1 00:00:00,501 --> 00:00:20,521 ♪~ 2 00:00:20,521 --> 00:00:23,457 (七瀬美雪)「獄門予備校」って ちょっと怖い名前だけど→ 3 00:00:23,524 --> 00:00:27,461 台湾に本校があって 確かに すごい実績なのよ。 4 00:00:27,528 --> 00:00:29,530 ほら これパンフ。 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,466 もしも~し! 6 00:00:32,533 --> 00:00:34,468 もしもし? 聞こえてる? 7 00:00:34,535 --> 00:00:36,971 (佐木竜ニ) あれ? 獄門予備校じゃないですか。 8 00:00:37,037 --> 00:00:38,472 (美雪) 佐木君 知ってるの? 9 00:00:38,539 --> 00:00:40,975 (佐木) 僕 去年 ここに通ってましたから。 (美雪) へぇ~。 10 00:00:41,042 --> 00:00:45,980 (佐木) はぁ~ 今年もやるんだ 日本校と台湾校の合同夏合宿。 11 00:00:46,046 --> 00:00:48,983 (美雪)「獄門予備校恒例の 夏合宿参加者は→ 12 00:00:49,049 --> 00:00:51,986 次の統一模試での 偏差値アップを保証!! 13 00:00:52,052 --> 00:00:55,489 成果無い場合 参加費用全額返還!!」だって。 14 00:00:55,556 --> 00:00:57,925 (佐木) でも 先輩 もともと偏差値 最悪ですよね? 15 00:00:57,992 --> 00:00:59,927 上げるの簡単じゃないすか。 16 00:00:59,994 --> 00:01:02,430 {\an8}(金田一 一) 何だと? (佐木) しゃべった。 17 00:01:02,496 --> 00:01:04,432 (金田一) 勘違いするな! 18 00:01:04,498 --> 00:01:06,934 俺の偏差値は 絶対に上がらん。 19 00:01:07,001 --> 00:01:08,936 どんなことをしてもだ! 20 00:01:09,003 --> 00:01:11,439 {\an8}痛い…。 (美雪) 口にケチャップ付けて何言ってんのよ。 21 00:01:11,505 --> 00:01:14,442 {\an8}今の成績のままじゃね 進級危ないの分かってますか? 22 00:01:14,508 --> 00:01:17,445 {\an8}(佐木) で 先輩は さっきから 何やってるんですか? 23 00:01:17,511 --> 00:01:19,947 {\an8}(金田一) 打ち首獄門か~ら~の→ 24 00:01:20,014 --> 00:01:21,449 {\an8}さらし首。 25 00:01:21,515 --> 00:01:23,451 {\an8}痛い痛い痛い…! (美雪) つべこべ言ってないで行くよ! 26 00:01:23,517 --> 00:01:25,453 {\an8}佐木君 手伝って。 (佐木) はい。 27 00:01:25,519 --> 00:01:29,023 (金田一) うわっ やめて~! 助けて~! 28 00:01:32,026 --> 00:01:34,962 (佐木) へぇ~ 今年の夏合宿 マレーシアでやるんだ。 29 00:01:35,029 --> 00:01:36,964 (金田一) マレーシア? 30 00:01:37,031 --> 00:01:40,468 日本でいいじゃん! もうヤ~ダ! (佐木) 先輩 頑張りましょう! 31 00:01:40,534 --> 00:01:42,036 (金田一) ヤダよ~! 32 00:01:45,039 --> 00:01:46,474 (佐木) あれ? 33 00:01:46,540 --> 00:01:47,975 (美雪) 誰もいない。 34 00:01:48,042 --> 00:01:51,545 (金田一) あれ? 何だ 今日は 休みだ 残念! 帰ろう! 35 00:01:53,047 --> 00:01:55,483 (非常ベル) 36 00:01:55,549 --> 00:01:57,418 \キャ~!!/ (非常ベル) 37 00:01:57,485 --> 00:02:11,932 (非常ベル) 38 00:02:11,999 --> 00:02:13,434 (金田一) おい! (非常ベル) 39 00:02:13,501 --> 00:02:14,935 (非常ベル) 40 00:02:15,002 --> 00:02:16,437 (佐木) 茂呂井さん! (非常ベル) 41 00:02:16,504 --> 00:02:20,941 (非常ベル) 42 00:02:21,008 --> 00:02:23,444 (金田一) 知り合いなのか? (非常ベル) 43 00:02:23,511 --> 00:02:27,448 {\an8}(佐木) 去年 合宿で一緒だった 茂呂井先輩です。 44 00:02:27,515 --> 00:02:37,458 (非常ベル) 45 00:02:37,525 --> 00:02:39,960 (式部) どうしたの? 何の騒ぎ? (非常ベル) 46 00:02:40,027 --> 00:02:41,962 (濱) あっ 佐木君。 (非常ベル) 47 00:02:42,029 --> 00:02:43,964 (佐木) 濱さん。 (非常ベル) 48 00:02:44,031 --> 00:02:45,466 {\an8}(氏家) 茂呂井君! (非常ベル) 49 00:02:45,533 --> 00:02:48,469 {\an8}(中屋敷) うるっさ! (氏家) 来るな! 50 00:02:48,536 --> 00:02:50,471 (堂島) 早く警察を! (非常ベル) 51 00:02:50,538 --> 00:02:58,412 (非常ベル) 52 00:02:58,479 --> 00:03:01,482 (サイレン) 53 00:03:02,483 --> 00:03:05,419 (溝岸) え~ つまり 被害者の少年は→ 54 00:03:05,486 --> 00:03:08,923 {\an8}この予備校の生徒では ないということですか? 55 00:03:08,989 --> 00:03:11,425 茂呂井君は 2か月前に退校していまして→ 56 00:03:11,492 --> 00:03:14,929 {\an8}今日は 外部生として 模擬試験を受けに来ていました。 57 00:03:14,995 --> 00:03:18,933 (溝岸) なるほど 鑑識によると 死因は毒物による心不全→ 58 00:03:18,999 --> 00:03:22,436 そして指先に 少量の出血が見つかりました。 59 00:03:22,503 --> 00:03:26,440 毒ですか。 >> ええ。 60 00:03:26,507 --> 00:03:30,945 床に落ちていた この小冊子に 小さな針が仕込まれていましてね。 61 00:03:31,011 --> 00:03:34,949 そこから強力な毒物である タキシンが検出されました。 62 00:03:35,015 --> 00:03:37,518 つまり 凶器は この針! 63 00:03:39,520 --> 00:03:44,458 氏家先生 この小冊子に心当たりは? 64 00:03:44,525 --> 00:03:46,961 {\an8}「外部生用模範解答集」…。 65 00:03:47,027 --> 00:03:49,463 {\an8}いや これは 偽物です。 66 00:03:49,530 --> 00:03:51,966 「偽物」? >> ええ。 67 00:03:52,032 --> 00:03:54,468 テストの解答は いつも ホームページに載せてますから。 68 00:03:54,535 --> 00:03:56,904 それは おかしいな。 69 00:03:56,971 --> 00:04:00,975 被害者は この紙を 握り締めてたんですよ。 70 00:04:04,478 --> 00:04:07,915 殺された生徒は 模範解答を貰おうと→ 71 00:04:07,982 --> 00:04:12,419 試験終了後に この案内状にある 306相談室に来た。 72 00:04:12,486 --> 00:04:17,424 つまり この案内状が 被害者をおびき寄せる罠だった。 73 00:04:17,491 --> 00:04:20,928 彼に案内状を渡したのは誰です? 74 00:04:20,995 --> 00:04:24,431 さぁ… 見当もつきません。 75 00:04:24,498 --> 00:04:27,434 (中屋敷) 犯人が こっそり置いたんじゃない? 76 00:04:27,501 --> 00:04:29,436 (中屋敷) この予備校のテストって→ 77 00:04:29,503 --> 00:04:32,940 {\an8}最初から問題用紙が 机に配られてるんすよ。 78 00:04:33,007 --> 00:04:35,943 {\an8}犯人は 茂呂井の席の問題用紙に→ 79 00:04:36,010 --> 00:04:38,512 その紙を 挟んでおいたんじゃない? 80 00:04:40,514 --> 00:04:44,451 でも 今日の外部生向けの テストは→ 81 00:04:44,518 --> 00:04:46,954 誰がどこに座るかは 自由でしたが。 82 00:04:47,021 --> 00:04:49,957 じゃあ そこに たまたま 被害者が座ってしまった。 83 00:04:50,024 --> 00:04:52,960 殺す相手は 誰でもよかった。 84 00:04:53,027 --> 00:04:56,397 つまり これは無差別殺人! 85 00:04:56,463 --> 00:04:58,899 (金田一) 違うね 刑事さん。 86 00:04:58,966 --> 00:05:00,901 これは 無差別殺人じゃ ないよ。 87 00:05:00,968 --> 00:05:04,405 何だ 君は テストの受験者は 20人もいたんだ。 88 00:05:04,471 --> 00:05:07,408 特定の生徒を この案内状が 挟んである席に→ 89 00:05:07,474 --> 00:05:09,410 座らせるなんて絶対不可能…。 90 00:05:09,476 --> 00:05:11,912 (金田一) マジシャンズ・セレクトって知ってる? >> マジシャンズ・セレクト? 91 00:05:11,979 --> 00:05:14,415 (金田一) 手品師が よく カードの束を客に出して→ 92 00:05:14,481 --> 00:05:17,418 「どれでも1枚 引いてください」 って言うじゃないですか。 93 00:05:17,484 --> 00:05:20,921 あれって実は どれを引いても 手品師の思い通りになっちゃう→ 94 00:05:20,988 --> 00:05:22,923 そういうのを マジシャンズ・セレクトっていうんです。 95 00:05:22,990 --> 00:05:24,425 あっ こら! 96 00:05:24,491 --> 00:05:26,927 (金田一) この殺しの案内状が 全員に配られてた。 97 00:05:26,994 --> 00:05:28,929 ばかばかしい そんなことしたら20人全員が→ 98 00:05:28,996 --> 00:05:31,432 ここに殺到してしまうじゃないか。 (金田一) 確かに。 99 00:05:31,498 --> 00:05:34,435 でも それぞれの案内状に 書かれている配布場所が→ 100 00:05:34,501 --> 00:05:36,437 全部 違ってたら? 101 00:05:36,503 --> 00:05:37,938 あっ。 102 00:05:38,005 --> 00:05:40,941 (金田一) この案内状を 他に貰った人いませんか? 103 00:05:41,008 --> 00:05:42,509 はい。 104 00:05:46,013 --> 00:05:49,450 (佐木) ホントだ 書かれてる配布場所が全然違う。 105 00:05:49,516 --> 00:05:52,453 (金田一) だろ? つまり犯人は あらかじめ→ 106 00:05:52,519 --> 00:05:55,889 全員の席に 内容の違う案内状を置き→ 107 00:05:55,956 --> 00:05:59,893 ターゲットの茂呂井君が どの席に座るかを確かめてから→ 108 00:05:59,960 --> 00:06:02,896 その席に置いた案内状に 書かれている場所に行って→ 109 00:06:02,963 --> 00:06:06,400 毒針付きの 偽模範解答を置いたってわけさ。 110 00:06:06,467 --> 00:06:11,472 つまり これは 茂呂井って人を 狙った計画殺人ってわけさ。 111 00:06:18,979 --> 00:06:22,416 {\an8}(リン) すいません もういいですか? 112 00:06:22,483 --> 00:06:24,918 {\an8}教室 戻りたい。 113 00:06:24,985 --> 00:06:26,920 {\an8}(メイ) そうよ 迷惑です。 114 00:06:26,987 --> 00:06:30,424 {\an8}迷惑? 人ひとり死んでるんだぞ? 115 00:06:30,491 --> 00:06:32,426 (佐木) 台湾校の生徒です。 116 00:06:32,493 --> 00:06:34,428 (中屋敷) 確かに かわいそうだけど→ 117 00:06:34,495 --> 00:06:36,430 俺達には関係ないよな? 118 00:06:36,497 --> 00:06:39,433 {\an8}(チェン) そうだね 俺達 関係ない。 119 00:06:39,500 --> 00:06:41,935 {\an8}(式部) ちょっと あんた達 それ ひど過ぎない? 120 00:06:42,002 --> 00:06:43,937 {\an8}(霧沢) 合宿前ですし→ 121 00:06:44,004 --> 00:06:46,940 {\an8}こんなことで ペースを乱されたくないです。 122 00:06:47,007 --> 00:06:50,511 {\an8}氏家先生 戻っていいですか? 123 00:06:56,950 --> 00:06:58,886 (金田一) 何なんだよ あいつら。 124 00:06:58,952 --> 00:07:02,389 (美雪) こんな事件が起きても 合宿は中止になんないんだね。 125 00:07:02,456 --> 00:07:04,892 (佐木) みんな人生 懸かってますからね。 126 00:07:04,958 --> 00:07:06,960 あの人達 エリートだし。 127 00:07:08,462 --> 00:07:10,397 (金田一) おい 何すんだよ! おい! 128 00:07:10,464 --> 00:07:11,965 おい!! 129 00:07:16,470 --> 00:07:17,905 (金田一) 止めろ! 130 00:07:17,971 --> 00:07:19,406 降ろせ! 131 00:07:19,473 --> 00:07:21,408 (美雪) 佐木君 警察に電話! (佐木) はい! 132 00:07:21,475 --> 00:07:23,477 (金田一) 降ろせよ! 133 00:07:25,479 --> 00:07:26,980 超痛~い。 134 00:07:28,482 --> 00:07:29,917 (リー) 驚かせて悪かったな。 135 00:07:29,983 --> 00:07:32,419 (佐木) あ~! (金田一) あ~! リーさんじゃないですか! 136 00:07:32,486 --> 00:07:33,987 久しぶり はじめ。 137 00:07:38,992 --> 00:07:42,930 (リー) 香港の九龍財宝事件で 逮捕された ラン 覚えてるか? 138 00:07:42,996 --> 00:07:45,432 (金田一) もちろん リーさんの妹だもん 元気ですか? 139 00:07:45,499 --> 00:07:48,936 ああ そのランが あの事件の計画を立てたのは→ 140 00:07:49,002 --> 00:07:52,439 「地獄の傀儡師」と名乗る 日本人だったと告白したんだ。 141 00:07:52,506 --> 00:07:54,441 (金田一)「地獄の傀儡師」? 142 00:07:54,508 --> 00:07:55,876 (美雪) 傀儡師って何? 143 00:07:55,943 --> 00:07:59,880 (佐木) 人形を操る大道芸人を 昔 そう呼んでたそうです。 144 00:07:59,947 --> 00:08:01,381 (美雪) へぇ~。 145 00:08:01,448 --> 00:08:03,383 本名 高遠遙一。 146 00:08:03,450 --> 00:08:08,388 犯罪芸術家を名乗る 逃亡中の国際指名手配犯だよ。 147 00:08:08,455 --> 00:08:13,460 数日前 この小包が俺の元に届いた 開けてみてくれ。 148 00:08:15,963 --> 00:08:18,899 (金田一) う~わ! 何だこりゃ。 149 00:08:18,966 --> 00:08:22,469 (美雪) 気持ち悪っ! (佐木) 悪趣味ですね。 150 00:08:27,474 --> 00:08:28,976 (佐木) 先輩。 151 00:08:31,478 --> 00:08:34,414 (金田一)「日本」「獄門予備校」「合宿」→ 152 00:08:34,481 --> 00:08:36,917 「死」「ゲーム」「金田一 一」!? 153 00:08:36,984 --> 00:08:38,986 俺の名前がある。 154 00:08:40,487 --> 00:08:42,422 ここ数年 アジアのあちこちで→ 155 00:08:42,489 --> 00:08:45,993 これまでに なかったような 異常犯罪が いくつも起きている。 156 00:08:49,496 --> 00:08:51,498 (リーの声) 密室殺人。 157 00:08:54,001 --> 00:08:56,870 (リーの声) 容疑者全員のアリバイ。 158 00:08:56,937 --> 00:09:01,375 何かのメッセージのような 異様な殺人現場。 159 00:09:01,441 --> 00:09:04,878 これらの裏には 高遠の存在があるといわれている。 160 00:09:04,945 --> 00:09:07,881 (金田一) 香港の事件も そいつが 裏で糸を引いてたってこと? 161 00:09:07,948 --> 00:09:10,384 うん そこで彼は初めて→ 162 00:09:10,450 --> 00:09:13,387 自分の犯罪計画を暴かれるという 失態を演じた。 163 00:09:13,453 --> 00:09:16,390 よりによって 素人探偵にね。 164 00:09:16,456 --> 00:09:18,892 (佐木) 先輩のことですね。 165 00:09:18,959 --> 00:09:20,394 (金田一) てへっ! 166 00:09:20,460 --> 00:09:22,396 あ痛った~! 痛い痛い痛い! 167 00:09:22,462 --> 00:09:24,898 (リー) で 君に会いに来たら 早速 あんな事件だ。 168 00:09:24,965 --> 00:09:27,901 しかも トリックは マジシャンズ・セレクト。 169 00:09:27,968 --> 00:09:30,470 高遠が好んで使う てだ。 170 00:09:58,498 --> 00:10:00,934 (金田一) 佐木! (佐木) おぉ。 171 00:10:01,001 --> 00:10:04,004 (美雪) あっ はじめちゃん!? (佐木) ちょっ… 先輩! 172 00:10:11,011 --> 00:10:12,512 (金田一) 絵だ。 173 00:10:50,550 --> 00:10:54,988 (金田一) なぁ 美雪 何でお前 俺を獄門予備校に誘ったんだ? 174 00:10:55,055 --> 00:10:59,426 (美雪) あっ 実は はじめちゃんの お母さんから電話があって…。 175 00:10:59,493 --> 00:11:02,429 〔えっ!? はじめちゃん 留年しそうなんですか?〕 176 00:11:02,496 --> 00:11:06,433 📱〔うん それでね いい予備校があるの〕 177 00:11:06,500 --> 00:11:09,436 📱〔美雪ちゃんの言うことなら あの子 聞くと思うから→ 178 00:11:09,503 --> 00:11:12,439 うまく誘ってくれないかな?〕 179 00:11:12,506 --> 00:11:15,442 (金田一) 母さん 美雪のケータイなんか 知らねえぞ。 180 00:11:15,509 --> 00:11:17,444 (美雪) えっ? 181 00:11:17,511 --> 00:11:19,446 じゃあ まさか→ 182 00:11:19,513 --> 00:11:21,448 偽電話? 183 00:11:21,515 --> 00:11:23,016 (金田一) だな。 184 00:11:24,518 --> 00:11:26,520 (美雪) はじめちゃん あれ。 185 00:11:26,520 --> 00:11:37,030 ♪~ 186 00:11:37,030 --> 00:11:39,533 (金田一) マレーシアか…。 187 00:11:44,037 --> 00:11:46,540 (金田一) 面白くなりそうだぜ。 188 00:11:50,043 --> 00:11:54,481 ☏ 準備は終わりましたか? スパロウ。 189 00:11:54,548 --> 00:11:59,920 ☏ 大丈夫 あなたは私がつくった 芸術的な犯罪計画を→ 190 00:11:59,986 --> 00:12:02,923 ただ実行に移せばいい。 191 00:12:02,989 --> 00:12:07,928 ☏ 信じてください この地獄の傀儡師を。 192 00:12:07,994 --> 00:12:09,429 ☏(電話を切る音) 193 00:12:09,496 --> 00:12:13,934 さぁ 犯罪芸術家の ゲームが始まるよ。 194 00:12:14,000 --> 00:12:16,937 果たして君は 勝てるかな? 195 00:12:17,003 --> 00:12:19,005 金田一君。 196 00:12:19,005 --> 00:12:54,274 ♪~ 197 00:13:02,482 --> 00:13:06,419 (美雪) 参加者は理系と文系 それぞれ 別々の場所に分かれるのよね。 198 00:13:06,486 --> 00:13:09,923 私は理系で はじめちゃんと 佐木君は文系だって。 199 00:13:09,990 --> 00:13:12,425 (金田一) えっ 何? 俺も勉強すんの? 200 00:13:12,492 --> 00:13:14,427 (美雪) 当たり前じゃん 合宿なんだから。 201 00:13:14,494 --> 00:13:17,931 (金田一) 聞いてないよ もう! (美雪) ぐだぐだ言わない バナナ食べない! 202 00:13:17,998 --> 00:13:19,432 (金田一) あ~! (美雪) あ~! 203 00:13:19,499 --> 00:13:22,936 こら 何食べてんのよ もう まったく…。 204 00:13:23,003 --> 00:13:27,440 なぁ 茂呂井 死んだこと どう思う? 205 00:13:27,507 --> 00:13:31,511 あっ お前ら ビビってんの? 206 00:13:33,013 --> 00:13:37,450 大丈夫だって 俺達 何もしてねえし! 207 00:13:37,517 --> 00:13:39,519 (チェン) でもさ…。 208 00:13:42,022 --> 00:13:45,025 (中屋敷) お前ら 裏切ったら どうなるか分かってんだろうな。 209 00:13:46,526 --> 00:13:49,029 二度と その話 すんじゃねえぞ。 210 00:13:50,530 --> 00:13:54,534 濱さんも! 早く忘れましょう。 211 00:13:54,534 --> 00:14:04,978 ♪~ 212 00:14:04,978 --> 00:14:08,415 今回の文系・太陽ロッジ担当は→ 213 00:14:08,481 --> 00:14:13,420 私 堂島と こちらの赤尾一葉先生です。 214 00:14:13,486 --> 00:14:15,422 (金田一) 何だ? あのマスク。 215 00:14:15,488 --> 00:14:17,924 {\an8}(式部) 最近入った先生なんだけど→ 216 00:14:17,991 --> 00:14:20,427 {\an8}元は 科学者だったんだって。 217 00:14:20,493 --> 00:14:22,929 で 実験で 顔に大やけど負って…。 218 00:14:22,996 --> 00:14:27,934 え~ 理系の 月光ロッジ担当の氏家です。 219 00:14:28,001 --> 00:14:31,938 あ それと ひと足先に到着した→ 220 00:14:32,005 --> 00:14:34,941 臨時教師の リー・バイロン先生です。 221 00:14:35,008 --> 00:14:37,944 リー・バイロンです よろしくお願いします。 222 00:14:38,011 --> 00:14:41,948 ここからは 文系理系 別々のロッジに向かいますが→ 223 00:14:42,015 --> 00:14:45,452 その前に 荷物を全部 ここに 置いて行くことになります。 224 00:14:45,518 --> 00:14:48,455 (佐木) マジっすか? >> 合宿のしおり 読まなかったの? 225 00:14:48,521 --> 00:14:51,458 (美雪) 持ち込めるものは 最低限の下着と筆記用具だけ。 226 00:14:51,524 --> 00:14:54,027 この袋に入れろって。 227 00:14:57,964 --> 00:15:01,401 (美雪) こら はじめちゃん 何やってんの! 出しなさい。 228 00:15:01,468 --> 00:15:03,470 (氏家) ケータイも預かります。 229 00:15:07,974 --> 00:15:09,976 早くしろよ バ~カ。 230 00:15:16,983 --> 00:15:20,921 予備校の上層部に頼んで 潜入させてもらった。 231 00:15:20,987 --> 00:15:24,424 氏家先生以外は 俺の身分を知らない。 232 00:15:24,491 --> 00:15:27,427 見つからないように持ってろ。 233 00:15:27,494 --> 00:15:30,497 チャンネル1が俺で 2が七瀬君だ。 234 00:15:31,998 --> 00:15:33,500 (金田一) 了解っす。 235 00:15:37,003 --> 00:15:38,505 出発! 236 00:15:38,505 --> 00:15:45,512 ♪~ 237 00:15:45,512 --> 00:15:48,948 (美雪) はじめちゃん 行くね。 238 00:15:49,015 --> 00:15:51,518 (金田一) おう 気を付けてな。 239 00:15:53,520 --> 00:15:57,891 (佐木) 足元 滑るから 気を付けてください。 240 00:15:57,957 --> 00:16:00,460 うん ありがとう。 241 00:16:04,964 --> 00:16:07,400 (金田一) 何 知り合い? 合宿も案外悪くないってか? 242 00:16:07,467 --> 00:16:10,403 (佐木) 何言ってるんですか! 去年も一緒だっただけです。 243 00:16:10,470 --> 00:16:12,972 (金田一) あっ そうなの? ふ~ん…。 244 00:16:19,979 --> 00:16:21,915 (堂島) はぐれないように気を付けて→ 245 00:16:21,981 --> 00:16:24,484 危険な動物もいるらしい。 246 00:16:36,996 --> 00:16:39,432 (佐木) ちょっと 先輩 どこ行くんですか! 先輩! 247 00:16:39,499 --> 00:16:41,501 せんぱ~い…! 248 00:16:53,013 --> 00:16:54,447 (佐木) 先輩! 249 00:16:54,514 --> 00:16:57,384 待ってくださいよ 先輩! (金田一) うわ~~! 250 00:16:57,450 --> 00:17:00,954 やめて~~!! 251 00:17:07,460 --> 00:17:10,397 {\an8}堂島先生ですか? 氏家です。 252 00:17:10,463 --> 00:17:12,399 {\an8}着きましたか? 253 00:17:12,465 --> 00:17:14,901 {\an8}(堂島) ええ バカな生徒が1名→ 254 00:17:14,968 --> 00:17:20,407 {\an8}危うく迷子になるところでしたが 何とか無事にたどり着きました。 255 00:17:20,473 --> 00:17:23,410 (佐木) 先輩 高所恐怖症なんですよ。 256 00:17:23,476 --> 00:17:25,912 しかし 2時間もかかっちゃいましたね。 257 00:17:25,979 --> 00:17:29,482 (金田一) もう 遠過ぎるよ…。 258 00:17:30,483 --> 00:17:32,919 うわ~ 危ねっ! 259 00:17:32,986 --> 00:17:35,422 (佐木) うわっ ちょっと! 260 00:17:35,488 --> 00:17:38,425 (金田一) 怖いだろうが! (佐木) 先輩…! 261 00:17:38,491 --> 00:17:39,926 (銃声) 262 00:17:39,993 --> 00:17:45,432 (コウモリの鳴き声) 263 00:17:45,498 --> 00:17:46,933 \うわ~!/ 264 00:17:47,000 --> 00:17:48,935 (佐木) 何? 何…? (金田一) えっ えっ…? 265 00:17:49,002 --> 00:17:50,937 (コウモリの鳴き声) 266 00:17:51,004 --> 00:17:53,440 \ちょっ ちょっと…/ (コウモリの鳴き声) 267 00:17:53,506 --> 00:17:57,877 (コウモリの鳴き声) 268 00:17:57,944 --> 00:18:02,382 やっぱりです 天井裏に コウモリが すみ着いてる。 269 00:18:02,449 --> 00:18:03,883 (金田一) げっ。 270 00:18:03,950 --> 00:18:08,388 (堂島) 別に 危害は与えないと 聞いている 皆さん 中へ。 271 00:18:08,455 --> 00:18:11,391 (金田一) え~…。 (佐木) 行きましょう 先輩。 272 00:18:11,458 --> 00:18:13,960 (金田一) ヤダだよ~。 (佐木) 行きましょう! 273 00:18:24,971 --> 00:18:27,407 (金田一) 何だ? ここ…。 274 00:18:27,474 --> 00:18:29,909 (佐木) 気味悪いっすね。 275 00:18:29,976 --> 00:18:32,912 えっと 1階が食堂と教室で→ 276 00:18:32,979 --> 00:18:36,983 2階が個室 3階も教室か。 277 00:18:42,989 --> 00:18:47,927 {\an8}授業は 基本1コマ55分で 合間に15分の休憩が入ります。 278 00:18:47,994 --> 00:18:51,431 {\an8}トイレは 休憩時間に 必ず済ませること いいですね? 279 00:18:51,498 --> 00:18:52,932 (美雪) 夜の散歩? 280 00:18:52,999 --> 00:18:58,371 夕食前 森の中 1時間歩く 気分転換のためね。 281 00:18:58,438 --> 00:19:00,373 (氏家) そこ! 私語は慎んで。 282 00:19:00,440 --> 00:19:02,375 (美雪) すいません。 >> すいません。 283 00:19:02,442 --> 00:19:04,878 (氏家) ここ数年 脱走者が 数人 出てます。 284 00:19:04,944 --> 00:19:06,880 今年は そのようなことがないように→ 285 00:19:06,946 --> 00:19:08,882 皆さん 頑張ってください。 286 00:19:08,948 --> 00:19:10,383 はい。 287 00:19:10,450 --> 00:19:14,387 え~ では 今から5分後 5時30分より→ 288 00:19:14,454 --> 00:19:18,391 月光ロッジ・理系組 最初の授業を開始します。 289 00:19:18,458 --> 00:19:21,394 場所は 1階B教室。 290 00:19:21,461 --> 00:19:24,464 1分前までに必ず集合すること。 291 00:19:28,468 --> 00:19:32,906 {\an8}この合宿は 偏差値を1つでも 上げるためのサバイバルです。 292 00:19:32,972 --> 00:19:34,908 {\an8}偏差値とは相対評価。 293 00:19:34,974 --> 00:19:39,412 {\an8}つまり 勝ち抜くためには 自分以外は全員敵ということです。 294 00:19:39,479 --> 00:19:44,417 我々 講師も 脱落者に情けを かけたりは一切しませんので→ 295 00:19:44,484 --> 00:19:45,919 そのつもりで。 296 00:19:45,985 --> 00:19:50,924 中屋敷君 君は直前のテストで カンニングをしたね。 297 00:19:50,990 --> 00:19:52,425 えっ? 298 00:19:52,492 --> 00:19:54,994 見ていた生徒から 報告を受けている。 299 00:19:57,997 --> 00:20:03,436 君は これから2日間 自習室で 特別課題をこなしてもらいます。 300 00:20:03,503 --> 00:20:06,940 食事も自習室の中で済ませること。 301 00:20:07,006 --> 00:20:12,011 念のため 外から鍵を掛けるから そのつもりで。 302 00:20:14,013 --> 00:20:15,949 {\an8}(金田一) どっち? (式部) 邪魔! 303 00:20:16,015 --> 00:20:17,951 {\an8}(金田一) こっちか? 304 00:20:18,017 --> 00:20:20,453 {\an8}ここだ。 305 00:20:20,520 --> 00:20:22,522 急げ 急げ。 306 00:20:22,522 --> 00:20:34,033 ♪~ 307 00:20:37,036 --> 00:20:39,472 {\an8}(赤尾) Open your textbook chapter1. 308 00:20:39,539 --> 00:20:41,474 {\an8}Let’s start learning the different between→ 309 00:20:41,541 --> 00:20:44,043 intransitive verbs and transitive verbs. 310 00:20:46,045 --> 00:20:47,480 金田一君。 311 00:20:47,547 --> 00:20:49,048 (金田一) えっ? はい。 312 00:20:52,051 --> 00:20:55,922 {\an8}>> これは古文のテキストですよ。 (金田一) えっ? 313 00:20:55,989 --> 00:20:58,925 あっ すみません。 314 00:20:58,992 --> 00:21:02,495 ごめんなさい すみません ごめんなさい…。 315 00:21:09,502 --> 00:21:12,005 {\an8}(リー) では 始めます。 316 00:21:13,006 --> 00:21:15,508 {\an8}あとは積分するだけ。 317 00:21:31,524 --> 00:21:33,960 (中屋敷) カンニング→ 318 00:21:34,027 --> 00:21:36,529 誰がチクりやがった? 319 00:21:57,483 --> 00:22:00,920 (金田一) ぞろぞろ行列つくって あっちこっち移動させられて→ 320 00:22:00,987 --> 00:22:02,989 何か結婚式みてぇだな。 321 00:22:06,993 --> 00:22:08,928 (金田一) 行くぞ! 322 00:22:08,995 --> 00:22:10,930 (佐木) これによれば…→ 323 00:22:10,997 --> 00:22:14,934 前頭葉を活性化させるために 授業ごとに教室を移動して→ 324 00:22:15,001 --> 00:22:16,936 気分転換を図るんだそうです。 325 00:22:17,003 --> 00:22:18,504 (金田一) うわっ 面倒くせぇ。 326 00:22:26,512 --> 00:22:28,448 {\an8}(美雪) キレイ…。 327 00:22:28,514 --> 00:22:31,451 「月光」の文字が浮かび上がってる。 328 00:22:31,517 --> 00:22:34,454 (リン) この 月光ロッジと 太陽ロッジは→ 329 00:22:34,520 --> 00:22:36,956 もともと病院でした。 330 00:22:37,023 --> 00:22:38,958 太陽ロッジは→ 331 00:22:39,025 --> 00:22:41,461 あの川の上流にある。 332 00:22:41,527 --> 00:22:42,962 (美雪) へぇ~。 333 00:22:43,029 --> 00:22:46,966 氏家先生が合宿のため 改装したんだって。 334 00:22:47,033 --> 00:22:51,471 お待たせしました これから夜の散歩に出掛けます。 335 00:22:51,537 --> 00:22:52,972 はぐれたりしないよう→ 336 00:22:53,039 --> 00:22:55,908 全員 このロープを持って 歩いてください。 337 00:22:55,975 --> 00:22:58,911 リー先生は列の最後に ご協力を。 338 00:22:58,978 --> 00:23:00,480 ええ いいですよ。 339 00:23:01,481 --> 00:23:02,982 さぁ 行きましょう。 340 00:23:02,982 --> 00:23:09,989 ♪~ 341 00:23:09,989 --> 00:23:12,925 (堂島) 食堂に お茶と おにぎりが あるので1人1個ずつ取ること。 342 00:23:12,992 --> 00:23:16,996 なるべく早く各自の部屋に戻り 次のテストの予習をしてください。 343 00:23:16,996 --> 00:23:25,505 ♪~ 344 00:23:25,505 --> 00:23:26,939 あっ あの…。 345 00:23:27,006 --> 00:23:28,941 あっ? 346 00:23:29,008 --> 00:23:30,943 2つ取ったら みんなの分が…。 347 00:23:31,010 --> 00:23:33,446 じゃあ お前 我慢しろ。 348 00:23:33,513 --> 00:23:35,014 (佐木) あの…。 349 00:23:36,516 --> 00:23:39,452 >> 何が言いたい? (佐木) いや…。 350 00:23:39,519 --> 00:23:41,521 (金田一) 怖え~! 351 00:23:48,027 --> 00:23:49,529 (佐木) 先輩。 352 00:23:53,032 --> 00:23:56,969 (金田一) 先生! 先生 チェン君が いじわるして来ます! 353 00:24:03,976 --> 00:24:06,913 (霧沢) 勘弁してくださいよ。 354 00:24:06,979 --> 00:24:09,415 (金田一) えっ? それ捨てちゃうの? 355 00:24:09,482 --> 00:24:12,418 僕は そば茶がダメなんです! 356 00:24:12,485 --> 00:24:14,487 (金田一) そっか…。 357 00:24:19,992 --> 00:24:24,430 はぁ… どうやら今夜は 何事もなく終わりそうだ。 358 00:24:24,497 --> 00:24:25,998 (美雪) はい。 359 00:24:35,007 --> 00:24:36,943 これから夕食です。 360 00:24:37,009 --> 00:24:39,011 {\an8}皆さん 食堂へ どうぞ。 361 00:24:59,966 --> 00:25:03,469 (無線 操作音) 362 00:25:05,471 --> 00:25:07,974 (美雪) 霧沢君 そばアレルギーなんじゃない? 363 00:25:09,475 --> 00:25:11,911 (金田一) そばで… そんなアレルギーあるんだ。 364 00:25:11,978 --> 00:25:13,412 (無線 美雪) うん。 365 00:25:13,479 --> 00:25:15,915 ショック死する場合もあるって 聞いたことある。 366 00:25:15,982 --> 00:25:18,918 (金田一) だから捨ててたのか…。 (無線 美雪) もしかしたら誰かが→ 367 00:25:18,985 --> 00:25:22,421 アレルギーの霧沢君を狙って そば茶を配ったとか? 368 00:25:22,488 --> 00:25:24,423 (金田一) いや それは変だろ。 369 00:25:24,490 --> 00:25:28,427 自分が アレルギーって分かってたら 飲むわけない 実際 捨ててたし…。 370 00:25:28,494 --> 00:25:29,996 (美雪) だよね。 371 00:25:31,497 --> 00:25:33,933 (金田一) 美雪 そっちは大丈夫か? 372 00:25:34,000 --> 00:25:36,936 (美雪) うん 今んとこ 何も。 373 00:25:37,003 --> 00:25:38,437 でも…。 374 00:25:38,504 --> 00:25:40,006 (金田一) でも? 375 00:25:41,507 --> 00:25:43,009 (美雪) 何か怖い。 376 00:25:49,015 --> 00:25:51,017 (無線 美雪) はじめちゃん? 377 00:25:53,019 --> 00:25:56,889 (金田一) 大丈夫だって… あ~ そうそう こっちは 佐木がさ→ 378 00:25:56,956 --> 00:25:58,891 濱 秋子ってコと いい感じなのよ。 379 00:25:58,958 --> 00:26:02,895 (美雪) はぁ? 何してんの? あんた達。 380 00:26:02,962 --> 00:26:04,964 (金田一) まぁ 心配すんなって。 381 00:26:06,966 --> 00:26:08,901 美雪も気を付けろよ。 382 00:26:08,968 --> 00:26:11,470 (美雪) うん おやすみ。 383 00:26:18,978 --> 00:26:27,486 ♪~ 384 00:26:27,486 --> 00:26:31,424 (赤尾の声) リーと 金田一という 生徒のことは心配いらない。 385 00:26:31,490 --> 00:26:35,428 彼らも私の芸術犯罪の キャストにすぎない。 386 00:26:35,494 --> 00:26:37,997 全ては計画通り。 387 00:26:39,498 --> 00:26:41,434 (赤尾) いよいよですね スパロウ。 388 00:26:41,500 --> 00:26:45,438 明日の午後… 復讐の矢は→ 389 00:26:45,504 --> 00:26:47,506 再び放たれる。 390 00:27:06,959 --> 00:27:10,896 {\an8}(氏家) 物質1モルが完全燃焼した時に 発生する熱量を→ 391 00:27:10,963 --> 00:27:13,466 {\an8}燃焼熱といいますが…。 392 00:27:14,967 --> 00:27:17,403 おっと チョークが切れたな。 393 00:27:17,470 --> 00:27:19,405 リン・ジーション君。 >> はい。 394 00:27:19,472 --> 00:27:22,408 廊下奥のロッカーから新しいチョークを 何本か持って来てくれ。 395 00:27:22,475 --> 00:27:23,909 はい。 396 00:27:23,976 --> 00:27:25,478 チッ。 397 00:27:26,979 --> 00:27:28,481 (ドアが開く音) 398 00:27:53,506 --> 00:27:55,007 うっ! 399 00:27:58,444 --> 00:28:00,880 うっ… ハァ うっ→ 400 00:28:00,946 --> 00:28:03,382 ハァ ハァ… うっ。 401 00:28:03,449 --> 00:28:09,455 うぅ… ふっ… うっ…。 402 00:28:21,467 --> 00:28:23,402 え~ 繰り返しになりますが→ 403 00:28:23,469 --> 00:28:27,406 燃焼熱 生成熱 中和熱 溶解熱 潜熱 この…。 404 00:28:27,473 --> 00:28:28,908 氏家先生。 405 00:28:28,974 --> 00:28:32,912 リンが まだ戻ってませんが…。 >> あ…。 406 00:28:32,978 --> 00:28:35,414 もう20分以上も経ってる。 407 00:28:35,481 --> 00:28:37,416 見に行って来ます。 408 00:28:37,483 --> 00:28:39,985 (ドアが開く音) あっ リー先生…。 409 00:28:39,985 --> 00:28:43,489 ♪~ 410 00:28:45,624 --> 00:28:47,126 リン君! 411 00:28:51,130 --> 00:29:04,577 ♪~ 412 00:29:05,845 --> 00:29:10,349 最初の事件の時みたいな 毒針の仕掛けは なさそうだ。 413 00:29:10,349 --> 00:29:19,191 ♪~ 414 00:29:19,258 --> 00:29:21,260 (氏家) いましたか? 415 00:29:21,927 --> 00:29:24,363 {\an8}はぁ… いえ。 416 00:29:24,430 --> 00:29:27,366 {\an8}でも ここに来たのは確かだ。 417 00:29:27,433 --> 00:29:30,369 {\an8}チョークを落として割ってる。 418 00:29:30,436 --> 00:29:33,439 (氏家) リン! サボりか? 419 00:29:36,442 --> 00:29:38,944 聞こえてるんなら出て来いよ! 420 00:29:42,448 --> 00:29:44,884 2階の自分の部屋に 戻ったんでしょうか? 421 00:29:44,950 --> 00:29:46,886 いや それはできない。 422 00:29:46,952 --> 00:29:50,456 階段の扉は サボり防止のために 鍵を掛けてます。 423 00:29:52,458 --> 00:29:55,895 だとすると彼は この1階の どこかにいるってことですか? 424 00:29:55,961 --> 00:29:58,397 どっかに隠れてんでしょう。 425 00:30:03,402 --> 00:30:05,337 どうかしました? 426 00:30:05,404 --> 00:30:07,907 あぁ いえ。 427 00:30:07,907 --> 00:30:21,420 ♪~ 428 00:30:23,422 --> 00:30:26,358 (堂島) \では “竹取物語”の一節です→ 429 00:30:26,425 --> 00:30:28,360 次のページ開いて/ 430 00:30:28,427 --> 00:30:33,365 {\an8}「今は昔 竹取の翁といふ者 ありけり。 431 00:30:33,432 --> 00:30:35,868 {\an8}野山にまじりて竹を取りつつ→ 432 00:30:35,935 --> 00:30:38,871 よろづのことに使ひけり」。 433 00:30:38,938 --> 00:30:42,374 (霧沢) ハァ ハァ ハァ…。 434 00:30:42,441 --> 00:30:44,376 (堂島)「名をば さかきの…」。 435 00:30:44,443 --> 00:30:49,381 (霧沢) あ あの…。 >> 何ですか? 霧沢君。 436 00:30:49,448 --> 00:30:54,386 (霧沢) ちょっと トイレに行ってもいいですか? 437 00:30:54,453 --> 00:30:56,822 仕方ない 行っていいぞ。 438 00:30:56,889 --> 00:30:59,825 (霧沢) はい すいません。 439 00:30:59,892 --> 00:31:04,897 (堂島)「名をば さかきの造と なむ言ひける その竹の中に…」。 440 00:31:04,897 --> 00:31:12,404 ♪~ 441 00:31:12,404 --> 00:31:15,841 (霧沢) うっ うぅ! ハァ ハァ…。 442 00:31:15,908 --> 00:31:18,344 どうしたんだろう? 急に。 443 00:31:18,410 --> 00:31:20,346 あのお茶 飲んでないのに。 444 00:31:20,412 --> 00:31:23,415 うっ うぅ…。 445 00:31:23,415 --> 00:31:41,433 ♪~ 446 00:31:41,433 --> 00:31:44,370 (堂島) では これで 古文の授業を終わります。 447 00:31:44,436 --> 00:31:46,872 次は 3階 F教室で→ 448 00:31:46,939 --> 00:31:49,375 赤尾先生の英語の…。 (金田一) あの 堂島先生。 449 00:31:49,441 --> 00:31:51,377 何ですか? 金田一君。 450 00:31:51,443 --> 00:31:54,947 (金田一) 霧沢 トイレに行ってから もう10分になりますけど。 451 00:31:56,448 --> 00:31:59,385 >> ちょっと見て来るか。 (金田一) 俺も行きます。 452 00:31:59,385 --> 00:32:11,897 ♪~ 453 00:32:11,897 --> 00:32:15,334 (金田一) いない 外に出たんじゃ…? 454 00:32:15,401 --> 00:32:19,838 いや この階のどこかに 隠れてるだろう。 455 00:32:19,905 --> 00:32:23,909 ここは3階だし 階段には鍵が掛かってる。 456 00:32:29,915 --> 00:32:31,417 いないね。 457 00:32:33,919 --> 00:32:38,357 (佐木) 濱さん 大丈夫ですか? 458 00:32:38,424 --> 00:32:40,359 えっ? 459 00:32:40,426 --> 00:32:44,930 (佐木) 濱さんも あいつらと何かあったんですか? 460 00:32:49,435 --> 00:32:52,871 去年のことは…→ 461 00:32:52,938 --> 00:32:55,874 忘れろって言われた。 462 00:32:55,941 --> 00:33:00,312 私も一度 あいつらの いじめの標的になりかけたの。 463 00:33:00,379 --> 00:33:02,314 (佐木) 理由は? 464 00:33:02,381 --> 00:33:06,318 理由なんて ない 誰でもいいの。 465 00:33:06,385 --> 00:33:10,322 ひとに嫌がらせするのを 楽しんでるだけなの。 466 00:33:10,389 --> 00:33:12,891 だから かかわらないのが一番。 467 00:33:17,396 --> 00:33:20,399 (金田一) いた? (佐木) いえ…。 468 00:33:23,902 --> 00:33:36,915 ♪~ 469 00:33:36,915 --> 00:33:40,352 Who killed Cock Robin? 470 00:33:40,419 --> 00:33:42,855 I, said the Sparrow, 471 00:33:42,921 --> 00:33:45,357 With my bow and arrow, 472 00:33:45,424 --> 00:33:47,926 I killed Cock Robin. 473 00:33:49,428 --> 00:33:51,864 (金田一) あの…。 >> 「誰が見たの? 474 00:33:51,930 --> 00:33:54,366 “それは私”とハエが言った。 475 00:33:54,433 --> 00:33:59,304 私の小さな目は 彼が死ぬのを見届けた」。 476 00:33:59,371 --> 00:34:01,306 (佐木) マザー・グース。 477 00:34:01,373 --> 00:34:05,811 佐木君 その通り これはイギリスの童謡です。 478 00:34:05,878 --> 00:34:08,313 イギリスでは この童謡になぞらえて→ 479 00:34:08,380 --> 00:34:12,818 クックロビンが被害者 ハエが目撃者→ 480 00:34:12,885 --> 00:34:14,820 そして スパロウ。 481 00:34:14,887 --> 00:34:19,825 つまり スズメが「殺人者」の意味で 使われることがあるそうです。 482 00:34:19,892 --> 00:34:22,895 (金田一) それ 授業に関係あるんすかね? 赤尾先生。 483 00:34:26,398 --> 00:34:28,834 君がハエだよ 金田一君。 484 00:34:28,901 --> 00:34:30,402 (金田一) えっ? 485 00:34:31,904 --> 00:34:34,339 (赤尾) 「誰が殺した? クックロビン→ 486 00:34:34,406 --> 00:34:37,342 誰が彼の血を浴びた? 487 00:34:37,409 --> 00:34:40,846 “それは私”と魚が言った。 488 00:34:40,913 --> 00:34:44,917 小さなお皿で クックロビンの血を受けた」。 489 00:34:51,490 --> 00:34:53,425 (氏家) では メイさん→ 490 00:34:53,492 --> 00:34:56,428 {\an8}このDNAの構造を 何と言いますか? 491 00:34:56,495 --> 00:34:58,363 {\an8}二重らせん構造です。 492 00:34:58,430 --> 00:35:00,165 {\an8}よろしい。 493 00:35:00,232 --> 00:35:03,669 え~ それでは 今から終了時間までの25分間→ 494 00:35:03,735 --> 00:35:05,671 この範囲の小テストを行います。 495 00:35:05,737 --> 00:35:07,172 はぁ…。 496 00:35:07,239 --> 00:35:09,675 だいぶ くたびれてるようだから このテストに限って→ 497 00:35:09,741 --> 00:35:13,178 早く終わった者から先に出て 食堂で休んでも構わん。 498 00:35:13,245 --> 00:35:14,746 (美雪) やった! 499 00:35:15,747 --> 00:35:18,250 あっ すいません。 500 00:35:26,258 --> 00:35:28,193 あ~ 終わった。 501 00:35:28,260 --> 00:35:31,697 (美雪) 早っ! 私 まだ 半分もできてないのに。 502 00:35:31,763 --> 00:35:33,765 お先。 503 00:35:35,267 --> 00:35:37,769 10分で この問題を? 504 00:35:47,779 --> 00:35:49,281 はぁ…。 505 00:36:01,026 --> 00:36:03,762 (金田一)「フー キルド クックロビン」。 506 00:36:03,829 --> 00:36:05,764 {\an8}「アイ セイド ザ スパロウ」。 507 00:36:05,831 --> 00:36:08,767 {\an8}「ウィズ マイ ボウ アンド アロウ」。 508 00:36:08,834 --> 00:36:11,770 「アイ キルド クックロビン」。 509 00:36:11,837 --> 00:36:13,272 (赤尾)〔そして スパロウ〕 510 00:36:13,338 --> 00:36:18,277 〔つまり スズメが「殺人者」の意味で 使われることがあるそうです〕 511 00:36:18,343 --> 00:36:20,279 (金田一) スパロウが殺人者。 512 00:36:20,345 --> 00:36:23,282 〔君がハエだよ 金田一君〕 513 00:36:23,348 --> 00:36:25,784 (金田一) 俺がハエ? 514 00:36:25,851 --> 00:36:27,786 (ノック) 515 00:36:27,853 --> 00:36:29,354 (金田一) はい。 516 00:36:31,356 --> 00:36:33,292 おっ どうした? 517 00:36:33,358 --> 00:36:36,295 あれ? 秋子ちゃんに フラれちゃった? 518 00:36:36,361 --> 00:36:39,798 (佐木) そんなんじゃないです。 (金田一) 何 むきになってんだよ。 519 00:36:39,865 --> 00:36:42,801 >> お前! (金田一) お~ 何だよ! >> 俺のテキスト 盗んだろ? 520 00:36:42,868 --> 00:36:45,804 (金田一) は? テキスト? 知らねえよ そんなの。 521 00:36:45,871 --> 00:36:49,308 お前か? 佐木 テキスト隠したの。 522 00:36:49,374 --> 00:36:51,376 俺は マーじゃ ない! 523 00:36:52,878 --> 00:36:54,313 (金田一)「マー」? 524 00:36:54,379 --> 00:36:56,315 (佐木) 僕じゃないです 知りませんよ。 525 00:36:56,381 --> 00:36:58,250 じゃあ お前のテキストを貸せ! 526 00:36:58,317 --> 00:37:01,753 (佐木) ちょっと 何するんですか…。 (金田一) あ~ 貸してやるよ。 527 00:37:01,820 --> 00:37:03,755 (佐木) 先輩 次 テストですよ? 528 00:37:03,822 --> 00:37:06,258 予習しなくていいんですか? (金田一) あ~ やっても分かんねえから。 529 00:37:06,325 --> 00:37:08,327 ほい 持ってけ泥棒。 530 00:37:15,334 --> 00:37:18,270 (チェン) 清子! 俺のテキスト返せ! 531 00:37:18,337 --> 00:37:21,340 (式部)\知らないわよ/ (チェン) チッ。 532 00:37:23,342 --> 00:37:27,279 おい 濱! 開けろ! お前か!? 533 00:37:27,346 --> 00:37:29,848 何の騒ぎですか? 534 00:37:40,359 --> 00:37:42,794 (金田一) 赤尾先生。 535 00:37:42,861 --> 00:37:45,364 (赤尾) 何ですか? 金田一君。 536 00:37:46,865 --> 00:37:49,801 (金田一) 地獄の傀儡師って知ってますか? 537 00:37:49,868 --> 00:37:53,872 さぁ? 知らないなぁ。 538 00:37:54,873 --> 00:37:58,243 (金田一) あの お願いがあるんですけど。 539 00:37:58,310 --> 00:38:00,245 そのマスク 取ってもらってもいいっすか? 540 00:38:00,312 --> 00:38:02,247 (佐木) 先輩…。 541 00:38:02,314 --> 00:38:05,817 (金田一) やけどしたって聞いたけど ウソなんじゃないかな。 542 00:38:34,846 --> 00:38:36,848 これのことですか? 543 00:38:57,202 --> 00:38:59,071 {\an8}(堂島) それでは予告通り→ 544 00:38:59,137 --> 00:39:02,574 {\an8}ドストエフスキーの“悪霊”を 題材にした 小テストを行います。 545 00:39:02,641 --> 00:39:06,078 {\an8}チッ 予習もしてねえのに できるわけ…。 546 00:39:06,678 --> 00:39:09,114 あれ? テキスト…。 547 00:39:09,181 --> 00:39:11,183 何で ここに? 548 00:39:11,983 --> 00:39:13,485 開始! 549 00:39:20,992 --> 00:39:22,928 (堂島) ん? 550 00:39:22,994 --> 00:39:24,930 何だ? これ。 551 00:39:24,996 --> 00:39:27,499 カンニングペーパーじゃないのか? 552 00:39:29,000 --> 00:39:30,936 (堂島) ドストエフスキーの“悪霊”。 553 00:39:31,002 --> 00:39:33,939 テキストを破いて 隠してたんだな。 554 00:39:34,005 --> 00:39:38,510 全員テキストを出して “悪霊”のページを広げなさい。 555 00:39:45,016 --> 00:39:46,952 (チェン) えっ? 556 00:39:47,018 --> 00:39:49,955 どういうことですか? チェン君。 557 00:39:50,021 --> 00:39:52,457 俺 知らないよ。 >> 言い訳無用! 558 00:39:52,524 --> 00:39:53,959 ルール通り→ 559 00:39:54,025 --> 00:39:56,962 君は このテストから退場して 廊下で待機しなさい。 560 00:39:57,028 --> 00:39:59,965 次の授業から 自習室に行ってもらう。 561 00:40:00,966 --> 00:40:02,467 (チェン) クソっ! 562 00:40:06,471 --> 00:40:08,473 誰か俺を はめやがった! 563 00:40:24,990 --> 00:40:26,424 何で? 564 00:40:26,491 --> 00:40:27,993 うっ…。 565 00:40:39,504 --> 00:40:41,940 {\an8}お待たせしました。 566 00:40:42,007 --> 00:40:43,942 {\an8}これから夜の散歩に出掛けます。 567 00:40:44,009 --> 00:40:46,945 氏家先生 今は 散歩なんか している場合じゃ ない。 568 00:40:47,012 --> 00:40:48,446 リンとメイは? 569 00:40:48,513 --> 00:40:50,448 去年の合宿でもあったことです。 570 00:40:50,515 --> 00:40:52,951 明日になれば 腹をすかせて 泣き付いて来ますよ。 571 00:40:53,018 --> 00:40:56,955 はぁ… しかし これは どう考えてもおかしい。 572 00:40:57,022 --> 00:41:00,892 では 散歩から帰ったら 館内を調べてみましょう。 573 00:41:00,959 --> 00:41:03,895 ただし スケジュールは 変更できませんが。 574 00:41:03,962 --> 00:41:06,464 ぜひ そうさせてもらう。 575 00:41:09,968 --> 00:41:11,970 (氏家) では 行きましょう。 576 00:41:19,477 --> 00:41:34,993 ♪~ 577 00:41:34,993 --> 00:41:36,928 (金田一) 俺 やっぱ チェンのこと見て来ます。 578 00:41:36,995 --> 00:41:41,433 何ですか? 金田一 君も自習室に行きたいですか? 579 00:41:41,500 --> 00:41:43,435 (金田一) そういう問題じゃ ないよ これは。 580 00:41:43,501 --> 00:41:45,003 金田一君! 581 00:42:05,957 --> 00:42:07,459 (金田一) いない…。 582 00:42:22,974 --> 00:42:24,409 (金田一) また消えた。 583 00:42:24,476 --> 00:42:26,978 ハァ ハァ ハァ…。 584 00:42:29,981 --> 00:42:32,984 (金田一) ハァ ハァ…。 585 00:42:34,486 --> 00:42:37,923 {\an8}(式部) 2人とも どこに消えちゃったの? 586 00:42:37,989 --> 00:42:39,925 {\an8}(堂島) 鍵は掛かったままだから→ 587 00:42:39,991 --> 00:42:41,927 {\an8}まだ 外には出てないはずだ。 588 00:42:41,993 --> 00:42:43,995 もしかして…。 589 00:42:45,497 --> 00:42:47,432 殺された? 590 00:42:47,499 --> 00:42:49,935 (佐木) えっ? >> 堂島先生→ 591 00:42:50,001 --> 00:42:53,939 これって去年の あの事件と何か 関係してるんじゃないですか? 592 00:42:54,005 --> 00:42:56,441 式部君 何をバカな…。 593 00:42:56,508 --> 00:42:58,877 あり得ますよね? チェン君も霧沢君も→ 594 00:42:58,944 --> 00:43:01,379 ここに来る前に 殺された茂呂井君も→ 595 00:43:01,446 --> 00:43:04,883 あの事件で警察に事情聴取を 受けたんですよね? 596 00:43:04,950 --> 00:43:07,886 (金田一) 事情聴取? >> ええ。 597 00:43:07,953 --> 00:43:09,888 マー・タイチの事件のことで。 598 00:43:09,955 --> 00:43:12,457 (金田一)「マー・タイチ」? 599 00:43:14,960 --> 00:43:17,462 (マー)〔ハァ ハァ…〕 600 00:43:19,464 --> 00:43:22,467 あれは病死だった 霧沢達は関係ない! 601 00:43:24,469 --> 00:43:26,905 それが警察の結論だ。 602 00:43:26,972 --> 00:43:29,474 無責任なことを言うんじゃ ない。 603 00:43:34,479 --> 00:43:36,481 ごちそうさまでした。 604 00:43:42,487 --> 00:43:46,424 (金田一) 濱さん ちょっといい? >> 何ですか? 605 00:43:46,491 --> 00:43:49,427 (金田一) 彼女が言ってた マー・タイチって? 606 00:43:49,494 --> 00:43:53,431 去年 亡くなった ここの予備校生です。 607 00:43:53,498 --> 00:43:54,933 (金田一) 死んだ? どうして? 608 00:43:55,000 --> 00:43:56,935 病死とか何とかって聞いてます。 609 00:43:57,002 --> 00:44:00,438 (金田一) でも さっきのチェンの騒ぎでも 「マー」って名前が…。 610 00:44:00,505 --> 00:44:03,942 >> 騒ぎって カンニング? (金田一) いや そうじゃなくて→ 611 00:44:04,009 --> 00:44:06,511 その前のテキストがなくなったって 大騒ぎしたじゃん? 612 00:44:07,512 --> 00:44:09,447 (チェン)〔俺のテキスト返せ!〕 613 00:44:09,514 --> 00:44:13,451 私 勉強に集中してたから 気付きませんでした。 614 00:44:13,518 --> 00:44:16,021 もう行っていいですか? 予習があるんで。 615 00:44:19,524 --> 00:44:22,460 (佐木) そんなもんですよ。 (金田一) あ? 616 00:44:22,527 --> 00:44:24,462 (佐木) ここは 学校とは違って…。 617 00:44:24,529 --> 00:44:25,964 (赤尾) そう。 618 00:44:26,031 --> 00:44:28,967 ここは 学校ではない。 619 00:44:29,034 --> 00:44:32,971 仲良しこよしのサロンでは ないのだよ ここは。 620 00:44:33,038 --> 00:44:34,973 むしろ ここでこそ→ 621 00:44:35,040 --> 00:44:38,977 人間の本質というものが 見えて来る。 622 00:44:39,044 --> 00:44:41,980 自分が生き残るためには どんなてを使ってでも→ 623 00:44:42,047 --> 00:44:44,983 相手を引きずり下ろすというね。 624 00:44:45,050 --> 00:44:48,486 (金田一) あんた ライバルを蹴落としたい誰かが→ 625 00:44:48,553 --> 00:44:50,989 これを仕掛けてるって 言いたいのか? 626 00:44:51,056 --> 00:44:54,059 さぁ? どうだろう。 627 00:44:55,560 --> 00:44:57,495 でも そう考えると→ 628 00:44:57,562 --> 00:45:00,932 実にピュアな 人間の姿というものが→ 629 00:45:00,999 --> 00:45:03,501 そこには あるとは思わないか? 630 00:45:05,503 --> 00:45:06,938 (金田一) 思わないね。 631 00:45:07,005 --> 00:45:11,509 ふ~ん でも人間なんて そんなものさ。 632 00:45:13,511 --> 00:45:16,014 君は よく分かっているようだね。 633 00:45:18,516 --> 00:45:20,018 そうだろ? 634 00:45:20,018 --> 00:45:48,947 ♪~ 635 00:46:14,038 --> 00:46:15,640 {\an8}(リー) ここは? 636 00:46:15,707 --> 00:46:17,709 {\an8}レクリエーションルームです。 637 00:46:20,211 --> 00:46:23,148 リー刑事。 >> 「刑事」とは呼ばないで。 638 00:46:23,214 --> 00:46:25,650 あ… すいません リー先生→ 639 00:46:25,717 --> 00:46:29,154 この奥にも部屋がありますが ご覧になりますか? 640 00:46:29,220 --> 00:46:31,222 ええ ぜひ見たい。 641 00:46:38,229 --> 00:46:39,731 いない。 642 00:46:41,232 --> 00:46:44,169 おかしいな 館内にいるはずなんだが…。 643 00:46:44,235 --> 00:46:47,672 あっ 氏家先生 もう1つ頼みがある。 644 00:46:47,739 --> 00:46:49,674 何です? 645 00:46:49,741 --> 00:46:52,177 メイの小テストの解答用紙を 見せてほしい。 646 00:46:52,243 --> 00:46:53,745 もちろんです。 647 00:47:00,752 --> 00:47:02,687 {\an8}(中屋敷) \あぁ ちょっと待って!/ 648 00:47:02,754 --> 00:47:06,257 {\an8}何してんだ? またサボりか? 649 00:47:07,258 --> 00:47:10,195 えっ? 特に何も。 650 00:47:10,261 --> 00:47:11,696 飯だ。 651 00:47:11,763 --> 00:47:14,199 ア~ッハッハ! どうも。 652 00:47:14,265 --> 00:47:16,701 フフっ じゃあ ハハハ…。 653 00:47:24,209 --> 00:48:00,245 ♪~ 654 00:48:00,245 --> 00:48:03,248 📱(着信音) 655 00:48:05,750 --> 00:48:09,187 (高遠) あぁ スパロウ。 656 00:48:09,254 --> 00:48:12,690 {\an8}(ボイスチェンジャー) 緊急事態です どうすればいいですか? 657 00:48:12,757 --> 00:48:17,128 (高遠) そう… それは ちょっと厄介ですね。 658 00:48:17,195 --> 00:48:20,131 ご自分で 何とかするしかないのでは? 659 00:48:20,198 --> 00:48:24,135 (高遠) 私は 計画をつくるだけなので。 660 00:48:24,202 --> 00:48:26,638 {\an8}(ボイスチェンジャー) しかし このままでは…。 661 00:48:26,704 --> 00:48:30,141 (高遠) まぁ それはそれで 面白いかもしれない。 662 00:48:30,208 --> 00:48:34,145 では もう少しだけ 知恵をお貸ししましょう。 663 00:48:34,212 --> 00:48:37,215 今度は 失敗のないように。 664 00:48:41,219 --> 00:48:44,155 「誰が殺した? クックロビン。 665 00:48:44,222 --> 00:48:47,659 彼のお墓を掘るのは 誰? 666 00:48:47,725 --> 00:48:51,229 “それは私”とフクロウが言った」。 667 00:48:53,731 --> 00:48:57,735 (高遠)「ピッケルとシャベルで 私が お墓を掘りましょう」。 668 00:48:57,735 --> 00:49:11,749 ♪~ 669 00:49:11,749 --> 00:49:16,187 (高遠) リン・ジーションは 燃焼。 670 00:49:26,698 --> 00:49:29,634 📱(着信音) 671 00:49:29,701 --> 00:49:31,135 はぁ…。 📱(着信音) 672 00:49:31,202 --> 00:49:32,704 📱(着信音) 673 00:49:33,705 --> 00:49:35,206 何ですって!? 674 00:49:36,708 --> 00:49:40,712 外に出ました どっちですか? 📱(氏家) 玄関を出て 左です。 675 00:49:48,219 --> 00:49:50,154 {\an8}(リー) これは…! (氏家) 廊下の開いた窓から→ 676 00:49:50,221 --> 00:49:53,658 {\an8}焦げ臭いにおいがしたんで 見に来たら燃えてたんです。 677 00:49:53,725 --> 00:49:55,727 どういうことだ! 678 00:49:55,727 --> 00:50:13,745 ♪~ 679 00:50:13,745 --> 00:50:15,613 (リー) メガネ? 680 00:50:15,680 --> 00:50:18,683 これは リン君だ。 681 00:50:21,185 --> 00:50:23,187 リン君? 682 00:50:24,689 --> 00:50:27,625 (氏家) まさか 焼身自殺…。 683 00:50:27,692 --> 00:50:31,629 いや 硬直の感じだと→ 684 00:50:31,696 --> 00:50:33,631 恐らく 死後10時間は経っている。 685 00:50:33,698 --> 00:50:36,634 (氏家) ということは 午後2時すぎ…。 686 00:50:36,701 --> 00:50:39,137 彼がチョークを取りに行った頃だ。 687 00:50:39,203 --> 00:50:42,206 やはり あの時 殺されてたのか。 688 00:50:45,710 --> 00:50:48,646 太陽ロッジの金田一君に 連絡を取ります。 689 00:50:48,713 --> 00:50:53,151 氏家先生は すぐに堂島先生と みんなの安全を確認してください。 690 00:50:53,217 --> 00:50:54,719 はい。 691 00:50:54,719 --> 00:51:01,726 ♪~ 692 00:51:01,726 --> 00:51:04,162 皆さん 集まってください。 693 00:51:04,228 --> 00:51:07,231 月光ロッジで 大変なことが起きました! 694 00:51:08,733 --> 00:51:10,168 (式部) 大変なこと? 695 00:51:10,234 --> 00:51:12,670 (堂島) はい リン・ジーション君が…。 696 00:51:12,737 --> 00:51:14,672 (濱) キャ~!! 697 00:51:14,739 --> 00:51:17,175 堂島先生…。 698 00:51:20,678 --> 00:51:22,180 (金田一) マジかよ…。 699 00:51:23,681 --> 00:51:25,683 (堂島) 霧沢君! 700 00:51:36,694 --> 00:51:38,196 (式部) キャ~!! 701 00:51:48,206 --> 00:51:50,208 (佐木) せっ 先輩…。 702 00:52:08,726 --> 00:52:10,228 (金田一) チェンだ。 703 00:52:15,733 --> 00:52:17,168 (無線 操作音) 704 00:52:17,235 --> 00:52:20,671 (金田一) リーさん こっちでも死体が見つかった。 705 00:52:20,738 --> 00:52:22,740 霧沢 透と チェンだ。 706 00:52:23,741 --> 00:52:25,176 (リー) うっ! 707 00:52:25,243 --> 00:52:27,178 はぁ…。 708 00:52:27,245 --> 00:52:29,180 こっちでも もう1人→ 709 00:52:29,247 --> 00:52:30,748 メイの死体だ。 710 00:52:32,250 --> 00:52:37,188 (金田一) 合わせて4人 やっぱり いなくなった全員が殺されてた。 711 00:52:37,255 --> 00:52:39,690 あぁ しかし 何なんだ! 712 00:52:39,757 --> 00:52:41,692 この奇妙な死体は! 713 00:52:41,759 --> 00:52:43,194 (金田一) 奇妙? 714 00:52:43,261 --> 00:52:48,199 死体が 赤と青の ビニールテープでグルグル巻きに。 715 00:52:48,266 --> 00:52:52,270 例えば DNAの二重らせん構造。 716 00:52:53,771 --> 00:52:57,708 待てよ リンの死体は→ 717 00:52:57,775 --> 00:53:00,211 燃やされていた。 718 00:53:00,278 --> 00:53:02,280 つまり 燃焼。 719 00:53:03,281 --> 00:53:07,218 (金田一) 二重らせん構造と 燃焼…。 720 00:53:07,285 --> 00:53:11,222 おい 佐木 チェンがカンニングで 退場になった時のテスト→ 721 00:53:11,289 --> 00:53:13,224 あれ どんな内容だったか覚えてるか? 722 00:53:13,291 --> 00:53:16,160 (佐木) ドストエフスキーの“悪霊”で→ 723 00:53:16,227 --> 00:53:20,164 確か 首吊り死体を 見る場面だったと。 724 00:53:20,231 --> 00:53:24,735 (金田一) 霧沢がトイレに行った時の授業は “竹取物語”だった。 725 00:53:26,737 --> 00:53:28,673 リーさん これは…。 726 00:53:28,739 --> 00:53:30,174 見立て殺人だ。 727 00:53:30,241 --> 00:53:35,179 (金田一) ああ どの死体もいなくなった時の 授業の内容と同じだ。 728 00:53:35,246 --> 00:53:40,251 つまり犯人は 授業中 教室にいたということになるな。 729 00:53:41,252 --> 00:53:43,187 (金田一) こっちに 赤尾って教師いただろ? 730 00:53:43,254 --> 00:53:46,190 ああ マスクの男だろ。 731 00:53:46,257 --> 00:53:48,192 (金田一) あれが リーさんの言ってた→ 732 00:53:48,259 --> 00:53:50,261 地獄の傀儡師だよ。 733 00:53:52,263 --> 00:53:55,700 そうか ただ 奴は→ 734 00:53:55,766 --> 00:53:58,202 決して自分では手を下さない。 735 00:53:58,269 --> 00:54:01,205 必ず誰かを操って犯罪を実行する。 736 00:54:01,272 --> 00:54:04,709 (金田一)「誰か」… 心当たりは? 737 00:54:04,775 --> 00:54:07,211 (無線 リー) ないわけじゃない だが→ 738 00:54:07,278 --> 00:54:11,215 そいつには 授業中というアリバイがあるし→ 739 00:54:11,282 --> 00:54:14,218 たとえ それを崩せても→ 740 00:54:14,285 --> 00:54:16,654 そっちで起きている殺人の 説明がつかない。 741 00:54:16,721 --> 00:54:21,659 (金田一) リーさん これは挑戦状だよ。 742 00:54:21,726 --> 00:54:23,160 挑戦状? 743 00:54:23,227 --> 00:54:26,163 (金田一) そう 高遠→ 744 00:54:26,230 --> 00:54:28,733 つまり 地獄の傀儡師からのね。 745 00:54:34,238 --> 00:54:37,675 「誰が殺した? クックロビン。 746 00:54:37,742 --> 00:54:41,178 死者の衣をつくるのは誰? 747 00:54:41,245 --> 00:54:45,683 “それは私”とカブトムシが言った。 748 00:54:45,750 --> 00:54:48,753 私が衣をつくりましょう」。 749 00:54:49,754 --> 00:54:51,255 (金田一) おい 佐木! 750 00:54:53,257 --> 00:54:54,759 佐木! 751 00:54:57,762 --> 00:55:00,698 (佐木) これは マー君の復讐です。 (金田一) おい。 752 00:55:00,765 --> 00:55:04,702 (佐木) マー君の復讐を誰かがやってる きっと そうです! 753 00:55:04,769 --> 00:55:07,705 (金田一) 復讐? 何だよ それ! ちゃんと話せよ! 754 00:55:07,772 --> 00:55:10,207 (佐木) いじめです。 (金田一) いじめ? 755 00:55:10,274 --> 00:55:13,711 (佐木) 全科目トップだったマー君に 嫉妬したチェン達が…。 756 00:55:13,778 --> 00:55:16,647 マー君が死んだのは あいつらが 何かしたせいなんです。 757 00:55:16,714 --> 00:55:19,150 (金田一) でも警察は マー君の死には チェン達は関係ないって…。 758 00:55:19,216 --> 00:55:23,154 (佐木) じゃあ何で? 死んだのは全員 いじめグループの奴らなんですよ! 759 00:55:23,220 --> 00:55:25,156 (金田一) 落ち着け 佐木!! 760 00:55:25,222 --> 00:55:28,159 だったら何で お前が? お前 何もしてないんだろ? 761 00:55:28,225 --> 00:55:30,161 (佐木) してないですよ! 762 00:55:30,227 --> 00:55:35,232 そう 僕は何もしなかった。 763 00:55:36,734 --> 00:55:38,736 (金田一) 佐木! 764 00:55:42,440 --> 00:55:56,687 ♪~ 765 00:55:56,754 --> 00:55:58,255 (佐木) うわっ! 766 00:56:01,192 --> 00:56:03,627 (佐木) うっ…。 767 00:56:06,464 --> 00:56:08,466 {\an8}(金田一) 佐木! 768 00:56:08,466 --> 00:56:27,418 ♪~ 769 00:56:27,418 --> 00:56:34,925 (佐木) ハァ ハァ ハァ…。 770 00:56:37,428 --> 00:56:42,433 僕は 見て見ぬふりをしてたんです。 771 00:56:43,934 --> 00:56:47,371 マー君が あいつらに いじめられてるのを。 772 00:56:47,438 --> 00:56:49,874 (金田一) 佐木…。 773 00:56:49,940 --> 00:56:55,446 (佐木)「やめましょうよ」って 言えなかった。 774 00:56:56,947 --> 00:57:00,384 僕の そういうのも→ 775 00:57:00,451 --> 00:57:02,953 同罪だと思うんです。 776 00:57:07,458 --> 00:57:12,463 (佐木) あの時 僕が ちゃんと止めてれば…。 777 00:57:17,902 --> 00:57:20,905 (金田一) 事件が起きたのは お前のせいじゃないだろ。 778 00:57:23,908 --> 00:57:25,910 (金田一) 赤尾が怖いのか? 779 00:57:34,919 --> 00:57:38,422 (金田一) 大丈夫… 俺が ついてる。 780 00:57:40,925 --> 00:57:42,860 一緒に帰ろう。 781 00:57:42,927 --> 00:57:44,428 なっ。 782 00:57:44,428 --> 00:57:52,937 ♪~ 783 00:57:52,937 --> 00:57:54,939 (金田一) あっ 動かないで! 784 00:57:58,442 --> 00:58:00,377 (佐木) 先輩…→ 785 00:58:00,444 --> 00:58:03,380 高所恐怖症。 786 00:58:03,447 --> 00:58:06,951 (金田一) ゆっくり… ゆっくり帰ろう。 787 00:58:06,951 --> 00:58:17,895 ♪~ 788 00:58:17,895 --> 00:58:20,831 (金田一) ちょ…。 (佐木) 大丈夫ですか? 789 00:58:20,898 --> 00:58:23,400 (金田一) 大丈夫じゃないんだな。 790 00:58:28,906 --> 00:58:33,344 (金田一) 佐木 もう1つ 正直に答えてもらいたい。 791 00:58:33,410 --> 00:58:35,412 (佐木) 何ですか? 792 00:58:37,414 --> 00:58:39,350 (金田一) 濱さんとは どうなんだ? 793 00:58:39,416 --> 00:58:41,352 (佐木) な… 何言ってんですか。 794 00:58:41,418 --> 00:58:44,355 僕みたいな弱っちぃ男 何もできないっすよ。 795 00:58:44,421 --> 00:58:47,358 それに…。 (金田一) それに? 796 00:58:47,424 --> 00:58:49,860 (佐木) 濱さんも僕と同じで→ 797 00:58:49,927 --> 00:58:53,364 いじめを見てることしか できなかったんです。 798 00:58:53,430 --> 00:58:58,369 〔私も一度 あいつらの いじめの標的になりかけたの〕 799 00:58:58,435 --> 00:59:00,938 (佐木) だから あんなに怯えて…。 800 00:59:02,940 --> 00:59:04,375 先輩? 801 00:59:04,441 --> 00:59:07,378 (金田一) 何だろう コードが切ってある。 802 00:59:07,444 --> 00:59:08,946 (佐木) ホントだ。 803 00:59:15,452 --> 00:59:18,322 (堂島) 復讐!? >> 私には そうとしか思えない。 804 00:59:18,389 --> 00:59:20,324 死んだのは マー・タイチ君の事件の時→ 805 00:59:20,391 --> 00:59:22,826 警察に呼び出された連中ばっかり。 806 00:59:22,893 --> 00:59:25,829 (堂島) 何をバカな 大体 ここには我々しかいない…。 807 00:59:25,896 --> 00:59:28,332 じゃあ この中の誰かが犯人かも! 808 00:59:28,399 --> 00:59:30,901 (濱) 不可能だよ そんなの。 809 00:59:34,405 --> 00:59:37,841 (濱) 殺された4人は 全員 授業中に教室を出て行って→ 810 00:59:37,908 --> 00:59:39,843 そのまま消えたんですよ。 811 00:59:39,910 --> 00:59:43,914 だったら ここにいる全員に…。 (佐木) アリバイが成立します。 812 00:59:45,416 --> 00:59:49,353 1人いるわ アリバイがない人が。 813 00:59:49,420 --> 00:59:50,854 えっ? 814 00:59:50,921 --> 00:59:52,356 中屋敷君よ→ 815 00:59:52,423 --> 00:59:55,926 こっちの自習室に閉じ込められて 課題をやってるはずの。 816 00:59:57,928 --> 01:00:00,864 (金田一) 堂島先生 鍵は外から掛けたんですよね? 817 01:00:00,931 --> 01:00:02,433 (堂島) ああ。 818 01:00:04,435 --> 01:00:07,371 (堂島) えっ…。 819 01:00:07,438 --> 01:00:08,939 開いてる。 820 01:00:08,939 --> 01:00:24,455 ♪~ 821 01:00:24,455 --> 01:00:26,890 {\an8}寝てるのか? 中屋敷君。 822 01:00:26,957 --> 01:00:29,960 {\an8}ちょっと 君に聞きたいことが…。 823 01:00:35,466 --> 01:00:37,968 (金田一) おい 中屋敷 おい。 824 01:00:40,471 --> 01:00:41,972 (堂島) うわ~! 825 01:00:45,976 --> 01:00:47,978 (金田一) 死んでる。 826 01:00:56,987 --> 01:01:01,425 (式部)「ごめんなさい 僕が ころしました」。 827 01:01:01,492 --> 01:01:03,927 遺書? 828 01:01:03,994 --> 01:01:05,996 自殺? 829 01:01:06,997 --> 01:01:10,501 犯人は 中屋敷君? 830 01:01:12,002 --> 01:01:15,439 (金田一) 中屋敷が1人で 月光ロッジと 太陽ロッジを行ったり来たりして→ 831 01:01:15,506 --> 01:01:19,376 4人を殺して 最後に自殺? 動機は? 832 01:01:19,443 --> 01:01:22,379 仲間割れかも! 私 見た。 833 01:01:22,446 --> 01:01:26,383 カンニングがバレた時 中屋敷君 すごい顔してた。 834 01:01:26,450 --> 01:01:28,886 あのグループのボスは 中屋敷君だった。 835 01:01:28,952 --> 01:01:30,954 (式部) きっと そうよ! 836 01:01:41,598 --> 01:01:45,035 (金田一) 赤と青のビニールテープの残りと マッチ。 837 01:01:45,102 --> 01:01:49,039 {\an8}リンの死体を燃やすのに 使ったのかな? 838 01:01:49,106 --> 01:01:52,109 {\an8}それに ロープとハサミか。 839 01:01:57,614 --> 01:02:02,052 (佐木) 鍵だ あっ やっぱり 中屋敷君が犯人? 840 01:02:02,119 --> 01:02:05,556 (金田一) 矛盾してんだよ。 (佐木) 何がですか? 841 01:02:05,622 --> 01:02:07,558 (金田一) 中屋敷は ずっと自習室だった。 842 01:02:07,624 --> 01:02:11,128 死体を授業の内容に 見立てるなんて できっこない。 843 01:02:12,129 --> 01:02:14,565 (佐木) あっ でも 部屋をこの鍵で抜け出して→ 844 01:02:14,631 --> 01:02:17,501 こっそり授業を見てたとか… で 自分が犯人じゃないっていう→ 845 01:02:17,568 --> 01:02:20,003 アリバイをつくるために 死体を見立てた。 846 01:02:20,070 --> 01:02:22,506 (金田一) じゃあ 何で自殺なんかしたんだ? 847 01:02:22,573 --> 01:02:25,008 (佐木) そういえば そうか。 848 01:02:25,075 --> 01:02:28,078 {\an8}(金田一) こんな遺書 誰だって作れる。 849 01:02:30,080 --> 01:02:31,582 (佐木) ん? 850 01:02:33,584 --> 01:02:35,085 乾電池だ。 851 01:02:37,087 --> 01:02:39,523 (金田一) 何に使ったんだろう? 852 01:02:39,590 --> 01:02:42,526 (佐木) でも 乾電池を使うようなものは ここには ないですね。 853 01:02:42,593 --> 01:02:45,529 そもそも 電気製品は 全て持ち込み禁止だったし。 854 01:02:45,596 --> 01:02:47,097 (金田一) ああ。 855 01:02:48,599 --> 01:02:50,534 そして この自習室には もちろん→ 856 01:02:50,601 --> 01:02:53,036 この2階の個室にも コンセントはない。 857 01:02:53,103 --> 01:02:55,038 (佐木) はい。 858 01:02:55,105 --> 01:02:56,540 (金田一) なぁ 佐木→ 859 01:02:56,607 --> 01:03:00,043 お前 この合宿で 一番欲しい 電池を使うもんって何だ? 860 01:03:00,110 --> 01:03:02,546 (佐木) う~ん… ケータイとか? 861 01:03:02,613 --> 01:03:04,047 (金田一) だよな。 862 01:03:04,114 --> 01:03:06,049 もしかしたら 中屋敷は→ 863 01:03:06,116 --> 01:03:09,553 こっそり携帯電話を 持ち込んでたんじゃないかな? 864 01:03:09,620 --> 01:03:12,556 で その電池をケータイの充電に 使うつもりだった。 865 01:03:12,623 --> 01:03:14,558 (佐木) なるほど。 866 01:03:14,625 --> 01:03:17,494 でも ケータイなんて どこにも見当たりませんでしたよ。 867 01:03:17,561 --> 01:03:19,496 (金田一) 誰かが 持ち去ったんじゃないかな? 868 01:03:19,563 --> 01:03:21,498 (佐木) 持ち去った? 869 01:03:21,565 --> 01:03:25,002 何でですか? (金田一) 通話記録だよ。 870 01:03:25,068 --> 01:03:28,005 中屋敷が犯行時刻に 外の友達か何かと→ 871 01:03:28,071 --> 01:03:30,507 連絡を取り合ってたとしたら→ 872 01:03:30,574 --> 01:03:33,010 中屋敷には アリバイがある ってことになっちまう。 873 01:03:33,076 --> 01:03:36,513 つまり 中屋敷を 犯人に仕立てあげたい誰かが→ 874 01:03:36,580 --> 01:03:38,515 別にいたってことさ。 875 01:03:38,582 --> 01:03:40,517 (佐木) 誰かって…。 876 01:03:40,584 --> 01:03:43,520 (金田一) 傀儡師に操られた実行犯。 877 01:03:43,587 --> 01:03:45,522 スパロウだよ。 878 01:03:45,589 --> 01:03:47,524 (赤尾) なるほど。 879 01:03:47,591 --> 01:03:53,030 つまり 君は 中屋敷君が 犯人じゃ ないっていうんだね? 880 01:03:53,096 --> 01:03:56,533 だとすると そのスパロウが→ 881 01:03:56,600 --> 01:04:00,537 また 誰か殺すかもしれない。 882 01:04:00,604 --> 01:04:03,040 でも もう大丈夫。 883 01:04:03,106 --> 01:04:07,044 先ほど 現地の警察を呼びましたよ。 884 01:04:07,110 --> 01:04:08,612 (金田一) 警察? 885 01:04:10,113 --> 01:04:13,550 (赤尾) 朝になって明るくなれば ヘリが助けに来ます。 886 01:04:13,617 --> 01:04:15,552 残念ですが 合宿は中止。 887 01:04:15,619 --> 01:04:20,557 大切な生徒達を 早く ここから脱出させなければ。 888 01:04:22,059 --> 01:04:27,064 (金田一) ねぇ 赤尾先生 あんた ホントは 地獄の傀儡師なんだろ? 889 01:04:28,565 --> 01:04:30,500 何ですか? それは。 890 01:04:30,567 --> 01:04:34,504 (金田一) 警察が来たら 隙を見て消えるつもりだろ? 891 01:04:34,571 --> 01:04:37,007 全ての罪を誰かに押し付け→ 892 01:04:37,074 --> 01:04:40,510 この殺人ゲームの勝者として。 893 01:04:40,577 --> 01:04:43,013 誰にも気付かれずに 消えることなんて→ 894 01:04:43,080 --> 01:04:46,016 あんたにとっちゃ 簡単なことなんだろうな。 895 01:04:46,083 --> 01:04:49,519 でも その前に→ 896 01:04:49,586 --> 01:04:53,090 俺は あんたの挑戦状を受けて立つよ。 897 01:04:56,593 --> 01:05:01,031 (金田一) ひとの心をもてあそぶ この連続殺人事件。 898 01:05:01,098 --> 01:05:04,034 夜が明けて警察が来る前に→ 899 01:05:04,101 --> 01:05:07,104 俺が真相を解き明かしてみせる。 900 01:05:08,605 --> 01:05:11,108 名探偵といわれた…。 901 01:05:15,112 --> 01:05:17,547 (金田一) じっちゃんの名にかけて。 902 01:05:20,050 --> 01:05:23,487 リーさん 1つ頼みがあんだけど。 903 01:05:23,553 --> 01:05:24,988 何だ? 904 01:05:25,055 --> 01:05:28,992 (無線 金田一) ちょっと気になる事件が去年 獄門予備校で起きてる。 905 01:05:29,059 --> 01:05:31,495 マー・タイチって 生徒のことについて→ 906 01:05:31,561 --> 01:05:34,498 日本の警察に 問い合わせてほしいんです。 907 01:05:34,564 --> 01:05:39,503 分かった じゃあ そっちは 死んだ生徒達の簡単な検視を頼む。 908 01:05:39,569 --> 01:05:42,005 死亡時刻を調べるんだ。 909 01:05:42,072 --> 01:05:44,574 (金田一) 俺… 俺が検視!? 910 01:05:52,582 --> 01:05:55,519 (美雪) うん… 何だろう? 911 01:05:55,585 --> 01:05:58,021 どうした? 七瀬君 こんな時間に。 912 01:05:58,088 --> 01:06:01,525 (美雪) あぁ いえ はじめちゃん… 金田一君から→ 913 01:06:01,591 --> 01:06:05,529 月光ロッジの事件が起きた場所を 調べてくれって言われて。 914 01:06:05,595 --> 01:06:07,531 すいません 勝手に。 915 01:06:07,597 --> 01:06:11,535 いや… で 何か分かったのか? 916 01:06:11,601 --> 01:06:15,038 (美雪) いや ちょっと変だなと思って。 917 01:06:15,105 --> 01:06:16,540 変とは? 918 01:06:16,606 --> 01:06:19,543 (美雪) チョークの箱が 1個も開いてないんです。 919 01:06:21,044 --> 01:06:22,980 それが なぜ変なんだ? 920 01:06:23,046 --> 01:06:24,981 (美雪) リー先生から聞いたんです。 921 01:06:25,048 --> 01:06:27,551 床に割れたチョークが 落ちてたって。 922 01:06:30,053 --> 01:06:33,490 なのに 全部の箱が セロハンかかったままって→ 923 01:06:33,557 --> 01:06:35,492 ちょっと変だと思いません? 924 01:06:35,559 --> 01:06:38,061 そうだったかな? 925 01:06:38,061 --> 01:07:00,083 ♪~ 926 01:07:00,083 --> 01:07:03,020 君も 探偵のまね事もいいが→ 927 01:07:03,086 --> 01:07:06,523 もう3時間ほどで夜も明ける。 928 01:07:06,590 --> 01:07:10,527 部屋に戻って 少し休みなさい。 929 01:07:10,594 --> 01:07:12,529 (美雪) はい。 930 01:07:12,596 --> 01:07:14,598 失礼します。 931 01:07:21,038 --> 01:07:24,541 よかった 部屋にいないから 心配してたんだ。 932 01:07:27,043 --> 01:07:29,546 どうした? うん? 933 01:07:34,751 --> 01:07:39,156 いつまで 手 洗ってんすか? お前… 死体 触ったんだぞ! 934 01:07:39,222 --> 01:07:43,160 お前… しかも検視だぞ 何やってんだ 俺。 935 01:07:43,226 --> 01:07:46,663 じっちゃんは 検視なんかしてねえから! 936 01:07:46,730 --> 01:07:52,669 (無線 振動音) 937 01:07:52,736 --> 01:07:54,671 (金田一) はい 金田一検視官です。 938 01:07:54,738 --> 01:07:56,673 何ふざけてんの? もう。 939 01:07:56,740 --> 01:07:58,675 (金田一) あぁ… いや 何? 940 01:07:58,742 --> 01:08:02,746 (美雪) 何かね 氏家先生が…。 941 01:08:04,247 --> 01:08:06,683 すごく怖いことがあって…。 942 01:08:06,750 --> 01:08:08,685 (金田一) えっ? 943 01:08:08,752 --> 01:08:11,188 チョークのセロハンを 開けた跡がない? 944 01:08:11,254 --> 01:08:12,689 (美雪の声) そう。 945 01:08:12,756 --> 01:08:15,759 そしたら 氏家先生が…。 946 01:08:17,260 --> 01:08:21,698 (金田一) なるほど… そいつは ヤバかったかもな。 947 01:08:21,765 --> 01:08:24,701 (美雪) でね リーさんが 氏家先生を見張ってるから→ 948 01:08:24,768 --> 01:08:28,205 私が代わりに はじめちゃんに 情報を伝えてくれって。 949 01:08:28,271 --> 01:08:31,708 (金田一) よし じゃあ早速 聞かせてくれ。 950 01:08:31,775 --> 01:08:35,145 まず そっちの事件の被害者2人の 死亡推定時刻。 951 01:08:35,212 --> 01:08:38,648 (美雪) うん まず最初に リン君が死んだのは→ 952 01:08:38,715 --> 01:08:41,151 大体 午後2時から 2時半くらいの間。 953 01:08:41,218 --> 01:08:43,153 (美雪の声) チョークを取りに 教室を出たのが→ 954 01:08:43,220 --> 01:08:45,155 午後2時15分頃だったから→ 955 01:08:45,222 --> 01:08:48,658 やっぱり その直後に 殺されたみたい。 956 01:08:48,725 --> 01:08:51,161 死因は毒物注射によるショック死。 957 01:08:51,228 --> 01:08:53,663 (金田一) 氏家先生は ずっと 教室にいたんだよな? 958 01:08:53,730 --> 01:08:57,667 (美雪) うん 授業してた 他のみんなも 全員教室。 959 01:08:57,734 --> 01:09:00,670 (金田一) やっぱ アリバイ成立か…。 960 01:09:00,737 --> 01:09:03,173 (美雪) そっちの太陽ロッジの事件は? 961 01:09:03,240 --> 01:09:05,175 検視したんでしょ? はじめちゃんが。 962 01:09:05,242 --> 01:09:08,178 (金田一) やりましたとも 必死こいて…。 963 01:09:08,245 --> 01:09:12,682 えっと… 霧沢 透の死亡推定時刻は→ 964 01:09:12,749 --> 01:09:15,685 午後3時から3時半の間くらい。 965 01:09:15,752 --> 01:09:18,688 死因は同じく 毒殺。 966 01:09:18,755 --> 01:09:21,691 気分が悪いって 教室を出てったのが→ 967 01:09:21,758 --> 01:09:24,694 3時15分頃だったから→ 968 01:09:24,761 --> 01:09:27,764 やっぱ その直後に殺されたんだな。 969 01:09:32,269 --> 01:09:35,138 (金田一) ん? 待てよ。 970 01:09:35,205 --> 01:09:36,640 おい 美雪。 971 01:09:36,706 --> 01:09:39,142 午後3時頃って そっちでは何してた? 972 01:09:39,209 --> 01:09:41,144 (美雪) えっ? 973 01:09:41,211 --> 01:09:45,148 休憩の後 3時20分から授業だったけど。 974 01:09:45,215 --> 01:09:49,152 (金田一) じゃあ その休憩時間は 氏家先生 ずっとフリーだったんだよな? 975 01:09:49,219 --> 01:09:52,155 (美雪) うん そうだね。 (無線 金田一) 例えば→ 976 01:09:52,222 --> 01:09:54,157 そのフリーの時間を使って→ 977 01:09:54,224 --> 01:09:56,159 氏家先生が この太陽ロッジに来て→ 978 01:09:56,226 --> 01:09:58,662 霧沢を殺したって可能性は ないかな? 979 01:09:58,728 --> 01:10:00,163 (美雪) 無理だよ。 980 01:10:00,230 --> 01:10:04,167 3時5分に前の授業が終わって 15分のトイレ休憩。 981 01:10:04,234 --> 01:10:05,669 たった15分じゃ→ 982 01:10:05,735 --> 01:10:08,171 こっちとそっちを 往復できるわけないじゃん。 983 01:10:08,238 --> 01:10:10,240 (金田一) だよなぁ。 984 01:10:11,741 --> 01:10:15,679 (高遠) Who killed Cock Robin? 985 01:10:15,745 --> 01:10:21,685 I,said the Sparrow, With my bow and arrow…. 986 01:10:21,751 --> 01:10:28,692 📱(着信音) 987 01:10:28,758 --> 01:10:30,694 📱(ボイスチェンジャー:スパロウ) スパロウです。 988 01:10:30,760 --> 01:10:33,697 (高遠) 計画は順調のようですね。 989 01:10:33,763 --> 01:10:37,634 とっさに見立て殺人を でっち上げたのは正解でした。 990 01:10:37,701 --> 01:10:41,638 相手が混乱するのを見るのは 気分がいい。 991 01:10:41,705 --> 01:10:44,140 恐れることはない。 992 01:10:44,207 --> 01:10:47,644 あなた方には 完璧なアリバイがある。 993 01:10:47,711 --> 01:10:50,647 📱(ボイスチェンジャー:スパロウ) ホントに大丈夫なんですね? 994 01:10:50,714 --> 01:10:52,649 もちろん。 995 01:10:52,716 --> 01:10:55,218 もうすぐゲームは終わる。 996 01:10:57,721 --> 01:11:00,657 (金田一) 何か 他に気付いたこととか 不自然なことは? 997 01:11:00,724 --> 01:11:02,158 (無線 美雪) 不自然? 998 01:11:02,225 --> 01:11:05,161 う~ん 不自然っていえば 夜の散歩。 999 01:11:05,228 --> 01:11:07,163 〔はぐれたりしないよう→ 1000 01:11:07,230 --> 01:11:09,666 全員 このロープを持って 歩いてください〕 1001 01:11:09,733 --> 01:11:11,167 (金田一) ロープを? 1002 01:11:11,234 --> 01:11:14,170 (美雪) 何か変でしょ? いくら真っ暗な道でも→ 1003 01:11:14,237 --> 01:11:16,673 幼稚園児じゃあるまいし そんなの。 1004 01:11:16,740 --> 01:11:18,174 (金田一) 確かに。 1005 01:11:18,241 --> 01:11:20,176 (美雪) 任せっきりで楽は楽だったけどね。 1006 01:11:20,243 --> 01:11:22,746 (金田一)「任せっきりで楽」。 1007 01:11:25,248 --> 01:11:27,183 (無線 美雪) あっ それから もう1つ→ 1008 01:11:27,250 --> 01:11:29,185 これは リーさんが 言ってたんだけど。 (金田一) うん。 1009 01:11:29,252 --> 01:11:31,688 (美雪) 最初に リン君の死体が 見つかった時に…。 1010 01:11:31,755 --> 01:11:33,690 (金田一) あの燃えてたっていう? (無線 美雪) うん。 1011 01:11:33,757 --> 01:11:35,625 上半身は燃え上がってたけど→ 1012 01:11:35,692 --> 01:11:38,128 下半身は そうでもなかったんだって。 1013 01:11:38,194 --> 01:11:41,631 (無線) なのに 氏家先生 むしろ 下半身のほうにばっかり→ 1014 01:11:41,698 --> 01:11:43,633 やたらと水をかけてたらしいの。 1015 01:11:43,700 --> 01:11:46,136 (金田一) 確かに不自然だな。 1016 01:11:46,202 --> 01:11:48,204 (美雪) どういうことなのかな? 1017 01:11:51,708 --> 01:11:55,712 (金田一) …っていうか 美雪 気を付けろよ。 1018 01:11:58,214 --> 01:11:59,649 美雪? 1019 01:11:59,716 --> 01:12:03,153 (美雪) 何か こうして 遠く離れてる時のほうが→ 1020 01:12:03,219 --> 01:12:07,157 はじめちゃんが そばにいるみたいな気がする。 1021 01:12:07,223 --> 01:12:10,160 (金田一) 何だよ それ。 1022 01:12:10,226 --> 01:12:12,662 (美雪) じゃあね ありがとう。 1023 01:12:12,729 --> 01:12:14,230 (金田一) うん。 1024 01:12:18,735 --> 01:12:20,670 (金田一) はぁ…。 1025 01:12:20,737 --> 01:12:24,174 こういうのを 遠距離恋愛っていうんだろうな。 1026 01:12:24,240 --> 01:12:25,175 ハッ。 1027 01:12:25,241 --> 01:12:28,178 (佐木) 水を差すようですが 遠距離恋愛っていうのは→ 1028 01:12:28,244 --> 01:12:31,181 両思い同士で 成立するんじゃないですか? 1029 01:12:31,247 --> 01:12:34,184 (金田一) うわっ そういうこと言う? 1030 01:12:34,250 --> 01:12:36,186 (佐木) すいません。 1031 01:12:37,187 --> 01:12:39,622 でも 何か うらやましいです。 1032 01:12:39,689 --> 01:12:42,625 (金田一) 何が? (佐木) 僕も→ 1033 01:12:42,692 --> 01:12:47,630 先輩みたく 強くなれればって思います。 1034 01:12:47,697 --> 01:12:50,133 (金田一) 何だよ いきなり。 1035 01:12:50,200 --> 01:12:52,635 (佐木) すいません。 1036 01:12:52,702 --> 01:12:54,637 (足音) 1037 01:12:54,704 --> 01:12:56,139 (金田一) どうしたんですか? 1038 01:12:56,206 --> 01:12:59,642 救助のヘリが来る 全員 今から洞窟の広場へ向かう。 1039 01:12:59,709 --> 01:13:02,145 (金田一) ちょっと待ってください もう少し時間を! 1040 01:13:02,212 --> 01:13:05,715 残念ながら ゲームセットです 金田一君。 1041 01:13:07,717 --> 01:13:10,220 もう 日本に帰れ。 1042 01:13:33,343 --> 01:13:35,278 (式部) あぁ 洞窟だ。 1043 01:13:35,345 --> 01:13:37,714 (堂島) ここまで来れば 大丈夫です。 1044 01:13:37,781 --> 01:13:39,282 ええ。 1045 01:14:16,820 --> 01:14:27,831 (ヘリコプターのプロペラ音) 1046 01:14:31,134 --> 01:14:33,069 (金田一) そうか…。 1047 01:14:33,136 --> 01:14:34,571 堂島先生! 1048 01:14:34,637 --> 01:14:37,507 全員 太陽ロッジに 戻してください。 1049 01:14:37,574 --> 01:14:40,577 (堂島) 何をバカなことを 言ってるんだ 行くぞ! 1050 01:14:44,080 --> 01:14:47,016 (堂島) おい! 勝手なことをするな! 1051 01:14:47,083 --> 01:14:49,085 (佐木) ちょ… 先輩! 1052 01:14:50,086 --> 01:14:53,523 (金田一) リーさん 今からそっちのみんなを 太陽ロッジに連れて来てくれ。 1053 01:14:53,590 --> 01:14:55,525 >> 何か分かったのか? (無線 金田一) うん。 1054 01:14:55,592 --> 01:14:58,094 今から それを確かめたい だから頼む。 1055 01:15:17,614 --> 01:15:19,616 (金田一) 佐木 スイッチ。 (佐木) えっ? 1056 01:15:21,117 --> 01:15:22,619 はい。 1057 01:15:25,121 --> 01:15:27,123 先輩 行きます! 1058 01:15:45,642 --> 01:15:47,577 (金田一) 分かったぜ 佐木。 1059 01:15:47,644 --> 01:15:49,078 (佐木) えっ? 1060 01:15:49,145 --> 01:15:53,149 (金田一) この合宿の参加者の誰にも アリバイなんかないってことが。 1061 01:15:58,655 --> 01:16:00,089 (リー) なるほど。 1062 01:16:00,156 --> 01:16:03,092 信じられないが あり得る話だ。 1063 01:16:03,159 --> 01:16:06,095 だとしたら 謎なのは 殺されたメイが→ 1064 01:16:06,162 --> 01:16:09,098 どうやって教室から おびき出されたのか。 1065 01:16:09,165 --> 01:16:13,102 (金田一) 確か テストが一人だけ やたらと 早く終わって出てったんすよね。 1066 01:16:13,169 --> 01:16:15,605 ちゃんと答えは書いてた? 1067 01:16:15,672 --> 01:16:17,607 (無線 リー) 彼女の解答用紙を チェックしたが→ 1068 01:16:17,674 --> 01:16:19,108 不自然な点は なかった。 1069 01:16:19,175 --> 01:16:24,180 ただ あの難問を たった10分で 解けるとは思えない。 1070 01:16:26,683 --> 01:16:29,686 そうか! 問題用紙。 1071 01:16:31,187 --> 01:16:35,124 (無線 リー) そっちの霧沢とチェンは なぜ 自分から出て行った? 1072 01:16:35,191 --> 01:16:38,061 (金田一) その2人を誘い出したトリックなら もう分かってるよ。 1073 01:16:38,127 --> 01:16:41,064 ヒントは そばアレルギーと カンニングだ。 1074 01:16:41,130 --> 01:16:43,066 間もなく そっちに着く。 1075 01:16:43,132 --> 01:16:44,634 (金田一) 待ってる。 1076 01:16:45,635 --> 01:16:47,637 (佐木) 先輩 どこ行くんすか! 1077 01:16:47,637 --> 01:16:58,147 ♪~ 1078 01:16:58,147 --> 01:16:59,649 (金田一) やっぱりな。 1079 01:17:03,653 --> 01:17:05,154 (金田一) ん? 1080 01:17:09,158 --> 01:17:12,095 (佐木) 何だろう? チョークで書かれてますね。 1081 01:17:12,161 --> 01:17:14,664 「117」? 1082 01:17:16,666 --> 01:17:18,101 (リー) はじめ! 1083 01:17:18,167 --> 01:17:20,603 (金田一) リーさん! 1084 01:17:20,670 --> 01:17:22,105 美雪。 1085 01:17:22,171 --> 01:17:24,107 (美雪) はじめちゃん…。 1086 01:17:24,173 --> 01:17:25,608 怖かったよ。 1087 01:17:25,675 --> 01:17:28,611 (金田一) もう大丈夫だ 美雪。 1088 01:17:28,678 --> 01:17:32,615 分かったよ この事件の真相→ 1089 01:17:32,682 --> 01:17:35,685 そして 全てのトリックがね。 1090 01:17:39,622 --> 01:17:41,124 (金田一) 謎は…。 1091 01:17:44,127 --> 01:17:46,129 (金田一) 全て解けた。 1092 01:17:50,466 --> 01:17:52,402 (堂島) これで全員だ。 1093 01:17:52,468 --> 01:17:54,904 何が始まるっていうんだ? 金田一君。 1094 01:17:54,971 --> 01:17:56,906 どういうこと? 1095 01:17:56,973 --> 01:17:58,908 犯人は 自殺した 中屋敷君じゃなかったの? 1096 01:17:58,975 --> 01:18:01,411 (金田一) 中屋敷は自殺なんかしてない。 1097 01:18:01,477 --> 01:18:03,413 殺されたんだ。 1098 01:18:03,479 --> 01:18:05,982 罪をなすり付けられてね。 1099 01:18:09,986 --> 01:18:12,922 (金田一) この合宿で起きた 5人の連続殺人事件→ 1100 01:18:12,989 --> 01:18:15,925 そして 恐らくは 東京の予備校で起きた→ 1101 01:18:15,992 --> 01:18:17,927 茂呂井君 殺害事件も→ 1102 01:18:17,994 --> 01:18:20,430 ある異常な犯罪者の立てた 計画だったんだよ。 1103 01:18:20,496 --> 01:18:21,864 異常犯罪者? 1104 01:18:21,931 --> 01:18:26,869 (リー) そう 憎しみを抱いている 人間に近づき→ 1105 01:18:26,936 --> 01:18:29,872 自分の犯罪計画を 実行に移させることで→ 1106 01:18:29,939 --> 01:18:33,376 芸術作品を作り上げたと 思い込んでいる。 1107 01:18:33,443 --> 01:18:37,380 「地獄の傀儡師」と呼ばれる男です。 1108 01:18:37,447 --> 01:18:38,881 (金田一) 俺は この場で→ 1109 01:18:38,948 --> 01:18:42,885 芸術家気取りの 犯罪者の鼻を明かしてやる。 1110 01:18:42,952 --> 01:18:46,889 もし この中に その男がいるなら約束しろ。 1111 01:18:46,956 --> 01:18:49,392 俺が勝ったら 潔く正体を明かせ。 1112 01:18:49,459 --> 01:18:53,463 「地獄の傀儡師」 高遠遙一。 1113 01:18:55,465 --> 01:18:58,901 面白い話ですね 金田一君。 1114 01:18:58,968 --> 01:19:02,405 私も聞いてみたいなぁ 君が解き明かした→ 1115 01:19:02,472 --> 01:19:05,475 この事件の真相とやらを。 1116 01:19:06,476 --> 01:19:10,913 (金田一) じゃあ まずは 動機の話からだ リーさん 頼む。 1117 01:19:10,980 --> 01:19:16,419 去年 獄門予備校で 一人の予備校生が急死した。 1118 01:19:16,486 --> 01:19:18,921 病死だったことになってるが→ 1119 01:19:18,988 --> 01:19:21,424 内部から報告があり→ 1120 01:19:21,491 --> 01:19:25,361 今回 殺された6人が 事情聴取を受けていた。 1121 01:19:25,428 --> 01:19:27,363 しかし 彼が急死した日は→ 1122 01:19:27,430 --> 01:19:29,866 6人全員が 予備校を休んでいたため→ 1123 01:19:29,932 --> 01:19:33,369 彼らは無関係ということになった。 1124 01:19:33,436 --> 01:19:35,371 警察に報告したのは 私だ。 1125 01:19:35,438 --> 01:19:38,374 堂島先生が? 1126 01:19:38,441 --> 01:19:43,379 前から マー君には 個人的に相談を受けてた。 1127 01:19:43,446 --> 01:19:46,883 話をするようになった きっかけは→ 1128 01:19:46,949 --> 01:19:51,387 彼が覚せい剤をやっている っていう生徒からの密告。 1129 01:19:51,454 --> 01:19:55,892 (佐木) か… 覚せい剤? (堂島) そう。 1130 01:19:55,958 --> 01:19:57,894 まさかとは思ったんだが→ 1131 01:19:57,960 --> 01:20:01,964 確かに 彼は 時々 隠れて注射を打っていたし…。 1132 01:20:03,466 --> 01:20:06,536 (堂島の声) それで 後をつけて行ったら 彼は…→ 1133 01:20:06,602 --> 01:20:09,338 小さな工場に入っていって…。 1134 01:20:14,777 --> 01:20:17,914 (社長)〔いや~ あいつは 大した男ですよ→ 1135 01:20:17,980 --> 01:20:19,916 ほら 仕事中も ああやって→ 1136 01:20:19,982 --> 01:20:22,852 イヤホンで ず~っと 勉強してやがるんですよ〕 1137 01:20:22,919 --> 01:20:27,857 〔病気持ちで 毎日 薬 打たないと 死んじまう体なのに…〕 1138 01:20:27,924 --> 01:20:30,359 〔あっ おい! タイチ!〕 1139 01:20:30,426 --> 01:20:32,929 〔予備校の先生 来てんぞ!〕 1140 01:20:35,431 --> 01:20:37,867 (堂島の声) マー君は重い心臓の病気だった。 1141 01:20:37,934 --> 01:20:40,870 毎日 時間通りに薬を打たないと→ 1142 01:20:40,937 --> 01:20:43,439 命に かかわるものだったんだ。 1143 01:20:44,941 --> 01:20:48,377 (堂島) 覚せい剤の噂は あの6人の仕業で→ 1144 01:20:48,444 --> 01:20:50,880 何かと 嫌がらせを受けていることも→ 1145 01:20:50,947 --> 01:20:53,382 マー君から聞かされてた。 1146 01:20:53,449 --> 01:20:54,884 なるほど。 1147 01:20:54,951 --> 01:20:57,887 じゃあ 金田一君は こう言いたいのかな? 1148 01:20:57,954 --> 01:21:00,890 この事件は 死んだマー君が原因だと。 1149 01:21:00,957 --> 01:21:02,391 (金田一) そうだ。 1150 01:21:02,458 --> 01:21:04,894 この中にいる真犯人は→ 1151 01:21:04,961 --> 01:21:08,898 地獄の傀儡師に その復讐心をたき付けられて→ 1152 01:21:08,965 --> 01:21:10,900 6人もの予備校生を殺害した。 1153 01:21:10,967 --> 01:21:13,903 へぇ… どうやって? 1154 01:21:13,970 --> 01:21:17,406 リン 霧沢 チェン メイが殺されたのは→ 1155 01:21:17,473 --> 01:21:19,909 教室を出て行った 直後だそうですね。 1156 01:21:19,976 --> 01:21:21,844 (金田一) ああ 間違いない。 1157 01:21:21,911 --> 01:21:24,347 月光ロッジで殺された リンとメイは→ 1158 01:21:24,413 --> 01:21:27,850 氏家先生の授業の最中に 教室を出て行き→ 1159 01:21:27,917 --> 01:21:30,853 そのすぐ後に毒殺されてる。 1160 01:21:30,920 --> 01:21:32,922 注射器で猛毒を打たれてね。 1161 01:21:34,924 --> 01:21:36,859 この太陽ロッジで 殺された2人は? 1162 01:21:36,926 --> 01:21:38,861 (金田一) 同じだよ。 1163 01:21:38,928 --> 01:21:41,364 霧沢は 堂島先生の授業の最中に→ 1164 01:21:41,430 --> 01:21:45,868 気分が悪くなって教室を 出て行った その後に殺された。 1165 01:21:45,935 --> 01:21:49,438 チェンは カンニングを疑われて 教室を追い出された その直後だ。 1166 01:21:51,941 --> 01:21:54,877 その時 我々は残って 授業を続けていた。 1167 01:21:54,944 --> 01:21:58,381 つまり 教室にいた全員に アリバイがあるということになる。 1168 01:21:58,447 --> 01:22:00,883 どうやって クックロビンを殺したのかな? 1169 01:22:00,950 --> 01:22:02,952 スパロウは。 1170 01:22:05,955 --> 01:22:07,957 (金田一) このスケジュール表を見てくれ。 1171 01:22:09,959 --> 01:22:12,395 太陽ロッジの 2つの事件が起きた時→ 1172 01:22:12,461 --> 01:22:14,897 月光ロッジは→ 1173 01:22:14,964 --> 01:22:18,901 休憩時間だったり 自習時間だった。 1174 01:22:18,968 --> 01:22:20,903 月光ロッジの事件の時→ 1175 01:22:20,970 --> 01:22:23,339 太陽ロッジも 休憩や自習時間だった。 1176 01:22:23,406 --> 01:22:26,842 へぇ… それで? 1177 01:22:26,909 --> 01:22:28,844 (金田一) つまり 犯人が→ 1178 01:22:28,911 --> 01:22:31,847 文系グループ 理系グループに 1人ずついて→ 1179 01:22:31,914 --> 01:22:37,353 太陽ロッジと月光ロッジを 行き来して殺したんだとすれば→ 1180 01:22:37,420 --> 01:22:40,923 この中の全員に アリバイがないことになる。 1181 01:22:41,924 --> 01:22:43,926 そう つまり…。 1182 01:22:46,929 --> 01:22:48,931 (金田一) スパロウは2人いたんだよ。 1183 01:22:51,434 --> 01:22:55,371 そして そんなスケジュールを 可能にした→ 1184 01:22:55,438 --> 01:22:58,941 このスケジュール表を作った 1人目のスパロウは…。 1185 01:23:01,477 --> 01:23:03,479 (金田一) 1人目のスパロウは…。 1186 01:23:07,049 --> 01:23:10,553 氏家先生 あなたですよね。 1187 01:23:15,558 --> 01:23:19,495 確かに 予定表を作ったのは私だ。 1188 01:23:19,562 --> 01:23:22,064 だからって 犯人呼ばわりされても…。 1189 01:23:25,000 --> 01:23:27,436 月光ロッジと この太陽ロッジ→ 1190 01:23:27,503 --> 01:23:30,005 歩いて何分かかると思ってる。 1191 01:23:32,008 --> 01:23:34,443 この地図を 見てもらえば分かるが→ 1192 01:23:34,510 --> 01:23:36,946 2つのロッジを行き来するには→ 1193 01:23:37,012 --> 01:23:40,449 どんだけ急いでも 往復で1時間半はかかる。 1194 01:23:40,516 --> 01:23:44,453 フリーになる時間は 長くても30分か そこらだ。 1195 01:23:44,520 --> 01:23:47,957 こんな短い時間で 2つのロッジを 行き来するなんて→ 1196 01:23:48,023 --> 01:23:50,459 不可能だ。 1197 01:23:50,526 --> 01:23:52,461 (美雪) 確かに無理だよ はじめちゃん。 1198 01:23:52,528 --> 01:23:54,463 (金田一) 大丈夫だよ 美雪。 1199 01:23:54,530 --> 01:23:56,966 こんな距離を往復する必要なんか なかったんだ。 1200 01:23:57,032 --> 01:23:58,467 (美雪) えっ? 1201 01:23:58,534 --> 01:24:03,973 (金田一) 俺さ この合宿所 来た時 結婚式を思い出したんだよ。 1202 01:24:04,039 --> 01:24:05,975 (金田一の声) 案内の人が 「あっちです→ 1203 01:24:06,041 --> 01:24:09,478 さぁ 次はこっちです」って 広い式場 連れ歩いて→ 1204 01:24:09,545 --> 01:24:13,983 待合室から教会 写真撮る場所へ 行って 最後に宴会場。 1205 01:24:14,049 --> 01:24:15,985 でも 不思議なことに→ 1206 01:24:16,051 --> 01:24:18,487 他のグループとは 一切 出くわさない。 1207 01:24:18,554 --> 01:24:21,490 あれって 階段とか エレベーターを使い分けて→ 1208 01:24:21,557 --> 01:24:24,927 うま~く鉢合わせないように スケジュールを組んでるんだって。 1209 01:24:24,994 --> 01:24:28,431 もし この合宿所でも→ 1210 01:24:28,497 --> 01:24:31,934 理系グループと文系グループが うまく鉢合わせないように→ 1211 01:24:32,001 --> 01:24:34,503 スケジュールを 組まれていたとしたら? 1212 01:24:38,507 --> 01:24:42,445 (金田一) そう 俺達は 遠く離れた2つのロッジで→ 1213 01:24:42,511 --> 01:24:45,448 合宿をしてるつもりだったけど→ 1214 01:24:45,514 --> 01:24:48,451 全員 この太陽ロッジに 集められてたんだよ。 1215 01:24:48,517 --> 01:24:49,952 ウソでしょ? 1216 01:24:50,019 --> 01:24:51,454 どうやって そんな…。 1217 01:24:51,520 --> 01:24:54,957 (金田一) この合宿所は 太陽ロッジも月光ロッジも→ 1218 01:24:55,024 --> 01:24:58,961 元建築家の氏家先生が 改装を 手掛けたって話だったけど→ 1219 01:24:59,028 --> 01:25:01,030 おかしな造りだよね? 1220 01:25:05,534 --> 01:25:07,970 (金田一) しかも間取りは 全く同じだ。 1221 01:25:08,037 --> 01:25:11,474 個室がある2階なんて 真ん中にド~ンと大きな→ 1222 01:25:11,540 --> 01:25:14,977 ろくに使えもしない レクリエーションルームが陣取っててさ。 1223 01:25:15,044 --> 01:25:19,482 その中を通らないと 反対側の 個室に行けないようになってる。 1224 01:25:19,548 --> 01:25:21,984 (堂島) いや 大勢で合宿する時→ 1225 01:25:22,051 --> 01:25:25,421 男女を 東の部屋と西の部屋に 分けるためだって聞いたが。 1226 01:25:25,488 --> 01:25:28,924 (金田一) もっともらしい理由だけど 本当の狙いは→ 1227 01:25:28,991 --> 01:25:31,427 月光ロッジの理系グループを 犯行の間→ 1228 01:25:31,494 --> 01:25:35,498 太陽ロッジの反対側の個室に 寝泊まりさせるためだったんだ。 1229 01:25:36,499 --> 01:25:38,934 ちょっと待ってくれ。 1230 01:25:39,001 --> 01:25:40,936 最初 月光ロッジに着いた時→ 1231 01:25:41,003 --> 01:25:44,440 私は 堂島先生と ケータイで話をしたぞ。 1232 01:25:44,507 --> 01:25:48,444 〔堂島先生ですか? 氏家です 着きましたか?〕 1233 01:25:48,511 --> 01:25:51,947 〔ええ 何とか 無事にたどり着きました〕 1234 01:25:52,014 --> 01:25:55,951 確かに その後 1階の食堂で ミーティングでした。 1235 01:25:56,018 --> 01:25:59,955 こっちも食堂にいた 同じ場所のはずがない。 1236 01:26:00,022 --> 01:26:02,458 (金田一) その時はね。 1237 01:26:02,525 --> 01:26:05,961 月光ロッジから こっちに移動して来たのは→ 1238 01:26:06,028 --> 01:26:08,964 夜の散歩の時だよ。 1239 01:26:09,031 --> 01:26:10,966 (金田一の声) 氏家先生は その時→ 1240 01:26:11,033 --> 01:26:13,469 ちょっと遅れてやって来たって 美雪に聞いた。 1241 01:26:13,536 --> 01:26:16,472 リーさんと美雪達が 外に出て待ってる間に→ 1242 01:26:16,539 --> 01:26:20,543 素早く個室を回って 荷物を集めて来たんだろうね。 1243 01:26:22,978 --> 01:26:26,916 (金田一の声) ロープを持たせて歩かせたのは 道順も何も考えずに→ 1244 01:26:26,982 --> 01:26:30,419 全員に ついて来させるための 心理トリックだ。 1245 01:26:30,486 --> 01:26:32,421 グルっと回って 戻るふりをして→ 1246 01:26:32,488 --> 01:26:36,425 実際には 遠く離れた太陽ロッジに 連れて行かなきゃいけないから→ 1247 01:26:36,492 --> 01:26:38,427 念には念を入れて→ 1248 01:26:38,494 --> 01:26:41,497 方向感覚をなくす工夫を したんだろうね。 1249 01:26:45,501 --> 01:26:48,437 (金田一) そうやって あんたは→ 1250 01:26:48,504 --> 01:26:51,440 往復1時間半の距離をゼロにし→ 1251 01:26:51,507 --> 01:26:54,009 鉄壁のアリバイを 手に入れたってわけさ。 1252 01:26:57,513 --> 01:26:59,448 金田一君。 1253 01:26:59,515 --> 01:27:02,451 リンもメイも 月光ロッジで発見された。 1254 01:27:02,518 --> 01:27:06,455 君の言う通り 太陽ロッジで 2人が殺されたのであれば→ 1255 01:27:06,522 --> 01:27:08,958 どうして 月光ロッジで発見された? 1256 01:27:09,024 --> 01:27:10,960 死体は歩いて帰れないぞ。 1257 01:27:11,026 --> 01:27:13,028 (金田一) 泳いで帰ったのかもね。 1258 01:27:15,030 --> 01:27:16,966 川に流したんだよ。 1259 01:27:17,032 --> 01:27:20,469 濡れないように ビニールで きっちり包むか何かして。 1260 01:27:20,536 --> 01:27:22,905 (美雪) あっ。 1261 01:27:22,972 --> 01:27:26,909 (金田一) この太陽ロッジの すぐそばを流れる川を下ると→ 1262 01:27:26,976 --> 01:27:29,912 月光ロッジの近くに着く。 1263 01:27:29,979 --> 01:27:33,916 (金田一の声) 犯人は死体を川に流して→ 1264 01:27:33,983 --> 01:27:37,486 太陽ロッジから 月光ロッジまで運んだのさ。 1265 01:27:38,988 --> 01:27:41,423 (金田一の声) 多分 川の下流に→ 1266 01:27:41,490 --> 01:27:43,926 網かロープでも 張ってあったんじゃないかな。 1267 01:27:43,993 --> 01:27:48,430 上流から流した死体が 引っ掛かって止まるように。 1268 01:27:48,497 --> 01:27:52,434 ところが この時 ちょっとした手違いが起きた。 1269 01:27:52,501 --> 01:27:56,438 リン君の死体の下半身が 濡れちまったんだよ。 1270 01:27:56,505 --> 01:27:59,441 雨も降ってないのに 死体が濡れてると→ 1271 01:27:59,508 --> 01:28:02,945 すぐ近くに流れる川を 思い浮かべるだろ? 1272 01:28:03,012 --> 01:28:05,948 そうなると トリックが すぐにバレちまう。 1273 01:28:06,015 --> 01:28:08,951 苦肉の策で思い付いたのが→ 1274 01:28:09,018 --> 01:28:14,456 リンがいなくなった時の授業 「燃焼」に見立てて 火を付けて→ 1275 01:28:14,523 --> 01:28:16,959 それを理由に 水をかけることだった。 1276 01:28:17,026 --> 01:28:18,460 〔燃えてたんです〕 1277 01:28:18,527 --> 01:28:20,963 (金田一の声) でも 濡れてるのを隠そうと→ 1278 01:28:21,030 --> 01:28:23,399 ろくに燃えてもない 下半身ばかりに→ 1279 01:28:23,465 --> 01:28:25,901 水をかけたせいで かえって リーさんに→ 1280 01:28:25,968 --> 01:28:27,903 疑われるはめに なっちまったけどな。 1281 01:28:27,970 --> 01:28:30,906 (リー) つまり その後の3つの殺人は→ 1282 01:28:30,973 --> 01:28:34,910 この思い付きに合わせただけの カムフラージュだ。 1283 01:28:34,977 --> 01:28:37,413 (金田一) そう 後付でね。 1284 01:28:37,479 --> 01:28:40,916 「木の葉を隠すなら 森に隠せ」 ってやつだよ。 1285 01:28:40,983 --> 01:28:44,486 氏家先生 あなたが? 1286 01:28:46,488 --> 01:28:48,924 (氏家) 素晴らしい想像力だが→ 1287 01:28:48,991 --> 01:28:51,927 そんなの全部 君の臆測だろう。 1288 01:28:51,994 --> 01:28:54,930 それに 生徒達は 自分から 教室を出て行ったんだぞ。 1289 01:28:54,997 --> 01:28:59,435 いや 授業中 リンにチョークを 取りに行けと命じたのは→ 1290 01:28:59,501 --> 01:29:00,936 あなたでしたね。 1291 01:29:01,003 --> 01:29:03,439 〔おっと チョークが切れたな〕 1292 01:29:03,505 --> 01:29:05,941 〔リン・ジーション君〕 >>〔はい〕 1293 01:29:06,008 --> 01:29:09,445 〔廊下奥のロッカーから 新しいチョークを 何本か持って来てくれ〕 1294 01:29:09,511 --> 01:29:10,946 じゃあ メイは? 1295 01:29:11,013 --> 01:29:13,949 彼女は 先に問題を解いて 出て行った 自発的にだ。 1296 01:29:14,016 --> 01:29:16,952 確かに そうだ しかし あの時の試験問題は→ 1297 01:29:17,019 --> 01:29:19,955 高校生が解くには かなりの難問だった。 1298 01:29:20,022 --> 01:29:22,891 なのに彼女は たった10分で 全問解いて→ 1299 01:29:22,958 --> 01:29:26,895 さっさと出て行った 妙だとは思わないか? 1300 01:29:26,962 --> 01:29:29,398 解答用紙は リー刑事にも見せたはずだ。 1301 01:29:29,465 --> 01:29:32,468 彼女 自分の力で全問正解してた。 1302 01:29:33,469 --> 01:29:35,904 どこが妙なんだよ。 1303 01:29:35,971 --> 01:29:37,906 フッ。 1304 01:29:37,973 --> 01:29:40,409 トリックは 問題用紙のほうにあったんだ。 1305 01:29:40,476 --> 01:29:42,411 (リーの声) 恐らく 彼女の問題用紙にだけは→ 1306 01:29:42,478 --> 01:29:45,414 答えが簡単に分かるヒントが 書かれていたんだろう。 1307 01:29:45,481 --> 01:29:47,416 うまく彼女が 教室から出て行けば→ 1308 01:29:47,483 --> 01:29:50,986 あとは 問題用紙だけを 処分してしまえばいい。 1309 01:29:55,491 --> 01:29:59,428 ちょっと待って あの… じゃあ 太陽ロッジの霧沢とチェンは? 1310 01:29:59,495 --> 01:30:01,430 氏家先生が教室にいないのに→ 1311 01:30:01,497 --> 01:30:03,432 あの2人を外に出すよう 仕向けることなんてできない。 1312 01:30:03,499 --> 01:30:04,933 あれは偶然だ。 1313 01:30:05,000 --> 01:30:07,436 (金田一) 偶然なんかじゃなかったんですよ 堂島先生。 1314 01:30:07,503 --> 01:30:09,438 (堂島) えっ? 1315 01:30:09,505 --> 01:30:11,940 (金田一) 霧沢がトイレに行ったのは→ 1316 01:30:12,007 --> 01:30:15,444 前の日の食事の中に入ってた 弱い毒のせいさ。 1317 01:30:15,511 --> 01:30:16,945 毒? 1318 01:30:17,012 --> 01:30:19,948 私達も食べたけど 何ともなかったじゃない。 1319 01:30:20,015 --> 01:30:22,885 そうだよ 何で霧沢君だけ。 1320 01:30:22,951 --> 01:30:25,888 (金田一) 食事に入ってた弱い毒を 中和させる解毒剤が→ 1321 01:30:25,954 --> 01:30:29,391 一緒に配られた そば茶に入れられてたんだよ。 1322 01:30:29,458 --> 01:30:32,895 (金田一の声) あのお茶を そばアレルギーの霧沢だけは→ 1323 01:30:32,961 --> 01:30:36,398 飲まずに捨てて 変わりに水を入れてた。 1324 01:30:36,465 --> 01:30:39,401 解毒剤を飲まなかった霧沢は→ 1325 01:30:39,468 --> 01:30:43,405 犯人の計算通り あの授業中に毒の効果が出て→ 1326 01:30:43,472 --> 01:30:45,407 トイレに駆け込んだ。 1327 01:30:45,474 --> 01:30:48,410 〔あのお茶 飲んでないのに… うぅ…!〕 1328 01:30:48,477 --> 01:30:50,913 チェンは? チェンは どう説明する? 1329 01:30:50,979 --> 01:30:52,915 (金田一) チェンのカンニング事件は→ 1330 01:30:52,981 --> 01:30:55,417 犯人が あいつのテキストを 持ち出して→ 1331 01:30:55,484 --> 01:30:57,419 あらかじめ破いておいたんだよ。 1332 01:30:57,486 --> 01:30:58,921 (佐木) そういえば あの人→ 1333 01:30:58,987 --> 01:31:01,423 テキストがなくなったとか言って 大騒ぎしてた。 1334 01:31:01,490 --> 01:31:04,426 (チェン) 〔清子! 俺のテキスト返せ!〕 1335 01:31:04,493 --> 01:31:06,929 (金田一の声) ところがテストの前に→ 1336 01:31:06,995 --> 01:31:10,432 テキストが 自分の机の中から出て来た。 1337 01:31:10,499 --> 01:31:12,434 〔何で ここに?〕 1338 01:31:12,501 --> 01:31:14,436 (堂島)〔何だ? これ〕 1339 01:31:14,503 --> 01:31:17,940 〔カンニングペーパー じゃないのか?〕 1340 01:31:18,006 --> 01:31:20,943 (金田一) 堂島先生 何で あの時→ 1341 01:31:21,009 --> 01:31:23,445 床に落ちてるカンペに 気付いたんですか? 1342 01:31:23,512 --> 01:31:27,950 それは 誰かが消しゴムを落として→ 1343 01:31:28,016 --> 01:31:30,953 それを拾ってあげようとして 気が付いた。 1344 01:31:31,019 --> 01:31:34,957 (金田一) そう その消しゴムが 心理誘導だったんですよ。 1345 01:31:35,023 --> 01:31:36,458 (堂島) えっ? 1346 01:31:36,525 --> 01:31:38,961 (金田一) あらかじめ カンペを床に落としておいて→ 1347 01:31:39,027 --> 01:31:41,964 それを 先生に見つけさせるために→ 1348 01:31:42,030 --> 01:31:45,467 誰かが 消しゴムを 転がしたってわけさ。 1349 01:31:45,534 --> 01:31:49,471 (式部) 誰か? (金田一) ああ その誰か。 1350 01:31:49,538 --> 01:31:53,475 月光ロッジにいると信じ込んだ 理系組のリンとメイ→ 1351 01:31:53,542 --> 01:31:59,481 そして 中屋敷を自殺に見せかけて 殺した共犯者→ 1352 01:31:59,548 --> 01:32:02,985 もう1人のスパロウも→ 1353 01:32:03,051 --> 01:32:05,053 この中にいる。 1354 01:32:09,558 --> 01:32:11,560 (金田一) それが誰かは あっちに書いてあるよ。 1355 01:32:24,640 --> 01:32:28,076 (金田一) リンが殺された 本当の現場は ここだ。 1356 01:32:28,143 --> 01:32:31,079 (美雪) あっ… チョークの箱のセロハンが 開いてる。 1357 01:32:31,146 --> 01:32:32,581 (金田一) リンが開けたんだよ。 1358 01:32:32,648 --> 01:32:35,584 氏家先生が取りに行かせた チョークは→ 1359 01:32:35,651 --> 01:32:37,586 この箱から 出されたものだったんだ。 1360 01:32:37,653 --> 01:32:39,588 ここ 太陽ロッジのね。 1361 01:32:39,655 --> 01:32:42,591 そして ほら これを見てくれ。 1362 01:32:42,658 --> 01:32:46,094 (式部)「117」 これは? 1363 01:32:46,161 --> 01:32:48,096 (金田一) ダイイングメッセージだよ。 1364 01:32:48,163 --> 01:32:53,669 リンが死ぬ前にチョークで残した 犯人の名前 そのものさ。 1365 01:32:55,170 --> 01:32:56,605 名前? 1366 01:32:56,672 --> 01:32:58,607 (美雪) どういうこと? これが名前って。 1367 01:32:58,674 --> 01:33:01,677 (金田一) 最後の1画を書く前に 力尽きたんだよ。 1368 01:33:06,181 --> 01:33:08,684 (金田一) これなら分かるかな? 1369 01:33:08,684 --> 01:33:18,126 ♪~ 1370 01:33:18,126 --> 01:33:20,128 「ハマ」? 1371 01:33:22,130 --> 01:33:24,132 (式部) 秋子さん? 1372 01:33:25,634 --> 01:33:27,636 (金田一) 濱 秋子。 1373 01:33:30,639 --> 01:33:34,076 (金田一) 君が共犯者。 1374 01:33:34,142 --> 01:33:36,645 もう1人のスパロウだ。 1375 01:33:41,149 --> 01:33:46,088 (金田一) 最初に変だと思ったのは チェンが 教科書がないって大騒ぎした時。 1376 01:33:46,154 --> 01:33:49,091 〔おい 濱! 開けろ! お前か?〕 1377 01:33:49,157 --> 01:33:52,160 (金田一の声) あの時 君は返事をしなかったよね? 1378 01:33:54,663 --> 01:33:58,600 その後 食堂で マー君のことを 俺が濱さんに聞いたら…。 1379 01:33:58,667 --> 01:34:02,604 〔私 勉強に集中してたから 気付きませんでした〕 1380 01:34:02,671 --> 01:34:07,109 (金田一) あの時 返事をしなかったのは 気付かなかったんじゃなくて→ 1381 01:34:07,175 --> 01:34:10,112 自分の部屋に いなかったからだろ? 1382 01:34:11,613 --> 01:34:14,549 あれは メイが殺された時間帯だった。 1383 01:34:14,616 --> 01:34:16,618 そうだよね? 濱さん。 1384 01:34:16,618 --> 01:34:33,135 ♪~ 1385 01:34:33,135 --> 01:34:36,071 (金田一) そうやって濱さんと氏家先生は→ 1386 01:34:36,138 --> 01:34:39,574 お互いに授業中という 鉄壁なアリバイをつくりながら→ 1387 01:34:39,641 --> 01:34:44,146 理系と文系 交互に犯行を重ねて行ったんだ。 1388 01:34:44,146 --> 01:35:03,165 ♪~ 1389 01:35:03,165 --> 01:35:07,102 違う! 彼女は関係ない。 1390 01:35:07,169 --> 01:35:10,539 そうだ 看板 あれはどうなんだ? 1391 01:35:10,605 --> 01:35:15,043 夜の散歩の帰り道 七瀬君も リー刑事も→ 1392 01:35:15,110 --> 01:35:18,046 月光ロッジの看板を見てた。 1393 01:35:18,113 --> 01:35:22,050 太陽ロッジのカラフルな看板とは 見間違えるはずがない。 1394 01:35:22,117 --> 01:35:24,052 そうだろ? 1395 01:35:24,119 --> 01:35:27,055 (美雪) 確かに散歩の時に見た看板は→ 1396 01:35:27,122 --> 01:35:31,059 月光ロッジだったよ? はじめちゃん。 1397 01:35:31,126 --> 01:35:36,064 (氏家) ほら 黙ったな やはり 君の推理は でたらめだ。 1398 01:35:36,131 --> 01:35:38,633 (金田一) じゃあ 外の看板を 見に行きましょう。 1399 01:35:44,639 --> 01:35:47,576 (金田一) あっちゃ~ もう朝か。 1400 01:35:47,642 --> 01:35:52,581 あっ 堂島先生 ショットガン 撃ってもらってもいいですか? 1401 01:35:52,647 --> 01:35:54,583 えっ? 何で こんな時に。 1402 01:35:54,649 --> 01:35:57,452 (金田一) お願いします 俺を助けると思って。 1403 01:35:57,519 --> 01:35:59,020 うん。 1404 01:36:04,526 --> 01:36:05,460 (銃声) 1405 01:36:05,527 --> 01:36:13,902 (鳴き声) 1406 01:36:13,969 --> 01:36:16,404 (金田一) ランプの配線が 切って壊してあったから→ 1407 01:36:16,471 --> 01:36:18,406 俺が直しておきました。 1408 01:36:18,473 --> 01:36:20,475 佐木! (佐木) はい。 1409 01:36:20,475 --> 01:36:32,487 ♪~ 1410 01:36:32,487 --> 01:36:34,990 (美雪) ここ 太陽ロッジじゃ…。 1411 01:36:39,995 --> 01:36:41,930 (佐木) 低圧ナトリウムランプだ。 1412 01:36:41,997 --> 01:36:44,933 (金田一) そう トンネルとかに よく使われる照明で→ 1413 01:36:45,000 --> 01:36:49,437 こういうピンクとか ブルーが全く同じ色に見えるんだ。 1414 01:36:49,504 --> 01:36:52,440 犯人は これを使って 昼は太陽ロッジ→ 1415 01:36:52,507 --> 01:36:56,511 夜は 月光ロッジに見える看板を 作ったってわけさ。 1416 01:37:03,518 --> 01:37:06,021 (金田一) そして ランプを壊したのは…。 1417 01:37:08,957 --> 01:37:12,460 濱さん 君だよね? 1418 01:37:17,966 --> 01:37:23,405 はじめ この箱に リン君の指紋が残っていた。 1419 01:37:23,471 --> 01:37:26,474 彼が ここ 太陽ロッジで殺された証拠だ。 1420 01:37:32,981 --> 01:37:38,920 ダメ… もう終わりです 氏家先生。 1421 01:37:38,987 --> 01:37:40,989 濱君。 1422 01:37:46,494 --> 01:37:49,931 君は巻き込まれただけだよ→ 1423 01:37:49,998 --> 01:37:53,001 私の殺された息子の復讐に。 1424 01:37:55,003 --> 01:37:57,505 (氏家) 付き合わされただけだよ。 1425 01:38:08,516 --> 01:38:10,385 マー・タイチは→ 1426 01:38:10,452 --> 01:38:12,954 生き別れた私の息子だ。 1427 01:38:14,456 --> 01:38:18,960 (氏家の声) 偶然 あの獄門予備校で再会したんだ。 1428 01:38:21,463 --> 01:38:23,898 (氏家の声) 7年ぶりだった。 1429 01:38:23,965 --> 01:38:26,401 でも すぐに分かったよ。 1430 01:38:26,468 --> 01:38:30,972 笑顔が 子供の頃と同じだった。 1431 01:38:33,475 --> 01:38:38,413 (氏家) マーは 私が若い時 周りに反対されて→ 1432 01:38:38,480 --> 01:38:42,484 結婚に踏み切れなかった 女性との子だ。 1433 01:38:43,985 --> 01:38:46,988 あの子も もちろん気付いてた。 1434 01:38:57,499 --> 01:38:59,434 (マーの声) 「僕のことは気にしないで。 1435 01:38:59,501 --> 01:39:01,436 僕は大丈夫。 1436 01:39:01,503 --> 01:39:03,938 お父さんへ」。 1437 01:39:04,005 --> 01:39:06,007 (氏家)〔マー君!〕 1438 01:39:08,009 --> 01:39:12,514 〔先生 さようなら〕 1439 01:39:15,517 --> 01:39:21,523 (氏家の声) 私は 見守ることしかできなかった。 1440 01:39:23,024 --> 01:39:26,027 でき過ぎた息子だった。 1441 01:39:30,031 --> 01:39:31,533 ホントに…。 1442 01:39:34,035 --> 01:39:38,473 (氏家) それを あの6人が…。 1443 01:39:38,540 --> 01:39:42,477 許すわけにはいかなかったんだ。 1444 01:39:42,544 --> 01:39:44,979 違う…。 1445 01:39:45,046 --> 01:39:47,982 マー君の復讐を言い出したのは 私。 1446 01:39:48,049 --> 01:39:50,485 氏家先生を巻き込んだのは 私なんです。 1447 01:39:50,552 --> 01:39:52,487 もういい 濱君 それ以上 言うな。 1448 01:39:52,554 --> 01:39:56,991 いいえ… 私がバカだったの。 1449 01:39:57,058 --> 01:40:00,995 あの6人に騙されて アンプルを すり替えたりしなければ→ 1450 01:40:01,062 --> 01:40:04,499 マー君は…。 (佐木) アンプルを? 1451 01:40:04,566 --> 01:40:08,503 濱さんが すり替えた? 1452 01:40:08,570 --> 01:40:13,008 好きだったの マー君が。 1453 01:40:14,509 --> 01:40:17,946 好きだったのに→ 1454 01:40:18,012 --> 01:40:21,950 私が…→ 1455 01:40:22,017 --> 01:40:24,519 私が マー君を殺したの。 1456 01:40:28,022 --> 01:40:32,961 (濱の声) 私 成績が思うように 上がらなくて→ 1457 01:40:33,027 --> 01:40:35,964 親に無理やり入れられた この予備校で→ 1458 01:40:36,030 --> 01:40:39,968 6人から いじめに遭って 居場所もなくて→ 1459 01:40:40,035 --> 01:40:41,970 死のうと思った。 1460 01:40:42,036 --> 01:40:48,977 〔警笛〕 1461 01:40:49,043 --> 01:40:52,046 〔何やってんだ!? 死ぬ気か!〕 1462 01:40:55,049 --> 01:40:58,553 (濱の声) その時 助けてくれたのが マー君だったの。 1463 01:41:00,054 --> 01:41:02,490 (濱の声) それから しばらくして→ 1464 01:41:02,557 --> 01:41:04,993 マー君が この予備校に入って来て…。 1465 01:41:05,059 --> 01:41:06,561 〔行こう〕 1466 01:41:08,062 --> 01:41:10,932 (濱の声) 私 嬉しくて→ 1467 01:41:10,999 --> 01:41:14,502 これで辛い予備校通いも 続けられるって…。 1468 01:41:16,004 --> 01:41:17,939 (濱の声) 全科目トップのマー君は→ 1469 01:41:18,006 --> 01:41:21,009 すぐ6人組のターゲットになった。 1470 01:41:27,515 --> 01:41:30,452 (濱の声) でも マー君は そんなの→ 1471 01:41:30,518 --> 01:41:32,454 全然 気にしてないみたいで…。 1472 01:41:32,520 --> 01:41:37,525 それがかえって 6人組を いら立たせたんだと思います。 1473 01:41:37,525 --> 01:41:54,542 ♪~ 1474 01:41:54,542 --> 01:41:59,981 そして あの悪夢が起きたの。 1475 01:42:00,048 --> 01:42:02,484 (中屋敷) 〔マーのことなんだけどさ→ 1476 01:42:02,550 --> 01:42:05,987 もしかして 君も あれに誘われてるんじゃない?〕 1477 01:42:06,054 --> 01:42:07,989 (濱)〔「あれ」?〕 1478 01:42:08,056 --> 01:42:11,426 (霧沢)〔覚せい剤ですよ〕 >>〔えっ?〕 1479 01:42:11,493 --> 01:42:13,428 (中屋敷) 〔いくら成績上がったって→ 1480 01:42:13,495 --> 01:42:15,930 中毒になったら 人間やめますか?って話だぜ〕 1481 01:42:15,997 --> 01:42:19,934 〔覚せい剤と これ チェンジして〕 1482 01:42:20,001 --> 01:42:21,936 〔これは?〕 1483 01:42:22,003 --> 01:42:24,439 (霧沢) 〔茂呂井君ん家 医者だからさ→ 1484 01:42:24,506 --> 01:42:26,941 親のとこから持ち出して来た ビタミン剤〕 1485 01:42:27,008 --> 01:42:29,511 >>〔ホント?〕 (中屋敷)〔ホントだよ〕 1486 01:42:30,512 --> 01:42:32,447 (中屋敷)〔ほら 茂呂井 飲め〕 1487 01:42:32,514 --> 01:42:35,016 〔あぁ… うん〕 1488 01:42:38,520 --> 01:42:40,455 (茂呂井)〔マズっ…〕 1489 01:42:40,522 --> 01:42:42,457 〔頑張って よろしく〕 1490 01:42:42,524 --> 01:42:45,026 〔君に懸かってるからね〕 1491 01:42:49,531 --> 01:42:51,966 (濱の声) ウソだと思いました。 1492 01:42:52,033 --> 01:42:56,971 でも その翌日でした→ 1493 01:42:57,038 --> 01:43:02,477 マー君が 誰もいない教室で 人目をはばかるように→ 1494 01:43:02,544 --> 01:43:05,980 自分の腕に注射してるのを見て→ 1495 01:43:06,047 --> 01:43:12,487 私 てっきり それが覚せい剤だって…。 1496 01:43:16,991 --> 01:43:20,428 その後…。 >> もういい 濱君…。 1497 01:43:20,495 --> 01:43:22,997 アンプルをすり替えたんです。 1498 01:43:43,518 --> 01:43:46,020 〔ハァ ハァ…〕 1499 01:43:56,030 --> 01:44:00,468 〔あの薬は 毎日 打たなければ いけない注射だって→ 1500 01:44:00,535 --> 01:44:02,971 あれほど言っておいたのに…〕 1501 01:44:03,037 --> 01:44:04,539 〔そんな…〕 1502 01:44:07,041 --> 01:44:08,910 (濱)〔そんな…〕 1503 01:44:08,977 --> 01:44:12,413 〔覚せい剤って話 俺達の勘違いだったかもな〕 1504 01:44:12,480 --> 01:44:14,916 〔そんな… そんなこと…!〕 1505 01:44:14,983 --> 01:44:18,920 (霧沢)〔うるさいな そもそも アンプルをすり替えたのは 君だろ?〕 1506 01:44:18,987 --> 01:44:21,923 〔警察に このことを告げ口しても→ 1507 01:44:21,990 --> 01:44:25,426 捕まるのは 君なんだよ〕 1508 01:44:25,493 --> 01:44:27,428 〔だよな〕 1509 01:44:27,495 --> 01:44:32,500 〔俺達は 何もしてないし やったのは お前〕 1510 01:44:32,500 --> 01:44:43,011 ♪~ 1511 01:44:43,011 --> 01:44:44,946 (濱)〔マー君 ごめんなさい〕 1512 01:44:45,013 --> 01:44:54,455 〔踏切の音〕 1513 01:44:54,522 --> 01:44:57,525 (高遠)〔そんなことで死んで どうするんですか?〕 1514 01:44:59,527 --> 01:45:04,532 〔あなたの 助けが必要な人がいます〕 1515 01:45:10,471 --> 01:45:12,974 (氏家)〔許せない〕 1516 01:45:15,476 --> 01:45:21,416 〔私はね いつか→ 1517 01:45:21,482 --> 01:45:25,420 いつか きっと…→ 1518 01:45:25,486 --> 01:45:28,923 彼を私の息子として→ 1519 01:45:28,990 --> 01:45:33,428 堂々と迎えてやりたい→ 1520 01:45:33,494 --> 01:45:35,997 そう思ってた〕 1521 01:45:38,499 --> 01:45:43,004 〔いつか きっと 一緒に暮らそうって〕 1522 01:45:46,007 --> 01:45:48,943 (高遠)〔「いつか一緒に」?〕 1523 01:45:49,010 --> 01:45:53,448 (高遠)〔フフっ… そんなに彼が大事なら→ 1524 01:45:53,514 --> 01:45:57,452 なぜ生きてるうちに名乗り出て あげなかったんですか?〕 1525 01:45:57,518 --> 01:46:00,955 〔そうやって嘆いたって 息子さんは帰って来ないし→ 1526 01:46:01,022 --> 01:46:04,025 彼らは のうのうと生き続ける このままではね〕 1527 01:46:06,527 --> 01:46:11,466 〔復讐… しませんか?〕 1528 01:46:14,969 --> 01:46:18,473 〔私が全て やり方をお教えします〕 1529 01:46:21,476 --> 01:46:25,413 〔しかし そんな…〕 (高遠)〔おや?〕 1530 01:46:25,480 --> 01:46:28,483 〔では 彼らを許すんですか?〕 1531 01:46:29,984 --> 01:46:31,486 〔黙れ!!〕 1532 01:46:34,489 --> 01:46:37,425 (濱)〔先生→ 1533 01:46:37,492 --> 01:46:42,997 私 あいつらに復讐したい! この手で〕 1534 01:46:42,997 --> 01:46:51,506 ♪~ 1535 01:46:51,506 --> 01:46:54,942 〔素晴らしい〕 1536 01:46:55,009 --> 01:46:58,012 〔憎しみのデュエットだ〕 1537 01:46:58,012 --> 01:47:13,961 ♪~ 1538 01:47:13,961 --> 01:47:16,898 フフっ…。 1539 01:47:16,964 --> 01:47:20,902 フフフ…。 1540 01:47:20,968 --> 01:47:25,406 まったくもう これ以上→ 1541 01:47:25,473 --> 01:47:30,478 僕の楽しいゲームを 台無しにしないでもらいたい。 1542 01:47:33,981 --> 01:47:35,483 お前は…。 1543 01:47:37,485 --> 01:47:39,921 高遠遙一。 1544 01:47:39,987 --> 01:47:44,492 またの名を 地獄の傀儡師。 1545 01:47:46,494 --> 01:47:50,431 (高遠) あらためて よろしく リー刑事。 1546 01:47:50,498 --> 01:47:54,435 そして 金田一君。 1547 01:47:54,502 --> 01:47:58,940 (金田一) あんた こんなことして ホントに→ 1548 01:47:59,006 --> 01:48:00,942 楽しいのかよ? (高遠) そう→ 1549 01:48:01,008 --> 01:48:05,513 僕は誰かが苦しんでるところを 見るのが大好物だ。 1550 01:48:07,515 --> 01:48:12,386 ほら 今 君がしている苦悶の表情→ 1551 01:48:12,453 --> 01:48:15,890 見ているだけで ワクワクして来る。 1552 01:48:15,957 --> 01:48:17,458 動くな! 1553 01:48:22,463 --> 01:48:24,398 (高遠) リー刑事→ 1554 01:48:24,465 --> 01:48:27,401 銃を下ろして。 1555 01:48:27,468 --> 01:48:30,404 銃を下ろして…。 1556 01:48:30,471 --> 01:48:31,973 分かった。 1557 01:48:36,978 --> 01:48:38,913 (高遠) いいかい? お嬢さん。 1558 01:48:38,980 --> 01:48:42,984 自殺ほどの くだらない死に方は ないんだ。 1559 01:48:44,986 --> 01:48:48,923 何度も死に損なったんだから どうせなら生き抜いて→ 1560 01:48:48,990 --> 01:48:52,426 マー・タイチみたいに 憎まれて→ 1561 01:48:52,493 --> 01:48:56,931 誰かに殺されるぐらいに なってみたら いかがかな? 1562 01:48:56,998 --> 01:48:58,933 それとも→ 1563 01:48:59,000 --> 01:49:00,935 ここで死ぬかい? 1564 01:49:01,002 --> 01:49:02,503 やめろ! 1565 01:49:05,006 --> 01:49:07,008 (佐木) わ~!! 1566 01:49:08,509 --> 01:49:10,444 殺すなら 僕を殺せ! 1567 01:49:10,511 --> 01:49:12,947 ハァ ハァ ハァ…。 1568 01:49:13,014 --> 01:49:16,450 濱さん… 濱さん ごめんなさい。 1569 01:49:16,517 --> 01:49:19,453 僕は 気付いてたのに→ 1570 01:49:19,520 --> 01:49:21,956 見て見ぬふりを…。 1571 01:49:22,023 --> 01:49:25,459 マー君を助けてあげられなくて→ 1572 01:49:25,526 --> 01:49:27,528 本当に ごめんなさい! 1573 01:49:27,528 --> 01:49:36,037 ♪~ 1574 01:49:36,037 --> 01:49:37,471 (佐木) うっ。 1575 01:49:37,538 --> 01:49:41,976 君を7人目の被害者にしてやろう。 1576 01:49:42,043 --> 01:49:43,477 (金田一) やめろ!! 1577 01:49:43,544 --> 01:49:45,046 (銃声) 1578 01:49:57,058 --> 01:49:58,993 思い上がらないことだ。 1579 01:49:59,060 --> 01:50:03,064 君のような人間は この世の中に ごまんといる。 1580 01:50:03,064 --> 01:50:14,508 ♪~ 1581 01:50:14,508 --> 01:50:16,444 金田一君。 1582 01:50:16,510 --> 01:50:21,449 何だか 君とは また会えそうな気がするよ。 1583 01:50:21,515 --> 01:50:26,454 そうなったら 長い付き合いになりそうだね。 1584 01:50:26,520 --> 01:50:30,958 探偵と犯罪者…。 1585 01:50:31,025 --> 01:50:33,461 決して交わることのない→ 1586 01:50:33,527 --> 01:50:35,529 平行線としてね。 1587 01:50:37,531 --> 01:50:40,034 (爆発音) 1588 01:50:49,543 --> 01:50:52,546 (リー) クソっ! 逃げられた! 1589 01:50:55,549 --> 01:50:57,551 下流に緊急配備だ! 1590 01:51:12,500 --> 01:51:14,001 (金田一) 濱さん…。 1591 01:51:16,003 --> 01:51:19,006 君は マー君を 殺してなんかいない。 1592 01:51:21,008 --> 01:51:23,444 きっと それは→ 1593 01:51:23,511 --> 01:51:26,514 死んだマー君が 一番よく分かってると思う。 1594 01:51:40,528 --> 01:51:42,530 (金田一) お前 強いじゃん。 1595 01:51:51,539 --> 01:52:03,551 ♪~ 1596 01:52:03,551 --> 01:52:05,986 {\an8}(金田一) 逃がしちゃったの? 地獄の傀儡師! 1597 01:52:06,053 --> 01:52:07,488 {\an8}面目ない。 1598 01:52:07,555 --> 01:52:10,424 {\an8}下流で警官隊が待ち伏せし 捕まえたら→ 1599 01:52:10,491 --> 01:52:12,927 {\an8}これの デカいやつだった。 1600 01:52:12,993 --> 01:52:14,995 {\an8}しかも 動く。 1601 01:52:16,997 --> 01:52:19,433 {\an8}(美雪) 面白いですね リーさん 顔に似合わず。 1602 01:52:19,500 --> 01:52:21,936 {\an8}(佐木) 確かに 顔に似合いませんね。 1603 01:52:22,002 --> 01:52:24,939 {\an8}(金田一) そうか? 見るからに いたずら坊ずの顔してんじゃん。 1604 01:52:25,005 --> 01:52:26,507 {\an8}おい! 1605 01:52:31,011 --> 01:52:34,014 {\an8}(金田一) しっかし おもしれぇな これ。 1606 01:52:35,015 --> 01:52:36,450 {\an8}ねぇ リーさん→ 1607 01:52:36,517 --> 01:52:38,452 {\an8}買ってくんない? インターポールの経費で。 1608 01:52:38,519 --> 01:52:40,955 {\an8}(美雪) えっ? ずるい 私も! (佐木) 僕も! 1609 01:52:41,021 --> 01:52:43,457 {\an8}経費で こんなもん 買えるわけないだろ。 1610 01:52:43,524 --> 01:52:44,959 {\an8}(金田一) あっ! 1611 01:52:45,025 --> 01:52:47,461 {\an8}そうなんだ ふ~ん。 1612 01:52:47,528 --> 01:52:51,031 {\an8}タダ働きなんだ ふ~ん。 1613 01:52:54,034 --> 01:52:55,469 {\an8}分かったよ 分かった。 1614 01:52:55,536 --> 01:52:59,473 {\an8}外国語 1615 01:52:59,540 --> 01:53:01,475 {\an8}Hi! Three more,please. 1616 01:53:01,542 --> 01:53:03,544 {\an8}(露天商) Three? Got it. Yes. 1617 01:53:07,548 --> 01:53:08,916 {\an8}Thank you. 1618 01:53:08,983 --> 01:53:10,417 {\an8}アリガトウ。 1619 01:53:10,484 --> 01:53:12,419 {\an8}(リー) えっ? 1620 01:53:12,486 --> 01:53:14,421 {\an8}日本語? 1621 01:53:14,488 --> 01:53:16,423 {\an8}(美雪) リーさん! お腹すいた~! 1622 01:53:16,490 --> 01:53:19,426 {\an8}(金田一) 俺も 腹へった~! (佐木) 僕もです! 1623 01:53:19,493 --> 01:53:21,996 {\an8}(リー) あ~ 分かった 分かった。 1624 01:53:29,503 --> 01:53:31,505 また会おう 金田一君。 1625 01:53:33,007 --> 01:53:34,508 Good luck. 1626 01:53:34,508 --> 01:53:57,531 ♪~