1 00:00:02,503 --> 00:00:04,438 緊急速報をお伝えします。 2 00:00:04,505 --> 00:00:07,441 現在 暴徒化した集団による 暴行 傷害事件が→ 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,944 三浦半島各地で 多数 目撃されています。 4 00:00:10,010 --> 00:00:11,946 襲われた被害者は…。 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,948 (間宮 響) 誰か~!! 6 00:00:14,015 --> 00:00:15,950 ⟨かつて 平和だった 俺たちの世界は→ 7 00:00:16,017 --> 00:00:18,953 突然 現れた ゴーレムという化け物によって→ 8 00:00:19,020 --> 00:00:21,956 ずたずたに破壊されてしまった⟩ 9 00:00:22,023 --> 00:00:23,958 ⟨ゴーレムは 人を襲い→ 10 00:00:24,024 --> 00:00:28,462 襲われた人間は ゴーレムとなって また 別の人を襲う⟩ 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,898 ⟨文明は崩壊し→ 12 00:00:30,965 --> 00:00:33,467 生き残った人間も わずかしか いない⟩ 13 00:00:46,981 --> 00:00:48,983 (矢が刺さる音) 14 00:01:07,001 --> 00:01:09,003 \響!/ 15 00:01:09,003 --> 00:01:21,515 ♪~ 16 00:01:21,515 --> 00:01:25,019 (三原結月) やっぱり 東京も全滅…。 17 00:01:32,460 --> 00:01:34,462 (結月) どうする? 18 00:01:37,465 --> 00:01:39,467 (響) 行き先なら 決めてる。 19 00:01:44,972 --> 00:01:47,408 「整命大学」…。 20 00:01:47,475 --> 00:01:50,911 (響) 俺たちが求めてるものが あるはずだ。 21 00:01:50,978 --> 00:01:55,983 来美ちゃんのために… だよね? 22 00:01:57,985 --> 00:01:59,987 (響) ああ。 23 00:02:00,988 --> 00:02:05,993 (うなり声) 24 00:02:07,495 --> 00:02:09,497 (響) 行こう。 25 00:02:15,002 --> 00:02:17,505 (うなり声) 26 00:02:22,510 --> 00:02:26,447 (うなり声) 27 00:02:26,514 --> 00:02:28,449 (矢が刺さる音) 28 00:02:28,516 --> 00:02:29,950 (うなり声) 29 00:02:30,017 --> 00:02:31,952 (響) んっ! 30 00:02:32,953 --> 00:02:34,955 (うなり声) 31 00:02:38,459 --> 00:02:39,894 (うなり声) 32 00:02:39,960 --> 00:02:42,396 (響) ⟨どこに行ってもヤツらは いる⟩ 33 00:02:42,463 --> 00:02:46,901 ⟨もう この世界に 安全な場所などない⟩ 34 00:02:46,967 --> 00:02:49,904 ⟨生きるための方法は1つ⟩ 35 00:02:49,970 --> 00:02:51,972 ⟨戦うしかない⟩ 36 00:02:56,977 --> 00:02:58,412 (セルモーターを回す音) 37 00:02:58,479 --> 00:03:00,414 (響) 結月! 38 00:03:00,481 --> 00:03:03,417 (うなり声) 39 00:03:03,484 --> 00:03:05,920 (響) んっ…! 40 00:03:05,986 --> 00:03:08,923 ⟨その絶望的な世界の中で→ 41 00:03:08,989 --> 00:03:11,425 俺は愛する人→ 42 00:03:11,492 --> 00:03:14,495 小笠原来美を捜し続けている⟩ 43 00:03:15,996 --> 00:03:19,433 ⟨来美こそが→ 44 00:03:19,500 --> 00:03:22,002 俺にとっての 唯一の生きる希望だ⟩ 45 00:03:25,005 --> 00:03:26,941 (響) ⟨だから 俺は戦う⟩ 46 00:03:27,007 --> 00:03:31,378 ⟨君と 世界が→ 47 00:03:31,445 --> 00:03:33,948 終わる日まで⟩ 48 00:03:33,948 --> 00:03:44,959 ♪~ 49 00:03:46,961 --> 00:03:49,897 (救急車のサイレン) 50 00:03:49,964 --> 00:03:54,401 (サイレン) 51 00:03:54,468 --> 00:03:56,904 (看護師) 2人目 お願い。 (亜希) はい。 52 00:03:56,971 --> 00:03:59,406 (医師) バイタルは!? (救命士) 意識は接触時から300…。 53 00:03:59,473 --> 00:04:01,408 (中尾) 兄貴 しっかりしてください! 54 00:04:01,475 --> 00:04:03,410 (大城) 騒ぐな。 (亜希) 離れてください! 55 00:04:03,477 --> 00:04:06,914 (小西) 空から… 空から 人が落ちて来たんだよ! 56 00:04:06,981 --> 00:04:08,916 (大城) 街 歩いてたら 近くのビルから→ 57 00:04:08,983 --> 00:04:10,918 やたら騒がしい声が 聞こえて来たからよぉ。 58 00:04:10,985 --> 00:04:12,920 何だ?って見上げたら→ 59 00:04:12,987 --> 00:04:15,923 いきなり 窓から 人が落ちて来たんだよ。 60 00:04:15,990 --> 00:04:18,926 身投げだろうなぁ チクショウ。 61 00:04:18,993 --> 00:04:20,928 (亜希) そういうことだったんですね。 62 00:04:20,995 --> 00:04:22,930 どうなったんだ? 飛び降りたヤツは。 63 00:04:22,997 --> 00:04:24,932 (五十嵐) 今 治療に当たってます。 64 00:04:24,999 --> 00:04:26,934 (医師) DC 150! (医師) アドレナリン 1アン! 65 00:04:27,001 --> 00:04:28,936 (看護師) はい! (医師) 輸液 全開で。 66 00:04:29,003 --> 00:04:30,871 (医師) 離れて VFだ。 67 00:04:30,938 --> 00:04:32,873 ショック! 68 00:04:32,940 --> 00:04:34,875 (心電計のアラーム) 69 00:04:34,942 --> 00:04:36,944 (心電計の停止音) 70 00:04:36,944 --> 00:04:47,955 ♪~ 71 00:04:52,459 --> 00:04:54,461 (ノック) 72 00:04:56,463 --> 00:04:58,465 (戸が開く音) 73 00:04:59,967 --> 00:05:01,902 (五十嵐) 亜希。 74 00:05:01,969 --> 00:05:03,904 (亜希) 五十嵐先生。 (戸が閉まる音) 75 00:05:03,971 --> 00:05:05,906 (五十嵐) どうして 教えてくれなかったんだ? 76 00:05:05,973 --> 00:05:07,408 えっ? 77 00:05:07,474 --> 00:05:10,477 産婦人科の斉藤先生から こっそり聞いたよ。 78 00:05:12,980 --> 00:05:16,483 妊娠してるんだってね? 79 00:05:18,485 --> 00:05:20,921 先生に ご迷惑が掛かると思って…。 80 00:05:20,988 --> 00:05:22,990 すいません。 81 00:05:29,997 --> 00:05:33,367 迷惑なものか。 82 00:05:33,434 --> 00:05:35,869 とってもうれしいよ。 83 00:05:35,936 --> 00:05:37,938 先生…。 84 00:05:39,440 --> 00:05:44,445 みんなには 僕のほうから 時期を見て 報告するよ。 85 00:05:45,946 --> 00:05:50,884 今後のことは 全部 僕に任せてもらえないかな。 86 00:05:50,951 --> 00:05:52,953 もちろんです。 87 00:05:55,456 --> 00:06:00,461 五十嵐先生は 私の全てですから。 88 00:06:02,463 --> 00:06:05,899 先生のおっしゃることに 何でも従います。 89 00:06:05,966 --> 00:06:07,901 (五十嵐) ありがとう。 90 00:06:07,968 --> 00:06:11,905 君と僕と お腹の子と→ 91 00:06:11,972 --> 00:06:14,475 3人で幸せに暮らそう。 92 00:06:16,477 --> 00:06:18,412 はい。 93 00:06:18,479 --> 00:06:20,481 じゃあ また後で。 94 00:06:25,486 --> 00:06:28,989 (戸の開閉音) 95 00:06:30,924 --> 00:06:33,427 (琴江) 先生。 96 00:06:34,928 --> 00:06:37,865 (琴江) あの子と 本気じゃないですよね? 97 00:06:37,931 --> 00:06:39,433 ん? 98 00:06:41,435 --> 00:06:44,371 今日は 父との食事会です。 99 00:06:44,438 --> 00:06:46,874 忘れないように。 100 00:06:46,940 --> 00:06:48,942 失礼します。 101 00:06:51,945 --> 00:06:53,947 ハァ…。 102 00:07:00,454 --> 00:07:02,389 📺(キャスター) 続報です。 103 00:07:02,456 --> 00:07:04,892 📺 先月 避難勧告が発令された→ 104 00:07:04,958 --> 00:07:07,394 神奈川県三浦市の上空に 来ています。 105 00:07:07,461 --> 00:07:10,397 📺 市街地で大規模な火災が 発生しており→ 106 00:07:10,464 --> 00:07:12,900 政府は避難区域を さらに拡大していますが→ 107 00:07:12,966 --> 00:07:16,403 現地では混乱が続いています。 108 00:07:16,470 --> 00:07:19,907 📺 政府は いまだに 避難の理由を明確にしておらず→ 109 00:07:19,973 --> 00:07:22,409 現地では 住民による暴動が…。 110 00:07:22,476 --> 00:07:24,478 \キャ~!/ 111 00:07:37,424 --> 00:07:38,859 大丈夫ですか? 112 00:07:38,926 --> 00:07:40,861 (寺井) おしまいだ…。 >> えっ? 113 00:07:40,928 --> 00:07:43,363 みんな 殺される。 114 00:07:43,430 --> 00:07:46,366 あの…。 (鈴の音) 115 00:07:46,433 --> 00:07:49,870 世界の終わり…。 116 00:07:49,937 --> 00:07:53,373 (鈴の音) 117 00:07:53,440 --> 00:07:55,375 すぐに先生 呼びますね。 118 00:07:55,442 --> 00:07:57,377 (亜希) お願いします。 (警備員) はい。 119 00:07:57,444 --> 00:07:59,446 (鈴の音) 120 00:07:59,446 --> 00:08:09,957 ♪~ 121 00:08:09,957 --> 00:08:13,460 ハァ… ハァ…。 122 00:08:14,962 --> 00:08:16,463 (消火器で殴る音) 123 00:08:24,471 --> 00:08:30,911 (鈴の音) 124 00:08:32,913 --> 00:08:34,915 (鈴の音) 125 00:08:37,417 --> 00:08:41,421 (足音) 126 00:08:41,421 --> 00:08:53,433 ♪~ 127 00:08:53,433 --> 00:08:55,869 (亜希) 助けて…。 (鈴の音) 128 00:08:55,936 --> 00:08:57,871 お腹に…→ 129 00:08:57,938 --> 00:09:00,440 子供がいるの。 130 00:09:06,947 --> 00:09:10,951 (鈴の音) 131 00:09:12,953 --> 00:09:14,454 (鈴の音) 132 00:09:15,956 --> 00:09:17,958 (鈴の音) 133 00:09:24,965 --> 00:09:28,468 (鈴の音) 134 00:09:31,972 --> 00:09:33,974 大事な…。 135 00:09:35,976 --> 00:09:37,978 子供が…。 136 00:09:43,984 --> 00:09:45,986 大事な…。 137 00:10:20,520 --> 00:10:22,522 (せき込み) 138 00:10:29,029 --> 00:10:30,964 (鈴の音) 139 00:10:53,487 --> 00:10:55,489 (鎖がこすれる音) 140 00:11:00,994 --> 00:11:02,496 (亜希) んっ…! 141 00:11:04,998 --> 00:11:07,434 んっ んっ…! 142 00:11:07,501 --> 00:11:08,935 んっ! 143 00:11:09,002 --> 00:11:11,938 (鎖を壊そうとする音) 144 00:11:12,005 --> 00:11:14,007 (亜希) うっ! 145 00:11:14,007 --> 00:11:24,518 ♪~ 146 00:11:24,518 --> 00:11:26,520 (亜希) 誰かいませんか? 147 00:11:28,522 --> 00:11:30,457 (亜希) 誰かいませんか? 148 00:11:30,457 --> 00:11:45,972 ♪~ 149 00:11:45,972 --> 00:11:49,476 (亜希) あの… 大丈夫ですか? 150 00:11:49,476 --> 00:12:06,993 ♪~ 151 00:12:11,498 --> 00:12:26,947 (うなり声) 152 00:12:27,013 --> 00:12:29,950 (咆哮) 153 00:12:30,016 --> 00:12:31,952 (矢が刺さる音) 154 00:12:39,459 --> 00:12:41,461 (響) 大丈夫ですか? 155 00:12:47,968 --> 00:12:49,970 (矢を引き抜く音) 156 00:12:53,473 --> 00:12:56,409 人殺し…。 157 00:12:56,476 --> 00:12:58,478 人殺し…! 158 00:13:01,982 --> 00:13:04,417 (亜希) 誰か~! 159 00:13:04,484 --> 00:13:06,920 誰か~!! 160 00:13:06,987 --> 00:13:09,489 (響) 知らないのか? 161 00:13:09,489 --> 00:13:18,999 ♪~ 162 00:13:18,999 --> 00:13:35,882 (うなり声) 163 00:13:35,949 --> 00:13:37,450 (刃物が刺さる音) 164 00:13:37,450 --> 00:13:48,461 ♪~ 165 00:13:48,461 --> 00:13:50,964 逃げて! 早く! 166 00:13:50,964 --> 00:14:03,977 ♪~ 167 00:14:03,977 --> 00:14:05,412 (大城) オラ! 168 00:14:05,478 --> 00:14:07,414 (刀で切る音) 169 00:14:07,480 --> 00:14:08,915 (倒れる音) 170 00:14:08,982 --> 00:14:12,419 (中尾) クソ! オラ! こら! 171 00:14:12,485 --> 00:14:14,988 オラ! オラ! オラ! 172 00:14:15,989 --> 00:14:17,991 (大城) オラ! うりゃ! 173 00:14:18,992 --> 00:14:20,927 おい! こっちだ! 174 00:14:20,994 --> 00:14:22,929 (小西) おい! 175 00:14:22,996 --> 00:14:24,931 よいしょ…。 176 00:14:24,998 --> 00:14:26,933 (うなり声) 177 00:14:27,000 --> 00:14:29,436 (小西) おい! 何してんだ! (噛む音) 178 00:14:29,502 --> 00:14:31,371 (うなり声) 179 00:14:31,438 --> 00:14:32,873 (ナイフを刺す音) 180 00:14:32,939 --> 00:14:34,941 行くぞ! はい! 181 00:14:37,944 --> 00:14:40,380 (うなり声) 182 00:14:40,447 --> 00:14:42,883 \急いで!/ \早く 早く…!/ 183 00:14:42,949 --> 00:14:45,385 早く! (大城) ドアふさげ! 184 00:14:45,452 --> 00:14:53,893 (うなり声) 185 00:14:53,960 --> 00:14:55,895 ハァ~ しんど。 (うなり声) 186 00:14:55,962 --> 00:15:10,410 (うなり声) 187 00:15:10,477 --> 00:15:15,915 ハァ… ハァ… ハァ…。 188 00:15:15,982 --> 00:15:17,984 ここは? 189 00:15:22,989 --> 00:15:24,924 (五十嵐) 亜希。 190 00:15:24,991 --> 00:15:26,993 五十嵐先生! 191 00:15:30,931 --> 00:15:33,366 (五十嵐) 生きてたのか。 192 00:15:33,433 --> 00:15:35,368 (亜希) はい。 193 00:15:35,435 --> 00:15:37,437 ウソでしょ? 194 00:15:38,938 --> 00:15:41,441 あなた 今まで 一体どこにいたの? 195 00:15:45,945 --> 00:15:48,381 非常階段で倒れて→ 196 00:15:48,448 --> 00:15:52,886 気が付いたら 誰かに部屋に閉じ込められてて。 197 00:15:52,952 --> 00:15:55,388 閉じ込められてた? 198 00:15:55,455 --> 00:15:57,891 何か月もの間 ずっと? 199 00:15:57,957 --> 00:16:00,460 何か月も? 200 00:16:05,965 --> 00:16:07,967 そのお腹…。 201 00:16:10,970 --> 00:16:12,906 (室田) あ あの…。 202 00:16:12,972 --> 00:16:14,908 (室田) そちらのお2人は? 203 00:16:14,974 --> 00:16:17,410 (響) 僕は間宮 響といいます。 204 00:16:17,477 --> 00:16:20,413 こちらは三原結月。 205 00:16:20,480 --> 00:16:22,916 この姉ちゃん 閉じ込めてた ってのは あんたか? 206 00:16:22,982 --> 00:16:25,418 (響) いや 僕は…。 (琴江) その前に あなたたち→ 207 00:16:25,485 --> 00:16:28,421 噛まれてないでしょうね? >> えっ? 208 00:16:28,488 --> 00:16:30,357 (中尾) あの化け物に噛まれたら→ 209 00:16:30,423 --> 00:16:33,860 同じ化け物になっちまうんだ。 210 00:16:33,927 --> 00:16:36,363 (五十嵐) 恐らく感染症の一種だろう。 211 00:16:36,429 --> 00:16:38,365 何がキッカケかは 分からないが→ 212 00:16:38,431 --> 00:16:41,434 病院は あっという間に あの化け物であふれたんだ。 213 00:16:43,436 --> 00:16:45,872 そんな…。 214 00:16:45,939 --> 00:16:48,875 (五十嵐) 何人かは助けを求めて 外に出て行った。 215 00:16:48,942 --> 00:16:53,880 いずれは 警察や自衛隊が 助けに来てくれるはずだ。 216 00:16:53,947 --> 00:16:56,383 (大城) ここには食料もあるしなぁ。 217 00:16:56,449 --> 00:16:58,952 俺らは それを待ってる。 218 00:17:00,954 --> 00:17:02,956 (響) 来ませんよ。 219 00:17:04,457 --> 00:17:05,892 えっ? 220 00:17:05,959 --> 00:17:08,395 (響) いくら待っても 助けなんて来ません。 221 00:17:08,461 --> 00:17:10,397 助けが来ないですって…? 222 00:17:10,463 --> 00:17:12,899 どうして そんなこと言える? 223 00:17:12,966 --> 00:17:14,901 君は何者だ? 224 00:17:14,968 --> 00:17:19,406 あんた まさか… 外から来たのか? 225 00:17:19,472 --> 00:17:21,908 (中尾) おい こら! 226 00:17:21,975 --> 00:17:24,411 兄貴が聞いてんだろ。 227 00:17:24,477 --> 00:17:26,980 さっさと答えねえと 痛い目に遭わすぞ! 228 00:17:28,982 --> 00:17:31,418 オラ…! (大城) やめろ 中尾! 229 00:17:34,921 --> 00:17:37,857 すまねえな あんちゃん。 230 00:17:37,924 --> 00:17:41,928 話 聞かせてくんねえか? 231 00:17:49,436 --> 00:17:51,871 (響) 俺たちは三浦半島から来ました。 232 00:17:51,938 --> 00:17:53,373 (大城) えっ? 233 00:17:53,440 --> 00:17:57,877 (亜希) 三浦半島って あのニュースの…。 234 00:17:57,944 --> 00:18:00,880 (響) あの化け物たちは ゴーレムといいます。 235 00:18:00,947 --> 00:18:02,882 ゴーレム? 236 00:18:02,949 --> 00:18:06,386 (響) あいつらは三浦半島で 次々と人を襲い→ 237 00:18:06,453 --> 00:18:09,889 街は あっという間にゴーレムに 侵されてしまいました。 238 00:18:09,956 --> 00:18:12,892 (間宮の声) 俺たちは 生き残った 数少ない仲間と共に→ 239 00:18:12,959 --> 00:18:16,896 安全な場所を求めて逃げ延びた。 240 00:18:16,963 --> 00:18:20,400 けど ゴーレムの群れは 三浦半島だけじゃなく→ 241 00:18:20,467 --> 00:18:22,902 横浜にまで。 242 00:18:22,969 --> 00:18:25,905 そして結局は自衛隊も→ 243 00:18:25,972 --> 00:18:27,907 壊滅状態に。 244 00:18:27,974 --> 00:18:31,411 (五十嵐) 自衛隊まで? (琴江) ウソでしょ…。 245 00:18:33,413 --> 00:18:36,850 (響) それから俺たちは 転々と居場所を変えて来ました。 246 00:18:36,916 --> 00:18:38,852 今 俺が知っている生存者は→ 247 00:18:38,918 --> 00:18:41,855 シェルターに身を隠している 人たちだけです。 248 00:18:41,921 --> 00:18:45,358 だから 助けなんて来ません。 249 00:18:45,425 --> 00:18:47,861 そんな…。 250 00:18:47,927 --> 00:18:51,364 じゃあ あなたは なぜここに? 251 00:18:51,431 --> 00:18:55,368 お2人は 一体 何の目的で ここに来たんですか? 252 00:18:55,435 --> 00:18:58,371 別に 俺たちを助けに来たわけじゃ ねえんだよな? 253 00:18:58,438 --> 00:19:00,874 (響) この世界が ゴーレムであふれる前から→ 254 00:19:00,940 --> 00:19:02,876 日本のいくつかの研究所で→ 255 00:19:02,942 --> 00:19:06,880 感染に対抗する治療薬の開発が 進められていたそうです。 256 00:19:06,946 --> 00:19:08,882 1つは福島に。 257 00:19:08,948 --> 00:19:11,885 そして もう1つが…。 258 00:19:11,951 --> 00:19:15,955 整命大学医科学研究所です。 259 00:19:19,459 --> 00:19:21,895 (五十嵐) この病院の隣にある研究所か。 260 00:19:21,961 --> 00:19:24,397 あなた 確か そこの研究員だったわよね? 261 00:19:24,464 --> 00:19:27,400 そうなんですか? >> あっ はい。 262 00:19:27,467 --> 00:19:30,403 元々 この病院には 薬剤を借りに来ていて。 263 00:19:30,470 --> 00:19:33,406 でも この騒ぎで 戻るに戻れず ずっとここに。 264 00:19:33,473 --> 00:19:35,408 さっきの治療薬の話は 本当なのか? 265 00:19:35,475 --> 00:19:36,910 さぁ…。 266 00:19:36,976 --> 00:19:40,914 僕は末端の職員なので 研究の詳しい中身までは。 267 00:19:40,980 --> 00:19:43,483 あっ… すいません。 268 00:19:44,984 --> 00:19:48,421 ただ こういう感染症の研究では→ 269 00:19:48,488 --> 00:19:50,924 うちの研究所は 日本でトップレベルなので→ 270 00:19:50,990 --> 00:19:54,994 間宮さんの話も 信憑性が高いと思います。 271 00:19:56,496 --> 00:20:00,500 (亜希) じゃあ そこに治療薬が? 272 00:20:02,001 --> 00:20:06,439 (響) 俺は その薬を探しに 隣の研究所に向かいます。 273 00:20:06,506 --> 00:20:11,010 どなたか… 案内していただけませんか? 274 00:20:14,013 --> 00:20:16,950 >> 案内? >> 冗談じゃ ない。 275 00:20:17,016 --> 00:20:20,453 病院中 化け物がウヨウヨしてんのよ? 276 00:20:20,520 --> 00:20:22,522 行きたきゃ1人で行けば? 277 00:20:24,524 --> 00:20:28,461 兄貴…。 (大城) 何だ 小西。 278 00:20:28,528 --> 00:20:30,897 実は…。 279 00:20:30,964 --> 00:20:33,466 俺…。 280 00:20:35,468 --> 00:20:38,404 お前 それ…! (琴江) この人 感染者よ! 281 00:20:38,471 --> 00:20:41,407 (女性) キャ~! (琴江) 早く追い出して! 282 00:20:41,474 --> 00:20:43,409 黙れ! >> 待て! 283 00:20:43,476 --> 00:20:45,979 放っといたら 化け物になるでしょ! 284 00:20:51,985 --> 00:20:54,420 俺が薬を取りに行く。 285 00:20:54,487 --> 00:20:57,991 その薬があれば 小西は治るんだよな? 286 00:21:01,494 --> 00:21:03,429 必ず助けてやるからな。 287 00:21:03,496 --> 00:21:06,432 兄貴…。 288 00:21:06,499 --> 00:21:09,435 (中尾) 俺だって ついて行きますよ。 289 00:21:09,502 --> 00:21:11,938 そういうわけだ。 290 00:21:12,005 --> 00:21:13,940 行ってやるよ あんちゃん。 291 00:21:14,007 --> 00:21:16,009 (響) ありがとうございます。 292 00:21:18,011 --> 00:21:20,513 案内が必要なんですよね? 293 00:21:24,017 --> 00:21:26,019 だったら やっぱり僕が…。 294 00:21:27,520 --> 00:21:29,956 (響) ありがとう。 295 00:21:30,023 --> 00:21:31,891 シンジです。 296 00:21:31,958 --> 00:21:34,894 室田シンジ。 297 00:21:34,961 --> 00:21:36,462 (五十嵐) 待て。 298 00:21:41,467 --> 00:21:43,403 僕も行こう。 299 00:21:43,469 --> 00:21:44,904 えっ…。 300 00:21:44,971 --> 00:21:46,906 先生。 301 00:21:46,973 --> 00:21:49,409 間宮君だったか? 302 00:21:49,475 --> 00:21:52,412 僕は君のことを 完全には信用していない。 303 00:21:52,478 --> 00:21:55,415 さっきの話も本当かどうか…。 304 00:21:55,481 --> 00:22:00,420 それに もし本当に研究所に 治療薬があったとしても→ 305 00:22:00,486 --> 00:22:02,922 君1人で持ち逃げする 可能性だってあるしね。 306 00:22:02,989 --> 00:22:06,426 響は そんなこと…。 (琴江) 子供は黙ってなさい。 307 00:22:06,492 --> 00:22:09,429 確かに先生の言う通りです。 308 00:22:09,495 --> 00:22:12,432 (五十嵐) ここの食料も 底を突いて来たし→ 309 00:22:12,498 --> 00:22:15,935 物資の補給が必要だと 考えていた。 310 00:22:16,002 --> 00:22:18,438 みんなのためにも行って来るよ。 311 00:22:18,504 --> 00:22:20,440 先生…。 312 00:22:20,506 --> 00:22:22,942 (職員) でしたら 私も行きます! (職員) 俺も行きます! 313 00:22:23,009 --> 00:22:24,510 私も! 314 00:22:26,512 --> 00:22:28,448 僕が指揮を執る。 315 00:22:28,514 --> 00:22:30,383 いいね? 316 00:22:30,450 --> 00:22:32,452 (響) どうぞ。 317 00:22:33,953 --> 00:22:36,889 それじゃあ みんな。 (職員たち) はい。 318 00:22:36,956 --> 00:22:39,459 じゃあ こっちへ。 (職員たち) はい。 319 00:22:40,460 --> 00:22:41,894 (響) 結月。 320 00:22:41,961 --> 00:22:44,397 結月は ここに残って みんなを頼む。 321 00:22:44,464 --> 00:22:46,399 分かった。 322 00:22:46,466 --> 00:22:49,469 気を付けてね 響。 (響) ああ。 323 00:22:51,971 --> 00:22:54,407 先生。 324 00:22:54,474 --> 00:22:56,909 私は どうすれば…? 325 00:22:56,976 --> 00:23:00,913 君は ここにいて→ 326 00:23:00,980 --> 00:23:02,982 彼を看病してほしい。 327 00:23:08,488 --> 00:23:10,423 (五十嵐) 亜希。 328 00:23:10,490 --> 00:23:12,925 君と→ 329 00:23:12,992 --> 00:23:16,429 赤ちゃんが無事で 本当によかったって思ってる。 330 00:23:16,496 --> 00:23:18,931 先生…。 331 00:23:18,998 --> 00:23:21,000 必ず戻って来るから。 332 00:23:23,002 --> 00:23:25,505 僕を信じてくれるね? 333 00:23:27,006 --> 00:23:29,008 はい。 334 00:23:33,946 --> 00:23:36,883 (響) じゃあ そろそろ…。 >> よし みんな 出発しよう。 335 00:23:36,949 --> 00:23:38,951 (職員たち) はい。 336 00:23:48,027 --> 00:23:55,468 (うなり声) 337 00:23:55,535 --> 00:23:58,971 ここはマズいな 別の道を…。 338 00:23:59,038 --> 00:24:00,973 (うなり声) 339 00:24:01,040 --> 00:24:04,911 (大城) うらぁ! (中尾) オラぁ! 340 00:24:04,977 --> 00:24:06,979 (響) んっ! 341 00:24:09,482 --> 00:24:12,418 ハァ ハァ…。 342 00:24:12,485 --> 00:24:14,987 行きましょう。 343 00:24:21,494 --> 00:24:24,430 (琴江) ホントに迷惑だわ。 344 00:24:24,497 --> 00:24:28,935 いつ化け物になるか 分からないんだから… ねぇ? 345 00:24:29,001 --> 00:24:31,938 (女性) ホントですよね。 346 00:24:32,004 --> 00:24:36,943 この傷って… 私を助けてくれた時の? 347 00:24:37,009 --> 00:24:40,947 いや ヘマした俺が悪いんだ。 348 00:24:41,013 --> 00:24:43,449 (亜希) ごめんなさい。 349 00:24:43,516 --> 00:24:45,952 しっかりして。 350 00:24:46,018 --> 00:24:49,455 お腹に子供もいるんでしょ? 351 00:24:49,522 --> 00:24:51,958 でも 私…。 352 00:24:52,024 --> 00:24:55,027 先生がいないと…。 353 00:24:59,532 --> 00:25:01,968 響にもね→ 354 00:25:02,034 --> 00:25:06,405 来美ちゃんっていう 恋人がいるんだよ。 355 00:25:06,472 --> 00:25:08,975 恋人? 356 00:25:11,477 --> 00:25:14,914 世界が こんなことにならなかったら→ 357 00:25:14,981 --> 00:25:17,416 きっと ずっと 幸せに暮らしてたと思う。 358 00:25:17,483 --> 00:25:21,420 (小笠原来美) 響! 聞かせて 大事な話。 359 00:25:21,487 --> 00:25:23,489 (響) おう。 360 00:25:26,993 --> 00:25:31,931 (結月) ⟨だけど 世界は突然 変わって…⟩ 361 00:25:31,998 --> 00:25:33,432 (響) 誰か~!! 362 00:25:33,499 --> 00:25:36,435 繰り返します こちらは三浦市役所。 363 00:25:36,502 --> 00:25:39,438 三浦市全域に避難指示が出ました。 364 00:25:39,505 --> 00:25:41,941 (クチャクチャという音) (響) 社長! 365 00:25:42,008 --> 00:25:44,443 何してるんすか? 366 00:25:44,510 --> 00:25:46,445 (咆哮) 367 00:25:46,512 --> 00:25:49,515 ⟨街の人が みんな ゴーレムに⟩ 368 00:25:54,020 --> 00:25:55,955 (響) 誰かいるんですか!? 369 00:25:56,022 --> 00:25:58,958 ⟨来美ちゃんの行方は 分からないまま…⟩ 370 00:25:59,025 --> 00:26:01,460 (等々力比呂) 噛まれてるか? (響) わっ…! 待ってくれ! 371 00:26:01,527 --> 00:26:03,396 (等々力) 感染してないかって 聞いてんだよ! 372 00:26:03,462 --> 00:26:07,900 ⟨響は 高校の同級生だった 等々力さんと出会った⟩ 373 00:26:07,967 --> 00:26:11,904 (本郷) 避難指示が出たのは 感染症が広まって数日後だ。 374 00:26:11,971 --> 00:26:15,408 ここにいるのは 逃げ遅れた人たちだ。 375 00:26:15,474 --> 00:26:17,410 ⟨私とも…⟩ 376 00:26:17,476 --> 00:26:20,913 友達。 (響) 友達 よし。 377 00:26:20,980 --> 00:26:23,416 (本郷) 避難所まではそれほど遠くない。 378 00:26:23,482 --> 00:26:25,918 夕方までには たどり着く。 379 00:26:25,985 --> 00:26:29,922 ⟨そうして 一緒に来美ちゃんを 捜す旅が始まった⟩ 380 00:26:29,989 --> 00:26:33,426 (響) 来美! (等々力) 現実を見ろよ あり得ないだろ。 381 00:26:33,492 --> 00:26:35,995 もうとっくに どうにかなってるに 決まってんだろ。 382 00:26:37,496 --> 00:26:39,498 (響) 来美! 383 00:26:46,505 --> 00:26:48,441 (本郷) 残念だが 多分 もう…。 384 00:26:48,507 --> 00:26:50,509 (響) 生きてます。 385 00:26:59,018 --> 00:27:01,020 (響) ハァ…。 386 00:27:03,022 --> 00:27:05,024 来美は生きてる。 387 00:27:07,026 --> 00:27:09,028 絶対…。 388 00:27:11,030 --> 00:27:12,965 (無線機:女性) こちら 三浦市春海交差点。 389 00:27:13,032 --> 00:27:14,967 (響) 来美? (本郷) おい! 390 00:27:15,034 --> 00:27:17,470 (来美 無線機:来美) 聞こえますか? (響) 来美…。 391 00:27:17,536 --> 00:27:19,472 来美! 来美! 392 00:27:19,538 --> 00:27:21,474 (うなり声) 393 00:27:21,540 --> 00:27:22,975 (来美) ハッ…! 394 00:27:23,042 --> 00:27:26,479 (無線機:来美) 私 今… 助けて! 395 00:27:26,545 --> 00:27:29,482 (響) 来美! 来美! 396 00:27:29,548 --> 00:27:31,484 (無線機をたたきつける音) 397 00:27:31,550 --> 00:27:35,488 (響) 助ける… 絶対。 398 00:27:35,554 --> 00:27:37,490 来美…。 399 00:27:37,556 --> 00:27:39,492 来美! 400 00:27:39,558 --> 00:27:42,495 (本郷) 恐らくは自衛隊だ。 401 00:27:42,561 --> 00:27:44,497 (響) 自衛隊? (本郷) 君の彼女は→ 402 00:27:44,563 --> 00:27:46,499 自衛隊に救助されたとみていい。 403 00:27:46,565 --> 00:27:49,502 ⟨来美ちゃんは 自衛隊に保護されていた⟩ 404 00:27:49,568 --> 00:27:53,506 (首藤) この駐屯地は 唯一 残された安全な避難所です。 405 00:27:53,572 --> 00:27:55,508 ご安心ください。 406 00:27:55,574 --> 00:27:58,010 皆さんには 検査を受けていただき→ 407 00:27:58,077 --> 00:28:02,014 陰性が証明され次第 封鎖区域の外へお送りします。 408 00:28:02,081 --> 00:28:04,450 (来美) 響…。 409 00:28:04,517 --> 00:28:07,019 今 どこ? 410 00:28:08,020 --> 00:28:10,456 (首藤) 恋人ですか? 411 00:28:10,523 --> 00:28:12,458 先ほど自衛隊が→ 412 00:28:12,525 --> 00:28:15,461 ここへ向かっている一団の 無線を捉えたと。 413 00:28:15,528 --> 00:28:19,465 ⟨だけど ワクチンを研究する 首藤教授に→ 414 00:28:19,532 --> 00:28:22,468 実験材料として 目を付けられたの⟩ 415 00:28:22,535 --> 00:28:25,971 (来美) 彼は間宮 響という人です。 416 00:28:26,038 --> 00:28:28,040 よろしくお願いします。 417 00:28:37,049 --> 00:28:39,485 (本郷) お~い! お~い! 418 00:28:39,552 --> 00:28:41,554 (銃声) 419 00:28:43,556 --> 00:28:45,491 (倒れる音) 420 00:28:45,558 --> 00:28:47,493 (等々力) 本郷さん…? 本郷さん! 421 00:28:47,560 --> 00:28:48,994 (門が開く音) 422 00:28:49,061 --> 00:28:52,498 (響) 逃げろ! 逃げろ~! (等々力) お前… 離せよ! 423 00:28:52,565 --> 00:28:54,066 おい! 424 00:28:55,067 --> 00:28:58,003 ⟨首藤は 響を邪魔に思って→ 425 00:28:58,070 --> 00:29:01,073 来美ちゃんから遠ざけた⟩ 426 00:29:04,510 --> 00:29:06,946 ⟨私たちは逃げ続けた⟩ 427 00:29:07,012 --> 00:29:09,448 ⟨そうして分かったの⟩ 428 00:29:09,515 --> 00:29:11,951 ⟨この世界には→ 429 00:29:12,017 --> 00:29:15,955 ゴーレムよりも ずっと怖いものがあるんだって⟩ 430 00:29:16,021 --> 00:29:19,458 (坪井) 楽しそうですね ひとん家で。 431 00:29:19,525 --> 00:29:24,463 ここね ゴーレムいないでしょ。 432 00:29:24,530 --> 00:29:26,465 (響) ゴーレム? 433 00:29:26,532 --> 00:29:28,968 (坪井) あの死人たち。 434 00:29:29,034 --> 00:29:31,470 (等々力) 俺たちをどうする気だ? 435 00:29:31,537 --> 00:29:35,975 (響) 武器も全部渡したんだから もう解放してもいいだろ? 436 00:29:36,041 --> 00:29:38,477 フッ… まさか。 437 00:29:38,544 --> 00:29:42,047 ゴーレムより 人間のほうが怖いですからねぇ。 438 00:29:44,550 --> 00:29:46,986 (ジアン) これが最後の検査。 439 00:29:47,052 --> 00:29:48,988 陰性が確認されれば→ 440 00:29:49,054 --> 00:29:51,490 あなたはウイルスを 持ってないことになる。 441 00:29:51,557 --> 00:29:53,559 よかったわね。 442 00:29:55,561 --> 00:29:57,496 (来美) んっ…! 443 00:29:57,563 --> 00:30:01,567 本気ですよ 捜しに行かせてください。 444 00:30:04,503 --> 00:30:06,505 何の騒ぎですか? 445 00:30:08,007 --> 00:30:10,442 (来美) 響を助けてくれるんじゃ なかったんですか? 446 00:30:10,509 --> 00:30:13,946 君は何か 勘違いしているようですね。 447 00:30:14,013 --> 00:30:16,448 (来美) え…? 448 00:30:16,515 --> 00:30:18,517 案内しましょう。 449 00:30:20,019 --> 00:30:25,024 (うなり声) (鎖がこすれる音) 450 00:30:25,024 --> 00:30:26,959 (うなり声) (鎖がこすれる音) 451 00:30:27,026 --> 00:30:28,961 (首藤) 我々人類は→ 452 00:30:29,028 --> 00:30:33,966 無数の実験動物の犠牲の上で こうして生き延びている。 453 00:30:34,033 --> 00:30:36,468 (来美) 実験動物? 454 00:30:36,535 --> 00:30:39,471 でも この人たち人間ですよ。 455 00:30:39,538 --> 00:30:41,473 (首藤) 生物学的には→ 456 00:30:41,540 --> 00:30:44,977 彼らは間違いなく 人として死んでいます。 457 00:30:45,044 --> 00:30:46,979 動かしているのは→ 458 00:30:47,046 --> 00:30:50,482 脳内の ゴーレムウイルスにすぎない。 459 00:30:50,549 --> 00:30:52,985 (来美) 一体 何の研究を? 460 00:30:53,052 --> 00:30:55,487 (ジアン) 三浦半島の封鎖区域から 集めた→ 461 00:30:55,554 --> 00:31:00,492 あらゆるサンプルを基に ワクチンの研究をしてる。 462 00:31:00,559 --> 00:31:03,429 (来美) ワクチン? 463 00:31:03,495 --> 00:31:05,431 (うなり声) 464 00:31:05,497 --> 00:31:10,002 (ジアン) ゴーレムに噛まれても 感染しないためのワクチン。 465 00:31:15,007 --> 00:31:16,942 (来美) 待ってください! 466 00:31:17,009 --> 00:31:18,944 彼を捜しに行かせてください。 467 00:31:19,011 --> 00:31:22,514 サンプル採取でも 何でも手伝います お願いします。 468 00:31:25,017 --> 00:31:27,019 (ブレーキ音) 469 00:31:30,522 --> 00:31:32,958 (桑田) ここで待っていてください。 470 00:31:33,025 --> 00:31:37,029 ⟨そして 響を捜す来美ちゃんは…⟩ 471 00:31:43,035 --> 00:31:45,037 (男) 動くな。 472 00:31:47,039 --> 00:31:48,974 (来美) んっ…! 473 00:31:49,041 --> 00:31:51,977 んっ んっ…。 474 00:31:52,044 --> 00:31:53,979 んっ…! 475 00:31:54,046 --> 00:31:56,048 んっ…。 476 00:31:57,549 --> 00:32:15,067 ♪~ 477 00:32:15,067 --> 00:32:17,436 (牛込) それで ワクチンの完成はいつ頃? 478 00:32:17,503 --> 00:32:19,438 目前です。 479 00:32:19,505 --> 00:32:22,941 有効性の高いサンプルが 見つかりましたので。 480 00:32:23,008 --> 00:32:25,444 (牛込) ホントですか? 481 00:32:25,511 --> 00:32:30,516 彼女自身が貴重なサンプルだ。 482 00:32:33,519 --> 00:32:37,456 (桑田) 00 こちら01 小笠原来美を保護。 483 00:32:37,523 --> 00:32:39,958 ⟨来美ちゃんは助かったけど…⟩ 484 00:32:40,025 --> 00:32:43,529 ⟨人と人との争いは どんどん激しくなって行った⟩ 485 00:32:50,536 --> 00:32:52,971 (響) ハァ ハァ…。 486 00:32:53,038 --> 00:32:56,542 おい お前 何やってんだよ!? 487 00:32:58,043 --> 00:33:00,479 (等々力) こいつのせいで みんなが危険な目に遭った。 488 00:33:00,546 --> 00:33:03,982 こいつさえ いなければ 今頃 横浜に着いてた! 489 00:33:04,049 --> 00:33:05,984 そうですよね? 490 00:33:06,051 --> 00:33:08,987 (ミンジュン) 俺は 響と行く。 491 00:33:09,054 --> 00:33:10,989 (佳奈恵) 正しい人よりも→ 492 00:33:11,056 --> 00:33:14,059 信じられる人に ついて行きたいから。 493 00:33:14,059 --> 00:33:40,018 ♪~ 494 00:33:40,018 --> 00:33:42,454 (等々力) 小笠原。 495 00:33:42,521 --> 00:33:44,456 (来美) 等々力君…? 496 00:33:44,523 --> 00:33:48,527 響のことなんだけど… 知らないよね? 497 00:33:51,530 --> 00:33:53,465 (来美) 知ってるの? 498 00:33:53,532 --> 00:33:56,034 (等々力) いや…。 (来美) どこかで会ったの? 499 00:33:57,536 --> 00:34:00,472 教えて! 私 響を捜すために ここにいるの。 500 00:34:00,539 --> 00:34:02,541 響は!? 501 00:34:05,044 --> 00:34:07,479 (等々力) 間宮 響は…。 502 00:34:07,546 --> 00:34:09,548 死んだ。 503 00:34:11,550 --> 00:34:13,986 (来美) 響に もう会えないなら→ 504 00:34:14,052 --> 00:34:17,489 生きていて 何の意味があるんですか? 505 00:34:17,556 --> 00:34:19,992 響がいない世界で→ 506 00:34:20,058 --> 00:34:23,495 何のために 生きたらいいんですか? 507 00:34:23,562 --> 00:34:26,999 (首藤) 君の遺伝子を使って ゴーレムウイルスの研究を続ければ→ 508 00:34:27,065 --> 00:34:31,003 いずれワクチンも開発できる。 509 00:34:31,069 --> 00:34:34,006 ⟨絶望した来美ちゃんは→ 510 00:34:34,072 --> 00:34:37,509 首藤に心を支配されて…⟩ 511 00:34:37,576 --> 00:34:41,513 (来美) どんな副作用が起きても 構いません。 512 00:34:41,580 --> 00:34:44,082 私を使ってください。 513 00:34:47,085 --> 00:34:52,591 君の遺伝子のおかげで 完璧なワクチンが手に入る。 514 00:34:55,093 --> 00:35:01,099 ⟨ゴーレムウイルスを 自分の体に打つことを決めた⟩ 515 00:35:03,602 --> 00:35:08,040 (亜希) じゃあ 来美さんの体は…。 516 00:35:08,106 --> 00:35:11,610 いつ ゴーレムになっても おかしくない。 517 00:35:16,114 --> 00:35:18,484 それで間宮さんは→ 518 00:35:18,550 --> 00:35:22,554 来美さんのために 治療薬を探しに…。 519 00:35:33,565 --> 00:35:37,503 (鈴の音) 520 00:35:37,569 --> 00:35:39,505 (大城) 何の音だ? (鈴の音) 521 00:35:39,571 --> 00:35:50,582 (鈴の音) 522 00:35:52,584 --> 00:35:54,586 (大城) 誰だ? お前。 523 00:35:56,088 --> 00:35:58,090 (寺井) 消えた。 524 00:36:00,592 --> 00:36:04,596 子供… 大事。 525 00:36:06,098 --> 00:36:09,535 あぁ! あぁ! 子供 消えた! 子供 消えた! 526 00:36:09,601 --> 00:36:12,604 子供 消えた… 子供…。 527 00:36:14,606 --> 00:36:16,608 世界の終わり。 528 00:36:18,544 --> 00:36:21,480 (鈴の音) 529 00:36:21,547 --> 00:36:23,482 何だ? こいつ。 530 00:36:23,549 --> 00:36:25,484 さっき 彼女が閉じ込められてた って言ってたの→ 531 00:36:25,551 --> 00:36:27,486 ここじゃないですかね? 532 00:36:27,553 --> 00:36:30,055 (響) そうかもしれないっすね。 533 00:36:36,562 --> 00:36:40,999 (響) あの ここにいたら危ないんで 一緒に行きましょう。 534 00:36:41,066 --> 00:36:42,501 (五十嵐) おい! 535 00:36:42,568 --> 00:36:44,503 まさか連れて行く気か? 536 00:36:44,570 --> 00:36:46,505 (響) このまま 放っとくわけに いかないでしょう。 537 00:36:46,572 --> 00:36:48,507 (室田) せめて みんなのいる所まで→ 538 00:36:48,574 --> 00:36:52,077 連れて帰ってあげませんか? (五十嵐) 今から戻るってことか? 539 00:36:54,079 --> 00:36:56,014 あぁ! あぁ~! 540 00:36:56,081 --> 00:36:59,084 (大城) おい! どこ行く気だ!? >> 放っとこう! 正気じゃ ない。 541 00:37:03,589 --> 00:37:06,525 (中尾) 兄貴~! 542 00:37:06,592 --> 00:37:08,527 外の様子を 見に行ったんですけど→ 543 00:37:08,594 --> 00:37:11,029 あの化け物が うじゃうじゃいましたよ。 544 00:37:11,096 --> 00:37:13,532 (職員) さすがに あそこを 通り抜けるのは無理です。 545 00:37:13,599 --> 00:37:17,469 (五十嵐) じゃあ 外には出られないってことか? 546 00:37:17,536 --> 00:37:20,472 (響) 他に 研究所に行けるルートは? >> 地下の連絡通路なら。 547 00:37:20,539 --> 00:37:23,976 あそこにも化け物は いたはずだ 通れるなら とっくに通ってるさ。 548 00:37:24,042 --> 00:37:25,978 (響) でも 可能性があるなら 行くべきです。 549 00:37:26,044 --> 00:37:28,480 リスクが高過ぎるんだよ! 550 00:37:28,547 --> 00:37:31,984 もっと 身の安全を優先しろ。 551 00:37:32,050 --> 00:37:33,986 (響) まだ分かりませんか? 552 00:37:34,052 --> 00:37:36,488 この世界に 安全な場所なんてない。 553 00:37:36,555 --> 00:37:39,558 生きるためには 戦わなきゃいけないんです。 554 00:37:47,566 --> 00:37:49,067 チッ。 555 00:37:52,571 --> 00:37:56,074 (うなり声) 556 00:38:03,081 --> 00:38:05,517 結月ちゃんは強いね。 557 00:38:05,584 --> 00:38:07,519 えっ? 558 00:38:07,586 --> 00:38:11,590 怖くないの? あの化け物たち。 559 00:38:13,592 --> 00:38:17,462 怖くないよ。 560 00:38:17,529 --> 00:38:21,533 もっと怖いこと いっぱい あったから。 561 00:38:27,039 --> 00:38:29,474 でも→ 562 00:38:29,541 --> 00:38:33,545 響がいたから 強くなれた。 563 00:38:36,548 --> 00:38:38,483 ⟨響はね→ 564 00:38:38,550 --> 00:38:42,487 あれから また 来美ちゃんを捜しに向かったの⟩ 565 00:38:42,554 --> 00:38:44,489 ⟨そうして→ 566 00:38:44,556 --> 00:38:47,559 来美ちゃんのいる駐屯地へ 忍び込んだ⟩ 567 00:38:49,061 --> 00:38:50,996 (橘 愛奈:うなり声) あっ…! 568 00:38:51,063 --> 00:38:52,497 (ナイフを刺す音) 569 00:38:52,564 --> 00:38:55,000 (佳奈恵) 何でゴーレムが…。 570 00:38:55,067 --> 00:38:57,069 (響) 行こう。 571 00:39:00,072 --> 00:39:02,074 (車の走行音) 572 00:39:04,576 --> 00:39:06,578 (響) 来美…? 573 00:39:14,086 --> 00:39:17,456 (響) 来美~! 574 00:39:17,522 --> 00:39:20,459 どこ? 来美 返事して。 575 00:39:20,525 --> 00:39:22,527 来美? 576 00:39:24,029 --> 00:39:26,031 (来美) 響…? 577 00:39:32,537 --> 00:39:35,040 ⟨だけど…⟩ 578 00:39:37,042 --> 00:39:39,044 (殴る音) 579 00:39:41,546 --> 00:39:43,982 (首藤) 久しぶりですね。 580 00:39:44,049 --> 00:39:46,985 間宮 響君。 581 00:39:47,052 --> 00:39:51,556 人は ハエが たかって来たら どうします? 582 00:39:52,557 --> 00:39:56,495 追い払うでしょう こんなふうに。 583 00:39:56,561 --> 00:39:58,563 フッ…。 584 00:39:59,564 --> 00:40:01,500 私にとっては→ 585 00:40:01,566 --> 00:40:04,503 君がハエなんです。 586 00:40:04,569 --> 00:40:07,005 だから 君が最初に ここへ来た時も→ 587 00:40:07,072 --> 00:40:10,575 君たちを追い払うように仕向けた。 588 00:40:16,081 --> 00:40:18,450 (響) おい…。 589 00:40:18,517 --> 00:40:20,452 来美はどこだ? 590 00:40:20,519 --> 00:40:22,954 来美は どこだって聞いてんだよ!! 591 00:40:23,021 --> 00:40:24,956 ⟨響は それでも→ 592 00:40:25,023 --> 00:40:27,459 来美ちゃんのことを 諦めなかった⟩ 593 00:40:27,526 --> 00:40:29,461 (うなり声) 594 00:40:29,528 --> 00:40:31,029 (響) うっ…! 595 00:40:38,537 --> 00:40:40,539 (響) ミンジュン! 596 00:40:44,042 --> 00:40:47,979 (響) 佳奈恵ちゃんを頼む。 >> 来美を捜すのか? 597 00:40:48,046 --> 00:40:49,981 分かった。 598 00:40:50,048 --> 00:40:52,484 何 言ってるんですか? 行っちゃダメ! 599 00:40:52,551 --> 00:40:54,486 死んじゃいますよ! 600 00:40:54,553 --> 00:40:56,555 (響) 行かなきゃ。 601 00:41:01,059 --> 00:41:03,995 ⟨その頃 来美ちゃんは…⟩ 602 00:41:04,062 --> 00:41:05,997 (来美) 愛奈ちゃん…。 603 00:41:06,064 --> 00:41:10,001 ⟨大切な人を殺された 怒りにとらわれていて…⟩ 604 00:41:10,068 --> 00:41:12,571 (来美) 約束する。 605 00:41:16,074 --> 00:41:20,946 (来美) 愛奈ちゃんを こんな目に遭わせたヤツは→ 606 00:41:21,012 --> 00:41:23,515 私が必ず殺す。 607 00:41:26,518 --> 00:41:28,954 (橘 勝利) あぁ! (ミンジュン) わぁ! 608 00:41:29,020 --> 00:41:31,456 うっ… あっ…! 609 00:41:31,523 --> 00:41:33,458 うっ! 610 00:41:33,525 --> 00:41:36,528 (来美) ハァ ハァ…! 611 00:41:38,530 --> 00:41:40,465 (佳奈恵) 大丈夫? ミンジュン。 (ミンジュン) うっ…。 612 00:41:40,532 --> 00:41:43,468 (間宮琴子:うなり声) 613 00:41:43,535 --> 00:41:47,472 (うなり声) 614 00:41:47,539 --> 00:41:49,474 キャ~! 615 00:41:49,541 --> 00:41:51,476 (ミンジュン) あぁ…! (うなり声) 616 00:41:51,543 --> 00:41:53,478 (噛む音) うわ~! 617 00:41:53,545 --> 00:41:55,981 何で こんな所に…。 >> うっ…。 618 00:41:56,047 --> 00:41:59,985 ハァ ハァ…。 619 00:42:00,051 --> 00:42:01,987 うっ… うぅ。 620 00:42:02,053 --> 00:42:03,989 (甲本) その女は→ 621 00:42:04,055 --> 00:42:06,491 ミンジュンの命よりも 大事なもんだったのか? 622 00:42:06,558 --> 00:42:10,495 ⟨響も また 大切な人の命の危機に→ 623 00:42:10,562 --> 00:42:12,998 怒りが湧き上がっていた⟩ 624 00:42:13,064 --> 00:42:16,001 (警報) 625 00:42:16,067 --> 00:42:20,438 ⟨そして 響は 仲間を助けるために…⟩ 626 00:42:20,505 --> 00:42:22,507 投降? 627 00:42:29,514 --> 00:42:32,450 (ジアン) ワクチンがない…。 628 00:42:32,517 --> 00:42:34,452 (響) ワクチン どこだよ? 629 00:42:34,519 --> 00:42:36,454 おい! どこにあんだよ! 630 00:42:36,521 --> 00:42:39,958 (首藤) うわぁ~! どけぇ~! (響) うっ! 631 00:42:40,025 --> 00:42:41,459 (首藤) あぁ…! 632 00:42:41,526 --> 00:42:43,461 あそこにある黄色い瓶。 633 00:42:43,528 --> 00:42:46,965 治験者から採取して つくった治療薬。 634 00:42:47,032 --> 00:42:50,035 効果が出る可能性はある 行って。 635 00:42:51,036 --> 00:42:53,038 (銃声) 636 00:43:12,991 --> 00:43:14,926 (銃声) 637 00:43:14,993 --> 00:43:17,996 あっ…。 638 00:43:19,998 --> 00:43:22,500 ⟨響は諦めなかった⟩ 639 00:43:24,002 --> 00:43:25,437 (三原紹子) 響君! 640 00:43:25,503 --> 00:43:27,005 ⟨だけど…⟩ 641 00:43:29,007 --> 00:43:31,009 薬は? 642 00:43:32,510 --> 00:43:34,512 (御前崎) 私が。 643 00:43:39,017 --> 00:43:40,452 効いたのか? 644 00:43:40,518 --> 00:43:43,455 (御前崎) ゴーレム化の進行は止まってない。 645 00:43:43,521 --> 00:43:47,959 この治療薬は不完全だ。 646 00:43:48,026 --> 00:43:49,961 (紹子) そんな…。 647 00:43:50,028 --> 00:43:53,465 ワクチンはどこですか? 完成間近のワクチンです! 648 00:43:53,531 --> 00:43:55,967 ア~ハッハッハッ…! 649 00:43:56,034 --> 00:44:00,038 ア~ッハッハッハッ…! 650 00:44:00,038 --> 00:44:16,488 ♪~ 651 00:44:16,488 --> 00:44:18,490 (響) 見える? 652 00:44:18,490 --> 00:44:25,997 ♪~ 653 00:44:25,997 --> 00:44:28,500 ありがとう。 654 00:44:28,500 --> 00:44:35,507 ♪~ 655 00:44:35,507 --> 00:44:39,444 もう行って 危ないから。 656 00:44:39,511 --> 00:44:41,513 (響) ここに いる。 657 00:44:43,515 --> 00:44:45,517 ここに いるから。 658 00:44:47,519 --> 00:44:49,521 眠りにつくまで。 659 00:44:52,524 --> 00:44:54,526 私も。 660 00:44:56,027 --> 00:44:57,962 行かないわ。 661 00:44:58,029 --> 00:45:00,031 1人にさせるか。 662 00:45:07,038 --> 00:45:13,478 何だか 家族みたいだ…。 663 00:45:13,478 --> 00:45:27,992 ♪~ 664 00:45:27,992 --> 00:45:29,494 ハァ…! 665 00:45:33,998 --> 00:45:57,956 (うなり声) 666 00:45:58,022 --> 00:46:00,024 (ナイフを刺す音) 667 00:46:07,031 --> 00:46:08,967 (響) ハァ…。 668 00:46:09,033 --> 00:46:14,405 ⟨響も来美ちゃんも 憎しみにとらわれて…⟩ 669 00:46:14,472 --> 00:46:19,978 (首藤) 君の恋人… 間宮 響は死んだと聞いた。 670 00:46:23,481 --> 00:46:25,416 はい。 671 00:46:25,483 --> 00:46:28,987 (首藤) だが… 現れたらどうする? 672 00:46:37,495 --> 00:46:42,000 君は 彼の元へ戻るか? 673 00:46:44,502 --> 00:46:48,506 ミンジュンがこうなったのは あんただけのせいじゃ ないよ。 674 00:46:50,508 --> 00:46:52,944 ミンジュンは 女に刺されて動けなくなった。 675 00:46:53,011 --> 00:46:55,947 だからゴーレムに噛まれたんだ。 676 00:46:56,014 --> 00:46:57,949 (響) 女…? 677 00:46:58,016 --> 00:47:00,451 (甲本) ミンジュンの恨みを 晴らすとしたら→ 678 00:47:00,518 --> 00:47:03,521 首藤と その女だ。 679 00:47:08,026 --> 00:47:10,461 (来美) 響は死にました。 680 00:47:10,528 --> 00:47:13,965 もう 愛していないと? 681 00:47:20,972 --> 00:47:24,409 (来美) もう…→ 682 00:47:24,475 --> 00:47:27,412 愛していません。 683 00:47:27,478 --> 00:47:31,482 ⟨そして 2人は…⟩ 684 00:47:35,987 --> 00:47:37,922 (響) おい 動くな。 685 00:47:37,989 --> 00:47:39,991 動くな!! 686 00:47:41,492 --> 00:47:43,428 お前か。 687 00:47:43,494 --> 00:47:45,997 お前がミンジュンを刺した女か。 688 00:47:47,498 --> 00:47:49,500 どうなんだよ? 689 00:47:53,504 --> 00:47:55,506 (響) お前がやったんだろ? 690 00:48:00,011 --> 00:48:03,014 (響) 俺の大事な仲間を…。 691 00:48:06,517 --> 00:48:09,020 (響) 言えよ やったんだろ? 692 00:48:10,521 --> 00:48:13,391 おい 答えろ!! (来美) 響! 693 00:48:13,458 --> 00:48:15,460 (矢を放つ音) 694 00:48:29,474 --> 00:48:31,976 (倒れる音) 695 00:48:50,495 --> 00:48:52,430 (御前崎) 彼女を駐屯地へ! 696 00:48:52,497 --> 00:48:54,933 医者にみせろ ドクター ユン・ジアン…。 697 00:48:54,999 --> 00:48:57,935 ⟨来美ちゃんは 一命を取り留めた⟩ 698 00:48:58,002 --> 00:49:00,938 このまま小笠原のこと 放っておく気か? 699 00:49:01,005 --> 00:49:04,942 (佳奈恵) ミンジュンは 死ぬ前に私に言ったんです。 700 00:49:05,009 --> 00:49:08,946 自分を刺したのが 来美さんだってこと→ 701 00:49:09,013 --> 00:49:11,883 間宮さんには言うなって。 702 00:49:11,949 --> 00:49:14,886 (来美 無線機:来美) 小笠原です。 703 00:49:14,952 --> 00:49:16,954 聞こえますか? 704 00:49:18,956 --> 00:49:21,459 (響) ずっと 何が正しいのか考えてた。 705 00:49:24,462 --> 00:49:28,466 (響) 全部 間違ってた気もするし これしかなかった気もする。 706 00:49:29,967 --> 00:49:32,403 多分 擦れ違って…。 707 00:49:32,470 --> 00:49:35,406 (無線機:間宮) 誤解し合って こんな遠くに来てしまった。 708 00:49:35,473 --> 00:49:39,410 許し合うのは 簡単じゃないかもしれない。 709 00:49:39,477 --> 00:49:42,413 (無線機:間宮) 時間は かかるかもしれないけど→ 710 00:49:42,480 --> 00:49:44,415 諦めたくない。 711 00:49:44,482 --> 00:49:46,484 絶対に。 712 00:49:49,487 --> 00:49:51,422 ⟨そうして 響は→ 713 00:49:51,489 --> 00:49:54,492 自分が何をするべきか決断した⟩ 714 00:49:55,993 --> 00:49:59,430 (うなり声) 715 00:49:59,497 --> 00:50:01,933 (間宮の声) あんた ここの人たちに何したんだよ? 716 00:50:02,000 --> 00:50:05,937 (首藤) ワクチンだと聞いて いとも簡単に飛び付いた。 717 00:50:06,003 --> 00:50:07,939 (銃声) 718 00:50:08,005 --> 00:50:10,942 (倒れる音) 719 00:50:11,009 --> 00:50:14,445 本当は ゴーレムウイルスだというのに。 720 00:50:16,948 --> 00:50:20,952 (首藤) さぁ! 殺し合いなさい 2人とも! 721 00:50:22,453 --> 00:50:25,390 (響) 来美…。 722 00:50:25,456 --> 00:50:29,394 さっき 捕まってる人たちを見たよ。 723 00:50:29,460 --> 00:50:33,898 あいつは人質にとって 来美を脅してるんでしょ? 724 00:50:33,965 --> 00:50:35,400 小笠原! 725 00:50:35,466 --> 00:50:37,902 (来美) ハァ ハァ…。 726 00:50:37,969 --> 00:50:39,971 (響) よく見てろ。 727 00:50:42,473 --> 00:50:44,475 (ナイフが刺さる音) 728 00:50:45,977 --> 00:50:47,912 (響) ぐっ…。 729 00:50:47,979 --> 00:50:50,481 (来美) うっ うっ…。 730 00:50:53,484 --> 00:50:55,486 (響) うっ…! 731 00:51:01,492 --> 00:51:04,429 (響) 愛してる…。 732 00:51:04,495 --> 00:51:06,998 前より ずっと…。 733 00:51:06,998 --> 00:51:13,438 ♪~ 734 00:51:13,438 --> 00:51:14,872 (銃声) 735 00:51:14,939 --> 00:51:16,941 (血液が降り注ぐ音) 736 00:51:16,941 --> 00:51:26,951 ♪~ 737 00:51:26,951 --> 00:51:31,889 (うなり声) 738 00:51:31,956 --> 00:51:35,460 (首藤) ゴーレムに食われて 朽ち果てろ! 739 00:51:35,460 --> 00:51:40,965 ♪~ 740 00:51:40,965 --> 00:51:43,901 (機銃音) 741 00:51:43,968 --> 00:51:49,407 (銃声) (機銃音) 742 00:51:49,474 --> 00:51:51,409 (咆哮) 743 00:51:51,476 --> 00:51:53,478 (銃声) 744 00:51:54,979 --> 00:51:56,914 (噛む音) ぐあ~! 745 00:51:56,981 --> 00:51:58,983 うっ…! 746 00:52:03,488 --> 00:52:05,490 愛してたんだ…。 747 00:52:07,992 --> 00:52:10,928 私の全てだった…。 748 00:52:10,995 --> 00:52:14,432 (うなり声) 749 00:52:14,432 --> 00:52:22,940 ♪~ 750 00:52:22,940 --> 00:52:24,942 (銃声) 751 00:52:24,942 --> 00:52:39,957 ♪~ 752 00:52:39,957 --> 00:52:44,462 ⟨響と来美ちゃんは結ばれた⟩ 753 00:52:48,966 --> 00:52:52,904 ⟨だけど 来美ちゃんの体は→ 754 00:52:52,970 --> 00:52:55,473 ゴーレムウイルスに 侵されていて…⟩ 755 00:53:06,484 --> 00:53:08,419 (せき込み) 756 00:53:08,486 --> 00:53:10,922 (亜希) 大丈夫ですか? 小西さん。 (せき込み) 757 00:53:10,988 --> 00:53:12,924 (亜希) 大丈夫ですか! >> ちょっと~! 758 00:53:12,990 --> 00:53:15,426 その人 もう限界でしょ! 759 00:53:15,493 --> 00:53:17,428 追い出しなさいよ! 760 00:53:17,495 --> 00:53:18,930 もう少しだけ待ってください! 761 00:53:18,996 --> 00:53:21,432 (琴江) 化け物になったらどうすんの! 762 00:53:21,499 --> 00:53:22,934 待ちなさい。 763 00:53:23,000 --> 00:53:25,002 あっ…! 764 00:53:35,513 --> 00:53:38,449 (室田) この扉を進めば 研究所に行けます。 765 00:53:38,516 --> 00:53:43,955 (うなり声) 766 00:53:44,021 --> 00:53:47,959 (咆哮) 767 00:53:48,025 --> 00:53:50,461 俺が先頭を行く。 (刀を抜く音) 768 00:53:50,528 --> 00:53:52,463 あんちゃん しんがり頼む。 769 00:53:52,530 --> 00:53:54,532 (響) 分かりました。 770 00:54:01,038 --> 00:54:04,475 オラ~! (うなり声) 771 00:54:04,542 --> 00:54:06,978 この化け物が~! (うなり声) 772 00:54:07,044 --> 00:54:08,479 (うなり声) 773 00:54:08,546 --> 00:54:11,415 オラ~! オラ! (うなり声) 774 00:54:11,482 --> 00:54:17,421 (うなり声) 775 00:54:17,488 --> 00:54:24,929 (小西:せき込み) 776 00:54:24,996 --> 00:54:26,931 あぁ もう限界。 777 00:54:26,998 --> 00:54:29,934 そっちが出て行かないなら こっちが出てってやるわ。 778 00:54:30,001 --> 00:54:33,004 私たちも隣の研究所に行きましょ。 >> 行こう。 779 00:54:35,006 --> 00:54:37,441 (結月) 待って! 今 動くのは危険だよ。 780 00:54:37,508 --> 00:54:40,444 ガキは黙ってなさい! >> お願いします! 781 00:54:40,511 --> 00:54:43,948 五十嵐先生が 必ず薬を 持って来てくれるはずですから。 782 00:54:44,015 --> 00:54:46,017 来ないじゃないの! 783 00:54:48,519 --> 00:54:51,455 残念だこと。 784 00:54:51,522 --> 00:54:54,959 どうやら あなた 先生に会えないまま→ 785 00:54:55,026 --> 00:54:58,029 あの化け物と 心中することになりそうね。 786 00:55:00,031 --> 00:55:02,466 あんたは これでおしまい! 787 00:55:02,533 --> 00:55:04,468 さようなら! 788 00:55:04,535 --> 00:55:07,972 (うなり声) キャ~!! 789 00:55:08,039 --> 00:55:11,042 (噛む音) 790 00:55:11,042 --> 00:55:29,493 ♪~ 791 00:55:29,493 --> 00:55:31,495 (うなり声) 792 00:55:32,997 --> 00:55:39,003 (うなり声) 793 00:55:41,005 --> 00:55:42,940 あなた…。 794 00:55:43,007 --> 00:55:45,943 に… 逃げろ。 795 00:55:46,010 --> 00:55:47,945 え? 796 00:55:48,012 --> 00:55:51,515 (うなり声) 797 00:55:53,017 --> 00:55:56,954 子供… 大事 逃げろ。 798 00:55:57,021 --> 00:55:59,023 行こう! 799 00:56:01,025 --> 00:56:03,027 (うなり声) 800 00:56:05,529 --> 00:56:08,032 (大城) オラ~! (うなり声) 801 00:56:10,034 --> 00:56:12,970 あのハシゴを上れば研究所です! 802 00:56:14,972 --> 00:56:17,408 (うなり声) (大城) 急げ! 803 00:56:17,475 --> 00:56:19,410 (響) 早く! 804 00:56:19,477 --> 00:56:21,479 >> 早く早く…! >> 急げ! 805 00:56:24,982 --> 00:56:26,917 オラ~! 806 00:56:26,984 --> 00:56:28,919 (うなり声) 807 00:56:28,986 --> 00:56:31,922 オラ~! 808 00:56:31,989 --> 00:56:33,991 こっちです! 809 00:56:36,494 --> 00:56:38,496 \チンタラすんな!/ 810 00:56:40,498 --> 00:56:43,000 先生! 先生…! 811 00:56:47,004 --> 00:56:48,939 おい つかまって! つかめ! 812 00:56:49,006 --> 00:56:52,443 ほら! あと1歩! 813 00:56:52,510 --> 00:56:54,445 \あと1歩です!/ 814 00:56:54,512 --> 00:56:56,447 (中尾) 先生 つかめ! 815 00:56:56,514 --> 00:56:57,948 ほら! 816 00:56:58,015 --> 00:57:00,017 (五十嵐) 離せ! 817 00:57:04,021 --> 00:57:06,457 (五十嵐) んっ! 818 00:57:06,524 --> 00:57:09,460 (うなり声) 819 00:57:09,527 --> 00:57:12,396 あ~!! 痛~っ! 820 00:57:12,463 --> 00:57:14,899 やめろ!! やめろ~!! 821 00:57:14,965 --> 00:57:16,467 (響) おい! 822 00:57:22,473 --> 00:57:27,978 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 823 00:57:35,486 --> 00:57:37,922 (大城) 何だと? 824 00:57:37,988 --> 00:57:41,425 足を滑らせて ハシゴの下に…。 825 00:57:41,492 --> 00:57:44,428 僕は みんなを助けようとしたが→ 826 00:57:44,495 --> 00:57:46,430 その時には もう…。 827 00:57:46,497 --> 00:57:48,999 中尾…! >> 大城さん! 828 00:57:55,005 --> 00:57:57,007 他のみんなは? 829 00:58:05,449 --> 00:58:07,885 もう手遅れだ。 830 00:58:07,952 --> 00:58:09,954 先に行くしかない。 831 00:58:18,963 --> 00:58:20,464 こっち。 832 00:58:28,973 --> 00:58:35,913 ハァ ハァ ハァ…。 833 00:58:35,980 --> 00:58:37,982 この部屋…。 834 00:58:39,984 --> 00:58:45,990 (亜希) あなた ここでずっと 私を看病してくれてたんですね。 835 00:58:47,992 --> 00:58:51,428 子供… 大事。 836 00:58:51,495 --> 00:58:53,998 お腹の子供のために? 837 00:58:56,500 --> 00:58:58,936 ありがとう。 838 00:59:01,939 --> 00:59:03,941 けど…。 839 00:59:05,442 --> 00:59:09,380 ホントに戻って来るかな? 840 00:59:09,446 --> 00:59:15,452 私たちのこと 置いて逃げたりしないかな? 841 00:59:20,958 --> 00:59:22,960 大丈夫だよ。 842 00:59:24,461 --> 00:59:27,464 響は絶対に諦めない。 843 00:59:31,468 --> 00:59:35,906 こんな地獄みたいな世界だけど→ 844 00:59:35,973 --> 00:59:38,976 響は 来美ちゃんを救おうとしてるの。 845 00:59:45,482 --> 00:59:47,418 ⟨あれから2人は→ 846 00:59:47,484 --> 00:59:50,421 みんなと 島で暮らすようになったけど→ 847 00:59:50,487 --> 00:59:52,990 来美ちゃんの体は…⟩ 848 00:59:57,995 --> 00:59:59,930 (佳奈恵の声) 多分 あれはゴーレムの…。 849 00:59:59,997 --> 01:00:02,433 (朴) それ 誰にも言うなよ。 >> でも…。 850 01:00:02,499 --> 01:00:04,501 (朴) 確かなことは分からないだろ。 851 01:00:06,003 --> 01:00:07,938 私のせいね。 852 01:00:08,005 --> 01:00:10,941 (来美) 私は ここにはもう…。 853 01:00:11,008 --> 01:00:12,943 それは まだ早い。 854 01:00:13,010 --> 01:00:15,012 (響) 噛まれたわけじゃないだろ? 855 01:00:17,014 --> 01:00:20,451 (来美) 最近 ぼんやりすることがあって。 856 01:00:20,517 --> 01:00:23,954 さっきも 時間が飛んだみたいな感覚で…。 857 01:00:24,021 --> 01:00:26,457 (響) 大丈夫。 858 01:00:26,523 --> 01:00:29,960 感染なんてしてない。 859 01:00:30,027 --> 01:00:31,462 大丈夫。 860 01:00:31,528 --> 01:00:33,964 (坪井) ハル おい ハル! 861 01:00:34,031 --> 01:00:37,468 ⟨そんな中 仲間の一人が…⟩ 862 01:00:37,534 --> 01:00:39,970 (ハル) うぅ…。 863 01:00:40,037 --> 01:00:41,972 (坪井の声) どうなってるんだ! 864 01:00:42,039 --> 01:00:44,975 この島に ゴーレムはいないはずだ。 865 01:00:45,042 --> 01:00:48,479 何でゴーレムに噛まれてる? 866 01:00:48,545 --> 01:00:50,481 来美さん。 867 01:00:50,547 --> 01:00:53,550 私たちに何か隠してませんか? 868 01:00:57,054 --> 01:01:00,491 あんた 感染してんのか? 869 01:01:02,493 --> 01:01:04,928 (ジアン) でも まだ発症はしてない。 870 01:01:04,995 --> 01:01:09,433 確かに彼女は 首藤の臨床試験を受けていた。 871 01:01:09,500 --> 01:01:11,935 あの時の薬は→ 872 01:01:12,002 --> 01:01:13,937 ゴーレムウイルスだったの。 873 01:01:14,004 --> 01:01:15,939 じゃあ やっぱり 感染してるじゃないか! 874 01:01:16,006 --> 01:01:18,442 ただ彼女の場合は 抵抗遺伝子があるから→ 875 01:01:18,509 --> 01:01:21,945 普通の感染とは違う 症状の進行だって明らかに遅い。 876 01:01:22,012 --> 01:01:24,448 普通じゃないなら 何も確かなことは言えないはずだ。 877 01:01:24,515 --> 01:01:27,518 どんな可能性でもあり得る。 (朴) なぁ 坪井。 878 01:01:28,519 --> 01:01:32,456 ⟨そうして 響と来美ちゃんは…⟩ 879 01:01:32,523 --> 01:01:36,960 (甲本) やっぱり ゴーレムと 一緒には暮らせないよ。 880 01:01:37,027 --> 01:01:39,530 私も。 881 01:01:41,031 --> 01:01:43,467 仲間を守りたいから。 882 01:01:43,534 --> 01:01:45,969 (響) 来美だって仲間だろ? 883 01:01:46,036 --> 01:01:47,971 違う。 884 01:01:48,038 --> 01:01:50,040 ゴーレムです。 885 01:01:51,542 --> 01:01:55,546 (響) 分かった 俺も来美と出て行きます。 886 01:01:58,982 --> 01:02:00,484 (響) 来美! 887 01:02:02,986 --> 01:02:05,422 来美は俺が助けるから。 888 01:02:05,489 --> 01:02:07,925 (来美) 無理だって。 (響) 無理じゃ ない。 889 01:02:07,991 --> 01:02:09,993 大丈夫。 890 01:02:14,998 --> 01:02:16,934 (響) ここを抜けたら国道に出る。 891 01:02:17,000 --> 01:02:21,438 ⟨だけど 来美ちゃんの症状は どんどん悪化して…⟩ 892 01:02:21,505 --> 01:02:23,440 (響) おい…。 893 01:02:23,507 --> 01:02:29,012 (咆哮) 894 01:02:31,014 --> 01:02:33,450 (響) チッ… クッソ。 895 01:02:33,517 --> 01:02:35,519 ヤバいな。 896 01:02:38,021 --> 01:02:40,023 来美? 897 01:02:42,025 --> 01:02:45,028 (咆哮) 898 01:02:46,029 --> 01:02:47,531 (響) 来美! 899 01:02:52,035 --> 01:02:54,972 (咆哮) 900 01:02:55,038 --> 01:02:58,041 (来美) ハァ ハァ…。 (響) 来美。 901 01:03:03,981 --> 01:03:05,983 (響) 熱 上がってる。 902 01:03:11,989 --> 01:03:14,491 (来美) 響…。 (響) ん? 903 01:03:17,995 --> 01:03:19,997 (来美) 私…。 904 01:03:22,499 --> 01:03:25,002 多分 もう…。 905 01:03:29,506 --> 01:03:31,441 (来美) 置いてって。 906 01:03:31,508 --> 01:03:33,510 (響) 何言ってんの? 907 01:03:34,511 --> 01:03:37,948 (来美) 響は まだまだ生きられる。 908 01:03:38,015 --> 01:03:41,018 夢だって叶えられる。 909 01:03:45,022 --> 01:03:46,957 (響) 今 夢とかどうだっていいんだよ。 910 01:03:47,024 --> 01:03:49,026 (来美) どうだってよくない! 911 01:03:54,531 --> 01:03:56,466 (来美) 夢…。 912 01:03:56,533 --> 01:03:59,970 (来美の声) 家族が欲しいって…。 913 01:04:07,477 --> 01:04:09,980 (来美) 諦めないで。 914 01:04:11,481 --> 01:04:13,984 幸せになれる。 915 01:04:16,486 --> 01:04:18,422 私とじゃなくても。 916 01:04:18,488 --> 01:04:20,924 (響) 来美 聞いて。 917 01:04:20,991 --> 01:04:22,492 来美? 918 01:04:25,495 --> 01:04:28,498 (響) 今 来美は 自分のことだけ考えて。 919 01:04:31,501 --> 01:04:33,937 (響) 来美にだって夢あるじゃん。 920 01:04:34,004 --> 01:04:37,441 医者として→ 921 01:04:37,507 --> 01:04:40,010 たくさんの人たち救うんでしょ? 922 01:04:43,013 --> 01:04:45,949 (響) 約束して。 923 01:04:46,016 --> 01:04:48,018 来美。 924 01:04:49,519 --> 01:04:52,022 絶対 諦めない。 925 01:04:54,024 --> 01:04:55,959 (来美) 響…。 926 01:04:56,026 --> 01:04:58,895 (響) 助けるから。 927 01:04:58,962 --> 01:05:00,964 俺を信じて。 928 01:05:02,966 --> 01:05:05,969 (咆哮) 929 01:05:07,971 --> 01:05:16,480 (咆哮) 930 01:05:16,480 --> 01:05:37,501 ♪~ 931 01:05:37,501 --> 01:05:40,437 (来美) ハァ ハァ ハァ…。 932 01:05:40,504 --> 01:05:42,506 響…。 933 01:05:47,511 --> 01:05:51,948 ⟨来美ちゃんの体に ある異変が⟩ 934 01:05:52,015 --> 01:05:56,953 (来美) ハァ ハァ ハァ…。 935 01:05:57,020 --> 01:06:00,957 あぁ… ハァ ハァ…。 936 01:06:05,962 --> 01:06:07,898 (来美) あぁ…。 937 01:06:07,964 --> 01:06:11,401 ハァ ハァ… あぁ! 938 01:06:11,468 --> 01:06:14,404 ハァ ハァ ハァ…。 939 01:06:14,471 --> 01:06:15,972 響! 940 01:06:27,484 --> 01:06:29,486 (響) 来美? 941 01:06:34,991 --> 01:06:37,928 (響) 来美! 来美! 942 01:06:37,994 --> 01:06:40,931 あっ よかった…。 943 01:06:40,998 --> 01:06:43,934 ここにいたんだ 大丈夫? 944 01:06:44,000 --> 01:06:45,502 (来美) うわ~! 945 01:06:47,003 --> 01:06:49,940 (響) 来美? ちょっと待って。 946 01:06:50,006 --> 01:06:51,942 (来美) 助けて! (響) 待って! 947 01:06:52,009 --> 01:06:54,010 (来美) 誰か助けて! (響) 来美! 948 01:06:56,012 --> 01:06:59,383 (来美) 誰か! 助けて! 949 01:06:59,449 --> 01:07:03,453 (男性) うっ! 大丈夫ですか? 950 01:07:07,457 --> 01:07:09,393 (響) 来美。 951 01:07:09,459 --> 01:07:11,395 (秋吉 蓮) あなたは? 952 01:07:11,461 --> 01:07:13,463 (響) 彼女の夫です。 953 01:07:15,465 --> 01:07:19,469 この人は あなたから 逃げてるように見えましたが。 954 01:07:21,471 --> 01:07:24,408 (響) フッ… いや そんなことありませんよ。 955 01:07:24,474 --> 01:07:27,477 >> その血は…。 (響) あんたに関係ないだろ! 956 01:07:28,979 --> 01:07:30,981 刃物を置いてください。 957 01:07:32,983 --> 01:07:34,918 (響) 来美。 958 01:07:34,985 --> 01:07:37,921 うぅ! うっ! うぅ! 959 01:07:37,988 --> 01:07:40,490 う~! あっ! 960 01:07:42,492 --> 01:07:44,995 (秋吉) うわ~! (殴る音) 961 01:07:48,999 --> 01:08:08,452 ♪~ 962 01:08:08,452 --> 01:08:12,956 (響) あ… あぁ…。 963 01:08:15,459 --> 01:08:16,960 あっ…。 964 01:08:18,962 --> 01:08:23,900 あぁ… あっ…。 965 01:08:23,967 --> 01:08:26,970 ハァ ハァ…。 966 01:08:26,970 --> 01:08:34,978 ♪~ 967 01:08:34,978 --> 01:08:39,416 (秋吉美沙子) あなたが 間宮 響さんですね? 968 01:08:39,483 --> 01:08:41,985 ここはシェルター希望の家。 969 01:08:43,987 --> 01:08:46,923 ここにいたんですね 捜しました。 970 01:08:46,990 --> 01:08:49,426 あっ 昨日は失礼しました。 971 01:08:49,493 --> 01:08:51,428 あなたが 間宮さんだったとは知らず。 972 01:08:51,495 --> 01:08:53,430 (響) 来美は どこだ? 973 01:08:53,497 --> 01:08:55,432 安心してください 彼女なら…。 974 01:08:55,499 --> 01:08:57,434 (響) どこなんだよ。 975 01:08:57,501 --> 01:09:01,438 案内します その前に…。 976 01:09:03,440 --> 01:09:06,943 いえ まずは会ってください。 977 01:09:10,447 --> 01:09:12,449 (ドアが開く音) 978 01:09:13,950 --> 01:09:15,886 (響) 来美。 979 01:09:15,952 --> 01:09:18,889 大丈夫か? 具合は? 980 01:09:18,955 --> 01:09:23,393 顔色悪くないけど… 熱は? 981 01:09:23,460 --> 01:09:24,961 来美? 982 01:09:28,465 --> 01:09:32,402 (来美) あの 来美って…。 983 01:09:32,469 --> 01:09:34,905 (響) あぁ それがどうしたの? 984 01:09:34,971 --> 01:09:37,974 (来美) 私の名前ですか? 985 01:09:39,976 --> 01:09:42,913 (響) えっ? 何言ってんの? 986 01:09:42,979 --> 01:09:45,916 (秋吉) 何も覚えてないそうです。 987 01:09:45,982 --> 01:09:49,419 自分が誰で どこから来たのか→ 988 01:09:49,486 --> 01:09:52,923 何も分からないと。 989 01:09:52,989 --> 01:09:54,925 (響) ウソだろ…。 990 01:09:54,991 --> 01:09:58,995 えっ? 「何も」って全部? 991 01:10:02,499 --> 01:10:04,000 (響) 俺は? 992 01:10:07,003 --> 01:10:09,005 (来美) 分かりません。 993 01:10:12,509 --> 01:10:16,513 ⟨来美ちゃんは 記憶を失ってた⟩ 994 01:10:18,515 --> 01:10:21,952 ⟨一方で シェルターの人たちも→ 995 01:10:22,018 --> 01:10:23,954 次々とゴーレムに…⟩ 996 01:10:24,020 --> 01:10:26,523 (うなり声) 997 01:10:29,025 --> 01:10:36,466 (うなり声) 998 01:10:36,533 --> 01:10:38,468 (悲鳴) 999 01:10:38,535 --> 01:10:43,473 (うなり声) 1000 01:10:43,540 --> 01:10:45,542 (刺す音) (悲鳴) 1001 01:10:50,547 --> 01:10:52,983 (響) ハァ ハァ…。 1002 01:10:53,049 --> 01:10:55,485 (辺見) 野蛮な行為は許さない。 1003 01:10:55,552 --> 01:10:57,988 今すぐ ここから出て行け! 1004 01:10:58,054 --> 01:10:59,923 (秋吉) やめてください! 1005 01:10:59,990 --> 01:11:04,995 ハァ ハァ ハァ…。 1006 01:11:06,997 --> 01:11:10,500 (秋吉) 皆さん ここにいるのは…。 1007 01:11:13,003 --> 01:11:15,438 この世界に生き残った→ 1008 01:11:15,505 --> 01:11:18,441 数少ない生存者…。 1009 01:11:18,508 --> 01:11:20,443 仲間です。 1010 01:11:20,510 --> 01:11:25,448 ⟨そして響は 一つの決断をした⟩ 1011 01:11:25,515 --> 01:11:28,518 (響) 俺はあなたを信じてみようと思う。 1012 01:11:30,520 --> 01:11:33,456 俺が福島に行ってる間→ 1013 01:11:33,523 --> 01:11:36,526 来美をよろしくお願いします。 1014 01:11:36,526 --> 01:11:52,542 ♪~ 1015 01:11:52,542 --> 01:11:54,477 (響) 大丈夫だから。 1016 01:11:54,544 --> 01:11:56,546 怖がらないで。 1017 01:11:56,546 --> 01:12:06,990 ♪~ 1018 01:12:06,990 --> 01:12:11,428 (響) 俺は君の感染症の進行を 止めるために→ 1019 01:12:11,494 --> 01:12:14,497 これから福島に行って 薬を取って来る。 1020 01:12:18,501 --> 01:12:21,004 (響) 必ず来美を取り戻す。 1021 01:12:27,010 --> 01:12:31,014 ⟨全ては 愛する人のために⟩ 1022 01:12:31,014 --> 01:12:39,522 ♪~ 1023 01:12:39,522 --> 01:12:41,958 (結月) それからも響は→ 1024 01:12:42,025 --> 01:12:46,029 来美ちゃんのために 薬を探し続けてる。 1025 01:12:48,531 --> 01:12:51,968 ホントに すごいなぁ。 1026 01:12:52,035 --> 01:12:53,970 間宮さん。 1027 01:12:54,037 --> 01:12:55,538 うん。 1028 01:12:58,975 --> 01:13:02,912 けどね 響と来美ちゃんは→ 1029 01:13:02,979 --> 01:13:06,416 それから また 離れ離れになっちゃったの。 1030 01:13:06,483 --> 01:13:08,418 どういうこと? 1031 01:13:08,485 --> 01:13:10,420 それは…。 (小西) うぅ…! 1032 01:13:10,487 --> 01:13:12,422 うぅ…! あっ…! 1033 01:13:12,489 --> 01:13:14,424 小西さん! 1034 01:13:14,491 --> 01:13:17,494 ハァ ハァ…! あぁ…! 1035 01:13:19,996 --> 01:13:22,432 あっ… あぁ…! >> マズいよ! 1036 01:13:22,499 --> 01:13:25,435 いつゴーレムになっても おかしくない! 1037 01:13:25,502 --> 01:13:28,505 俺を捨てて… 逃げろ! 1038 01:13:33,510 --> 01:13:35,512 ハァ…! 1039 01:13:40,016 --> 01:13:42,452 お姉ちゃん? 1040 01:13:42,519 --> 01:13:44,020 待って! 1041 01:13:46,523 --> 01:13:49,025 (うなり声) 1042 01:13:52,028 --> 01:13:53,463 お姉ちゃん! 1043 01:13:53,530 --> 01:13:55,965 あの化け物って 血液に反応するんでしょ? 1044 01:13:56,032 --> 01:13:57,467 うん…。 1045 01:13:57,534 --> 01:13:59,469 だったら これで。 1046 01:14:02,972 --> 01:14:07,977 (スピーカー)♪~ 1047 01:14:13,483 --> 01:14:16,986 (うなり声) 1048 01:14:19,989 --> 01:14:23,993 (うなり声) 1049 01:14:26,996 --> 01:14:35,004 (うなり声) 1050 01:14:42,011 --> 01:14:44,447 私たちも研究所に行きましょう。 1051 01:14:46,950 --> 01:14:50,386 あんた…。 >> 私だって…→ 1052 01:14:50,453 --> 01:14:52,956 私だって諦めない! 1053 01:14:52,956 --> 01:15:01,965 ♪~ 1054 01:15:01,965 --> 01:15:04,467 (大城) やっと着いたな。 1055 01:15:06,469 --> 01:15:07,904 おい。 1056 01:15:07,971 --> 01:15:09,472 あれ。 1057 01:15:13,476 --> 01:15:16,412 (室田) 警官ですかね? 1058 01:15:16,479 --> 01:15:18,414 お巡りさん…。 1059 01:15:18,481 --> 01:15:20,483 お巡りさん! 1060 01:15:27,490 --> 01:15:40,937 (うなり声) 1061 01:15:41,004 --> 01:15:42,939 (刺す音) 1062 01:15:43,006 --> 01:15:44,440 (響) うっ…。 1063 01:15:47,443 --> 01:15:49,879 警官まで…。 1064 01:15:49,946 --> 01:15:51,881 それじゃあ…→ 1065 01:15:51,948 --> 01:15:53,883 ここも終わり ってことじゃないか! 1066 01:15:53,950 --> 01:15:56,452 (響) まだ可能性は あります。 1067 01:15:57,954 --> 01:16:00,390 どこかにあるかもしれない。 1068 01:16:00,456 --> 01:16:02,959 治療薬が。 1069 01:16:07,463 --> 01:16:09,899 こっちです。 1070 01:16:09,966 --> 01:16:11,968 行くしかねえか。 1071 01:16:18,975 --> 01:16:26,482 ♪~ 1072 01:16:26,482 --> 01:16:29,986 (大城) うわ ひでぇな 全滅じゃねえか。 1073 01:16:32,989 --> 01:16:36,926 所長… 所長! 1074 01:16:36,993 --> 01:16:38,995 所長まで…。 1075 01:16:42,999 --> 01:16:44,434 (響) 研究室は? 1076 01:16:44,500 --> 01:16:46,436 この先が研究室です。 1077 01:16:46,502 --> 01:16:49,939 このIDカードがあれば入れます。 1078 01:16:50,006 --> 01:16:52,508 (響) 行こう。 >> はい。 1079 01:16:52,508 --> 01:17:07,023 ♪~ 1080 01:17:07,023 --> 01:17:11,527 (体がかすかに動く音) 1081 01:17:13,029 --> 01:17:15,031 (解錠音) 1082 01:17:21,037 --> 01:17:23,039 ありました! 1083 01:17:26,542 --> 01:17:30,980 (響) これが… 治療薬…。 1084 01:17:31,047 --> 01:17:34,050 よし 早くここから出よう。 1085 01:17:41,057 --> 01:17:43,426 ここにもゴーレムが…。 1086 01:17:43,493 --> 01:17:47,430 小西さん もう少しですよ。 >> ああ。 1087 01:17:47,497 --> 01:17:49,432 (うなり声) あぁ! 1088 01:17:49,499 --> 01:17:51,501 小西さん。 (亜希) 小西さん! 1089 01:17:53,503 --> 01:18:13,456 (うなり声) 1090 01:18:13,523 --> 01:18:16,459 (噛む音) あ~っ! 1091 01:18:16,526 --> 01:18:19,028 (うなり声) 1092 01:18:21,531 --> 01:18:24,033 (刺す音) 1093 01:18:28,538 --> 01:18:30,540 おじさん! 1094 01:18:33,042 --> 01:18:36,546 子供… 大事。 1095 01:18:39,549 --> 01:18:43,419 ワンティーティ様が守ってくれる。 1096 01:18:43,486 --> 01:18:45,421 えっ…? 1097 01:18:45,488 --> 01:18:47,924 不死身の神様…。 1098 01:18:47,990 --> 01:18:49,425 不死身? 1099 01:18:49,492 --> 01:18:52,495 あっ…。 (亜希) しっかりしてください! 1100 01:18:56,999 --> 01:19:01,437 (うなり声) 1101 01:19:01,504 --> 01:19:05,007 神の… ご加護を。 1102 01:19:05,007 --> 01:19:29,532 ♪~ 1103 01:19:29,532 --> 01:19:31,467 (結月) 行こう! 1104 01:19:31,534 --> 01:19:33,469 (噛む音) (うなり声) 1105 01:19:33,536 --> 01:19:40,543 (うなり声) 1106 01:19:44,981 --> 01:19:47,984 (室田) 間宮さん! こっちです。 1107 01:19:51,487 --> 01:19:52,922 (響) おい 待て! 1108 01:19:52,989 --> 01:19:59,929 (うなり声) 1109 01:19:59,996 --> 01:20:01,931 おい 他に出口は!? 1110 01:20:01,998 --> 01:20:04,433 (室田) こっちです! 早く! 1111 01:20:04,500 --> 01:20:06,502 先生! こっち! 1112 01:20:10,506 --> 01:20:12,508 (室田) 後ろ! 1113 01:20:15,511 --> 01:20:18,948 (室田) ちょっ… 先生! (大城) 何やってんだ 開けろ! 1114 01:20:19,015 --> 01:20:21,951 ここを開けたら全滅してしまう! (大城)\開けろ!/ 1115 01:20:22,018 --> 01:20:24,954 (室田)\開けてください!/ 誰かが生き残らなければ。 1116 01:20:25,021 --> 01:20:26,956 (大城) ふざけんな おい! 1117 01:20:27,023 --> 01:20:29,458 (うなり声) (室田) 開けてください! 1118 01:20:29,525 --> 01:20:35,031 (うなり声) 1119 01:20:38,034 --> 01:20:39,969 (ドアをたたく音) 1120 01:20:40,036 --> 01:20:41,470 (響) どけ! 1121 01:20:41,537 --> 01:20:43,406 (室田) 大城さん! 1122 01:20:43,472 --> 01:20:49,912 (うなり声) 1123 01:20:49,979 --> 01:20:51,914 (大城) 早く! (室田) 早く! 1124 01:20:51,981 --> 01:20:54,417 ハァ ハァ ハァ…! 1125 01:20:54,483 --> 01:20:56,919 (亜希)\五十嵐先生!/ 1126 01:20:56,986 --> 01:20:59,422 (五十嵐) 君! 助けて! 1127 01:20:59,488 --> 01:21:01,991 この人 もうすぐ ゴーレムになっちゃう。 1128 01:21:03,492 --> 01:21:07,430 それ 治療薬ですよね? 1129 01:21:07,496 --> 01:21:10,433 早く打ってください! 1130 01:21:10,499 --> 01:21:13,002 先生 早く! 1131 01:21:13,002 --> 01:21:21,010 ♪~ 1132 01:21:34,023 --> 01:21:35,524 (銃声) 1133 01:21:37,026 --> 01:21:39,462 小西さん! 1134 01:21:39,528 --> 01:21:41,530 どうして!? 1135 01:21:46,969 --> 01:21:48,404 (響) 行くぞ! 1136 01:21:48,471 --> 01:21:53,909 (うなり声) 1137 01:21:53,976 --> 01:22:01,484 (ドアをたたく音) (うなり声) 1138 01:22:03,486 --> 01:22:05,921 (ドアが開く音) 1139 01:22:05,988 --> 01:22:08,491 てめぇ どういうことだ! 1140 01:22:09,992 --> 01:22:11,994 小西…。 1141 01:22:13,996 --> 01:22:15,998 小西! 1142 01:22:17,500 --> 01:22:20,002 この人が銃で…。 1143 01:22:26,509 --> 01:22:28,944 (五十嵐) 彼は もう手遅れだった。 1144 01:22:29,011 --> 01:22:30,946 仕方なかったんだ。 1145 01:22:31,013 --> 01:22:33,449 何? 1146 01:22:33,516 --> 01:22:37,453 それに 治療薬は これだけしかないんだぞ!? 1147 01:22:37,520 --> 01:22:40,456 こんなチンピラなんかに 使ってどうする! 1148 01:22:40,523 --> 01:22:42,959 てめぇ…! 1149 01:22:43,025 --> 01:22:45,394 ゴーレムは もう 人間なんかじゃ ない! 1150 01:22:45,461 --> 01:22:47,396 だったら…→ 1151 01:22:47,463 --> 01:22:50,966 殺すしかないだろ! (刀を抜く音) 1152 01:22:51,967 --> 01:22:53,402 オラ~! 1153 01:22:53,469 --> 01:22:55,404 (銃声) (室田) 大城さん! 1154 01:22:55,471 --> 01:22:57,473 (五十嵐) あっ…! 1155 01:22:58,474 --> 01:23:00,976 あっ…。 1156 01:23:06,982 --> 01:23:08,918 (響) 銃をこっちに! >> こっちだ! 1157 01:23:08,984 --> 01:23:12,421 ほら! 亜希! 1158 01:23:12,488 --> 01:23:15,424 僕に銃を渡してくれ。 1159 01:23:15,491 --> 01:23:18,928 君なら分かってくれるだろ? 1160 01:23:18,994 --> 01:23:21,931 僕は君の全てのはずだ。 (響) こいつの言うことなんか…。 1161 01:23:21,997 --> 01:23:23,933 僕の言うことなら 何でも聞いてくれるんだ! 1162 01:23:23,999 --> 01:23:26,502 (響) 君が何をするかは…。 (五十嵐) さぁ 亜希 ほら! 1163 01:23:29,505 --> 01:23:31,507 (響) 君が決めることだ。 1164 01:23:35,010 --> 01:23:38,447 亜希! ここを出たら→ 1165 01:23:38,514 --> 01:23:43,386 僕と君と お腹の子と→ 1166 01:23:43,452 --> 01:23:45,955 3人で幸せに暮らそう。 1167 01:23:47,957 --> 01:23:49,392 3人で…。 1168 01:23:49,458 --> 01:23:50,960 ああ。 1169 01:23:52,962 --> 01:23:55,965 結婚しよう 亜希。 1170 01:24:00,970 --> 01:24:03,472 ありがとうございます。 1171 01:24:05,975 --> 01:24:07,977 お姉ちゃん…。 1172 01:24:09,979 --> 01:24:12,915 でも→ 1173 01:24:12,982 --> 01:24:14,984 お断りします。 1174 01:24:17,486 --> 01:24:21,924 あなたは 私たちが必死に守って来た命を→ 1175 01:24:21,991 --> 01:24:24,427 簡単に奪った。 1176 01:24:24,493 --> 01:24:27,496 それに 他の人たちの命まで。 1177 01:24:35,004 --> 01:24:38,441 あなたのことは もう信じない。 (五十嵐) 誤解だよ 亜希。 1178 01:24:38,507 --> 01:24:40,943 君のためを思ってやってるんだよ なっ? 1179 01:24:41,010 --> 01:24:43,946 ほら 僕の目を見て 分かるだろ? >> 黙れ! 1180 01:24:50,453 --> 01:24:53,456 私が信じるのは あなたじゃ ない。 1181 01:24:55,458 --> 01:24:57,460 私です。 1182 01:24:59,962 --> 01:25:02,398 (亜希) 私も間宮さんのように→ 1183 01:25:02,465 --> 01:25:04,967 何があっても諦めずに戦う。 1184 01:25:04,967 --> 01:25:12,975 ♪~ 1185 01:25:12,975 --> 01:25:16,479 私の人生は私が決めます。 1186 01:25:16,479 --> 01:25:23,486 ♪~ 1187 01:25:23,486 --> 01:25:26,422 撃てないだろ。 1188 01:25:26,489 --> 01:25:27,990 なっ? 1189 01:25:32,995 --> 01:25:34,997 (銃声) うあっ! 1190 01:25:38,501 --> 01:25:42,938 痛って~な! このクソアマ~!! 1191 01:25:43,005 --> 01:25:45,875 お前なんか… ハァ ハァ…。 1192 01:25:45,941 --> 01:25:50,379 お前なんか あん時 ぶっ殺しときゃよかったよ! 1193 01:25:50,446 --> 01:25:52,448 え…? 1194 01:25:52,448 --> 01:26:10,466 ♪~ 1195 01:26:10,466 --> 01:26:14,904 あの時 私を殴ったのは 先生だったんですね。 1196 01:26:14,970 --> 01:26:16,906 ハァ ハァ…。 1197 01:26:16,972 --> 01:26:19,408 お腹の子が邪魔だったんですか? 1198 01:26:19,475 --> 01:26:21,477 ああ そうだよ! 1199 01:26:22,978 --> 01:26:26,916 お前なんか ただの都合のいい女だ! 1200 01:26:26,982 --> 01:26:30,419 俺の言う事だけ 聞いときゃよかったのによ! 1201 01:26:30,486 --> 01:26:35,424 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 1202 01:26:35,491 --> 01:26:37,426 (うなり声) 1203 01:26:37,493 --> 01:26:39,428 (五十嵐) あ~っ! あ~っ! 1204 01:26:39,495 --> 01:26:42,431 あ~っ! あぁ…! 1205 01:26:42,498 --> 01:26:44,433 やめろ~! (噛む音) 1206 01:26:44,500 --> 01:26:48,938 あ~~…! 1207 01:26:49,004 --> 01:26:52,007 (うなり声) 1208 01:26:53,509 --> 01:26:54,944 噛まれた~! 1209 01:26:55,010 --> 01:26:56,946 治療薬を! 1210 01:26:57,012 --> 01:27:00,015 (五十嵐) 早く 早く…! 1211 01:27:04,019 --> 01:27:05,955 (五十嵐) 早く! 1212 01:27:06,021 --> 01:27:09,458 あぁ…! あっ…。 1213 01:27:09,525 --> 01:27:11,527 効果は ありません! 1214 01:27:13,028 --> 01:27:16,966 あぁ…! あ~…! 1215 01:27:17,032 --> 01:27:19,468 (響) 完成してなかった。 1216 01:27:19,535 --> 01:27:22,471 このままゴーレムになるって いうのか? 1217 01:27:22,538 --> 01:27:24,974 そんなの嫌だ! 1218 01:27:25,040 --> 01:27:28,978 誰か助けてくれ~! 1219 01:27:29,044 --> 01:27:32,047 ゴーレムは もう人間じゃ ない。 1220 01:27:34,049 --> 01:27:36,485 だったら殺すしかない。 1221 01:27:36,552 --> 01:27:38,988 そう言ったのは あなたですよね。 1222 01:27:39,054 --> 01:27:41,557 クッソ~~!! 1223 01:27:41,557 --> 01:27:48,998 ♪~ 1224 01:27:48,998 --> 01:27:51,000 (銃声) 1225 01:28:00,509 --> 01:28:22,031 (泣き声) 1226 01:28:25,968 --> 01:28:28,404 (響) ここが 希望の家です。 1227 01:28:28,470 --> 01:28:30,906 ここはまだ安全なはずです。 1228 01:28:30,973 --> 01:28:33,909 ありがとうございます。 1229 01:28:33,976 --> 01:28:36,912 あんちゃんたちは 一緒に来ねえのかよ。 1230 01:28:36,979 --> 01:28:39,415 (響) 俺たちは まだやるべきことがあるので。 1231 01:28:39,481 --> 01:28:41,917 そうか。 1232 01:28:41,984 --> 01:28:44,987 じゃあ 気ぃ付けて。 1233 01:28:49,491 --> 01:28:53,929 ありがとう 間宮さん。 1234 01:28:53,996 --> 01:28:56,498 結月ちゃんも。 1235 01:28:58,000 --> 01:29:01,503 間宮さん またいつか。 1236 01:29:01,503 --> 01:29:09,011 ♪~ 1237 01:29:09,011 --> 01:29:11,513 (室田) どうぞ。 1238 01:29:13,515 --> 01:29:15,884 (響) 不死身の神様? 1239 01:29:15,951 --> 01:29:19,388 (結月) そう言ってたんだよ あの人が。 1240 01:29:19,455 --> 01:29:22,391 すごいと思わない? 1241 01:29:22,458 --> 01:29:24,460 (響) 神様か…。 1242 01:29:25,961 --> 01:29:27,896 (車のドアを開ける音) 1243 01:29:27,963 --> 01:29:29,965 (車のドアを閉める音) 1244 01:29:36,472 --> 01:29:37,973 (鈴の音) 1245 01:29:42,478 --> 01:29:44,480 (太鼓の音) 1246 01:29:45,981 --> 01:29:48,417 (鈴の音) (太鼓の音) 1247 01:29:48,484 --> 01:29:50,486 (鈴の音) 1248 01:30:31,960 --> 01:30:39,468 (うなり声) 1249 01:30:42,471 --> 01:30:49,912 (うなり声) 1250 01:30:49,978 --> 01:30:52,981 (朴) おいおい… 何する気だよ。 1251 01:30:54,983 --> 01:30:56,919 (咆哮) 1252 01:30:56,985 --> 01:31:09,932 (うなり声) 1253 01:31:09,998 --> 01:31:15,370 (噛む音) 1254 01:31:15,437 --> 01:31:18,373 う~っ…! 1255 01:31:18,440 --> 01:31:19,942 うっ! 1256 01:31:23,445 --> 01:31:25,881 ハァ ハァ…。 1257 01:31:25,948 --> 01:31:28,884 う~…。 1258 01:31:28,951 --> 01:31:32,387 うぅ… あぁ…! 1259 01:31:32,454 --> 01:31:34,389 う~…。 1260 01:31:34,456 --> 01:31:38,460 死は常に われらと共にある。 1261 01:31:38,460 --> 01:31:45,968 ♪~ 1262 01:31:47,469 --> 01:31:49,404 ハッ! 1263 01:31:49,471 --> 01:31:53,408 ハァ ハァ ハァ ハァ…。 1264 01:31:53,475 --> 01:31:55,978 神のご加護を! 1265 01:32:01,483 --> 01:32:17,432 ♪~ 1266 01:32:17,432 --> 01:32:21,870 (響) もし本当に神様がいたら→ 1267 01:32:21,937 --> 01:32:24,940 こんな世界にはなってないよな。 1268 01:32:31,947 --> 01:32:35,384 で…→ 1269 01:32:35,450 --> 01:32:37,953 これからどうするの? 1270 01:32:39,955 --> 01:32:43,392 (響) 見つける。 1271 01:32:43,458 --> 01:32:45,460 来美を。 1272 01:32:47,963 --> 01:32:51,900 ⟨この絶望的な世界の中で→ 1273 01:32:51,967 --> 01:32:55,971 俺は来美を捜すために 戦い続ける⟩ 1274 01:32:57,472 --> 01:33:00,909 ⟨その時まで→ 1275 01:33:00,976 --> 01:33:02,978 俺は絶対に諦めない⟩ 1276 01:33:02,978 --> 01:33:32,941 ♪~ 1277 01:33:32,941 --> 01:33:35,377 (響) ⟨君と→ 1278 01:33:35,444 --> 01:33:40,449 世界が 終わる日まで⟩