1 00:00:32,781 --> 00:00:34,783 三浦市全域に避難指示が出ました。 2 00:00:34,783 --> 00:00:37,803 住民の方は 速やかに各自治体が定める…。 3 00:00:37,803 --> 00:00:39,755 (小笠原来美) 響…。 4 00:00:39,755 --> 00:00:41,790 (間宮 響) 絶対… 助ける。 5 00:00:41,790 --> 00:00:45,778 (首藤) この駐屯地は 唯一 残された安全な避難所です。 6 00:00:45,778 --> 00:00:49,848 我々は この未曽有のゴーレムウイルスと 闘うために ここにいるんです。 7 00:00:49,848 --> 00:00:52,384 (三原紹子) ぜんそくなんです 薬が もう…。 8 00:00:52,384 --> 00:00:53,769 (うなり声) 9 00:00:53,769 --> 00:00:55,788 あった? (佳奈恵) ない! 10 00:00:55,788 --> 00:00:57,790 (紹子) このままじゃ 横浜へなんて とても…。 11 00:00:57,790 --> 00:01:00,276 (坪井) ホントに横浜が 安全だと思ってるわけ? 12 00:01:00,276 --> 00:01:02,278 (坪井) 行って 確かめてみろよ。 13 00:01:02,278 --> 00:01:04,280 今 何が正しくて 何が正しくないのか➡ 14 00:01:04,280 --> 00:01:06,282 俺も分からなくなってる。 15 00:01:06,282 --> 00:01:08,300 (等々力比呂) 間宮 響は… 死んだ。 16 00:01:08,300 --> 00:01:11,837 (首藤) 彼女をこんな目に遭わせておいて 死ねると思うのか? 17 00:01:11,837 --> 00:01:14,256 君の遺伝子を使って 研究を続ければ➡ 18 00:01:14,256 --> 00:01:17,259 いずれワクチンも開発できる。 19 00:01:17,259 --> 00:01:20,779 (首藤) あの子も 治る可能性があるんです。 20 00:01:20,779 --> 00:01:23,265 私は あなたについて行きます。 21 00:01:23,265 --> 00:01:25,784 俺たちは この世界で生きて行くしかない。 22 00:01:25,784 --> 00:01:27,770 医薬品をあさってたのは あいつらなんです。 23 00:01:27,770 --> 00:01:30,823 行きましょう 横須賀駐屯地へ。 24 00:01:30,823 --> 00:01:41,267 ♬~ 25 00:01:41,267 --> 00:01:44,770 (橘 愛奈:うなり声) 26 00:01:44,770 --> 00:01:46,789 (橘 勝利) お前のせいだ! 27 00:01:46,789 --> 00:01:49,291 (勝利) お前が ちゃんと ゴーレムを見張っとかないから➡ 28 00:01:49,291 --> 00:01:51,777 妹は…! 29 00:01:51,777 --> 00:01:56,277 (うなり声) 30 00:01:58,317 --> 00:02:01,387 愛奈ちゃんは私が何とかする。 31 00:02:01,387 --> 00:02:03,272 そんなこと どうやって…。 32 00:02:03,272 --> 00:02:07,772 (うなり声) 33 00:02:12,298 --> 00:02:15,267 紹子さん 薬 効いてます? 34 00:02:15,267 --> 00:02:19,805 ええ でも 次に発作が起きたら 持つかどうか…。 35 00:02:19,805 --> 00:02:21,857 (甲本) だから 俺は反対だったんだよ。 36 00:02:21,857 --> 00:02:23,759 (甲本) 船に乗るなんて。 37 00:02:23,759 --> 00:02:26,261 すいません 俺がこれで行くのが 一番 安全だって…。 38 00:02:26,261 --> 00:02:28,764 (紹子) みんなで決めたことじゃないの。 39 00:02:28,764 --> 00:02:33,268 (甲本) あのさ せめて乗る前に ガソリンの量を確認するとかね。 40 00:02:33,268 --> 00:02:35,771 すいません。 (佳奈恵)そんな暇なかったですよ。 41 00:02:35,771 --> 00:02:39,341 (佳奈恵)ゴーレムが あっちからも こっちからも来てたでしょ。 42 00:02:39,341 --> 00:02:41,377 そりゃそうだけどさ。 43 00:02:41,377 --> 00:02:44,279 これ難破だよ? どうすんの? マズいよ これ。 44 00:02:44,279 --> 00:02:46,799 ちょっとしばらく 黙ってもらってもいいですか? 45 00:02:46,799 --> 00:02:49,251 (紹子) この辺りだと…➡ 46 00:02:49,251 --> 00:02:51,751 猿ノ島に着くかも。 47 00:02:53,255 --> 00:02:55,755 (ミンジュン) あぁ あれが猿ノ島? 48 00:03:04,350 --> 00:03:06,752 (沢) お前 テロリストの仲間だろ。 49 00:03:06,752 --> 00:03:08,771 だったら何? 50 00:03:08,771 --> 00:03:11,740 こっちは仲間を殺されて はらわた 煮えくり返ってんだよ。 51 00:03:11,740 --> 00:03:13,809 あっ そう。 52 00:03:13,809 --> 00:03:16,261 (ドアが開く音) (桑田) 沢! 何をしている! 53 00:03:16,261 --> 00:03:19,761 自衛官であることを忘れるな! チッ…。 54 00:03:23,318 --> 00:03:25,871 おい。 55 00:03:25,871 --> 00:03:28,290 小笠原来美はどうなってる? 56 00:03:28,290 --> 00:03:31,260 (桑田) 我々の研究を 手伝ってもらっている。 57 00:03:31,260 --> 00:03:45,824 ♬~ 58 00:03:45,824 --> 00:03:47,860 (牛込) これ以上は限界だ。 59 00:03:47,860 --> 00:03:50,763 (牛込) この駐屯地から 避難者全員を輸送し➡ 60 00:03:50,763 --> 00:03:53,282 我々も撤収する 以上。 61 00:03:53,282 --> 00:03:57,770 (木下) しかし 輸送先が安全だという 保証はありません。 62 00:03:57,770 --> 00:04:01,290 (牛込) 木下2佐 無論 保証などない。 63 00:04:01,290 --> 00:04:05,294 しかし ここにいても 日々 危険は増すばかりだ。 64 00:04:05,294 --> 00:04:08,297 (首藤) ゴーレムウイルスのワクチンは どうするんです? 65 00:04:08,297 --> 00:04:11,797 ワクチンの研究を 途中で投げ出すんですか? 66 00:04:13,368 --> 00:04:15,287 そうは言ってません。 67 00:04:15,287 --> 00:04:18,290 場所を変えて 研究しては どうですか? 68 00:04:18,290 --> 00:04:21,760 (首藤) RCSDは簡単に 移動できるわけではないんです。 69 00:04:21,760 --> 00:04:27,282 十分な電源を確保できない移動は 研究失敗のリスクが伴います。 70 00:04:27,282 --> 00:04:29,301 (木下) RCSD? 71 00:04:29,301 --> 00:04:32,337 ラピッド クーリング アンド スリーピング デバイス。 72 00:04:32,337 --> 00:04:35,791 冷凍保存装置のことです。 73 00:04:35,791 --> 00:04:38,794 ワクチンの開発には 不可欠な装置です。 74 00:04:38,794 --> 00:04:42,794 しかし 今となっては ワクチンよりも安全確保が大事だ。 75 00:04:44,283 --> 00:04:47,286 いいえ ワクチンです。 76 00:04:47,286 --> 00:04:50,305 それは あなただけの意見では? 77 00:04:50,305 --> 00:04:52,305 そうでしょうか? 78 00:04:54,376 --> 00:04:58,780 (木下) 牛込1佐 恐縮ですが 私も首藤教授と同意見です。 79 00:04:58,780 --> 00:05:00,766 ≪私も≫ ≪自分もです≫ 80 00:05:00,766 --> 00:05:03,285 私も! 自分も。 81 00:05:03,285 --> 00:05:13,262 ♬~ 82 00:05:13,262 --> 00:05:16,815 いつから仕組んでいたんです? 83 00:05:16,815 --> 00:05:19,351 何の話ですか? 84 00:05:19,351 --> 00:05:23,272 ワクチンを餌に 幹部を抱き込んだんでしょう。 85 00:05:23,272 --> 00:05:26,275 ハハハ…。 86 00:05:26,275 --> 00:05:28,260 想像力がたくましい。 87 00:05:28,260 --> 00:05:30,779 あなたが何を仕組もうが関係ない。 88 00:05:30,779 --> 00:05:35,679 しかし ここの司令官は私です 命令には従ってもらう。 89 00:05:37,286 --> 00:05:40,372 (牛込) おい! 木下2佐を呼べ! 90 00:05:40,372 --> 00:05:43,372 ♬~ 91 00:06:00,275 --> 00:06:12,271 92 00:06:12,271 --> 00:06:14,273 (佳奈恵) いますよね? ゴーレム。 93 00:06:14,273 --> 00:06:16,325 (甲本) いるわけないだろ。 94 00:06:16,325 --> 00:06:19,825 観光に使われてただけで 人も住んでないんだから。 95 00:06:24,266 --> 00:06:26,266 (物音) 96 00:06:32,774 --> 00:06:34,774 (坪井) おい。 97 00:06:37,763 --> 00:06:39,763 まさか あいつ…! 98 00:06:46,321 --> 00:06:48,257 (坪井) 何しに来た? 99 00:06:48,257 --> 00:06:51,276 ここに いさせてほしい。 100 00:06:51,276 --> 00:06:53,762 ここはもう 僕らが住んでる。 101 00:06:53,762 --> 00:06:55,762 片隅でも構わないから。 102 00:06:57,266 --> 00:06:59,284 君たちには 迷惑 掛けないようにする。 103 00:06:59,284 --> 00:07:01,284 武器は? 104 00:07:06,308 --> 00:07:08,844 ハァ…。 105 00:07:08,844 --> 00:07:10,896 これだけ。 106 00:07:10,896 --> 00:07:12,798 じゃあ ダメだな。 107 00:07:12,798 --> 00:07:14,798 ある場所なら 知ってる。 108 00:07:17,769 --> 00:07:19,769 横須賀駐屯地。 109 00:07:23,775 --> 00:07:26,295 駐屯地に乗り込むの? 110 00:07:26,295 --> 00:07:28,795 バカか 敷地に入ることさえできないぞ。 111 00:07:30,832 --> 00:07:33,902 海から回り込む。 112 00:07:33,902 --> 00:07:36,271 あり得ない。 武器が欲しいんだろ? 113 00:07:36,271 --> 00:07:39,271 仲間を危険な目に遭わせてまで 欲しいわけじゃ ない。 114 00:07:41,276 --> 00:07:44,780 ここに来るまでも いろいろあった。 115 00:07:44,780 --> 00:07:47,766 仲間も減った。 116 00:07:47,766 --> 00:07:49,284 (ドアが開く音) 117 00:07:49,284 --> 00:07:51,303 (ハル) 坪井さん! 118 00:07:51,303 --> 00:07:53,303 (ハル) 筧さんが…。 119 00:07:57,376 --> 00:07:59,277 (坪井) 脚の傷か? (男1) はい。 120 00:07:59,277 --> 00:08:02,280 ひどくなってるみたいで…。 (坪井) じいさん! じいさん! 121 00:08:02,280 --> 00:08:04,766 (筧) ハァ ハァ…。 (ハル) もう限界です。 122 00:08:04,766 --> 00:08:08,266 抗生物質がないと 筧さん 持ちません。 123 00:08:09,788 --> 00:08:12,288 駐屯地には医薬品もある。 124 00:08:13,775 --> 00:08:16,328 病院の医薬品がなくなってるの お前も気付いたろ? 125 00:08:16,328 --> 00:08:20,799 駐屯地のヤツらが 全部 持ってってんだよ。 126 00:08:20,799 --> 00:08:23,299 仲間を助けたいんだろ? 127 00:08:24,786 --> 00:08:26,755 一緒に取り返しに行こう。 128 00:08:26,755 --> 00:08:35,280 ♬~ 129 00:08:35,280 --> 00:08:38,316 (坪井の声) 駐屯地への出発は明朝。 130 00:08:38,316 --> 00:08:40,369 ここに いさせてやってもいいが➡ 131 00:08:40,369 --> 00:08:43,388 食事は一日 缶詰2つ。 132 00:08:43,388 --> 00:08:46,388 いていいのは 外れの部屋だけだ。 133 00:08:47,759 --> 00:08:51,763 (坪井の声) 変な男が住んでるが 何があっても こっちは知らない。 134 00:08:51,763 --> 00:09:07,813 (読経) 135 00:09:07,813 --> 00:09:12,267 すいません 僕 間宮 響といいます。 136 00:09:12,267 --> 00:09:15,754 しばらく ここにいさせていただきます。 137 00:09:15,754 --> 00:09:17,754 よろしくお願いします。 138 00:09:22,260 --> 00:09:27,265 (読経) 139 00:09:27,265 --> 00:09:29,265 もうちょい上 そう。 140 00:09:30,819 --> 00:09:34,256 あぁ…。 おぉ 初めてにしちゃ すごいよ。 141 00:09:34,256 --> 00:09:37,759 フフ… 教えるのがうまいから。 142 00:09:37,759 --> 00:09:40,259 こうやって 昔 よく教えたわ。 143 00:09:41,747 --> 00:09:43,747 彼女さんに? 144 00:09:45,267 --> 00:09:48,236 何でもないです。 よし じゃあ戻ろっか。 145 00:09:48,236 --> 00:09:50,789 あっ 先に戻っててください。 146 00:09:50,789 --> 00:09:52,324 うん。 147 00:09:52,324 --> 00:10:12,260 ♬~ 148 00:10:12,260 --> 00:10:18,266 ♬~ 149 00:10:18,266 --> 00:10:21,736 (ミンジュン) 響は諦めたほうがいいよ。 150 00:10:21,736 --> 00:10:24,773 あいつ 来美だけだ。 151 00:10:24,773 --> 00:10:27,325 言ってる意味が分かんない。 152 00:10:27,325 --> 00:10:36,825 ♬~ 153 00:10:38,770 --> 00:10:40,755 どうぞ。 154 00:10:40,755 --> 00:10:42,755 (三原結月) ありがとう。 155 00:10:45,260 --> 00:10:49,247 私たちでも 何とか 食料を確保して行かないと。 156 00:10:49,247 --> 00:10:53,268 (甲本) 俺はホワイトカラーだ 漁師じゃないから。 157 00:10:53,268 --> 00:10:55,287 (結月) ホワイトカラーって? 158 00:10:55,287 --> 00:10:57,339 役立たずのこと。 159 00:10:57,339 --> 00:10:59,758 おい 何 言ってんだ。 (結月) フフフ…。 160 00:10:59,758 --> 00:11:01,758 上司だぞ。 161 00:11:07,265 --> 00:11:09,751 (甲本) ったく 何で 俺まで 行かなきゃいけないんだ。 162 00:11:09,751 --> 00:11:13,255 そりゃ やっぱ俺が行かないとさ ダメだと思うけど…。 163 00:11:13,255 --> 00:11:16,308 あの人 連れて行く必要あんの? 164 00:11:16,308 --> 00:11:20,328 (坪井) 駐屯地に行った? ああ。 165 00:11:20,328 --> 00:11:22,747 でも なぜか 向こうから撃って来た。 166 00:11:22,747 --> 00:11:25,267 (坪井) 何で? 何か したのか? 167 00:11:25,267 --> 00:11:28,787 いや 身に覚えがない。 168 00:11:28,787 --> 00:11:31,787 あんたらの誰かが 何かやったんじゃないの? 169 00:11:33,775 --> 00:11:36,745 (坪井) どうした? 170 00:11:36,745 --> 00:11:38,763 何でもない。 171 00:11:38,763 --> 00:11:43,318 (坪井) にしても 狙われてるのに よく乗り込む気になったよな。 172 00:11:43,318 --> 00:11:45,370 何だってやるよ。 173 00:11:45,370 --> 00:11:47,255 仲間を守るためなら。 174 00:11:47,255 --> 00:11:49,741 人殺しも? 175 00:11:49,741 --> 00:11:52,744 ハハ… あんたも変わったな。 176 00:11:52,744 --> 00:11:55,263 ≪行かないほうがいい≫ 177 00:11:55,263 --> 00:11:59,751 行ったら あんた 心底 人を憎むことになるぞ。 178 00:11:59,751 --> 00:12:15,834 ♬~ 179 00:12:15,834 --> 00:12:17,769 ⦅間宮 響は… 死んだ⦆ 180 00:12:17,769 --> 00:12:20,255 (首藤)⦅過去の自分も 間宮 響のことも全て忘れ➡ 181 00:12:20,255 --> 00:12:22,757 医療に身をささげるんです⦆ 182 00:12:22,757 --> 00:12:42,761 ♬~ 183 00:12:42,761 --> 00:12:48,761 ♬~ 184 00:13:02,130 --> 00:13:02,831 185 00:13:02,831 --> 00:13:10,789 ♬~ 186 00:13:10,789 --> 00:13:14,289 (ドアの開閉音) 187 00:13:18,847 --> 00:13:22,267 ⦅韓国語⦆ 188 00:13:22,267 --> 00:13:24,267 (甲本) ハァ…。 189 00:13:26,271 --> 00:13:29,824 国の女にでも見せんのか? ん? 190 00:13:29,824 --> 00:13:31,860 フッ… あれだろ? 191 00:13:31,860 --> 00:13:34,779 お空の写真 大好き~ とかっていう女だろ? 192 00:13:34,779 --> 00:13:39,768 ばかばかしい そんなに見たきゃ てめぇの目で見ろっつんだよ。 193 00:13:39,768 --> 00:13:41,286 フン。 194 00:13:41,286 --> 00:13:43,271 (韓国語) 195 00:13:43,271 --> 00:13:46,274 あ? 何 言ってんだよ 日本語で話せ バカ! 196 00:13:46,274 --> 00:13:47,776 (韓国語) 197 00:13:47,776 --> 00:13:50,328 おい 今 俺のこと 「バカ」っつったな? 198 00:13:50,328 --> 00:13:53,765 ざけんなよ お前 俺 上司だぞ…! パワハラですよ! 199 00:13:53,765 --> 00:13:56,284 今 この状況でパワハラも クソもねえだろうが! 200 00:13:56,284 --> 00:13:58,269 イライラ ぶつけないでください! 201 00:13:58,269 --> 00:14:00,755 大丈夫? 202 00:14:00,755 --> 00:14:02,774 ごめん。 203 00:14:02,774 --> 00:14:07,262 姉のこと… ちょっとナーバスになっただけ。 204 00:14:07,262 --> 00:14:10,799 ふぅ… 何? 205 00:14:10,799 --> 00:14:13,351 いや…。 206 00:14:13,351 --> 00:14:17,772 お姉さんさ ワクチンの研究してるんだよね? 207 00:14:17,772 --> 00:14:22,761 うん ドクター首藤と 日本で働いている。 208 00:14:22,761 --> 00:14:25,261 首藤…。 (ミンジュン) うん。 209 00:14:26,865 --> 00:14:28,850 ⦅首藤先生!⦆ 210 00:14:28,850 --> 00:14:31,350 ⦅お母さんを よろしくお願いします⦆ 211 00:14:33,371 --> 00:14:35,373 ⦅全力を尽くします⦆ 212 00:14:35,373 --> 00:14:37,373 ⦅大丈夫だよ⦆ 213 00:14:39,427 --> 00:14:41,446 ⦅大丈夫だって⦆ 214 00:14:41,446 --> 00:14:43,946 (間宮琴子) ⦅アハハ… ありがとう⦆ 215 00:14:45,850 --> 00:14:49,854 ⦅間宮拓郎:泣き声⦆ 216 00:14:49,854 --> 00:14:53,775 ⦅泣き声⦆ 217 00:14:53,775 --> 00:14:55,260 (ドアが開く音) 218 00:14:55,260 --> 00:14:57,260 おい 着くぞ。 219 00:15:00,348 --> 00:15:03,785 俺さ… 船に残るよ。 220 00:15:03,785 --> 00:15:08,289 残って 船の周り 守っとく。 221 00:15:08,289 --> 00:15:10,775 じゃあ ここ お願いします。 222 00:15:10,775 --> 00:15:12,775 口ばっかり。 223 00:15:18,767 --> 00:15:21,319 (せき込み) 224 00:15:21,319 --> 00:15:25,273 ゆっくり呼吸して。 ハァ… ハァ…。 225 00:15:25,273 --> 00:15:27,273 (せき込み) 226 00:15:31,763 --> 00:15:33,782 ん。 227 00:15:33,782 --> 00:15:35,767 (結月) ハァ ハァ…。 228 00:15:35,767 --> 00:15:39,270 ぜんそくだろ? 漢方だ。 229 00:15:39,270 --> 00:15:41,790 (結月) ハァ ハァ…。 230 00:15:41,790 --> 00:15:43,790 煎じて 飲め。 231 00:15:47,378 --> 00:15:49,264 副作用はない。 232 00:15:49,264 --> 00:15:52,267 (結月:せき込み) 233 00:15:52,267 --> 00:15:55,787 (ジアン) 小笠原さん 分かる? 234 00:15:55,787 --> 00:15:58,289 (葛島) 昨晩から この通りです。 235 00:15:58,289 --> 00:16:00,792 (ジアン) せん妄状態ね。 236 00:16:00,792 --> 00:16:03,812 しばらく様子 見ましょう。 237 00:16:03,812 --> 00:16:05,830 牛込1佐が いない? 238 00:16:05,830 --> 00:16:08,383 (沢) 昨日の夕方から 誰も姿を見ていないようなのです。 239 00:16:08,383 --> 00:16:10,785 他の幹部は何か言ってるのか? 何も。 240 00:16:10,785 --> 00:16:13,288 指揮は 木下2佐が執っているのか? 241 00:16:13,288 --> 00:16:14,772 はい。 242 00:16:14,772 --> 00:16:17,759 俺たちの知らない所で 何かが起きているな。 243 00:16:17,759 --> 00:16:19,260 (騒ぎ声) 244 00:16:19,260 --> 00:16:21,763 (田中) 人権侵害だ! どいてって言ってんだよ! 245 00:16:21,763 --> 00:16:23,781 (桑田) 何やってるんですか! 246 00:16:23,781 --> 00:16:25,800 (田中) 我々は もう あんたらには頼らない! 247 00:16:25,800 --> 00:16:29,370 自力で横浜に向かいます! 何を言ってるんですか。 248 00:16:29,370 --> 00:16:31,272 下がって! 行ってみないと分かんないだろ! 249 00:16:31,272 --> 00:16:33,274 (野々村) 俺たちに自由は ないんですか? 250 00:16:33,274 --> 00:16:35,274 (隊員) 下がって…! 251 00:16:37,262 --> 00:16:39,280 (銃声) 252 00:16:39,280 --> 00:16:43,301 (首藤) 皆さん 本当に ここから出て行きたいんですか? 253 00:16:43,301 --> 00:16:46,771 ≪どういう意味だ?≫ (首藤) ご存じないと思いますが➡ 254 00:16:46,771 --> 00:16:50,375 実は 都心部との連絡が 途絶えています。 255 00:16:50,375 --> 00:16:53,795 (田中) 連絡が途絶えてる!? (野々村) ホントなんですか? 256 00:16:53,795 --> 00:16:56,281 横浜に行った輸送バスも戻らず➡ 257 00:16:56,281 --> 00:16:59,801 応援を呼びに行った小隊も 帰って来ません。 258 00:16:59,801 --> 00:17:04,789 恐らく ここの外も 感染が広がったとみて間違いない。 259 00:17:04,789 --> 00:17:06,791 これ言ったら マズいんじゃないですか? 260 00:17:06,791 --> 00:17:09,811 (田中) あんた 一体 何なんだ!? (ジアン) 私たちは➡ 261 00:17:09,811 --> 00:17:13,882 日韓新興感染症対策機構の 研究者です。 262 00:17:13,882 --> 00:17:18,286 日本政府の特命で ゴーレムウイルスのワクチンをつくるために➡ 263 00:17:18,286 --> 00:17:20,288 ここにいます。 264 00:17:20,288 --> 00:17:23,791 ワクチン!? ワクチンって言ったよな? 265 00:17:23,791 --> 00:17:25,827 (首藤) いいですか? 皆さん。 266 00:17:25,827 --> 00:17:28,279 今や 日本中が➡ 267 00:17:28,279 --> 00:17:31,799 この未曽有のウイルスの 脅威にさらされている。 268 00:17:31,799 --> 00:17:36,354 そんな中 あなた方は非常に幸運です。 269 00:17:36,354 --> 00:17:40,291 なぜなら ワクチンを手にするのに➡ 270 00:17:40,291 --> 00:17:43,791 最も近い場所にいることが できるのですから。 271 00:17:45,780 --> 00:17:49,284 (首藤) 私は皆さんに約束します。 272 00:17:49,284 --> 00:17:53,771 ワクチンは必ず出来ます。 273 00:17:53,771 --> 00:17:55,790 そして出来上がったワクチンは➡ 274 00:17:55,790 --> 00:17:59,344 ここにいる皆さんに 真っ先に投与します。 275 00:17:59,344 --> 00:18:02,263 (一同) えっ! 276 00:18:02,263 --> 00:18:05,783 つまり ここは 今➡ 277 00:18:05,783 --> 00:18:10,755 日本中で最も安全な場所 ということです。 278 00:18:10,755 --> 00:18:14,776 力を合わせて この危機を 乗り越えようじゃありませんか。 279 00:18:14,776 --> 00:18:19,797 (拍手) 280 00:18:19,797 --> 00:18:24,369 我々は歴史に名を刻むのです。 281 00:18:24,369 --> 00:18:27,272 今から この場所で! 282 00:18:27,272 --> 00:18:29,774 (拍手と歓声) 283 00:18:29,774 --> 00:18:32,277 お願いします! お願いします! 284 00:18:32,277 --> 00:18:36,777 (拍手と歓声) 285 00:18:41,786 --> 00:18:43,771 (坪井) 筧のじいさんが言ってた。 286 00:18:43,771 --> 00:18:46,808 戦時中の防空壕を 造り替えた地下通路が➡ 287 00:18:46,808 --> 00:18:49,308 駐屯地まで つながってるって。 288 00:18:52,380 --> 00:18:54,380 (坪井) せ~の…。 289 00:18:57,785 --> 00:19:02,285 お互い 日暮れまでに来なければ ここに置いて行く。 290 00:19:03,791 --> 00:19:05,791 分かってる。 291 00:19:10,264 --> 00:19:12,764 (ノック) (首藤) はい。 292 00:19:24,262 --> 00:19:26,264 (佳奈恵) ハァ ハァ…。 293 00:19:26,264 --> 00:19:30,268 (足音) (佳奈恵) ハァ ハァ…。 294 00:19:30,268 --> 00:19:32,253 ハッ…。 295 00:19:32,253 --> 00:19:41,295 ♬~ 296 00:19:41,295 --> 00:19:43,831 (佳奈恵) ありましたか? ない そっちは? 297 00:19:43,831 --> 00:20:03,785 ♬~ 298 00:20:03,785 --> 00:20:16,314 ♬~ 299 00:20:16,314 --> 00:20:18,314 ここから ふた手に分かれよう。 300 00:20:19,834 --> 00:20:21,886 行こう。 301 00:20:21,886 --> 00:20:31,779 ♬~ 302 00:20:31,779 --> 00:20:42,779 ♬~ 303 00:22:44,745 --> 00:22:46,831 (うなり声) 304 00:22:46,831 --> 00:22:50,835 (愛奈) ⦅いつ ママとパパに会えるの?⦆ 305 00:22:50,835 --> 00:22:54,839 ⦅ねぇ お兄ちゃんってば!⦆ 306 00:22:54,839 --> 00:22:58,759 ⦅知らないよ! 1人で縄跳びでもしてろよ⦆ 307 00:22:58,759 --> 00:23:01,312 (うなり声) 308 00:23:01,312 --> 00:23:03,848 兄ちゃんのせいだ。 309 00:23:03,848 --> 00:23:07,251 ごめん 痛いよな。 310 00:23:07,251 --> 00:23:09,253 (うなり声) 311 00:23:09,253 --> 00:23:11,253 (ドアが開く音) 312 00:23:12,273 --> 00:23:14,273 ≪誰もいない≫ 313 00:23:20,748 --> 00:23:22,748 (ドアが閉まる音) 314 00:23:25,269 --> 00:23:27,822 (うなり声) キャ~! 315 00:23:27,822 --> 00:23:30,758 (うなり声) あっ! やっ…! 316 00:23:30,758 --> 00:23:32,760 (うなり声) 317 00:23:32,760 --> 00:23:34,762 (ナイフを刺す音) 318 00:23:34,762 --> 00:23:36,764 (佳奈恵) ハァ ハァ…。 319 00:23:36,764 --> 00:23:38,749 んっ…。 320 00:23:38,749 --> 00:23:40,768 うっ ハァ ハァ…。 321 00:23:40,768 --> 00:23:43,271 (佳奈恵) 何でゴーレムが…。 322 00:23:43,271 --> 00:23:45,771 行こう。 323 00:23:49,827 --> 00:23:55,327 (ドアの開閉音) 324 00:23:56,751 --> 00:24:01,272 うぅ… あっ… うっ…。 325 00:24:01,272 --> 00:24:04,292 (葛島) おい! しっかりしろ! 326 00:24:04,292 --> 00:24:07,295 あぁ…。 おい! 大丈夫か? おい! 327 00:24:07,295 --> 00:24:09,295 うっ! 328 00:24:11,766 --> 00:24:13,784 ハァ…。 329 00:24:13,784 --> 00:24:31,285 ♬~ 330 00:24:31,285 --> 00:24:33,185 (沢) おい! 331 00:24:34,772 --> 00:24:36,791 (桑田) 捜すぞ。 (沢) はい。 332 00:24:36,791 --> 00:24:39,810 00 こちら01 拘束していた男が逃走 捜索する。 333 00:24:39,810 --> 00:24:41,812 送れ! 01 こちら00。 334 00:24:41,812 --> 00:24:44,812 別命あり 待て! 送れ。 335 00:24:46,317 --> 00:24:48,317 了解。 336 00:24:51,372 --> 00:24:54,792 (ジアン)自衛隊は教授のご指示の通り 動いてるようです。 337 00:24:54,792 --> 00:24:59,280 間もなくテロリストを あの場所へ誘導できそうです。 338 00:24:59,280 --> 00:25:01,265 順調ですね。 339 00:25:01,265 --> 00:25:11,826 ♬~ 340 00:25:11,826 --> 00:25:14,395 (坪井) 撤退するぞ。 341 00:25:14,395 --> 00:25:16,297 でも まだ武器が手に入ってません。 342 00:25:16,297 --> 00:25:19,297 何かがおかしい 嫌な予感がする。 343 00:25:22,303 --> 00:25:25,272 小笠原… しっかり。 344 00:25:25,272 --> 00:25:36,400 ♬~ 345 00:25:36,400 --> 00:25:38,285 クッソ…。 346 00:25:38,285 --> 00:25:44,285 ♬~ 347 00:25:57,855 --> 00:26:00,891 何で誰もいないんだよ? 348 00:26:00,891 --> 00:26:02,891 (車の走行音) 349 00:26:04,762 --> 00:26:09,266 ♬~ 350 00:26:09,266 --> 00:26:11,252 ♬~ 来美…? 351 00:26:11,252 --> 00:26:31,255 ♬~ 352 00:26:31,255 --> 00:26:37,261 ♬~ 353 00:26:37,261 --> 00:26:39,263 ごめん。 えっ。 354 00:26:39,263 --> 00:26:42,767 先に行ってて 頼む! いや ちょっと 間宮さん! 355 00:26:42,767 --> 00:27:01,752 ♬~ 356 00:27:01,752 --> 00:27:04,772 行こう。 357 00:27:04,772 --> 00:27:06,774 潮のニオイがするな。 358 00:27:06,774 --> 00:27:08,774 出られるかもしれない。 359 00:27:13,764 --> 00:27:15,764 (佳奈恵) ありがとう。 360 00:27:17,768 --> 00:27:21,322 (甲本) あいつは どうした? まだです。 361 00:27:21,322 --> 00:27:41,275 ♬~ 362 00:27:41,275 --> 00:27:44,261 ♬~ 363 00:27:44,261 --> 00:27:47,761 (坪井) もう待てない 置いてくぞ。 364 00:27:52,753 --> 00:27:54,805 (佳奈恵) 坪井さん! 365 00:27:54,805 --> 00:27:57,858 これ お願いします。 366 00:27:57,858 --> 00:28:01,358 結月ちゃんに渡してください。 分かった。 367 00:28:03,797 --> 00:28:06,267 持ってけ。 368 00:28:06,267 --> 00:28:08,767 (佳奈恵) ありがとうございます。 369 00:28:11,755 --> 00:28:14,258 (甲本) おい… おいおい ちょっと待て。 370 00:28:14,258 --> 00:28:16,260 お前ら まさか行かないつもりじゃ…。 371 00:28:16,260 --> 00:28:18,812 間宮さんを置いて帰れない。 372 00:28:18,812 --> 00:28:21,365 何で そこまで!? 俺は もう帰るぞ! 373 00:28:21,365 --> 00:28:25,865 甲本さんだって 間宮さんに 何度も助けられたじゃないですか。 374 00:28:28,756 --> 00:28:30,758 だから 何だって? 375 00:28:30,758 --> 00:28:33,761 自分の命が 一番大事に決まってるだろ! 376 00:28:33,761 --> 00:28:35,761 行くぞ。 377 00:28:37,765 --> 00:28:39,265 おい。 378 00:28:40,751 --> 00:28:43,751 お前 上司の言うことが 聞けないのか? 379 00:28:45,789 --> 00:28:48,342 甲本さん。 380 00:28:48,342 --> 00:28:50,342 あんたは嫌な上司。 381 00:28:52,263 --> 00:28:54,248 だけど➡ 382 00:28:54,248 --> 00:28:57,251 嫌いだったわけじゃ ない。 383 00:28:57,251 --> 00:28:59,270 でも➡ 384 00:28:59,270 --> 00:29:03,770 今のは がっかりした。 385 00:29:08,262 --> 00:29:10,262 行くぞ。 386 00:29:13,867 --> 00:29:18,867 ハァ… ハァ…。 387 00:29:21,792 --> 00:29:24,792 ハァ ハァ…。 388 00:29:26,263 --> 00:29:29,750 来美~! 389 00:29:29,750 --> 00:29:44,748 ♬~ 390 00:29:44,748 --> 00:29:47,768 (足音) 391 00:29:47,768 --> 00:29:49,768 来美? 392 00:29:52,256 --> 00:29:54,258 わっ! 393 00:29:54,258 --> 00:29:57,745 ハァ ハァ ハァ…。 394 00:29:57,745 --> 00:30:12,743 ♬~ 395 00:30:12,743 --> 00:30:15,262 ここに いて。 396 00:30:15,262 --> 00:30:35,332 ♬~ 397 00:30:35,332 --> 00:30:45,759 ♬~ 398 00:30:45,759 --> 00:30:48,746 (咆哮) 399 00:30:48,746 --> 00:30:51,248 わっ…! (咆哮) 400 00:30:51,248 --> 00:30:53,267 (注射器を刺す音) (咆哮) 401 00:30:53,267 --> 00:30:55,767 (咆哮) 402 00:33:09,753 --> 00:33:14,258 ハァ ハァ ハァ…。 403 00:33:14,258 --> 00:33:16,258 来美~! 404 00:33:18,779 --> 00:33:20,779 ≪誰…?≫ 405 00:33:22,749 --> 00:33:24,749 来美。 406 00:33:27,821 --> 00:33:29,873 どこだ!? 俺だ! 407 00:33:29,873 --> 00:33:31,873 俺だ! 408 00:33:33,794 --> 00:33:35,794 どこだ? 409 00:33:38,782 --> 00:33:41,282 ごめん ずっと1人にさせて。 410 00:33:43,253 --> 00:33:46,256 ホントは もっと早く助けに来たかった。 411 00:33:46,256 --> 00:33:49,826 どこ? 来美 返事して。 412 00:33:49,826 --> 00:33:51,826 来美? 413 00:33:53,363 --> 00:33:55,363 ≪響…?≫ 414 00:34:00,270 --> 00:34:02,270 どこ? 415 00:34:06,760 --> 00:34:09,763 どこだ! 来美! 416 00:34:09,763 --> 00:34:12,282 ≪あなたは死んだ…≫ 417 00:34:12,282 --> 00:34:32,286 ♬~ 418 00:34:32,286 --> 00:34:38,275 ♬~ 419 00:34:38,275 --> 00:34:40,275 (殴る音) 420 00:34:47,801 --> 00:35:01,798 ♬~ 421 00:35:01,798 --> 00:35:06,798 教授 小笠原来美と間宮 響 捕らえました。 422 00:35:08,272 --> 00:35:11,772 (うなり声) おい… お~い! 423 00:35:13,277 --> 00:35:15,295 (坪井) 時間切れだ。 424 00:35:15,295 --> 00:35:18,332 あんたに言われた通り 約束の日暮れまで待った。 425 00:35:18,332 --> 00:35:20,884 もう十分だろ。 ちょっと待ってください。 426 00:35:20,884 --> 00:35:23,287 あと10分 いや あと もう5分でいいんで…。 427 00:35:23,287 --> 00:35:25,787 僕らが これ以上 待つメリットは? 428 00:35:27,274 --> 00:35:30,260 (坪井) 行くぞ。 ちょっと…! 429 00:35:30,260 --> 00:35:32,763 (坪井) 離せ。 (甲本) ねぇ…。 430 00:35:32,763 --> 00:35:34,765 あっ。 431 00:35:34,765 --> 00:35:37,801 お願いですよ あと もう少しだけ待ってください。 432 00:35:37,801 --> 00:35:40,337 お願いします お願いします…。 433 00:35:40,337 --> 00:35:43,337 (うなり声) 俺には これしかできないですよ。 434 00:35:46,793 --> 00:35:49,293 (うなり声) 435 00:35:51,782 --> 00:35:55,786 (坪井) おじさん 今度 僕に何か頼む時は➡ 436 00:35:55,786 --> 00:35:58,286 泣き落とし以外の方法 考えなよ。 437 00:36:00,774 --> 00:36:06,363 (うなり声) 438 00:36:06,363 --> 00:36:09,282 木の実? うん。 439 00:36:09,282 --> 00:36:11,785 裏の森に 食べれる木の実 あるよ。 440 00:36:11,785 --> 00:36:13,785 フフフ…。 441 00:36:20,794 --> 00:36:22,763 ハァ…。 442 00:36:22,763 --> 00:36:25,298 寒い? うん。 443 00:36:25,298 --> 00:36:29,298 何か 羽織るもの あの人が持ってたかも。 444 00:36:31,371 --> 00:36:33,271 (手帳が落ちる音) 445 00:36:34,257 --> 00:36:36,243 (結月) それ…。 (紹子) 取材メモかな? 446 00:36:36,243 --> 00:36:40,243 (謎の男) 「日韓新興感染症対策機構」。 447 00:36:43,767 --> 00:36:46,753 「人体実験」…。 448 00:36:46,753 --> 00:36:50,253 なるほど いい表現だ。 449 00:36:53,343 --> 00:36:55,762 (ジアン) 頭痛はある? 450 00:36:55,762 --> 00:36:58,762 吐き気とか だるさは? 451 00:37:11,778 --> 00:37:15,778 (ジアン) せん妄状態になって 外をうろついてたの。 452 00:37:17,334 --> 00:37:20,834 私… 誰かと話してましたか? 453 00:37:22,255 --> 00:37:24,758 いいえ。 454 00:37:24,758 --> 00:37:28,745 でも 何だか 私 誰かの手を…。 455 00:37:28,745 --> 00:37:31,248 夢でも見てたんじゃない? 456 00:37:31,248 --> 00:37:51,284 ♬~ 457 00:37:51,284 --> 00:37:57,274 ♬~ 458 00:37:57,274 --> 00:38:01,278 (うなり声) 459 00:38:01,278 --> 00:38:03,263 う…。 460 00:38:03,263 --> 00:38:13,273 (うなり声) 461 00:38:13,273 --> 00:38:14,758 うっ…! 462 00:38:14,758 --> 00:38:18,762 (うなり声) 463 00:38:18,762 --> 00:38:20,764 あっ…。 464 00:38:20,764 --> 00:38:22,265 うっ! 465 00:38:22,265 --> 00:38:26,286 (うなり声) 466 00:38:26,286 --> 00:38:27,787 ハァ ハァ…。 467 00:38:27,787 --> 00:38:29,787 ≪目が覚めましたか≫ 468 00:38:31,308 --> 00:38:33,708 ≪久しぶりですね≫ 469 00:38:35,378 --> 00:38:38,378 私のこと 覚えていますか? 470 00:38:39,766 --> 00:38:43,286 首藤… 先生ですか? 471 00:38:43,286 --> 00:38:46,790 覚えていてくれて光栄ですよ。 472 00:38:46,790 --> 00:38:49,776 間宮 響君。 473 00:38:49,776 --> 00:38:52,279 何で…? 474 00:38:52,279 --> 00:38:54,798 ゴーレムウイルス研究のために➡ 475 00:38:54,798 --> 00:38:57,817 政府から特命を受けて ここへ来たんです。 476 00:38:57,817 --> 00:39:00,871 (うなり声) 477 00:39:00,871 --> 00:39:05,258 どういうこと… ちょっと。 間宮 響君。 478 00:39:05,258 --> 00:39:10,764 人は ハエが たかって来たら どうします? 479 00:39:10,764 --> 00:39:15,268 追い払うでしょう こんなふうに。 480 00:39:15,268 --> 00:39:17,787 フッ…。 481 00:39:17,787 --> 00:39:20,273 私にとっては➡ 482 00:39:20,273 --> 00:39:22,809 君がハエなんです。 483 00:39:22,809 --> 00:39:25,862 だから 君が最初に ここへ来た時も➡ 484 00:39:25,862 --> 00:39:29,362 君たちを追い払うように仕向けた。 485 00:39:34,771 --> 00:39:36,823 おい…。 486 00:39:36,823 --> 00:39:39,776 あんたか? 487 00:39:39,776 --> 00:39:42,279 本郷さんをやったのは。 488 00:39:42,279 --> 00:39:44,279 ええ。 489 00:39:46,266 --> 00:39:49,302 俺を追い払うために? 490 00:39:49,302 --> 00:39:51,838 そうです。 491 00:39:51,838 --> 00:39:56,760 邪魔なハエは追い払う。 492 00:39:56,760 --> 00:39:59,779 ふざけんなよ…。 493 00:39:59,779 --> 00:40:01,281 くっ…! 494 00:40:01,281 --> 00:40:03,266 ところが➡ 495 00:40:03,266 --> 00:40:07,287 追い払ったハエが また性懲りもなく たかって来た。 496 00:40:07,287 --> 00:40:10,273 そこで 別の選択肢を思い付いたんです。 497 00:40:10,273 --> 00:40:13,293 せっかくだから➡ 498 00:40:13,293 --> 00:40:16,830 このハエを有効活用しようと。 499 00:40:16,830 --> 00:40:19,399 何の話をしてんだよ? 500 00:40:19,399 --> 00:40:25,772 実は 君とほぼ同型の遺伝子が 既に解析されてるんです。 501 00:40:25,772 --> 00:40:31,778 さらなるデータ蓄積のために 実験には君が極めて有用でね。 502 00:40:31,778 --> 00:40:33,763 実験? 503 00:40:33,763 --> 00:40:37,300 今日 撃たれなかった意味が 分かりましたか? 504 00:40:37,300 --> 00:40:40,287 来美は? 505 00:40:40,287 --> 00:40:42,355 来美はどこだ? 506 00:40:42,355 --> 00:40:44,355 おい。 507 00:40:45,859 --> 00:40:48,859 来美は どこだって聞いてんだよ‼ 508 00:40:50,297 --> 00:40:53,783 くっ…! ハァ ハァ…。 509 00:40:53,783 --> 00:40:57,287 実験って来美と関係あんのか? 510 00:40:57,287 --> 00:40:59,289 おい! フフフ…。 511 00:40:59,289 --> 00:41:01,791 来美に何かしたのか? 512 00:41:01,791 --> 00:41:04,291 やめろ‼ 513 00:41:05,829 --> 00:41:10,329 君に近しい 別の女性の話ですよ。 514 00:41:13,770 --> 00:41:15,755 うっ…! ハハハ…。 515 00:41:15,755 --> 00:41:19,759 (ブザー) (うなり声) 516 00:41:19,759 --> 00:41:22,762 (首藤) 停電か? うっ…! 517 00:41:22,762 --> 00:41:26,266 (ジアン) 教授! 何者かが 電源を破壊したようです。 518 00:41:26,266 --> 00:41:28,785 RCSDは? (ジアン) 温度が上がって来ています。 519 00:41:28,785 --> 00:41:32,856 すぐに温度を下げる手だてを! (ジアン) はい! 520 00:41:32,856 --> 00:41:35,759 (首藤) まだハエが残っていたとは 想定外でした。 521 00:41:35,759 --> 00:41:38,762 君を置いて逃げたと 踏んだのですが。 522 00:41:38,762 --> 00:41:40,762 (解錠音) 523 00:41:43,266 --> 00:41:46,269 間宮 響君 ゴーレムに転化した後で➡ 524 00:41:46,269 --> 00:41:48,271 また会おう。 525 00:41:48,271 --> 00:41:50,771 待てよ! おい! 526 00:41:52,826 --> 00:41:55,345 うっ…! (うなり声) 527 00:41:55,345 --> 00:42:04,788 (うなり声) 528 00:42:04,788 --> 00:42:07,273 (首藤) 予備電源は? (ジアン) それも壊されています。 529 00:42:07,273 --> 00:42:10,276 今 発電機をつないでいます。 (首藤) 早く…。 530 00:42:10,276 --> 00:42:13,296 早く戻すんだ! (アラ-ム) 531 00:42:13,296 --> 00:42:15,298 どいて。 (アラ-ム) 532 00:42:15,298 --> 00:42:17,798 (アラ-ム) 533 00:44:19,756 --> 00:44:21,791 (うなり声) 534 00:44:21,791 --> 00:44:23,276 うっ…! 535 00:44:23,276 --> 00:44:26,279 (ミンジュン) うっ! んっ! (蹴る音) 536 00:44:26,279 --> 00:44:27,780 (うなり声) 537 00:44:27,780 --> 00:44:29,282 (ナイフを刺す音) 538 00:44:29,282 --> 00:44:32,802 (うなり声) 539 00:44:32,802 --> 00:44:34,854 (佳奈恵) 大丈夫ですか? 540 00:44:34,854 --> 00:44:36,372 んっ。 541 00:44:36,372 --> 00:44:38,791 うっ…。 542 00:44:38,791 --> 00:44:43,313 うっ。 誰が こんなこと…。 543 00:44:43,313 --> 00:44:45,782 俺の母親の主治医だった。 544 00:44:45,782 --> 00:44:47,282 えっ? 545 00:44:48,801 --> 00:44:51,287 人のすることじゃねえよ…。 546 00:44:51,287 --> 00:44:56,342 (うなり声) 547 00:44:56,342 --> 00:44:59,896 (アラーム) 548 00:44:59,896 --> 00:45:03,283 (首藤) まだ下がらないか…。 (アラーム) 549 00:45:03,283 --> 00:45:06,302 (アラーム) 550 00:45:06,302 --> 00:45:09,772 うぅ~…。 551 00:45:09,772 --> 00:45:12,275 (謎の男の声) あの男は狂気に取りつかれている。 552 00:45:12,275 --> 00:45:14,277 (紹子) 「あの男」? 553 00:45:14,277 --> 00:45:17,280 首藤公貴。 554 00:45:17,280 --> 00:45:19,282 駐屯地にいる研究者。 555 00:45:19,282 --> 00:45:21,834 (謎の男の声) 政府は➡ 556 00:45:21,834 --> 00:45:24,370 あいつの狂気に気付かずに…。 (葛島) 復旧しました! 557 00:45:24,370 --> 00:45:26,870 (謎の男の声) 機構に肩入れしてしまった。 558 00:45:31,294 --> 00:45:33,296 (首藤) よし…。 559 00:45:33,296 --> 00:45:38,296 よ~し! ハハハ…。 560 00:45:39,786 --> 00:45:42,286 (紹子) 何で そんなことを? 561 00:45:45,825 --> 00:45:49,825 私も かつて 研究者として機構にいた。 562 00:45:51,397 --> 00:45:55,397 首藤公貴は元上司だ。 563 00:45:58,271 --> 00:46:02,792 やはり すんなり帰って来られる わけはなかったか。 564 00:46:02,792 --> 00:46:04,277 ぐっ…。 565 00:46:04,277 --> 00:46:06,796 (沢) お前がテロリストたちを 導いたんだろ! 566 00:46:06,796 --> 00:46:09,782 吐けよ。 567 00:46:09,782 --> 00:46:12,282 あぁ…。 どうやって連絡を取った!? 568 00:46:13,836 --> 00:46:15,855 仲間じゃねえよ。 569 00:46:15,855 --> 00:46:17,855 ウソつくな! (殴る音) 570 00:46:20,293 --> 00:46:22,793 ハァ ハァ…。 571 00:46:27,800 --> 00:46:29,800 ミンジュン! 572 00:46:33,289 --> 00:46:37,360 佳奈恵ちゃんを頼む。 来美を捜すのか? 573 00:46:37,360 --> 00:46:39,429 分かった。 574 00:46:39,429 --> 00:46:41,798 何 言ってるんですか? 行っちゃダメ! 575 00:46:41,798 --> 00:46:43,798 死んじゃいますよ! 576 00:46:45,802 --> 00:46:47,802 行かないで! 577 00:46:49,789 --> 00:46:51,808 お願いだから行かないで。 578 00:46:51,808 --> 00:47:02,285 ♬~ 579 00:47:02,285 --> 00:47:05,288 ごめん。 580 00:47:05,288 --> 00:47:07,306 行かなきゃ。 581 00:47:07,306 --> 00:47:19,852 ♬~ 582 00:47:19,852 --> 00:47:21,852 勝利君? 583 00:47:24,290 --> 00:47:26,290 (スイッチを押す音) 584 00:47:27,794 --> 00:47:29,796 どうしたの? 585 00:47:29,796 --> 00:47:38,838 ♬~ 586 00:47:38,838 --> 00:47:40,838 愛奈ちゃん…。 587 00:47:43,376 --> 00:47:45,376 愛奈ちゃん…。 588 00:47:47,296 --> 00:47:51,784 えっ ウソ… どうして。 589 00:47:51,784 --> 00:47:54,287 愛奈ちゃん どうして…! 590 00:47:54,287 --> 00:47:56,787 (勝利) テロリストにやられたんだ。 591 00:47:58,775 --> 00:48:12,288 (泣き声) 592 00:48:12,288 --> 00:48:19,362 ♬~ 593 00:48:19,362 --> 00:48:22,298 ⦅実験って 来美と関係あんのか?⦆ 594 00:48:22,298 --> 00:48:42,301 ♬~ 595 00:48:42,301 --> 00:48:51,327 ♬~ 596 00:48:51,327 --> 00:48:53,827 約束する。 597 00:48:57,800 --> 00:49:02,371 愛奈ちゃんを こんな目に遭わせたヤツは➡ 598 00:49:02,371 --> 00:49:05,308 私が必ず殺す。 599 00:49:05,308 --> 00:49:15,284 ♬~ 600 00:49:15,284 --> 00:49:17,286 ♬~ 来美? 601 00:49:17,286 --> 00:49:23,876 ♬~ 602 00:49:23,876 --> 00:49:26,295 (うなり声) 603 00:49:26,295 --> 00:49:27,797 あっ…。 604 00:49:27,797 --> 00:49:29,282 はっ。 605 00:49:29,282 --> 00:49:33,870 (うなり声) 606 00:49:33,870 --> 00:49:38,374 (首藤) ⦅実は君とほぼ同型の遺伝子が 既に解析されてるんです⦆ 607 00:49:38,374 --> 00:49:42,345 ⦅君に近しい 別の女性の話ですよ⦆ 608 00:49:42,345 --> 00:49:48,784 ♬~ 609 00:49:48,784 --> 00:49:52,288 (うなり声) 610 00:49:52,288 --> 00:49:54,307 えっ…。 611 00:49:54,307 --> 00:49:58,807 (うなり声) 612 00:50:02,315 --> 00:50:09,255 (うなり声) 613 00:50:09,255 --> 00:50:11,290 母さん…。 614 00:50:11,290 --> 00:50:21,790 (うなり声) 615 00:50:25,922 --> 00:50:28,422 ⦅お母さん 知ってる?⦆ (琴子)⦅ん?⦆ 616 00:50:30,409 --> 00:50:32,945 ⦅あの島は 昔 大砲があったんだって⦆ 617 00:50:32,945 --> 00:50:34,945 ⦅カッコいいよね⦆ 618 00:50:36,849 --> 00:50:40,836 ⦅お母さん 大砲って あんまり好きじゃないかな⦆ 619 00:50:40,836 --> 00:50:42,838 ⦅何で?⦆ 620 00:50:42,838 --> 00:50:45,858 ⦅人を憎むことから 生まれたものだから⦆ 621 00:50:45,858 --> 00:50:47,276 ⦅え?⦆ 622 00:50:47,276 --> 00:50:49,779 ⦅人を憎むと➡ 623 00:50:49,779 --> 00:50:53,279 心の中が嫌いな気持ちで いっぱいになるでしょ⦆ 624 00:50:54,834 --> 00:50:58,788 ⦅お母さんはね 誰かを 嫌いになりそうになったら➡ 625 00:50:58,788 --> 00:51:03,859 代わりに大好きなもので 心の中をいっぱいにするの⦆ 626 00:51:03,859 --> 00:51:07,859 ⦅誰も憎む隙間が ないくらいにね⦆ 627 00:51:16,439 --> 00:51:18,457 ⦅いいお母さん⦆ 628 00:51:18,457 --> 00:51:19,957 ⦅うん⦆ 629 00:51:21,344 --> 00:51:23,779 ⦅でも その時 俺 思ったんだよね⦆ 630 00:51:23,779 --> 00:51:25,765 ⦅ホントに大好きなものが 奪われたら➡ 631 00:51:25,765 --> 00:51:28,351 その時 母さん どうすんの?⦆ 632 00:51:28,351 --> 00:51:30,853 ⦅ホントに憎まずにいられんの? って思ってさ⦆ 633 00:51:30,853 --> 00:51:34,253 ⦅多分 俺には無理だなと思った⦆ 634 00:51:36,943 --> 00:51:39,278 ⦅響は大丈夫だよ⦆ 635 00:51:39,278 --> 00:51:44,283 ⦅だって 響の心は もう➡ 636 00:51:44,283 --> 00:51:48,854 「大好き」で い~っぱいだから⦆ 637 00:51:48,854 --> 00:51:52,854 ⦅お父さんやお母さんや…⦆ 638 00:51:54,410 --> 00:51:56,012 ⦅私?⦆ 639 00:51:56,012 --> 00:51:59,512 ⦅恥ずっ⦆ ⦅フフフ…⦆ 640 00:52:01,851 --> 00:52:04,370 ⦅だから大丈夫⦆ 641 00:52:04,370 --> 00:52:09,870 ⦅何があっても 響は 誰かを憎むなんてできないよ⦆ 642 00:52:16,332 --> 00:52:26,832 (うなり声) 643 00:55:32,745 --> 00:55:34,263 644 00:55:34,263 --> 00:55:36,765 (浜田) アハハハハ! 645 00:55:36,765 --> 00:55:39,785 <今夜…> 646 00:55:39,785 --> 00:55:41,303 <完結> 647 00:55:41,303 --> 00:55:43,803 (方正) 何か アイスクリームも あるらしいですよ。 648 00:55:48,794 --> 00:55:50,794 <しかし…>