,144 初めて撃った 1022 01:07:50,483 --> 01:07:51,650 へへっ 1023 01:07:54,612 --> 01:07:55,571 おい 女 1024 01:07:56,572 --> 01:07:58,032 来い 1025 01:07:58,115 --> 01:07:58,949 え? 1026 01:08:00,743 --> 01:08:01,869 よし 行こう 1027 01:08:01,952 --> 01:08:03,829 (銃声) 1028 01:08:03,913 --> 01:08:04,997 (大和)ううっ! 1029 01:08:05,081 --> 01:08:07,083 (加地)まだ生きてやがったのか 1030 01:08:12,088 --> 01:08:15,716 (芹沢)間宮 響! 柴崎大和! 1031 01:08:18,761 --> 01:08:20,012 (大和)葵! 1032 01:08:23,390 --> 01:08:24,350 (響)ミライは? 1033 01:08:24,433 --> 01:08:26,852 あの人が 研究室に 1034 01:08:26,936 --> 01:08:28,896 -(葵)うっ -(大和)おい! 1035 01:08:29,897 --> 01:08:33,025 (響の荒い息) 1036 01:08:34,151 --> 01:08:35,778 (銃声) 1037 01:08:35,861 --> 01:08:38,072 (芹沢)柴崎大和 お前も追え 1038 01:08:38,739 --> 01:08:39,907 (大和)は? 1039 01:08:39,990 --> 01:08:42,243 (芹沢)奴を殺せ 1040 01:08:42,326 --> 01:08:43,327 できなければ… 1041 01:08:47,665 --> 01:08:49,375 (響)うっ 1042 01:08:49,458 --> 01:08:50,376 (銃声) 1043 01:08:50,459 --> 01:08:52,503 (響)うっ! う… 1044 01:08:53,671 --> 01:08:55,089 (加地)クソ! 1045 01:08:57,341 --> 01:08:59,426 (響)あっ! ううっ! 1046 01:09:00,803 --> 01:09:02,346 (加地)ううっ うっ! 1047 01:09:03,681 --> 01:09:06,350 うーっ! うーっ! 1048 01:09:06,433 --> 01:09:07,726 うーっ! 1049 01:09:07,810 --> 01:09:09,019 (加地)うっ! 1050 01:09:11,856 --> 01:09:13,357 ううっ! 1051 01:09:13,440 --> 01:09:15,317 うー… うっ! 1052 01:09:18,362 --> 01:09:20,281 (銃声) (響)うっ 1053 01:09:28,539 --> 01:09:31,375 (ゴーレムたちの うなり声) 1054 01:09:32,585 --> 01:09:33,961 (響)ううーっ! 1055 01:09:36,589 --> 01:09:37,673 (銃声) 1056 01:09:37,756 --> 01:09:38,966 うっ ううっ! 1057 01:09:39,842 --> 01:09:41,468 (大和)俺には夢があるんだ 1058 01:09:41,552 --> 01:09:42,970 (ゴーレムたちの うなり声) 1059 01:09:45,931 --> 01:09:47,516 ううっ 1060 01:09:47,600 --> 01:09:49,852 (ゴーレムたちの うなり声) 1061 01:09:51,103 --> 01:09:52,104 (響)ぐっ! 1062 01:10:00,029 --> 01:10:03,824 俺は 葵と一緒に生きる! 1063 01:10:16,921 --> 01:10:21,008 (響と大和の うめき声) 1064 01:10:23,010 --> 01:10:23,886 (大和)ううっ! 1065 01:10:23,969 --> 01:10:25,304 (響)あっ ああっ! 1066 01:10:26,639 --> 01:10:28,015 あんたに恨みはない 1067 01:10:28,098 --> 01:10:29,642 (響)ううーっ! 1068 01:10:29,725 --> 01:10:31,060 だけど 1069 01:10:31,810 --> 01:10:32,937 死んでくれ! 1070 01:10:33,020 --> 01:10:34,730 ううっ! う… 1071 01:10:34,813 --> 01:10:36,565 (大和)葵は… 1072 01:10:36,649 --> 01:10:39,151 葵は俺のすべてなんだよ! 1073 01:10:39,234 --> 01:10:40,694 (響)うう… うっ 1074 01:10:41,403 --> 01:10:43,113 許してくれ! 1075 01:10:44,573 --> 01:10:46,367 許してくれ 間宮! 1076 01:10:46,450 --> 01:10:47,326 (響)あ… 1077 01:10:47,409 --> 01:10:49,078 (大和)間宮! 1078 01:10:49,787 --> 01:10:51,163 (響)あっ… 1079 01:10:54,750 --> 01:10:56,293 ああーっ! 1080 01:10:56,377 --> 01:10:57,670 ぐあっ! 1081 01:10:58,253 --> 01:11:00,923 (響の咳) 1082 01:11:04,051 --> 01:11:06,220 (芹沢)まだ てこずってるのか 1083 01:11:07,972 --> 01:11:08,806 葵! 1084 01:11:09,515 --> 01:11:11,308 うっ あっ 1085 01:11:16,647 --> 01:11:17,481 うう… 1086 01:11:20,192 --> 01:11:21,568 あっ 1087 01:11:27,658 --> 01:11:29,159 (葵)大和! 1088 01:11:29,243 --> 01:11:30,119 (大和)ううっ 1089 01:11:30,202 --> 01:11:31,537 俺にも夢があったよ 1090 01:11:31,620 --> 01:11:32,913 (大和)うっ 1091 01:11:33,664 --> 01:11:36,542 いつか自分の店を 持ちたいと思ってた 1092 01:11:37,501 --> 01:11:39,461 車の修理屋だ 1093 01:11:41,547 --> 01:11:43,132 そこには— 1094 01:11:44,008 --> 01:11:45,467 来美もミライもいて 1095 01:11:47,177 --> 01:11:48,012 え? 1096 01:11:48,095 --> 01:11:51,015 ミライに道具の扱いを 教えてやるんだよ 1097 01:11:51,098 --> 01:11:52,182 (芹沢)早く殺せ! 1098 01:11:52,266 --> 01:11:53,726 大和! 1099 01:11:56,562 --> 01:11:59,023 揮発性の高い液体は— 1100 01:12:00,149 --> 01:12:01,567 少しの火花で— 1101 01:12:03,110 --> 01:12:05,529 引火する恐れがあるんだよ 1102 01:12:08,323 --> 01:12:10,159 (芹沢)何をウダウダ しゃべってる 1103 01:12:10,242 --> 01:12:12,953 さっさと殺せ! 1104 01:12:14,496 --> 01:12:16,040 (瓶が割れる音) 1105 01:12:24,923 --> 01:12:26,425 (芹沢)うわっ! 1106 01:12:26,508 --> 01:12:29,553 (芹沢の悲鳴) 1107 01:12:31,930 --> 01:12:34,558 ああーっ! うわーっ! ああっ 1108 01:12:38,020 --> 01:12:39,438 ううっ 1109 01:12:40,105 --> 01:12:41,231 うーっ! 1110 01:12:43,025 --> 01:12:45,402 (芹沢)ああっ うっ! 1111 01:12:46,695 --> 01:12:48,280 うわっ! 1112 01:12:49,615 --> 01:12:51,367 あーっ! 1113 01:12:59,500 --> 01:13:01,543 (加地)間宮! 1114 01:13:04,296 --> 01:13:05,130 フッ 1115 01:13:05,798 --> 01:13:08,050 バカだな お前 1116 01:13:08,133 --> 01:13:10,552 そんな女 助けるなんて 1117 01:13:15,224 --> 01:13:16,558 死ね 1118 01:13:18,477 --> 01:13:19,686 (銃声) 1119 01:13:19,770 --> 01:13:21,063 うっ… 1120 01:13:22,898 --> 01:13:24,149 (葵)大和! 1121 01:13:34,910 --> 01:13:37,371 (大和)うっ しっかりしろ! 1122 01:13:38,705 --> 01:13:41,583 (葵)早くしないと タワーが爆発する 1123 01:13:42,292 --> 01:13:44,086 その前に ミライちゃんを助けないと! 1124 01:13:45,421 --> 01:13:46,713 ミライ… 1125 01:13:46,797 --> 01:13:49,258 う… うっ 1126 01:13:49,967 --> 01:13:52,886 今度は 俺があんたを助ける 1127 01:13:56,682 --> 01:13:58,058 大和… 1128 01:13:58,684 --> 01:14:00,519 葵は先に逃げろ 1129 01:14:02,187 --> 01:14:03,522 (葵)けど… 1130 01:14:06,358 --> 01:14:08,193 頼むから… 1131 01:14:09,736 --> 01:14:11,864 頼むから生きてくれ! 1132 01:14:15,492 --> 01:14:18,203 幼なじみだから 言ってんじゃねえぞ 1133 01:14:30,883 --> 01:14:32,551 愛してる 1134 01:14:34,136 --> 01:14:35,470 葵 1135 01:14:42,936 --> 01:14:45,981 俺は必ず生きて帰る 1136 01:14:47,649 --> 01:14:49,443 約束だ 1137 01:14:54,198 --> 01:14:55,574 うん 1138 01:14:56,283 --> 01:14:57,618 うん! 1139 01:15:06,084 --> 01:15:08,837 (大和)間宮 行くぞ 1140 01:15:14,092 --> 01:15:15,427 うっ 1141 01:15:23,185 --> 01:15:25,145 うっ… うう 1142 01:15:33,237 --> 01:15:34,863 西条長官… 1143 01:15:34,947 --> 01:15:36,532 (研究職員)ああっ! 1144 01:15:38,033 --> 01:15:41,787 (西条)まさか人類の希望をも 奪われるとはな 1145 01:15:41,870 --> 01:15:43,830 (シンジ)ワクチンなら 一定量 確保できています 1146 01:15:44,414 --> 01:15:46,166 (警備兵)西条長官! 1147 01:15:46,875 --> 01:15:48,335 この男が 1148 01:15:57,719 --> 01:15:59,555 奇跡の子 1149 01:16:01,473 --> 01:16:03,016 取り返してあげたよ 1150 01:16:03,850 --> 01:16:05,936 どうも 感謝しますよ 1151 01:16:06,895 --> 01:16:08,689 (警備兵)おい! 1152 01:16:12,693 --> 01:16:14,528 タダで あげるわけないだろ 1153 01:16:15,153 --> 01:16:18,115 ワクチンだよ ワクチン 1154 01:16:19,574 --> 01:16:23,578 僕ね ほんとは 家族なんていないんですよ 1155 01:16:23,662 --> 01:16:28,041 父さんも母さんも妹も 食料がないまま餓死したんだ 1156 01:16:28,125 --> 01:16:31,587 タワーの人間はワクチン開発に 夢中で何もしちゃくれなかった 1157 01:16:32,212 --> 01:16:34,256 俺はあんたらを許さない 1158 01:16:34,339 --> 01:16:37,259 お前らのワクチン 俺が全部奪ってやる! 1159 01:16:37,342 --> 01:16:39,761 これだけの人数を相手に どうするつもりだ? 1160 01:16:39,845 --> 01:16:41,555 このタワーに 1161 01:16:42,639 --> 01:16:44,516 いくつか爆弾を仕掛けた 1162 01:16:45,142 --> 01:16:48,937 (タイマー音) 1163 01:16:49,896 --> 01:16:52,149 ふざけるな どこに仕掛けた? 1164 01:16:52,232 --> 01:16:54,318 誰が言うかよ 1165 01:16:56,445 --> 01:16:58,196 バーカ! 1166 01:16:58,280 --> 01:16:59,906 (西条)いいだろう 1167 01:16:59,990 --> 01:17:01,199 (シンジ)西条長官 1168 01:17:01,283 --> 01:17:03,201 やむをえん 1169 01:17:03,285 --> 01:17:05,621 奇跡の子の確保が最優先だ 1170 01:17:16,256 --> 01:17:18,175 ううー… 1171 01:17:26,183 --> 01:17:27,851 よし 1172 01:17:29,269 --> 01:17:30,520 (シンジ)網膜に異常なし 1173 01:17:30,604 --> 01:17:33,649 (西条)答えろ 爆弾をどこに仕掛けた? 1174 01:17:35,108 --> 01:17:36,526 (藤丸)待てよ 1175 01:17:38,528 --> 01:17:40,405 まだ分かんねえだろ? 1176 01:17:42,574 --> 01:17:43,658 そんな簡単に… 1177 01:17:43,742 --> 01:17:45,744 うっ! う… 1178 01:17:47,537 --> 01:17:49,081 くー… 1179 01:17:49,164 --> 01:17:51,041 うっ う… 1180 01:17:56,296 --> 01:17:57,631 うっ 1181 01:17:58,507 --> 01:17:59,841 ううっ 1182 01:18:02,803 --> 01:18:04,638 何だよ これ! 1183 01:18:08,058 --> 01:18:09,476 -(研究職員)おい 警備兵 -(警備兵)下がってろ! 1184 01:18:09,559 --> 01:18:10,477 何とかしろ 1185 01:18:10,560 --> 01:18:12,938 何なんだよ これ! 1186 01:18:13,021 --> 01:18:14,689 (銃声) 1187 01:18:23,240 --> 01:18:25,617 (西条)実験は失敗のようだな 1188 01:18:26,576 --> 01:18:28,245 首藤博士 1189 01:18:31,206 --> 01:18:34,292 お願いします その子を僕に もう一度チャンスを! 1190 01:18:37,796 --> 01:18:39,506 (響)おい シンジ 聞こえるか 1191 01:18:44,803 --> 01:18:46,221 間宮! 1192 01:18:47,389 --> 01:18:49,516 (響)そこに ミライはいるんだな 1193 01:18:49,599 --> 01:18:52,144 (シンジ)あなたの子供なら まだ生きてますよ 1194 01:18:52,936 --> 01:18:55,063 男の方は死にましたけどね 1195 01:18:55,856 --> 01:18:58,692 その男はタワーのどこかに 爆弾を仕掛けた 1196 01:18:59,317 --> 01:19:02,279 俺たちは その起爆装置を持ってる 1197 01:19:03,864 --> 01:19:05,907 ミライと交換だ 1198 01:19:06,616 --> 01:19:08,702 じゃなきゃ タワーを爆破することになる 1199 01:19:11,955 --> 01:19:14,708 間宮君と言ったかな 分かった 1200 01:19:14,791 --> 01:19:17,377 最上階の研究フロアまで来い 1201 01:19:21,381 --> 01:19:22,841 至急 警備兵を集めろ 1202 01:19:24,426 --> 01:19:25,260 (響)うっ 1203 01:19:25,343 --> 01:19:26,344 (大和)待て 1204 01:19:26,428 --> 01:19:28,430 起爆装置なんか 本当に持ってんのか? 1205 01:19:29,181 --> 01:19:32,184 奴らが簡単に 人質交換するわけねえだろ 1206 01:19:32,267 --> 01:19:34,352 ワナがあるに決まってんだよ! 1207 01:19:36,771 --> 01:19:40,567 俺は あんたには 死んでほしくねえんだよ! 1208 01:19:40,650 --> 01:19:43,779 あの子にしてやりたいことが たくさんあんだろ? 1209 01:19:43,862 --> 01:19:45,780 だったらしてやれよ! 1210 01:19:47,407 --> 01:19:49,159 そのために生きろ 1211 01:19:49,743 --> 01:19:53,205 あの子のために! 生きてやれよ 1212 01:19:57,501 --> 01:19:59,336 きっと手はある 1213 01:20:00,504 --> 01:20:02,297 そうだろ? 1214 01:20:07,010 --> 01:20:08,553 (響)そうだな… 1215 01:20:15,810 --> 01:20:17,270 手はある 1216 01:20:20,941 --> 01:20:24,569 (西条)この子の母親にも 特別な抗体があったそうだな 1217 01:20:26,404 --> 01:20:28,698 小笠原来美といいます 1218 01:20:28,782 --> 01:20:32,828 父は彼女を使ってワクチンを 生成しようとしていました 1219 01:20:33,912 --> 01:20:36,414 君の父親を殺したのは? 1220 01:20:46,299 --> 01:20:48,051 間宮 響です 1221 01:20:50,679 --> 01:20:52,138 (警備兵)来たぞ! 1222 01:20:52,222 --> 01:20:54,641 (足音) 1223 01:21:00,939 --> 01:21:03,483 (シンジ)久しぶりですね 間宮さん 1224 01:21:03,567 --> 01:21:05,402 よく生きてたもんだ 1225 01:21:11,324 --> 01:21:13,118 ミライは返してもらう 1226 01:21:16,538 --> 01:21:18,373 起爆装置が先です 1227 01:21:24,087 --> 01:21:28,216 (笑い声) 1228 01:21:30,510 --> 01:21:32,679 押せるわけないですよね? 1229 01:21:32,762 --> 01:21:36,891 押したら あんたの可愛い子供も 一緒に吹き飛ぶんだから 1230 01:21:36,975 --> 01:21:39,352 そこが あんたの甘いとこだよ 1231 01:21:40,061 --> 01:21:41,563 結局は— 1232 01:21:41,646 --> 01:21:43,440 僕が勝つんだ! 1233 01:21:44,399 --> 01:21:46,234 死ね 間宮! 1234 01:21:46,318 --> 01:21:48,320 (銃声とガラスの割れる音) 1235 01:21:53,366 --> 01:21:54,659 全員 動くな! 1236 01:22:05,211 --> 01:22:07,839 (西条)君は 自分のやっていることが 1237 01:22:07,922 --> 01:22:10,467 本当に正しいと思ってるか 1238 01:22:10,550 --> 01:22:14,512 この子は世界を救うことができる 奇跡の子だ 1239 01:22:14,596 --> 01:22:16,473 この子が持っている抗体によって 1240 01:22:16,556 --> 01:22:20,685 いずれ何百万 何千万という 人間の命が救われるだろう 1241 01:22:21,895 --> 01:22:24,689 全人類の命と一人の命 1242 01:22:24,773 --> 01:22:27,776 どちらが大切か 君にも もう分かってるはずだ 1243 01:22:29,444 --> 01:22:30,403 俺には分からない 1244 01:22:30,487 --> 01:22:33,031 君一人のものじゃないんだ 1245 01:22:33,114 --> 01:22:35,533 この子は人類の希望なんだ 1246 01:22:36,159 --> 01:22:38,078 だったらミライはどうなる 1247 01:22:40,246 --> 01:22:41,289 ミライの幸せは? 1248 01:22:41,373 --> 01:22:44,542 大いなる犠牲だよ! 1249 01:22:44,626 --> 01:22:47,003 尊いことじゃないか! 1250 01:22:48,421 --> 01:22:52,801 確かに 君にとっては かけがえのない大切な存在だろう 1251 01:22:52,884 --> 01:22:56,471 だが 命に優劣はない! 1252 01:22:56,554 --> 01:23:01,142 だとすれば 大勢の人間が 生き残るべきなんじゃないか? 1253 01:23:01,226 --> 01:23:04,104 人類はこれまでも これからも— 1254 01:23:04,187 --> 01:23:07,148 そうやって文明を 守っていくしかないんだよ! 1255 01:23:07,774 --> 01:23:09,609 おい ふざけるなよ 1256 01:23:11,486 --> 01:23:13,405 俺の娘の命を 何だと思ってんだ 1257 01:23:13,488 --> 01:23:15,031 (西条)それはエゴだ! 1258 01:23:15,115 --> 01:23:17,826 (響)お前らにミライの人生を 奪う権利はどこにあるんだ! 1259 01:23:17,909 --> 01:23:19,869 お前一人のエゴで— 1260 01:23:19,953 --> 01:23:22,747 全世界が 滅んでもいいというのか! 1261 01:23:22,831 --> 01:23:24,582 俺は! 1262 01:23:25,250 --> 01:23:28,044 ミライの父親だ! 1263 01:23:35,885 --> 01:23:38,012 どのみち こいつに ワクチンは開発できなかった 1264 01:23:39,806 --> 01:23:41,725 君には失望したよ! 1265 01:23:41,808 --> 01:23:43,852 父親以下の三流科学者が 1266 01:23:44,894 --> 01:23:46,688 違う… 1267 01:23:46,771 --> 01:23:50,442 僕の研究は完璧だった その子に… 1268 01:23:51,151 --> 01:23:53,194 その子に 抗体がなかっただけだ! 1269 01:24:02,203 --> 01:24:05,457 どこにでもいる 普通の子だったということか? 1270 01:24:10,420 --> 01:24:11,504 分かった 1271 01:24:12,130 --> 01:24:14,466 じゃあ この子は返してやろう 1272 01:24:18,261 --> 01:24:24,476 (銃声) 1273 01:24:26,603 --> 01:24:28,772 (銃声) 1274 01:24:34,069 --> 01:24:34,903 あっ 1275 01:24:57,801 --> 01:25:00,053 やはり起爆装置はフェイクか 1276 01:25:02,597 --> 01:25:04,140 まあいい 1277 01:25:04,849 --> 01:25:07,936 もうこのタワーに用はない 離脱するぞ 1278 01:25:08,019 --> 01:25:09,604 (警備兵たち)は! 1279 01:25:14,317 --> 01:25:16,653 うっ う…! 1280 01:25:33,044 --> 01:25:35,171 ぐっ うっ うっ… 1281 01:25:36,631 --> 01:25:38,466 (シンジの怯(おび)える声) 1282 01:25:38,550 --> 01:25:40,301 (大和)うっ! (引き金を引く音) 1283 01:25:40,885 --> 01:25:42,762 (引き金を引く音) 1284 01:25:42,846 --> 01:25:45,098 (笑い声) 1285 01:25:45,181 --> 01:25:46,057 (シンジ)うっ! 1286 01:25:46,140 --> 01:25:47,058 あー! 1287 01:25:47,141 --> 01:25:49,102 あー! あー! 1288 01:25:49,185 --> 01:25:50,145 あっ… 1289 01:25:59,279 --> 01:26:00,738 (ミライ)起きて 1290 01:26:01,489 --> 01:26:03,324 起きて… 1291 01:26:03,908 --> 01:26:07,662 どうして寝てるの? 起きて 1292 01:26:08,246 --> 01:26:09,706 起きて 1293 01:26:10,832 --> 01:26:13,001 どうして寝てるの? 1294 01:26:13,835 --> 01:26:17,171 起きて 起きてよ 1295 01:26:17,255 --> 01:26:18,840 起きて 1296 01:26:19,757 --> 01:26:23,011 起きて 起きてよ! 1297 01:26:23,803 --> 01:26:27,765 (泣き声) 1298 01:26:28,349 --> 01:26:30,435 すべて 1299 01:26:30,518 --> 01:26:31,853 こいつのせいだ! 1300 01:26:31,936 --> 01:26:37,483 (泣き声) 1301 01:26:37,567 --> 01:26:38,985 うわあーっ! 1302 01:26:39,068 --> 01:26:40,737 やめろ! 1303 01:26:41,863 --> 01:26:43,907 (ガラスが刺さる音) 1304 01:26:47,160 --> 01:26:48,953 (響)ううっ… 1305 01:26:51,414 --> 01:26:52,874 (シンジ)ヤダ… 1306 01:26:52,957 --> 01:26:53,833 (響)うう 1307 01:26:54,876 --> 01:26:57,212 ヤダ ヤダ ヤダ! 1308 01:26:57,295 --> 01:26:59,213 ヤダ ヤダ 放し… 1309 01:26:59,297 --> 01:27:00,673 ヤダ 放せ 1310 01:27:00,757 --> 01:27:03,092 ああ… ヤダ あっ 1311 01:27:03,801 --> 01:27:05,053 (響)うっ 1312 01:27:06,638 --> 01:27:09,265 (シンジ) やめろ やめろ! やめろ! 1313 01:27:09,349 --> 01:27:11,434 (シンジの怯える声) 1314 01:27:11,517 --> 01:27:13,978 ヤダ! イヤ あー… 1315 01:27:14,062 --> 01:27:16,314 ああーっ! 1316 01:27:16,397 --> 01:27:17,565 間宮… 1317 01:27:17,649 --> 01:27:19,776 (シンジ)あっ! ああ… 1318 01:27:20,735 --> 01:27:23,446 (シンジの荒い息) 1319 01:27:23,529 --> 01:27:25,698 ま… まさか 1320 01:27:26,658 --> 01:27:28,368 うっ 1321 01:27:28,451 --> 01:27:31,746 (響)ゴーレムは 心停止しても活動をやめない 1322 01:27:33,581 --> 01:27:35,375 殺すには— 1323 01:27:38,086 --> 01:27:40,088 脳を破壊するしかない 1324 01:27:41,589 --> 01:27:43,216 おい! 1325 01:27:49,347 --> 01:27:50,390 間宮… 1326 01:27:56,604 --> 01:27:58,106 これしかない 1327 01:27:59,774 --> 01:28:01,317 くっ! 1328 01:28:01,401 --> 01:28:02,860 うっ… 1329 01:28:07,198 --> 01:28:09,200 自分の体に— 1330 01:28:09,993 --> 01:28:11,744 ゴーレムウイルスを 1331 01:28:13,538 --> 01:28:15,123 ミライの— 1332 01:28:16,541 --> 01:28:18,209 ためだ 1333 01:28:19,585 --> 01:28:21,796 (シンジの笑い声) 1334 01:28:22,797 --> 01:28:24,966 フフフフフ… 1335 01:28:26,134 --> 01:28:27,468 僕の… 1336 01:28:31,764 --> 01:28:33,349 負けか 1337 01:28:44,110 --> 01:28:45,445 (大和)間宮 1338 01:28:46,070 --> 01:28:48,114 間宮 逃げるぞ 1339 01:28:48,197 --> 01:28:49,991 もう時間がない! 早く 1340 01:28:50,074 --> 01:28:51,701 爆発する! 1341 01:28:51,784 --> 01:28:53,244 行くぞ! おい 1342 01:28:53,328 --> 01:28:54,912 (響)俺はここにいる 1343 01:28:55,955 --> 01:28:58,374 何言ってんだよ! おい 1344 01:29:04,255 --> 01:29:06,382 (響)俺は もうダメだ 1345 01:29:07,300 --> 01:29:09,135 ミライを連れていってくれ 1346 01:29:21,105 --> 01:29:22,774 お前には— 1347 01:29:24,901 --> 01:29:26,986 待ってる人がいるだろ 1348 01:29:28,321 --> 01:29:29,781 大和 1349 01:29:31,824 --> 01:29:33,701 生きろよ 1350 01:29:36,496 --> 01:29:38,623 どんな未来が待ってても 1351 01:29:41,000 --> 01:29:42,627 生きろ 1352 01:30:09,570 --> 01:30:11,114 うっ 1353 01:30:12,407 --> 01:30:14,075 ぐうっ 1354 01:30:15,785 --> 01:30:16,911 うっ 1355 01:30:17,995 --> 01:30:19,288 う… 1356 01:30:21,999 --> 01:30:23,334 うっ 1357 01:30:26,462 --> 01:30:27,839 う… 1358 01:30:35,430 --> 01:30:36,931 クソ 1359 01:30:38,099 --> 01:30:39,225 うう… 1360 01:31:21,267 --> 01:31:22,935 ミライ 1361 01:31:27,106 --> 01:31:28,733 幸せにな 1362 01:31:59,055 --> 01:31:59,889 うっ 1363 01:32:11,984 --> 01:32:14,028 (大和)うっ くっ… 1364 01:32:24,664 --> 01:32:26,082 間宮 1365 01:32:28,459 --> 01:32:29,627 間宮! 1366 01:32:32,338 --> 01:32:33,923 (響)大和… 1367 01:32:48,396 --> 01:32:49,814 (大和)ううっ… 1368 01:32:54,151 --> 01:32:59,323 (響の嗚咽(おえつ)) 1369 01:33:06,706 --> 01:33:08,332 あっ! うっ 1370 01:33:08,916 --> 01:33:14,672 (タイマー音) 1371 01:33:28,311 --> 01:33:32,565 (荒い息) 1372 01:33:33,858 --> 01:33:35,735 (スイッチを入れる音) 1373 01:33:41,741 --> 01:33:44,118 せんせい 本読んで 1374 01:33:44,201 --> 01:33:47,455 (葵)うん 「シンデレラ」読む? 1375 01:33:55,880 --> 01:33:59,508 “ある日 お城から 舞踏会を開くという—” 1376 01:33:59,592 --> 01:34:01,135 “お知らせが届きました” 1377 01:34:13,439 --> 01:34:14,774 ううっ 1378 01:34:32,166 --> 01:34:33,417 うっ 1379 01:34:37,713 --> 01:34:38,756 (大和)あっ! 1380 01:34:38,839 --> 01:34:44,929 (タイマー音) 1381 01:34:48,182 --> 01:34:52,686 (タイマー音) 1382 01:34:54,313 --> 01:34:56,107 (爆発音) 1383 01:34:58,651 --> 01:34:59,485 (葵)大和 1384 01:35:00,111 --> 01:35:03,989 (爆発音) 1385 01:35:05,366 --> 01:35:08,285 大和! 1386 01:35:18,087 --> 01:35:20,339 間一髪だな 1387 01:35:21,006 --> 01:35:27,930 (タイマー音) 1388 01:35:31,350 --> 01:35:33,894 (タイマー音) 1389 01:35:37,440 --> 01:35:38,482 あの… 1390 01:35:38,566 --> 01:35:40,693 (爆発音) 1391 01:35:46,323 --> 01:35:48,451 (爆発音) 1392 01:36:12,099 --> 01:36:14,602 (老人)ひどいな… 1393 01:36:18,063 --> 01:36:20,816 (女性)かなり大きな 爆破があったようですよ 1394 01:36:21,525 --> 01:36:23,068 当時は 1395 01:36:24,779 --> 01:36:26,989 (老人)“当時”か 1396 01:36:27,072 --> 01:36:28,824 (マスク)ええ 1397 01:36:28,908 --> 01:36:32,203 今から20年ほど前になりますかね 1398 01:36:38,542 --> 01:36:40,211 懐かしいですか? 1399 01:36:41,629 --> 01:36:43,839 (老人)君は… 1400 01:36:48,969 --> 01:36:52,806 お互い ギリギリ 生き延びたってわけですか 1401 01:37:25,506 --> 01:37:26,966 (女性)このタワーが破壊されて 1402 01:37:27,800 --> 01:37:30,553 ワクチンの研究機関は 台無しになり 1403 01:37:30,636 --> 01:37:33,097 あなたはすべての責任を 背負わされて 1404 01:37:33,180 --> 01:37:35,140 ユートピアを追い出された 1405 01:37:36,183 --> 01:37:38,853 (西条)まさか お前は… 1406 01:37:39,937 --> 01:37:41,814 (女性)思い出してくれましたか 1407 01:37:42,940 --> 01:37:44,650 私のこと 1408 01:37:46,777 --> 01:37:49,530 それに 父のことを 1409 01:37:58,163 --> 01:37:59,540 私を殺すのか 1410 01:38:00,583 --> 01:38:02,835 (ミライ)人類のためとはいえ 1411 01:38:02,918 --> 01:38:05,546 たくさんの人が 犠牲になってしまった 1412 01:38:06,213 --> 01:38:08,007 私の父も… 1413 01:38:08,757 --> 01:38:11,677 その過ちだけは自覚してほしい 1414 01:38:16,390 --> 01:38:18,225 ずっと— 1415 01:38:19,101 --> 01:38:21,895 罪の意識に さいなまれてきた 1416 01:38:25,608 --> 01:38:29,069 すべては私の責任だ 1417 01:38:30,863 --> 01:38:32,615 本当に… 1418 01:38:34,366 --> 01:38:36,994 本当にすまなかった! 1419 01:38:38,120 --> 01:38:39,538 許してくれ 1420 01:38:43,375 --> 01:38:46,337 なんて謝るとでも思ったか? 1421 01:38:47,254 --> 01:38:49,798 この死にぞこないが! 1422 01:38:49,882 --> 01:38:51,467 (引き金を引く音) 1423 01:38:52,843 --> 01:38:54,053 (引き金を引く音) 1424 01:38:54,136 --> 01:38:56,263 (西条)あーっ! あーっ! あーっ! 1425 01:38:56,347 --> 01:38:57,681 (銃声) 1426 01:39:03,437 --> 01:39:08,275 (大和)何年たっても こいつの 腐った性根は変わらなかったな 1427 01:39:15,949 --> 01:39:17,284 行きましょう 1428 01:39:36,178 --> 01:39:39,682 (葵)どう? 覚えてる? ミライ 1429 01:39:40,849 --> 01:39:42,685 (ミライ)うーん… 1430 01:39:44,019 --> 01:39:46,230 うっすらと 1431 01:39:49,775 --> 01:39:51,485 ねえ これって… 1432 01:39:58,200 --> 01:40:01,203 ミライの記録用に 撮ってたものよ 1433 01:40:01,286 --> 01:40:02,997 まだ使えるかな 1434 01:40:04,498 --> 01:40:07,626 大和 バッテリーあったっけ? 1435 01:40:07,710 --> 01:40:09,753 (大和)ここにあった気がする 1436 01:40:17,386 --> 01:40:18,554 (ミライ)ついた 1437 01:40:21,473 --> 01:40:23,642 (ミライ)せんせい 本読んで 1438 01:40:25,394 --> 01:40:29,189 “ある日 お城から 舞踏会を開くという—” 1439 01:40:29,273 --> 01:40:31,525 “お知らせが届きました” 1440 01:40:32,359 --> 01:40:35,946 (泣き声) 1441 01:40:39,074 --> 01:40:40,284 (葵)間宮さん 1442 01:40:41,952 --> 01:40:43,704 (大和)あいつ 1443 01:40:45,122 --> 01:40:47,416 まさか あん時… 1444 01:40:48,000 --> 01:40:49,668 ミライ… 1445 01:40:50,961 --> 01:40:53,130 こんなもの残したって 1446 01:40:55,507 --> 01:40:57,968 お前に見てもらえるとは 思ってない 1447 01:41:00,804 --> 01:41:02,222 ミライ 1448 01:41:04,641 --> 01:41:06,852 意識がなくなる前に 1449 01:41:07,728 --> 01:41:10,147 伝えておきたいことがある 1450 01:41:12,941 --> 01:41:15,486 もしかしたら お前は 1451 01:41:16,111 --> 01:41:18,822 自分を責めてるのかもしれない 1452 01:41:19,448 --> 01:41:22,284 自分のせいで 俺が— 1453 01:41:22,367 --> 01:41:25,871 こんな姿になって しまったんじゃないかって… 1454 01:41:28,916 --> 01:41:31,126 そんなことはない 1455 01:41:33,629 --> 01:41:36,965 俺は全然 後悔してない 1456 01:41:38,592 --> 01:41:40,594 だって ミライは— 1457 01:41:42,179 --> 01:41:44,014 俺と 1458 01:41:45,140 --> 01:41:47,601 ミライのお母さん… 1459 01:41:48,769 --> 01:41:54,149 来美の間に生まれた 大切な子だから 1460 01:41:56,068 --> 01:41:58,821 命を懸けても惜しくない 1461 01:42:00,197 --> 01:42:02,908 かけがえのない存在なんだ 1462 01:42:04,076 --> 01:42:06,537 ミライが生きてくれることが 1463 01:42:07,788 --> 01:42:10,290 俺たちの幸せなんだよ 1464 01:42:10,374 --> 01:42:11,750 うっ… 1465 01:42:11,834 --> 01:42:13,043 ううーっ… 1466 01:42:20,050 --> 01:42:21,635 でも 1467 01:42:23,387 --> 01:42:25,556 少し残念なのは 1468 01:42:29,476 --> 01:42:31,019 うっ 1469 01:42:32,187 --> 01:42:34,773 ミライの大きくなった姿を 1470 01:42:36,692 --> 01:42:38,819 見れないことかな 1471 01:42:40,571 --> 01:42:42,281 うっ 1472 01:42:43,073 --> 01:42:44,700 だけど 1473 01:42:46,285 --> 01:42:47,870 大和と 1474 01:42:49,329 --> 01:42:51,123 葵さんが 1475 01:42:52,916 --> 01:42:56,503 ミライのことを 大切に育ててくれる 1476 01:42:59,506 --> 01:43:02,509 だから 大丈夫だ 1477 01:43:04,595 --> 01:43:06,513 ううっ! 1478 01:43:07,097 --> 01:43:09,391 ううっ! うっ 1479 01:43:10,809 --> 01:43:13,687 (響の うめき声) 1480 01:43:15,689 --> 01:43:18,483 ぐっ うっ 1481 01:43:19,109 --> 01:43:20,611 くっ 1482 01:43:21,653 --> 01:43:23,197 うっ 1483 01:43:29,828 --> 01:43:31,663 ミライ… 1484 01:43:33,790 --> 01:43:38,212 どうか 忘れないでほしい 1485 01:43:39,796 --> 01:43:43,467 俺と 来美は 1486 01:43:45,636 --> 01:43:48,305 いつもミライのそばにいる 1487 01:43:49,056 --> 01:43:50,224 うっ 1488 01:43:50,807 --> 01:43:53,477 お父さんとお母さんは 1489 01:43:56,521 --> 01:43:59,191 ミライをずっと愛してる 1490 01:44:02,569 --> 01:44:04,154 ミライ 1491 01:44:06,239 --> 01:44:08,242 ありがとう 1492 01:44:10,619 --> 01:44:13,163 生まれてきてくれて 1493 01:44:14,790 --> 01:44:16,875 ありがとう 1494 01:44:26,009 --> 01:44:28,011 (大和)あれから20年 1495 01:44:29,304 --> 01:44:33,058 あんたが ミライにしてあげたかったこと 1496 01:44:35,269 --> 01:44:36,979 全部したつもりだ 1497 01:44:39,690 --> 01:44:41,400 だから 今度は 1498 01:44:43,026 --> 01:44:44,569 ミライが 1499 01:44:46,446 --> 01:44:48,156 間宮に… 1500 01:44:50,117 --> 01:44:55,122 (足音) 1501 01:45:07,009 --> 01:45:10,262 (ゴーレムの息) 1502 01:45:15,851 --> 01:45:17,644 (槍が落ちる音) 1503 01:46:08,862 --> 01:46:10,489 (ミライ)お父さん 1504 01:46:14,451 --> 01:46:17,829 ずっと会いたかった 1505 01:46:33,762 --> 01:46:35,764 ごめんなさい 1506 01:46:39,351 --> 01:46:41,561 (銃を握る音) 1507 01:46:54,116 --> 01:46:56,159 ありがとう 1508 01:47:39,870 --> 01:47:44,749 (慟哭(どうこく)) 1509 01:48:40,472 --> 01:48:42,224 生きるよ 1510 01:48:42,891 --> 01:48:44,476 お父さん 1511 01:48:50,774 --> 01:48:52,692 私は生きる 1512 01:48:57,781 --> 01:49:00,367 どんな未来が待ってても 1513 01:49:09,834 --> 01:49:11,545 (大和)行こう 1514 01:49:48,498 --> 01:49:54,004 ♪ いつかは霞むその瞳に 1515 01:49:54,087 --> 01:49:57,882 ♪ いつまでも 一度でも 1516 01:49:57,966 --> 01:50:03,722 ♪ 見えない光りには何度でも 1517 01:50:03,805 --> 01:50:08,351 ♪ 灯りに変わりゆくまで 1518 01:50:27,621 --> 01:50:30,206 ♪ 優しい声でただ 1519 01:50:30,290 --> 01:50:32,542 ♪ 「おかえりなさい」の 1520 01:50:32,626 --> 01:50:35,253 ♪ 一言で良かった 1521 01:50:35,337 --> 01:50:37,005 ♪ ほんとなら 1522 01:50:37,088 --> 01:50:39,632 ♪ 祈るようなことは 1523 01:50:39,716 --> 01:50:42,636 ♪ たった一つもなくて 1524 01:50:42,719 --> 01:50:46,389 ♪ いつもの通りに「ただいま」 1525 01:50:46,973 --> 01:50:48,767 ♪ 陽だまり 1526 01:50:48,850 --> 01:50:55,815 ♪ 空もなんだか嬉しそうなのに 1527 01:50:56,483 --> 01:51:00,487 ♪ もう涙 1528 01:51:00,570 --> 01:51:05,867 ♪ こぼれないで 1529 01:51:05,950 --> 01:51:10,246 ♪ 世界に何を願う 1530 01:51:10,330 --> 01:51:15,293 ♪ もう戻らない日々の中 1531 01:51:15,377 --> 01:51:21,299 ♪ 変わらないあなたの叫び声 1532 01:51:21,383 --> 01:51:24,677 ♪ 愛を謳っていて 1533 01:51:24,761 --> 01:51:30,392 ♪ 再会、別れ、旅立つのは 1534 01:51:30,475 --> 01:51:34,270 ♪ 何気ない日々だけど 1535 01:51:34,354 --> 01:51:40,110 ♪ あなたは一人ではないから 1536 01:51:40,193 --> 01:51:45,031 ♪ わたしに微笑みかけて 1537 01:52:04,092 --> 01:52:06,594 ♪ 明るい声でただ 1538 01:52:06,678 --> 01:52:09,055 ♪ 「見ていてね、ほら」と 1539 01:52:09,139 --> 01:52:13,476 ♪ 雲をつかんでる 小さな手 1540 01:52:13,560 --> 01:52:16,229 ♪ 触れられないものは 1541 01:52:16,312 --> 01:52:19,107 ♪ たった一つもなくて 1542 01:52:19,190 --> 01:52:23,027 ♪ ふざけ合った「おやすみ」 1543 01:52:23,778 --> 01:52:29,492 ♪ 静まる夜が谺しそう 1544 01:52:30,160 --> 01:52:32,746 ♪ 永遠にまで 1545 01:52:32,829 --> 01:52:42,338 ♪ 今約束していいかい 1546 01:52:42,422 --> 01:52:46,760 ♪ 世界に何を願う 1547 01:52:46,843 --> 01:52:51,806 ♪ もう聴こえない日々の中 1548 01:52:51,890 --> 01:52:57,687 ♪ 最期が変わりはしないけど 1549 01:52:57,770 --> 01:53:01,274 ♪ 愛を信じていて 1550 01:53:01,357 --> 01:53:07,572 ♪ いつかは届く 1551 01:53:07,655 --> 01:53:12,494 ♪ この声が響くまで 1552 01:53:12,577 --> 01:53:21,169 ♪ 生きる誓いのしるしに 1553 01:53:41,272 --> 01:53:45,360 ♪ 消えない涙のあと 1554 01:53:45,443 --> 01:53:50,615 ♪ そのぎこちない笑顔なら 1555 01:53:50,698 --> 01:53:54,911 ♪ 小さな夢の続きを 1556 01:53:54,994 --> 01:54:00,166 ♪ 今騒がしく放て 1557 01:54:00,250 --> 01:54:05,755 ♪ 世界が終わるその日から 1558 01:54:05,838 --> 01:54:09,384 ♪ 光りだす魂で 1559 01:54:09,467 --> 01:54:14,722 ♪ 繋いだ命への証明さ 1560 01:54:15,390 --> 01:54:20,436 ♪ 未来に変わりゆくまで 1561 01:54:46,963 --> 01:54:50,216 (響)お前たちは もう1つのタワーに行け