1 00:00:32,443 --> 00:00:34,479 (七瀬美雪) <海の怪物・セイレーン> 2 00:00:34,479 --> 00:00:37,949 <その哭き声が響き渡る 絶海の孤島➡ 3 00:00:37,949 --> 00:00:39,949 聖恋島> 4 00:00:41,469 --> 00:00:45,973 <かつて その声に 心を狂わされた人たちは皆➡ 5 00:00:45,973 --> 00:00:50,511 理性を失い 島から逃げ出そうとしたという> 6 00:00:50,511 --> 00:00:54,449 <それが 無駄な行為だとも知らずに…> 7 00:00:54,449 --> 00:00:58,469 [ 英語 ] (セイレーンの哭き声) 8 00:00:58,469 --> 00:01:00,955 (水音) (セイレーンの哭き声) 9 00:01:00,955 --> 00:01:02,457 ハッ…! 10 00:01:02,457 --> 00:01:14,519 ♬~ 11 00:01:14,519 --> 00:01:18,456 <人々を死に誘う レクイエムなのか> 12 00:01:18,456 --> 00:01:20,456 <それとも…> 13 00:01:23,461 --> 00:01:25,963 (金田一 一) 平和だなぁ~。 14 00:01:25,963 --> 00:01:28,966 (佐木竜太) 平和ですねぇ~。 15 00:01:28,966 --> 00:01:32,970 …って先輩 模擬試験 ボロボロだったんでしょ? 16 00:01:32,970 --> 00:01:35,490 七瀬先輩 頭抱えてましたよ。 17 00:01:35,490 --> 00:01:40,061 勉強なんて やる気スイッチさえ 入れば楽勝よ! 18 00:01:40,061 --> 00:01:41,462 おぉ 来た! 19 00:01:41,462 --> 00:01:43,447 よっしゃ 来た来た来た来た…! 20 00:01:43,447 --> 00:01:45,466 あっ 結構デカいな これ 来たぞ~ 来たぞ…! 21 00:01:45,466 --> 00:01:47,451 ぬっ! イタタタタタ…! 22 00:01:47,451 --> 00:01:49,470 はじめちゃんの やる気スイッチは どこ!? 23 00:01:49,470 --> 00:01:51,956 今すぐ押すから言って! 痛いよ 美雪! 24 00:01:51,956 --> 00:01:53,958 んっ! 痛ぇ~! 25 00:01:53,958 --> 00:01:56,477 ハァ… あのさぁ もっと危機感 持とうよ。 26 00:01:56,477 --> 00:01:59,530 このままじゃ落第しちゃうよ? 大丈夫だって。 27 00:01:59,530 --> 00:02:01,566 次は神社で お参りするからさ。 は? 28 00:02:01,566 --> 00:02:03,467 先輩 お賽銭も 忘れちゃダメっすよ。 29 00:02:03,467 --> 00:02:06,971 うん… あっ 明日から お小遣い ためなきゃ。 30 00:02:06,971 --> 00:02:09,957 もう はじめちゃん! このままじゃ社会に出ても➡ 31 00:02:09,957 --> 00:02:12,457 役に立たない ポンコツに なっちゃうよ!? 32 00:02:18,499 --> 00:02:22,003 ほら! 補習の申し込み 行くよ! え~ ちょっと…。 33 00:02:22,003 --> 00:02:23,538 早く! 佐木 助けて~。 34 00:02:23,538 --> 00:02:26,591 (剣持) あらっ! 金田一 一君! 35 00:02:26,591 --> 00:02:27,975 剣持さん? 36 00:02:27,975 --> 00:02:29,477 こんにちは。 あぁ 七瀬さんも。 37 00:02:29,477 --> 00:02:31,979 剣持さん 釣り やるんだ。 うん。 38 00:02:31,979 --> 00:02:33,981 久しぶりに休暇が取れてね➡ 39 00:02:33,981 --> 00:02:36,484 フィッシングツアーに 出掛けるんだよ ほら。 40 00:02:36,484 --> 00:02:38,469 その前に ちょっとね これ。 41 00:02:38,469 --> 00:02:41,489 「リゾートアイランドで釣り三昧!」? うん。 42 00:02:41,489 --> 00:02:44,992 いいなぁ~! お? 金田一君も 一緒に行く? 43 00:02:44,992 --> 00:02:46,527 えっ いいの!? うん。 44 00:02:46,527 --> 00:02:49,964 この前 事件解決に 協力してもらったお礼ってことで。 45 00:02:49,964 --> 00:02:52,450 はじめちゃん ダメ! 補習! 行く行く! 行きます! 46 00:02:52,450 --> 00:02:53,951 いいなぁ 先輩だけ。 47 00:02:53,951 --> 00:02:55,970 おっ じゃあ佐木君も 一緒に行く? 48 00:02:55,970 --> 00:02:57,455 いいんですか? うん。 49 00:02:57,455 --> 00:03:00,458 おぉ~ 剣持さん 男前~! ありがとうございます。 50 00:03:00,458 --> 00:03:01,959 まぁね…。 51 00:03:01,959 --> 00:03:06,030 (せき払い) 52 00:03:06,030 --> 00:03:09,967 あ… 七瀬さんも 一緒に行く? あっ でも あの➡ 53 00:03:09,967 --> 00:03:11,969 美雪は勉強があるから…。 あぁ。 54 00:03:11,969 --> 00:03:15,469 ん~ ん~ ん~…! ご一緒させていただきます! 55 00:03:16,974 --> 00:03:18,960 あっ はじめちゃん 早く! 56 00:03:18,960 --> 00:03:22,947 たった3泊4日だよな? これ 何入ってんの? 57 00:03:22,947 --> 00:03:25,499 勉強道具だったら もう きっぱり お断りだよ。 58 00:03:25,499 --> 00:03:27,535 あっ ちょっ…! 勝手に見ないでよ! もう。 59 00:03:27,535 --> 00:03:29,453 女子は いろいろと必要なの! 60 00:03:29,453 --> 00:03:31,956 早く! そうなの? 61 00:03:31,956 --> 00:03:33,958 (夏見) すいません! 62 00:03:33,958 --> 00:03:37,461 担当の永井が風邪ひいちゃって 代理で来ました➡ 63 00:03:37,461 --> 00:03:39,480 凪田夏見と申します。 (剣持) あぁ どうも。 64 00:03:39,480 --> 00:03:41,449 (夏見) よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 65 00:03:41,449 --> 00:03:43,467 (あかね) うん もうすぐ出航よ。 66 00:03:43,467 --> 00:03:46,020 原稿 楽しみにしてて。 67 00:03:46,020 --> 00:03:49,957 聖恋島の秘密 必ず暴いてみせるから。 68 00:03:49,957 --> 00:03:52,460 どうも! トーディインテックの伊豆丸です。 69 00:03:52,460 --> 00:03:55,963 あっ トーディインテックさんは 5名様ですね。 はい。 70 00:03:55,963 --> 00:03:59,967 先生 荷物 船に積んじゃいますね。 71 00:03:59,967 --> 00:04:02,967 あぁ 鰐瀬君! (鰐瀬) はいはい。 72 00:04:04,472 --> 00:04:06,991 (美火) うわぁ! まぶしい! (潮) 先生 足元 気を付けて。 73 00:04:06,991 --> 00:04:09,043 (美火) あっ お気を付けください。 74 00:04:09,043 --> 00:04:13,497 ♬~ 75 00:04:13,497 --> 00:04:16,484 (影尾) あれ? 凪田君じゃないか! 76 00:04:16,484 --> 00:04:19,487 (潮) ハハハ…。 え~? 何で こんなとこに。 77 00:04:19,487 --> 00:04:20,988 担当の永井の代理で➡ 78 00:04:20,988 --> 00:04:22,974 ツアーガイドを 務めさせていただきます。 79 00:04:22,974 --> 00:04:25,476 (潮) へぇ~ 君 ツアーガイドに転職したんだ。 80 00:04:25,476 --> 00:04:27,478 (美火) 白衣より全然 お似合いよ。 81 00:04:27,478 --> 00:04:29,513 ハハ… へぇ~。 82 00:04:29,513 --> 00:04:32,913 まっ 昔のことは水に流して 今回は楽しくやろう。 83 00:04:34,452 --> 00:04:36,971 (剣持) お知り合いですか? 84 00:04:36,971 --> 00:04:38,456 (夏見) あっ いや…。 85 00:04:38,456 --> 00:04:40,456 あっ 行きましょう。 86 00:04:44,962 --> 00:04:47,948 (剣持) 男鹿で釣ったマダイは 最高だったなぁ~! 87 00:04:47,948 --> 00:04:49,984 あっ あそこ サヨリも釣れるんだよね? 88 00:04:49,984 --> 00:04:51,502 (剣持) 金田一君 よく知ってるね。 89 00:04:51,502 --> 00:04:54,038 サヨリはね 塩焼きが 一番うまいんだよ。 90 00:04:54,038 --> 00:04:56,474 うわ~ サヨリの塩焼きかぁ~! うわ~…! ねぇ! 91 00:04:56,474 --> 00:04:57,958 たまらん…! 92 00:04:57,958 --> 00:05:01,962 聖恋島かぁ~。 (剣持)知る人ぞ知る釣りの穴場だ。 93 00:05:01,962 --> 00:05:04,465 バブル期に大手の建設会社が リゾート開発 進めたんだけど➡ 94 00:05:04,465 --> 00:05:08,469 バブルが弾けると同時に撤退して その後 買い手が付かずに➡ 95 00:05:08,469 --> 00:05:13,524 今では 島に1人残った住人が 細々とロッジを経営してるらしい。 96 00:05:13,524 --> 00:05:16,444 へぇ~。 (セイレーンの哭き声) 97 00:05:16,444 --> 00:05:18,462 何? あの音。 (セイレーンの哭き声) 98 00:05:18,462 --> 00:05:22,483 女の人の声みたい。 (セイレーンの哭き声) 99 00:05:22,483 --> 00:05:25,970 あれはセイレーンの哭き声よ。 100 00:05:25,970 --> 00:05:28,973 セイレーン? 101 00:05:28,973 --> 00:05:30,975 ギリシア神話に登場する➡ 102 00:05:30,975 --> 00:05:35,513 上半身は女 下半身は魚の 海の怪物のこと。 103 00:05:35,513 --> 00:05:40,601 美しい歌声で人の心を惑わし 海に引きずり込んで➡ 104 00:05:40,601 --> 00:05:42,601 食い殺すの。 105 00:05:50,995 --> 00:05:54,949 (あかね の声) この島は 昔は 磯城島って呼ばれていたの。 106 00:05:54,949 --> 00:05:59,970 でも終戦直後 磯城島はアメリカに占領された。 107 00:05:59,970 --> 00:06:02,473 島に来た米兵たちは皆➡ 108 00:06:02,473 --> 00:06:06,010 この不気味な音に怯え ノイローゼになったそうよ。 109 00:06:06,010 --> 00:06:08,562 中には島から逃げようとして➡ 110 00:06:08,562 --> 00:06:11,482 海に出て 溺死した者もいたらしいわ。 111 00:06:11,482 --> 00:06:13,968 それから米兵たちは 島の名を➡ 112 00:06:13,968 --> 00:06:16,470 セイレーンアイランドと名付けた。 113 00:06:16,470 --> 00:06:20,458 なぜ この音が鳴っているのか 今でも謎なんですって。 114 00:06:20,458 --> 00:06:22,476 へぇ~。 115 00:06:22,476 --> 00:06:26,480 (あかね) でね セイレーンって サイレンの語源だそうよ。 116 00:06:26,480 --> 00:06:29,533 何か面白いでしょ。 117 00:06:29,533 --> 00:06:32,970 ねぇ ギリシア神話の怪物が 日本にいるなんて➡ 118 00:06:32,970 --> 00:06:35,456 ちょっと無理ない? まぁ いいんじゃないですかね。 119 00:06:35,456 --> 00:06:37,475 ディズニーランド的な? 120 00:06:37,475 --> 00:06:39,460 えっ 何のアトラクション? いや あるじゃないですか。 121 00:06:39,460 --> 00:06:42,480 分かんないですか? これ。 (昼子) 海の怪物・セイレーンは…。 122 00:06:42,480 --> 00:06:47,485 (昼子) 今も この島に すみ着いておりますよ。 123 00:06:47,485 --> 00:06:51,555 今日から3日間 皆様の お世話をさせていただきます➡ 124 00:06:51,555 --> 00:06:53,991 霧声と申します。 125 00:06:53,991 --> 00:06:55,991 よろしくお願いします。 126 00:06:57,995 --> 00:07:01,015 ようこそ聖恋島へ。 127 00:07:01,015 --> 00:07:21,001 ♬~ 128 00:07:21,001 --> 00:07:41,088 ♬~ 129 00:07:41,088 --> 00:07:50,965 ♬~ 130 00:07:50,965 --> 00:08:01,465 ♬~ 131 00:08:14,805 --> 00:08:15,472 132 00:08:15,472 --> 00:08:18,993 (セイレーンの哭き声) 133 00:08:18,993 --> 00:08:23,514 (夏見) え~ 明日の朝食は 朝5時からとなっています。 134 00:08:23,514 --> 00:08:26,567 釣り船は 6時には出発しますので 10分前には➡ 135 00:08:26,567 --> 00:08:28,969 エントランスに集合してください。 (剣持) はい。 136 00:08:28,969 --> 00:08:32,473 じゃあ 私は先に部屋 戻って 明日の準備でもするかな ハハ…。 137 00:08:32,473 --> 00:08:34,458 じゃあ俺たちも 一緒に行くか。 138 00:08:34,458 --> 00:08:35,993 うん。 はい。 139 00:08:35,993 --> 00:08:37,978 ごちそうさまでした。 (美火) 私 部屋に戻りますね。 140 00:08:37,978 --> 00:08:41,478 (鰐瀬) おやすみなさい。 おやすみなさい お先で~す。 141 00:08:44,518 --> 00:08:47,071 (潮) 明日は天気 大丈夫かな? 142 00:08:47,071 --> 00:08:49,523 (伊豆丸) ちょっと不安なんですけど 多分 大丈夫だと…。 143 00:08:49,523 --> 00:08:52,523 (セイレーンの哭き声) 144 00:08:55,479 --> 00:08:57,514 なぁ 佐木。 はい。 145 00:08:57,514 --> 00:09:01,018 サヨリの塩焼き 食ったことある? いや ないですね。 146 00:09:01,018 --> 00:09:03,020 塩焼きそばなら よく食べますよ。 147 00:09:03,020 --> 00:09:05,572 塩焼きそばも うまいよなぁ。 148 00:09:05,572 --> 00:09:08,108 先輩 今 ボケたつもりなんですけど。 149 00:09:08,108 --> 00:09:12,012 ごめん 全然 気付かなかった。 フゥ…。 150 00:09:12,012 --> 00:09:14,515 塩焼きうどんっていうのも あるみたいですよ。 151 00:09:14,515 --> 00:09:16,500 えっ 何それ…。 (セイレーンの哭き声) 152 00:09:16,500 --> 00:09:18,035 (セイレーンの哭き声) 153 00:09:18,035 --> 00:09:21,505 この音いつまで鳴ってるんだろう。 (セイレーンの哭き声) 154 00:09:21,505 --> 00:09:24,508 確かに ちょっと気味悪いかもですね。 155 00:09:24,508 --> 00:09:28,012 ヤダ…! 明日 早いのに。 156 00:09:28,012 --> 00:09:30,064 眠れるかなぁ。 157 00:09:30,064 --> 00:09:31,982 じゃあ ここで寝てく? 158 00:09:31,982 --> 00:09:34,985 ばっ… そ… そんなこと できるわけないでしょ!? 159 00:09:34,985 --> 00:09:37,471 何で? 昔よく 一緒に昼寝してたじゃん。 160 00:09:37,471 --> 00:09:40,474 えぇ!? よ… 幼稚園の頃の話よ! 161 00:09:40,474 --> 00:09:41,976 もう はじめちゃんも➡ 162 00:09:41,976 --> 00:09:43,994 誤解されるような言い方 しないで! 163 00:09:43,994 --> 00:09:46,030 もう…! えっ ちょっ おいおい。 164 00:09:46,030 --> 00:09:47,530 バカ! 165 00:09:50,567 --> 00:09:53,020 何 怒ってんだ? あいつ。 166 00:09:53,020 --> 00:09:55,520 僕には分かります。 167 00:09:58,025 --> 00:10:00,025 はじめちゃんのアホ! 168 00:10:07,534 --> 00:10:11,071 いろいろ用意したのに…。 169 00:10:11,071 --> 00:10:13,507 (キーボードを打つ音) 170 00:10:13,507 --> 00:10:15,509 (ノック) 171 00:10:15,509 --> 00:10:17,511 はい。 172 00:10:17,511 --> 00:10:26,020 ♬~ 173 00:10:26,020 --> 00:10:27,504 (夏見) あっ…! 174 00:10:27,504 --> 00:10:30,024 影尾さん どうかされましたか…? 175 00:10:30,024 --> 00:10:31,542 やめてください! 176 00:10:31,542 --> 00:10:34,595 君と こんな所で 再会できるなんて驚いたよ。 177 00:10:34,595 --> 00:10:37,014 それとも 君が裏で仕組んだのか? ん? 178 00:10:37,014 --> 00:10:40,000 離してください! 困ります こんなことされては! 179 00:10:40,000 --> 00:10:43,020 少しぐらい昔を懐かしんだって いいだろう。 180 00:10:43,020 --> 00:10:46,507 勘違いしないでください 私は仕事で ここに来てるんです。 181 00:10:46,507 --> 00:10:49,526 部屋に お戻りください。 182 00:10:49,526 --> 00:10:51,528 ハハ…。 183 00:10:51,528 --> 00:10:57,101 相変わらず 融通の利かない女だね。 184 00:10:57,101 --> 00:10:58,601 フッ…。 185 00:11:03,023 --> 00:11:05,023 ハァ…。 186 00:11:10,497 --> 00:11:12,483 (水音) 187 00:11:12,483 --> 00:11:16,003 (美火) そう 3泊4日なのよ。 188 00:11:16,003 --> 00:11:19,056 もう何の苦行だって話よ。 189 00:11:19,056 --> 00:11:23,056 影尾先生のお供で来たけどさぁ…。 190 00:11:26,480 --> 00:11:31,001 ぶっちゃけ 釣りなんて 1mmも興味ないんだよねぇ。 191 00:11:31,001 --> 00:11:34,972 ハァ… ごめん 眠くなって来た。 192 00:11:34,972 --> 00:11:36,490 うん。 193 00:11:36,490 --> 00:11:39,026 帰ったら またデートしよう。 194 00:11:39,026 --> 00:11:41,026 おやすみ。 195 00:11:43,547 --> 00:11:46,583 フゥ…。 196 00:11:46,583 --> 00:12:05,486 ♬~ 197 00:12:05,486 --> 00:12:06,987 よしっ! 198 00:12:06,987 --> 00:12:09,490 じゃあ 塩焼きに備えて そろそろ寝るか~! 199 00:12:09,490 --> 00:12:10,990 ですね。 200 00:12:12,476 --> 00:12:14,511 ん…? ん? 201 00:12:14,511 --> 00:12:16,511 「ん?」って何ですか? 202 00:12:20,584 --> 00:12:21,985 手紙。 203 00:12:21,985 --> 00:12:23,485 えっ? 204 00:12:25,973 --> 00:12:28,475 「寒野美火」。 205 00:12:28,475 --> 00:12:30,494 誰だっけ? あぁ ほら➡ 206 00:12:30,494 --> 00:12:32,394 あの女医さんですよ。 207 00:12:43,090 --> 00:12:47,494 「午後10時丁度に 一階のサロンに来てください。 208 00:12:47,494 --> 00:12:50,497 皆さんに お話ししておきたい ことがあります。 209 00:12:50,497 --> 00:12:53,000 ただし時間は必ず」…。 210 00:12:53,000 --> 00:12:55,502 「げんしゅ」 「厳守」です。 211 00:12:55,502 --> 00:12:57,521 「厳守してください」。 212 00:12:57,521 --> 00:13:01,521 何だ これ? いや 僕に聞かないでください。 213 00:13:04,044 --> 00:13:06,079 あ…。 214 00:13:06,079 --> 00:13:08,079 (剣持) あぁ。 215 00:13:09,483 --> 00:13:12,002 もしかして みんなも寒野さんから手紙を? 216 00:13:12,002 --> 00:13:13,987 はじめちゃんも? (剣持) きっちり時間まで➡ 217 00:13:13,987 --> 00:13:16,974 指定して来るなんて どういうつもりなんだろうね。 218 00:13:16,974 --> 00:13:20,010 サプライズですかね? 誰かの誕生日とか。 219 00:13:20,010 --> 00:13:23,480 (昼子) どうやら 全員 呼び出されたようですね。 220 00:13:23,480 --> 00:13:27,034 …ったく こんな遅くに 何 考えてんだ。 221 00:13:27,034 --> 00:13:32,506 どんな衝撃の告白が飛び出すか 楽しみね。 222 00:13:32,506 --> 00:13:38,006 (セイレーンの哭き声) 223 00:13:39,980 --> 00:13:43,016 10時ちょうどだ。 (剣持) ああ。 224 00:13:43,016 --> 00:13:47,004 寒野さん 剣持です。 225 00:13:47,004 --> 00:13:49,004 全員ここにいますよ。 226 00:13:52,092 --> 00:13:54,092 (剣持) 入りますよ~。 227 00:13:56,496 --> 00:13:58,496 (剣持) 寒野さん? 228 00:14:00,517 --> 00:14:03,003 (剣持) あ…。 229 00:14:03,003 --> 00:14:04,972 寒野さん? 230 00:14:04,972 --> 00:14:09,977 (セイレーンの哭き声) 231 00:14:09,977 --> 00:14:12,012 おい! [ セイレーンの哭き声が低くなる ] 232 00:14:12,012 --> 00:14:13,547 [ セイレーンの哭き声が低くなる ] 233 00:14:13,547 --> 00:14:16,066 《セイレーンの声が変わった?》 234 00:14:16,066 --> 00:14:17,566 (影尾) 寒野君! 235 00:14:18,986 --> 00:14:20,504 うっ! 236 00:14:20,504 --> 00:14:21,989 何で…。 237 00:14:21,989 --> 00:14:25,475 (セイレーンの低い哭き声) 238 00:14:25,475 --> 00:14:27,978 あぁ…! 水中銃だ! 伏せろ! 239 00:14:27,978 --> 00:14:29,479 (どよめき) 240 00:14:29,479 --> 00:14:35,502 ♬~ 241 00:14:35,502 --> 00:14:37,537 金田一君。 242 00:14:37,537 --> 00:14:57,491 ♬~ 243 00:14:57,491 --> 00:15:12,539 ♬~ 244 00:15:12,539 --> 00:15:15,092 剣持さん! わぁっ! 245 00:15:15,092 --> 00:15:16,592 あれ! 246 00:15:19,479 --> 00:15:21,999 犯人のボートか? 247 00:15:21,999 --> 00:15:25,002 誰か乗ってる? う~ん…。 248 00:15:25,002 --> 00:15:28,005 霧で よく見えんなぁ~。 249 00:15:28,005 --> 00:15:31,008 う~ん… あぁ…。 (セイレーンの低い哭き声) 250 00:15:31,008 --> 00:15:32,908 (セイレーンの低い哭き声) 251 00:15:33,977 --> 00:15:36,477 ダメです 死んでます。 252 00:15:38,031 --> 00:15:40,067 (影尾) 誰が やったんだ! 253 00:15:40,067 --> 00:15:42,469 伊豆丸君! ほら 早く捜せ! 254 00:15:42,469 --> 00:15:44,488 いや でも 相手は水中銃を持ってますし…。 255 00:15:44,488 --> 00:15:45,956 取り逃がしたら➡ 256 00:15:45,956 --> 00:15:47,974 取引を打ち切るぞ! いや そんな…! 257 00:15:47,974 --> 00:15:49,960 (剣持) ちょっと落ち着いてください。 258 00:15:49,960 --> 00:15:53,480 私は 警視庁の刑事です。 259 00:15:53,480 --> 00:15:55,482 皆さん 勝手な まねはせずに➡ 260 00:15:55,482 --> 00:15:58,001 この先は 私の指示に従ってください。 261 00:15:58,001 --> 00:16:00,554 いいですね? はい。 262 00:16:00,554 --> 00:16:03,590 (剣持) 皆さんに お話を伺いたいので➡ 263 00:16:03,590 --> 00:16:05,590 食堂に お集まりください。 264 00:16:11,481 --> 00:16:13,967 《潮が引いてる》 265 00:16:13,967 --> 00:16:16,967 《それでボートが 沖に流されたのか》 266 00:18:22,512 --> 00:18:29,503 ♬~ 267 00:18:29,503 --> 00:18:34,491 取りあえず遺体は傷まないよう 食糧庫に運びました。 268 00:18:34,491 --> 00:18:38,512 え~… 寒野さんが殺害された時➡ 269 00:18:38,512 --> 00:18:43,083 コテージにいる人間は皆 現場にいた。 270 00:18:43,083 --> 00:18:44,601 霧声さん。 271 00:18:44,601 --> 00:18:47,504 この島に あなた以外に住人は? 272 00:18:47,504 --> 00:18:51,992 誰もいません 住んでいるのは 私1人です。 273 00:18:51,992 --> 00:18:56,997 ということは 今 この島には 我々以外には 誰も? 274 00:18:56,997 --> 00:18:59,499 じゃあ 一体 誰が? 275 00:18:59,499 --> 00:19:02,002 セイレーン… とか。 276 00:19:02,002 --> 00:19:05,539 (セイレーンの哭き声) 277 00:19:05,539 --> 00:19:08,592 (あかね) 海しか逃げ道は なかったんでしょう? 278 00:19:08,592 --> 00:19:11,494 犯人はボートで逃げたんだろ! 279 00:19:11,494 --> 00:19:15,498 刑事さん あのボートに人影は見えました? 280 00:19:15,498 --> 00:19:17,484 いや… それは…。 281 00:19:17,484 --> 00:19:20,987 彼女は何か秘密を抱えていた。 282 00:19:20,987 --> 00:19:23,990 それを私たちに 打ち明けようとしたから➡ 283 00:19:23,990 --> 00:19:26,490 セイレーンの餌食になった。 284 00:19:29,045 --> 00:19:33,500 くだらんことを言うな 人ひとり死んでるんだぞ! 285 00:19:33,500 --> 00:19:37,487 (あかね) フフフ… 冗談よ。 286 00:19:37,487 --> 00:19:39,990 本気にした? 287 00:19:39,990 --> 00:19:42,008 何だ この女! 288 00:19:42,008 --> 00:19:43,994 失敬な‼ (剣持) まぁまぁ 影尾さん! 289 00:19:43,994 --> 00:19:46,513 ちょっと落ち着きましょう ねっ。 先生 お部屋に戻りましょう。 290 00:19:46,513 --> 00:19:48,014 潮先生も。 291 00:19:48,014 --> 00:19:51,514 何がセイレーンだ ばかばかしい! 先生…。 292 00:19:57,007 --> 00:19:59,993 太平洋を発達しながら 進んでいる低気圧の影響で…。 293 00:19:59,993 --> 00:20:03,496 刑事さん 一体どうすれば…。 294 00:20:03,496 --> 00:20:05,515 う~ん…。 (振動音) 295 00:20:05,515 --> 00:20:07,017 あっ。 (振動音) 296 00:20:07,017 --> 00:20:09,519 伊豆諸島では 明日の夕方にかけて➡ 297 00:20:09,519 --> 00:20:13,073 非常に強い風が吹く見込みで…。 はい もしもし。 298 00:20:13,073 --> 00:20:15,492 あぁ そうですか。 299 00:20:15,492 --> 00:20:18,979 はい わざわざ どうも… ええ。 300 00:20:18,979 --> 00:20:21,982 いや~ 参ったな。 301 00:20:21,982 --> 00:20:26,486 今日明日は 海が荒れて 船が出せないそうです。 302 00:20:26,486 --> 00:20:31,486 関東の沿岸部や伊豆諸島 東北南部などを中心に…。 303 00:20:37,063 --> 00:20:38,982 ハァ…。 304 00:20:38,982 --> 00:20:42,469 全然 眠れなかった。 僕もです。 305 00:20:42,469 --> 00:20:44,988 無理ないよ あんなもの見ちゃったら。 306 00:20:44,988 --> 00:20:46,473 (影尾) もう…。 307 00:20:46,473 --> 00:20:49,476 何で朝飯 用意してないんだ! もう…! 308 00:20:49,476 --> 00:20:51,494 本当に申し訳ありませんでした。 309 00:20:51,494 --> 00:20:54,014 あの… どうしたんですか? 310 00:20:54,014 --> 00:20:57,514 あの… 食糧庫が…。 311 00:20:59,486 --> 00:21:02,472 (影尾) 何だ この臭いは…。 312 00:21:02,472 --> 00:21:03,990 (カメラのシャッター音) 313 00:21:03,990 --> 00:21:06,476 うわっ… 何これ。 314 00:21:06,476 --> 00:21:09,963 野菜や お米なんかも 全部なくなっています。 315 00:21:09,963 --> 00:21:12,465 (カメラのシャッター音) 誰が こんなこと…。 316 00:21:12,465 --> 00:21:15,518 まるで獣に食い荒らされたみたい 。 317 00:21:15,518 --> 00:21:19,072 セイレーンのせいでしょ ねぇ 霧声さん! 318 00:21:19,072 --> 00:21:20,974 (潮) あ~ ばかばかしい。 319 00:21:20,974 --> 00:21:22,993 君は まだ そんなこと言ってるのか? 320 00:21:22,993 --> 00:21:26,496 そうですよ 食料がないなら 船で運んでもらえばいい。 321 00:21:26,496 --> 00:21:30,000 いや… それが ここ数日 海が荒れてて➡ 322 00:21:30,000 --> 00:21:33,003 島に 船が近づけないそうなんです。 323 00:21:33,003 --> 00:21:37,524 おいおい… 聞いてないぞ おい! 324 00:21:37,524 --> 00:21:41,578 じゃあ その間 何も食わずにいろ っていうのか? 325 00:21:41,578 --> 00:21:44,514 昨日の残りと缶詰なら少々…。 326 00:21:44,514 --> 00:21:47,517 こんなとこまで来て そんなもんが食えるか! 327 00:21:47,517 --> 00:21:50,987 影尾先生 私が魚を釣って来ます。 え? 328 00:21:50,987 --> 00:21:52,972 海が荒れれば荒れるほど この入り江は➡ 329 00:21:52,972 --> 00:21:55,992 魚が釣れると評判ですから! ねぇ オーナー。 330 00:21:55,992 --> 00:21:58,995 でも多分 今は釣れないと思います。 331 00:21:58,995 --> 00:22:01,047 (伊豆丸) 大丈夫です! 332 00:22:01,047 --> 00:22:04,084 先生方の食事は 我々が何とかしますから! 333 00:22:04,084 --> 00:22:06,486 鰐瀬君 行くよ。 俺も行くんすか? 334 00:22:06,486 --> 00:22:09,986 いいから行くんだよ! ウソでしょ ちょっと…。 335 00:22:14,494 --> 00:22:18,998 (伊豆丸) ここで成果を出せば 営業で さらに食い込める! 336 00:22:18,998 --> 00:22:21,985 絶好のチャンスだぞ 鰐瀬君! 337 00:22:21,985 --> 00:22:27,574 (鰐瀬) あんな連中のために よく魚を釣る気になれますね! 338 00:22:27,574 --> 00:22:30,493 え? 伊豆丸さんだって知ってますよね。 339 00:22:30,493 --> 00:22:32,996 あいつらが病院で何やってるか! 340 00:22:32,996 --> 00:22:36,499 バカ! めったなこと言うもんじゃ ない! 341 00:22:36,499 --> 00:22:39,502 あの人たちの気分を害したら どうする! 342 00:22:39,502 --> 00:22:42,002 これまでの努力が水の泡だろ! 343 00:22:46,526 --> 00:22:50,597 これは しばらく やみそうにないな…。 344 00:22:50,597 --> 00:22:53,516 《「海が荒れると魚が釣れる」》 345 00:22:53,516 --> 00:22:56,002 《「でも今は釣れない」》 346 00:22:56,002 --> 00:22:58,002 《一体 どういう意味だ?》 347 00:23:00,990 --> 00:23:02,475 (影尾) おぉ~。 348 00:23:02,475 --> 00:23:04,994 魚は? 釣れたのか? 349 00:23:04,994 --> 00:23:08,531 それが… 全くのボウズで…。 350 00:23:08,531 --> 00:23:12,085 あ? 1匹も釣れなかったのか? 351 00:23:12,085 --> 00:23:15,488 面目ありません! (影尾) ホントに口ばっかりな…。 352 00:23:15,488 --> 00:23:18,007 役に立たん連中だ! 353 00:23:18,007 --> 00:23:20,493 あっ 影尾先生…。 あっ じゃあ➡ 354 00:23:20,493 --> 00:23:22,996 我々が行きましょう なぁ 金田一君。 355 00:23:22,996 --> 00:23:25,498 え~ 俺~? じゃあ 僕も行きますよ。 356 00:23:25,498 --> 00:23:28,501 荒れた海の釣りが得意でしてね。 それは頼もしい。 357 00:23:28,501 --> 00:23:32,038 鰐瀬さん 攻めたポイントは? 358 00:23:32,038 --> 00:23:34,073 「ゆかり浜」。 359 00:23:34,073 --> 00:23:36,109 う~ん それじゃあ➡ 360 00:23:36,109 --> 00:23:38,528 ちとせ岩に行きましょうか。 (剣持) あぁ そうですね。 361 00:23:38,528 --> 00:23:40,028 はい。 362 00:23:44,000 --> 00:23:47,520 早く着替えたほうが… 風邪ひきますよ。 363 00:23:47,520 --> 00:23:50,523 ああ… ありがとう。 364 00:23:50,523 --> 00:23:52,523 鰐瀬さんも。 365 00:23:58,598 --> 00:24:01,484 (剣持) あれ? 面白いルアーですね! 366 00:24:01,484 --> 00:24:02,986 (潮) 分かります? (剣持) ああ! 367 00:24:02,986 --> 00:24:04,988 (潮) メーカーで特注した ルアーなんですよ。 368 00:24:04,988 --> 00:24:07,023 いいでしょう。 (剣持) いいですね。 369 00:24:07,023 --> 00:24:09,025 よし! じゃあ早速 始めますか! 370 00:24:09,025 --> 00:24:11,025 (潮) やりましょうか! やろう! 371 00:24:12,512 --> 00:24:14,514 (剣持) いや~ それにしても➡ 372 00:24:14,514 --> 00:24:16,516 一体 誰が 食料を持って行ったんだろうね。 373 00:24:16,516 --> 00:24:21,554 問題は「誰が」じゃなく 「なぜ」持って行ったか。 374 00:24:21,554 --> 00:24:24,474 そりゃ どういう意味だい? 金田一君。 375 00:24:24,474 --> 00:24:26,492 (竿がしなる音) (潮) 来た! 376 00:24:26,492 --> 00:24:28,511 もう!? 早っ! 377 00:24:28,511 --> 00:24:31,014 (潮) うっ…! (剣持) いやいや これは大物だ! 378 00:24:31,014 --> 00:24:33,016 あぁ すごいじゃないですか! 379 00:24:33,016 --> 00:24:34,517 あれ? 380 00:24:34,517 --> 00:24:37,017 おぉ~~! (剣持) おぉ ちょっと…! 381 00:24:40,540 --> 00:24:43,092 (剣持) 潮さん! 潮さん! 382 00:24:43,092 --> 00:24:45,995 潮さん! ちょっと 何やってるんですか! 383 00:24:45,995 --> 00:24:48,495 竿を 手から離して! 384 00:24:51,017 --> 00:24:53,019 潮さん! (剣持) はじめ ダメだ! 385 00:24:53,019 --> 00:24:54,504 ムチャだ! やめろ! 386 00:24:54,504 --> 00:24:56,506 うっ…! 387 00:24:56,506 --> 00:25:00,026 はじめ! はじめ! 388 00:25:00,026 --> 00:25:02,028 はじめ! はじめ! 389 00:25:02,028 --> 00:25:04,028 はじめ… はじめ…! 390 00:25:06,065 --> 00:25:08,601 はじめ! はじめ! 391 00:25:08,601 --> 00:25:11,521 おっさん! 剣持のおっさん! 392 00:25:11,521 --> 00:25:14,507 ほら これ! つかまれ! 393 00:25:14,507 --> 00:25:17,010 つかまれ! つかまれ! 394 00:25:17,010 --> 00:25:21,014 よし よし! そのまま そのまま… よし! 395 00:25:21,014 --> 00:25:24,984 手…! 手 握ろ! 手 握ろ! 396 00:25:24,984 --> 00:25:26,519 よっしゃ…! 397 00:25:26,519 --> 00:25:29,055 うっ…! う~っ! 398 00:25:29,055 --> 00:25:32,475 うわぁ…! ハァ ハァ ハァ…! 399 00:25:32,475 --> 00:25:35,979 ありがとう おっさん。 誰が おっさんだ! 400 00:25:35,979 --> 00:25:38,481 だって… おっさんだし。 401 00:25:38,481 --> 00:25:41,985 おっさんで悪かったな はじめ! 402 00:25:41,985 --> 00:25:44,988 それより… 潮さんは? 403 00:25:44,988 --> 00:25:49,008 潮の流れが速過ぎて よく見えなかった。 404 00:25:49,008 --> 00:25:52,562 取りあえず コテージ戻って 救援 頼もう! 405 00:25:52,562 --> 00:25:55,965 ハァ ハァ…! ハァ…! 406 00:25:55,965 --> 00:25:57,984 えっ 潮さんが海に!? 407 00:25:57,984 --> 00:25:59,469 これから ボートで捜索しに行きます。 408 00:25:59,469 --> 00:26:01,971 じゃあ私 ボートを見て来ます。 (剣持) お願いします。 409 00:26:01,971 --> 00:26:04,490 あの それから 手が空いてる方に 捜索を手伝ってくれるように➡ 410 00:26:04,490 --> 00:26:06,976 頼んでもらえませんか? かしこまりました。 411 00:26:06,976 --> 00:26:08,511 (伊豆丸) 何か あったんですか? 412 00:26:08,511 --> 00:26:10,530 潮さんが 海に引きずり込まれたそうです。 413 00:26:10,530 --> 00:26:12,548 えっ!? 414 00:26:12,548 --> 00:26:14,600 おっさん 行こう! ああ。 415 00:26:14,600 --> 00:26:16,035 (夏見) ≪キャア!≫ 416 00:26:16,035 --> 00:26:17,535 凪田さん!? 417 00:26:19,505 --> 00:26:22,508 (剣持) あぁ! 凪田さん! 418 00:26:22,508 --> 00:26:24,510 凪田さん どうしました!? 419 00:26:24,510 --> 00:26:27,530 潮先生が…! えっ!? 420 00:26:27,530 --> 00:26:29,549 潮先生が! 421 00:26:29,549 --> 00:26:31,549 ハァ ハァ…! 422 00:26:33,503 --> 00:26:44,998 ♬~ 423 00:26:44,998 --> 00:26:47,517 (剣持) う~…。 424 00:26:47,517 --> 00:26:49,535 ハァ ハァ…。 425 00:26:49,535 --> 00:26:54,474 (伊豆丸) ハァ… ハァ…。 (剣持) ハァ… ハァ…。 426 00:26:54,474 --> 00:26:57,977 (伊豆丸) 何で海に落ちた時 すぐに助けなかったんですか! 427 00:26:57,977 --> 00:26:59,479 すぐ海に飛び込んだけど➡ 428 00:26:59,479 --> 00:27:01,981 流れが速くて どうしようもなかったんだ。 429 00:27:01,981 --> 00:27:04,484 (あかね) それにしても変よね。 430 00:27:04,484 --> 00:27:07,487 大人の男1人 海に引きずり込む魚なんて➡ 431 00:27:07,487 --> 00:27:09,489 サメ以外に考えられない。 432 00:27:09,489 --> 00:27:12,558 でも遺体には 噛まれたような痕もない。 433 00:27:12,558 --> 00:27:15,478 (剣持) 何が言いたいんでしょうか? 434 00:27:15,478 --> 00:27:19,482 彼もまた ひとに言えない 秘密を抱えていたのかも➡ 435 00:27:19,482 --> 00:27:21,000 …ってこと。 436 00:27:21,000 --> 00:27:24,020 (影尾) おい ふざけるのも いいかげんにしろ。 437 00:27:24,020 --> 00:27:29,509 お仲間が2人も死んで 次は あなたなんじゃない? 438 00:27:29,509 --> 00:27:32,562 あなたも何か隠してるとか? 439 00:27:32,562 --> 00:27:34,562 そんなもの あるわけ…。 440 00:27:38,518 --> 00:27:40,036 部屋に戻る。 441 00:27:40,036 --> 00:27:43,036 伊豆丸君 何か食べるものを用意してくれ。 442 00:27:48,511 --> 00:27:50,511 ハァ…。 443 00:27:52,999 --> 00:27:57,070 俺が もっと しっかりしてれば…。 444 00:27:57,070 --> 00:28:00,490 潮さん 何で手を離さなかったんだろう。 445 00:28:00,490 --> 00:28:01,991 えっ? 446 00:28:01,991 --> 00:28:06,479 海に落ちそうになったら 釣り竿から手を離せば済むはず。 447 00:28:06,479 --> 00:28:09,982 (一の声) でも潮さんは 釣り竿を離そうとしなかった。 448 00:28:09,982 --> 00:28:13,002 離そうとしないっていうか➡ 449 00:28:13,002 --> 00:28:14,987 離したくても離せない。 450 00:28:14,987 --> 00:28:17,039 そんな感じじゃなかった? 451 00:28:17,039 --> 00:28:20,039 うん そういえば確かに。 452 00:28:21,127 --> 00:28:23,579 《昼子さんが言ってた…》 453 00:28:23,579 --> 00:28:25,579 ⦅今は釣れないと思います⦆ 454 00:28:26,999 --> 00:28:29,502 《もしかして 潮さんを引きずり込んだのは➡ 455 00:28:29,502 --> 00:28:31,502 魚じゃ ない?》 456 00:28:34,540 --> 00:28:40,496 (セイレーンの低い哭き声) 457 00:28:40,496 --> 00:28:42,996 (昼子) やっと晴れましたねぇ。 458 00:28:44,484 --> 00:28:47,503 (セイレーンの低い哭き声) あの 霧声さん。 459 00:28:47,503 --> 00:28:49,489 1つ聞いてもいいですか? 460 00:28:49,489 --> 00:28:51,491 何でしょうか? 461 00:28:51,491 --> 00:28:53,509 伊豆丸さんが 釣りに出ようとした時➡ 462 00:28:53,509 --> 00:28:56,529 何で あの時 魚が釣れないって 思ったんですか? 463 00:28:56,529 --> 00:29:00,583 何となく そう思っただけです。 464 00:29:00,583 --> 00:29:02,485 (あかね) それって➡ 465 00:29:02,485 --> 00:29:05,488 セイレーンの哭き声と 何か関係があるんじゃない? 466 00:29:05,488 --> 00:29:07,990 (セイレーンの低い哭き声) 467 00:29:07,990 --> 00:29:10,493 (あかね) セイレーンの哭き声が 聞こえるようになったのは➡ 468 00:29:10,493 --> 00:29:12,512 戦争直後。 469 00:29:12,512 --> 00:29:15,498 アメリカ兵が ここに来た頃だそうですね。 470 00:29:15,498 --> 00:29:18,017 その頃から この島は➡ 471 00:29:18,017 --> 00:29:21,571 「墓標の島」 と呼ばれるようになった。 472 00:29:21,571 --> 00:29:23,639 「墓標の島」? 473 00:29:23,639 --> 00:29:26,993 意味を知りたければ 霧声さんに聞いてみれば? 474 00:29:26,993 --> 00:29:29,979 (セイレーンの低い哭き声) 475 00:29:29,979 --> 00:29:32,982 その前の戦時中に この島で 何が行われていたのかは➡ 476 00:29:32,982 --> 00:29:35,501 調べがついてる。 477 00:29:35,501 --> 00:29:41,023 でも私が知りたいのは セイレーンの哭き声の秘密。 478 00:29:41,023 --> 00:29:44,023 その本当の正体を知りたいの。 479 00:29:45,561 --> 00:29:48,114 霧声さん。 480 00:29:48,114 --> 00:29:52,001 あなた何か 隠してることあるでしょ? 481 00:29:52,001 --> 00:29:54,001 別に ございません。 482 00:29:55,488 --> 00:29:57,488 まぁ いいわ。 483 00:29:58,975 --> 00:30:01,975 今夜ゆっくり お話ししましょ。 484 00:30:07,500 --> 00:30:09,000 あの…。 485 00:30:11,037 --> 00:30:13,537 「墓標の島」って 一体? 486 00:30:15,474 --> 00:30:19,478 (セイレーンの低い哭き声) 487 00:30:19,478 --> 00:30:22,498 アメリカ兵が上陸する前➡ 488 00:30:22,498 --> 00:30:24,984 戦時中の この島には➡ 489 00:30:24,984 --> 00:30:28,020 日本海軍の基地が あったんです。 490 00:30:28,020 --> 00:30:29,989 えっ? 491 00:30:29,989 --> 00:30:33,526 でも戦況が どんどん悪くなって➡ 492 00:30:33,526 --> 00:30:36,062 この島の基地は➡ 493 00:30:36,062 --> 00:30:39,482 ある特殊な任務を 背負うことになったんです。 494 00:30:39,482 --> 00:30:42,985 特殊な任務? 495 00:30:42,985 --> 00:30:45,504 あなたたち➡ 496 00:30:45,504 --> 00:30:49,992 特攻って 聞いたことあるかしら? 497 00:30:49,992 --> 00:30:51,994 映画で見たことあります。 498 00:30:51,994 --> 00:30:55,014 え~ 確か… 特別攻撃。 499 00:30:55,014 --> 00:30:58,014 ほとんど生きて帰れない 攻撃のことですよね。 500 00:31:01,103 --> 00:31:04,490 (昼子) 若い軍人さんが➡ 501 00:31:04,490 --> 00:31:07,994 戦闘機で 敵の軍艦に体当たりして➡ 502 00:31:07,994 --> 00:31:12,498 命と引き換えに攻撃する。 503 00:31:12,498 --> 00:31:16,986 ここは それを戦闘機でなく➡ 504 00:31:16,986 --> 00:31:21,023 特殊な魚雷で行うための 訓練基地だったんです。 505 00:31:21,023 --> 00:31:24,577 魚雷に 人を乗せたんですか? 506 00:31:24,577 --> 00:31:26,996 ええ。 507 00:31:26,996 --> 00:31:29,999 この島は 特攻兵器➡ 508 00:31:29,999 --> 00:31:34,020 人間魚雷「回天」の訓練所。 509 00:31:34,020 --> 00:31:37,520 つまり 特攻の島。 510 00:31:41,494 --> 00:31:44,563 (昼子) 何人もの若い軍人さんが➡ 511 00:31:44,563 --> 00:31:47,600 ここから出撃して行ったそうです。 (セイレーンの低い哭き声) 512 00:31:47,600 --> 00:31:49,600 (セイレーンの低い哭き声) 513 00:31:51,003 --> 00:31:53,522 (セイレーンの低い哭き声) 「墓標の島」というのは➡ 514 00:31:53,522 --> 00:31:57,009 (セイレーンの低い哭き声) 名前すら残さず 若くして散った➡ 515 00:31:57,009 --> 00:31:59,512 (セイレーンの低い哭き声) 彼らのための呼び名です。 516 00:31:59,512 --> 00:32:03,015 [ セイレーンの哭き声が高くなる ] 517 00:32:03,015 --> 00:32:07,553 [ セイレーンの哭き声が高くなる ] あぁ… また声の響きが変わってる。 518 00:32:07,553 --> 00:32:09,088 ホントだ。 519 00:32:09,088 --> 00:32:12,008 何で 一日に 何度も声が変わるんですか? 520 00:32:12,008 --> 00:32:14,527 (セイレーンの哭き声) 521 00:32:14,527 --> 00:32:19,515 じゃあ私 夕飯の魚 捕って来ますね。 522 00:32:19,515 --> 00:32:25,015 ん…? さっきまで 魚は捕れないって言ってたのに? 523 00:32:28,057 --> 00:32:30,092 もしかして…。 524 00:32:30,092 --> 00:32:38,984 ♬~ 525 00:32:38,984 --> 00:32:41,504 やっぱり。 526 00:32:41,504 --> 00:32:44,473 何? はじめちゃん どういうこと? 527 00:32:44,473 --> 00:32:46,992 潮の流れが変わったんだ。 528 00:32:46,992 --> 00:32:51,497 満ち潮になると 潮が 海から陸へ流れを変えるんだ。 529 00:32:51,497 --> 00:32:54,517 それで魚も入って来るんだよ。 530 00:32:54,517 --> 00:32:56,552 そっか。 531 00:32:56,552 --> 00:32:59,472 だから昼子さん 魚を捕りに出掛けたのね。 532 00:32:59,472 --> 00:33:04,994 多分 あのセイレーンの声が 潮の流れを教えてくれるんだよ。 533 00:33:04,994 --> 00:33:24,997 ♬~ 534 00:33:24,997 --> 00:33:38,397 ♬~ 535 00:35:52,428 --> 00:35:54,463 536 00:35:54,463 --> 00:35:56,966 申し訳ありません。 537 00:35:56,966 --> 00:35:59,466 まさか こんなことになるなんて…。 538 00:36:01,003 --> 00:36:02,988 (夏見) もちろんです。 539 00:36:02,988 --> 00:36:07,009 残りの皆さんの安全は 必ず。 540 00:36:07,009 --> 00:36:09,509 はい 失礼します。 541 00:36:11,063 --> 00:36:12,563 んっ…! 542 00:36:13,599 --> 00:36:15,484 (夏見) ≪キャ~! あぁ…!≫ 543 00:36:15,484 --> 00:36:17,484 凪田さんの声だ! 544 00:36:20,990 --> 00:36:23,993 凪田さんの部屋どこだっけ? あっ 305です! 545 00:36:23,993 --> 00:36:26,011 305? あっ 305! 546 00:36:26,011 --> 00:36:27,511 あぁ…! 547 00:36:28,998 --> 00:36:30,516 うおぉ~! 548 00:36:30,516 --> 00:36:32,034 (夏見) やめて! (影尾) 貴様! 549 00:36:32,034 --> 00:36:34,069 何してるんですか! ちょっと… はじめちゃん! 550 00:36:34,069 --> 00:36:36,589 えっ ちょっ 佐木 佐木…! いやいや! ちょ ちょ ちょ…! 551 00:36:36,589 --> 00:36:38,490 無理 無理 無理! 何なんですか 先輩 ちょっと…! 552 00:36:38,490 --> 00:36:40,492 あぁ~! もう 何よ へなちょこ! 553 00:36:40,492 --> 00:36:42,494 手を離してください! うっ! 554 00:36:42,494 --> 00:36:45,481 ハァ ハァ…! 555 00:36:45,481 --> 00:36:47,483 邪魔するな! 556 00:36:47,483 --> 00:36:48,984 お前だろ。 557 00:36:48,984 --> 00:36:50,986 お前が2人を殺したんだろ。 558 00:36:50,986 --> 00:36:54,506 あの時の 恨みだろ! 違います 私じゃ ありません! 559 00:36:54,506 --> 00:36:56,575 (影尾) いいや お前しかいない。 560 00:36:56,575 --> 00:36:58,560 このツアーの担当になったのも➡ 561 00:36:58,560 --> 00:37:01,463 この島へのツアーを企画したのも 全部➡ 562 00:37:01,463 --> 00:37:03,482 私たちに復讐するためだ! 563 00:37:03,482 --> 00:37:06,502 ちょっと落ち着いてください! 話が全く見えないんだけど。 564 00:37:06,502 --> 00:37:11,006 この女は昔 私たちが働く帝王大学病院で➡ 565 00:37:11,006 --> 00:37:13,506 看護師をやっていたんだよ! 566 00:37:14,994 --> 00:37:20,032 3年前 この女は 投薬ミスで患者を死なせかけた。 567 00:37:20,032 --> 00:37:23,585 我々の機転で患者は 何とか 一命を取り留めたが➡ 568 00:37:23,585 --> 00:37:28,585 この女は責任を取らされ 病院を追われたんだよ! 569 00:37:30,492 --> 00:37:35,481 でも 寒野さんが殺された時 凪田さんは私の横にいました。 570 00:37:35,481 --> 00:37:38,984 彼女に 寒野さんを殺すことは できないわ。 571 00:37:38,984 --> 00:37:42,488 それに 潮さんが 海に引きずり込まれた時も➡ 572 00:37:42,488 --> 00:37:44,990 凪田さんはコテージにいました。 573 00:37:44,990 --> 00:37:47,526 どうやって 潮さんを殺したっていうの? 574 00:37:47,526 --> 00:37:49,561 そんなこと…➡ 575 00:37:49,561 --> 00:37:52,498 私に分かるわけないだろう! 576 00:37:52,498 --> 00:37:54,498 どけ! 577 00:37:59,488 --> 00:38:00,988 (鍵を掛ける音) 578 00:38:03,993 --> 00:38:08,030 すいません… 見苦しいとこ お見せしちゃって。 579 00:38:08,030 --> 00:38:10,566 大丈夫ですか? 580 00:38:10,566 --> 00:38:12,101 大丈夫です。 581 00:38:12,101 --> 00:38:15,971 凪田さん 本当に 看護師やられてたんですか? 582 00:38:15,971 --> 00:38:18,007 ええ。 583 00:38:18,007 --> 00:38:22,511 それにしたって… あんな ひどい言い方しなくたって。 584 00:38:22,511 --> 00:38:27,511 きっと 昔のことを 根に持ってるんだと思います。 585 00:38:29,001 --> 00:38:30,501 昔のこと? 586 00:38:32,521 --> 00:38:37,092 実は私… 影尾先生と お付き合いしてたんです。 587 00:38:37,092 --> 00:38:39,495 えっ!? あんな おじさんと? 588 00:38:39,495 --> 00:38:40,995 先輩。 589 00:38:45,484 --> 00:38:48,971 影尾先生は有名なドクターで➡ 590 00:38:48,971 --> 00:38:52,508 私は心から尊敬していました。 591 00:38:52,508 --> 00:38:55,544 でも あることが きっかけで➡ 592 00:38:55,544 --> 00:38:58,044 私から別れを告げました。 593 00:38:59,565 --> 00:39:02,985 でも それに腹を立てた 影尾先生は➡ 594 00:39:02,985 --> 00:39:05,437 潮先生と寒野先生に➡ 595 00:39:05,437 --> 00:39:09,458 私を病院から追い出すように 指示したんです。 596 00:39:09,458 --> 00:39:12,945 (夏見の声) 潮先生は 私に投薬の指示を出しました。 597 00:39:12,945 --> 00:39:17,082 ⦅例の治験薬を 10時から 時間50➡ 598 00:39:17,082 --> 00:39:18,500 2時間で お願いします⦆ ⦅分かりました⦆ 599 00:39:18,500 --> 00:39:20,035 (夏見の声) でも それは➡ 600 00:39:20,035 --> 00:39:22,638 治療とは 何の関係もない薬だったんです。 601 00:39:22,638 --> 00:39:25,140 ⦅心電計のアラーム⦆ (夏見)⦅宮本さん!⦆ 602 00:39:25,140 --> 00:39:28,177 ⦅心電計のアラーム⦆ ⦅宮本さん!⦆ 603 00:39:28,177 --> 00:39:29,628 ⦅心電計のアラーム⦆ ⦅どうした!?⦆ 604 00:39:29,628 --> 00:39:31,730 ⦅VFです! 血圧も測定できません!⦆ 605 00:39:31,730 --> 00:39:33,465 ⦅代われ!⦆ ⦅はい!⦆ 606 00:39:33,465 --> 00:39:36,952 (夏見の声) 私は指示通りの 投薬をしただけと訴えましたが➡ 607 00:39:36,952 --> 00:39:40,472 潮先生は知らぬ存ぜぬの一点張り。 608 00:39:40,472 --> 00:39:43,959 寒野先生も 潮先生の味方をし➡ 609 00:39:43,959 --> 00:39:49,959 私は医療ミスの責任を取らされて 病院を辞めさせられました。 610 00:39:53,452 --> 00:39:56,488 何で さっき そのこと言わなかったんですか? 611 00:39:56,488 --> 00:39:57,973 だって今は➡ 612 00:39:57,973 --> 00:40:01,477 ツアーコンダクターとして ここにいるんですから。 613 00:40:01,477 --> 00:40:05,477 お客さまに不愉快な思いは させられません。 614 00:40:12,538 --> 00:40:15,073 えっ… 島の捜索ですか? 615 00:40:15,073 --> 00:40:17,976 きっと どこかに 殺人鬼が潜んでるはずだ。 616 00:40:17,976 --> 00:40:21,480 そいつを捜し出して来い。 617 00:40:21,480 --> 00:40:24,466 もう勘弁してくれよ…。 618 00:40:24,466 --> 00:40:28,470 何だと 貴様! 契約 打ち切ってもいいのか! 619 00:40:28,470 --> 00:40:30,956 調べます 今から調べて来ます。 620 00:40:30,956 --> 00:40:35,456 このまま黙って 殺人鬼の餌食になってたまるか! 621 00:40:37,963 --> 00:40:39,982 (鰐瀬) ホントに 行かなきゃいけないんですか? 622 00:40:39,982 --> 00:40:41,982 (伊豆丸) しょうがないだろう! 623 00:40:43,468 --> 00:40:44,953 (伊豆丸) う~ん…。 624 00:40:44,953 --> 00:40:46,989 あぁ よいしょ。 625 00:40:46,989 --> 00:40:48,489 …ったく。 626 00:40:50,976 --> 00:40:52,976 (剣持) えっ? 627 00:40:55,547 --> 00:40:57,082 いやいや…。 628 00:40:57,082 --> 00:40:59,968 (伊豆丸) よし 行こう。 いやいや ちょちょちょ…! 629 00:40:59,968 --> 00:41:02,487 えっ? いや お2人とも➡ 630 00:41:02,487 --> 00:41:05,490 そんなもの持って どこ行くんですか? 631 00:41:05,490 --> 00:41:07,490 外は危険です。 632 00:41:09,478 --> 00:41:11,964 すみません わざわざ同行してもらって。 633 00:41:11,964 --> 00:41:15,000 あぁ… 万が一っていうことも ありますので。 634 00:41:15,000 --> 00:41:18,000 これ以上 犠牲者を出すわけには いきませんからね。 635 00:41:20,088 --> 00:41:22,088 えっ? 636 00:41:23,992 --> 00:41:26,962 (剣持) 旧日本軍の跡地? 637 00:41:26,962 --> 00:41:40,559 ♬~ 638 00:41:40,559 --> 00:41:44,980 それにしても 取引先のドクターが 2人も亡くなるなんて➡ 639 00:41:44,980 --> 00:41:47,482 部長に何て言えばいいんだよ…。 640 00:41:47,482 --> 00:41:49,985 僕ら 何も悪いことしてないでしょう。 641 00:41:49,985 --> 00:41:52,471 いや そういう問題じゃ ないよ! 642 00:41:52,471 --> 00:41:54,990 何度も接待して やっと食い込むことができた➡ 643 00:41:54,990 --> 00:41:57,476 大口のクライアントなんだよ! 契約 取れなかったら➡ 644 00:41:57,476 --> 00:42:00,495 首が飛ぶかもしれないぞ!? (剣持) あの…。 645 00:42:00,495 --> 00:42:03,548 そういった お話は お2人の時に していただけますか? 646 00:42:03,548 --> 00:42:05,450 (伊豆丸) あぁ… すみません。 647 00:42:05,450 --> 00:42:08,954 (セイレーンの哭き声) 648 00:42:08,954 --> 00:42:11,456 セイレーンの声だ。 649 00:42:11,456 --> 00:42:14,459 何か声 近くないっすか? ええ。 650 00:42:14,459 --> 00:42:17,446 (セイレーンの哭き声) 651 00:42:17,446 --> 00:42:20,482 (鰐瀬) ちょ ちょ… 行くの? 652 00:42:20,482 --> 00:42:22,482 え~? 653 00:42:23,518 --> 00:42:31,918 (セイレーンの哭き声) 654 00:42:34,446 --> 00:42:36,448 (剣持) あっ…。 655 00:42:36,448 --> 00:42:38,467 これは…。 656 00:42:38,467 --> 00:42:41,937 (セイレーンの哭き声) (鰐瀬) この奥から聞こえる! 657 00:42:41,937 --> 00:42:45,474 マジかよ! セイレーンの話は ホントだったのか! 658 00:42:45,474 --> 00:42:47,459 うわ…! (鰐瀬) ヤバい ヤバい ヤバい…! 659 00:42:47,459 --> 00:42:49,511 あぁ~! えっ ちょっ… ちょっと! 660 00:42:49,511 --> 00:42:55,511 (セイレーンの哭き声) 661 00:44:57,472 --> 00:45:02,994 医療ミスの ぬれぎぬを着せられ クビか。 662 00:45:02,994 --> 00:45:05,997 まぁ 動機だけで考えれば➡ 663 00:45:05,997 --> 00:45:08,997 凪田さんが怪しいと言えますね。 664 00:45:15,557 --> 00:45:17,592 はじめちゃん どこ行くの? 665 00:45:17,592 --> 00:45:20,479 潮さんの死体 もう一度 見て来る。 666 00:45:20,479 --> 00:45:37,529 ♬~ 667 00:45:37,529 --> 00:45:39,030 あ…。 668 00:45:39,030 --> 00:45:41,566 先輩 何か気付いたこと ありました? 669 00:45:41,566 --> 00:45:43,084 ああ。 670 00:45:43,084 --> 00:45:46,488 潮さんの死体 何か違和感があったんだけど➡ 671 00:45:46,488 --> 00:45:49,474 それが何なのか分かったよ。 違和感? 672 00:45:49,474 --> 00:45:51,993 釣り用の手袋だよ。 673 00:45:51,993 --> 00:45:54,062 潮さんは魚を釣ってた時…。 674 00:45:54,062 --> 00:45:55,497 ⦅来た!⦆ 675 00:45:55,497 --> 00:45:57,999 (一の声) 赤い手袋を はめてた。 676 00:45:57,999 --> 00:45:59,999 でも今は…。 677 00:46:02,020 --> 00:46:04,055 手袋が ない。 678 00:46:04,055 --> 00:46:06,491 でも それって 溺れてる時に脱げたんじゃ? 679 00:46:06,491 --> 00:46:09,494 いや 潮さんの手袋は 簡単には脱げないよう➡ 680 00:46:09,494 --> 00:46:12,994 手首をマジックテープで 留める仕掛けになってた。 681 00:46:14,499 --> 00:46:16,501 (一の声) 海に引きずり込まれた後➡ 682 00:46:16,501 --> 00:46:19,504 勝手に緩んで 脱げるようなことは ないはずだ。 683 00:46:19,504 --> 00:46:21,504 確かに。 684 00:46:25,577 --> 00:46:30,982 もしかしたら その 外れなかった手袋のせいかも。 685 00:46:30,982 --> 00:46:32,984 どういうこと? 686 00:46:32,984 --> 00:46:36,955 例えば何者かが こっそり潮さんの釣り竿に➡ 687 00:46:36,955 --> 00:46:38,940 小さいカプセルや 袋なんかに入れた➡ 688 00:46:38,940 --> 00:46:42,444 強力な瞬間接着剤を 仕込んでおいたとしたら…。 689 00:46:42,444 --> 00:46:45,981 手袋は すぐに 竿に強力に くっついて➡ 690 00:46:45,981 --> 00:46:48,533 簡単には 剥がせない状況になる。 691 00:46:48,533 --> 00:46:51,453 その状態で 釣り糸を強い力で引っ張れば…。 692 00:46:51,453 --> 00:46:54,439 あの時 潮さんが 釣り竿を持ったまま➡ 693 00:46:54,439 --> 00:46:57,442 引きずり込まれるように 海に落ちたのは➡ 694 00:46:57,442 --> 00:47:00,445 釣り竿を離したくても 離せなかったからじゃないかな。 695 00:47:00,445 --> 00:47:02,948 そうやって海に引きずり込めば➡ 696 00:47:02,948 --> 00:47:05,984 あとは水中スクーターか何かで 引っ張って➡ 697 00:47:05,984 --> 00:47:08,484 溺死させればいい。 698 00:47:11,439 --> 00:47:15,443 証拠の手袋も竿も 犯人が処分しただろうから➡ 699 00:47:15,443 --> 00:47:18,446 確かめようがないけど。 700 00:47:18,446 --> 00:47:21,449 怖い… 一体 誰がそんなこと…。 701 00:47:21,449 --> 00:47:24,953 (伊豆丸) ≪おい ホントかよ!≫ (鰐瀬) ≪ハァ ハァ…!≫ 702 00:47:24,953 --> 00:47:27,989 (伊豆丸) ホントかよ…! (鰐瀬) ハァ ハァ ハァ…! 703 00:47:27,989 --> 00:47:30,075 (鰐瀬:伊豆丸) ハァ ハァ…! 704 00:47:30,075 --> 00:47:32,978 2人とも どうしたんですか? 顔 真っ青ですよ。 705 00:47:32,978 --> 00:47:35,463 セイレーンだ! セイレーンの すみかがあった! 706 00:47:35,463 --> 00:47:37,482 えっ? ウソだろ。 707 00:47:37,482 --> 00:47:39,484 (ドアが閉まる音) (剣持) はじめ! 708 00:47:39,484 --> 00:47:41,486 私も見た。 709 00:47:41,486 --> 00:47:43,488 彼らの話は本当だ。 710 00:47:43,488 --> 00:47:45,991 ハァ ハァ…。 711 00:47:45,991 --> 00:47:48,526 おっさん その場所 分かってんだよね? 712 00:47:48,526 --> 00:47:50,562 ああ 少し歩くけどな。 713 00:47:50,562 --> 00:47:52,480 案内してくれる? (剣持) えっ? 714 00:47:52,480 --> 00:47:54,466 はじめちゃん! そんなとこ行って どうするの? 715 00:47:54,466 --> 00:47:56,985 決まってるだろ その すみかを見に行くんだよ。 716 00:47:56,985 --> 00:47:59,487 (昼子) やめといたほうがいい。 717 00:47:59,487 --> 00:48:03,491 あの洞窟に入った者は セイレーンの餌食になって➡ 718 00:48:03,491 --> 00:48:06,494 二度と出て来られないと いわれてる。 719 00:48:06,494 --> 00:48:08,494 後悔してからでは遅い。 720 00:48:12,050 --> 00:48:14,469 おっさん 行こう。 721 00:48:14,469 --> 00:48:17,472 (剣持) あぁ はじめ ロープ… ロープ持ってったほうがいい。 722 00:48:17,472 --> 00:48:19,491 ああ。 (剣持) あぁ それから これだ。 723 00:48:19,491 --> 00:48:21,491 よし。 よし。 724 00:48:23,495 --> 00:48:25,495 この先だ。 725 00:48:28,466 --> 00:48:29,966 これだ。 726 00:48:32,020 --> 00:48:35,056 (セイレーンの哭き声) 727 00:48:35,056 --> 00:48:37,475 はじめちゃん… これ…。 (セイレーンの哭き声) 728 00:48:37,475 --> 00:48:42,497 ああ セイレーンの哭き声が 中から聞こえる。 729 00:48:42,497 --> 00:48:49,497 (セイレーンの哭き声) 730 00:48:50,972 --> 00:48:52,490 よし。 731 00:48:52,490 --> 00:48:55,026 おっさん 中に下りるからロープ頼む。 732 00:48:55,026 --> 00:48:57,062 ああ あんまりムチャするなよ。 733 00:48:57,062 --> 00:48:58,963 気を付けてね はじめちゃん。 734 00:48:58,963 --> 00:49:00,482 ああ。 735 00:49:00,482 --> 00:49:04,486 ♬~ 736 00:49:04,486 --> 00:49:21,469 (セイレーンの哭き声) 737 00:49:21,469 --> 00:49:33,014 ♬~ 738 00:49:33,014 --> 00:49:41,014 (セイレーンの哭き声) 739 00:49:42,557 --> 00:49:49,057 (セイレーンの哭き声) 740 00:49:51,483 --> 00:49:53,968 うわっ…! 741 00:49:53,968 --> 00:49:56,488 はじめ! はじめちゃん! 742 00:49:56,488 --> 00:49:58,990 (セイレーンの哭き声) 743 00:49:58,990 --> 00:50:01,493 痛って…! 744 00:50:01,493 --> 00:50:05,980 はじめちゃん! 大丈夫!? 生きてるか~!? はじめ~! 745 00:50:05,980 --> 00:50:10,034 先輩! 大丈夫 ちょっと腰打っただけ。 746 00:50:10,034 --> 00:50:14,072 (潮風が吹く音) 747 00:50:14,072 --> 00:50:16,491 潮の におい? (潮風が吹く音) 748 00:50:16,491 --> 00:50:23,498 (潮風が吹く音) 749 00:50:23,498 --> 00:50:30,004 (セイレーンの哭き声) 750 00:50:30,004 --> 00:50:31,523 ハァ…。 751 00:50:31,523 --> 00:50:40,498 (潮風が吹く音) 752 00:50:40,498 --> 00:50:43,501 何だよ これ…。 (セイレーンの哭き声) 753 00:50:43,501 --> 00:50:45,501 (セイレーンの哭き声) 754 00:50:47,489 --> 00:50:49,507 (剣持) はじめ! はじめちゃん! 755 00:50:49,507 --> 00:50:51,493 先輩! 大丈夫か? 756 00:50:51,493 --> 00:50:52,993 うん。 757 00:50:55,013 --> 00:50:57,031 (海水が入り込む音) 758 00:50:57,031 --> 00:50:59,067 (哭き声のような音) 759 00:50:59,067 --> 00:51:01,569 これは…。 (哭き声のような音) 760 00:51:01,569 --> 00:51:03,988 霧声さんが言ってた魚雷➡ 761 00:51:03,988 --> 00:51:06,491 「回天」の残骸だよ。 762 00:51:06,491 --> 00:51:08,977 (哭き声のような音) 763 00:51:08,977 --> 00:51:12,464 音が… 鳴ってる? (哭き声のような音) 764 00:51:12,464 --> 00:51:13,998 ああ。 765 00:51:13,998 --> 00:51:16,985 魚雷の中に海水が入り込むと➡ 766 00:51:16,985 --> 00:51:20,522 中で空気が押されて 笛みたいに鳴るんだ。 767 00:51:20,522 --> 00:51:24,058 そして 潮の流れの変化で音も変わる。 768 00:51:24,058 --> 00:51:27,445 これがセイレーンの正体だよ。 769 00:51:27,445 --> 00:51:29,948 海の怪物・セイレーンなんて➡ 770 00:51:29,948 --> 00:51:32,348 最初から いなかったんだ。 771 00:51:34,986 --> 00:51:39,007 でも その名前をかたるヤツは いる。 772 00:51:39,007 --> 00:51:43,495 この島に伝わる 不気味な声の伝説を利用して➡ 773 00:51:43,495 --> 00:51:47,565 潮さんを釣り竿ごと 海に引きずり込んで溺死させ➡ 774 00:51:47,565 --> 00:51:52,487 俺たちの目の前で 寒野さんを水中銃で殺害した➡ 775 00:51:52,487 --> 00:51:54,989 怪物の知恵を持つ殺人犯➡ 776 00:51:54,989 --> 00:51:56,989 セイレーンはね。 777 00:51:58,993 --> 00:52:00,995 そいつが どんなトリックを使ったのかは➡ 778 00:52:00,995 --> 00:52:02,997 まだ分からない。 779 00:52:02,997 --> 00:52:07,997 でも 必ず俺が その謎を解いてみせる。 780 00:52:11,039 --> 00:52:13,039 じっちゃんの名にかけて! 781 00:55:32,457 --> 00:55:39,964 782 00:55:39,964 --> 00:55:42,464 (松本) これはね もう…。 783 00:55:43,985 --> 00:55:45,985 (浜田) ハハハハ! 784 00:55:51,526 --> 00:55:54,526 (遠藤) そういうことですよ。 (田中) そんなことないですよ! 785 00:55:55,963 --> 00:55:57,982 あれは ひどいよ。 786 00:55:57,982 --> 00:56:00,468 (方正) 事件ですよ あれ。 (遠藤) 事件っすね。 787 00:56:00,468 --> 00:56:02,968 (遠藤) ゆで太郎 行ってましたから。