1 00:00:01,000 --> 00:00:07,000 (セミの鳴き声) 2 00:00:07,000 --> 00:00:17,000 ♬〜 3 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 (北斗偉の声) 4 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 前代未聞の事件が起こりました。 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 前代未聞? 6 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 (北斗)警視庁始まって以来の 7 00:00:23,000 --> 00:00:28,000 犯人となるかもしれません。 8 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 我々に任せて頂けるとは 9 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 光栄ですね。 10 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 (松本)7日 午後1時過ぎ 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 世田谷区西等々力の民家で→ 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 村松和代 73歳の遺体が 13 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 発見された。 14 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 発見者は 15 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 隣の家の主婦 土居マサエ。 16 00:00:45,000 --> 00:00:49,000 被害者の長男 村松彰 37歳から→ 17 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 母親の様子を見に行ってほしいと 18 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 電話があったため→ 19 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 預かっていた合鍵で 20 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 中に入ったところ→ 21 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 倒れている被害者を発見。 22 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 死後24時間以上が経過していた。 23 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 (小石川)死亡推定時刻は 24 00:01:00,000 --> 00:01:05,000 前日の正午前後か…。 25 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 真っ昼間だねえ。 死因は? 26 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 頭蓋骨骨折による 27 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 外傷性ショック死。 28 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 なぜ 長男は 自分で 29 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 見に行かなかったんですか? 30 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 (松本)長男は 31 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 長野県安曇野市に住んでいる。 32 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 これ なんかの機械ですかね? 33 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 (北斗)いい質問です。 34 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 独り暮らしの老人の孤独を癒やす 35 00:01:19,000 --> 00:01:25,000 コミュニケーションロボットです。 36 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 ちなみに ロボットの表面から→ 37 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 被害者の頭部皮膚片が 38 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 検出されました。 39 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 まさか… ロボットが殺したとか 40 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 言わないですよね? 41 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 (北斗)さすがです。 42 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 この事件の被疑者は→ 43 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 ロボットです。 44 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 ロボット? 45 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 いやあ… 46 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 これは確かに 前代未聞だ。 47 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 ロボットに自白させるなんてねえ。 48 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 これ キントリにしか 49 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 できませんから。 50 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 皆さんの華麗な取り調べ術で 51 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 落としてください。 52 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 馬鹿にしてくださいましたよ。 53 00:02:01,000 --> 00:02:03,000 (小石川)解散の決まった部署には→ 54 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 ロボットの取り調べがぴったりだ 55 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 と言いたいんだろ。 56 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 常に捜査の先駆けを担ってきた 57 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 キントリには→ 58 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 ふさわしい事件です。 59 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 しかし どうやって ロボットを 60 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 取り調べろというんだ? 61 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 同じよ 人間と。 62 00:02:13,000 --> 00:02:18,000 作戦練って追及あるのみ。 63 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 こうなったら 64 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 ロボット殿をマル裸にしてやる! 65 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 (玉垣松夫) 66 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 えっ!? まだ無理ですよ! 67 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 現在 修復中です。 68 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 早く 被疑者に会いたいんだけど! 69 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 記録された映像や音声が 70 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 消えてしまってもいいんですか? 71 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 ちょっと… 72 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 今日は なんか 偉そうじゃない? 73 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 承知しました。 なるべく早く 74 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 出頭お願い致します。 75 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 ハハッ…。 タマちゃん→ 76 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 サイバーの出番で 77 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 やけに張り切ってるな。 78 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 ここで待ってても 79 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 らちが明かない。 80 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 ねえ 現場に行ってみない? 81 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 (菱本)おお…。 一人で住むには 82 00:02:51,000 --> 00:02:55,000 もったいないような家だなあ。 83 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 2年前に 長男が被害者のために 84 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 購入したそうです。 85 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 生活費も 86 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 長男が全て援助してました。 87 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 随分 親孝行だねえ。 88 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 うらやましい。 89 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 カーネーション…。 んっ? 90 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 これね? 孝行息子。 91 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 (菱本)ラジコンカーか…。 92 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 懐かしいなあ。 93 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 昔 子供に ねだられたもんだ。 94 00:03:13,000 --> 00:03:17,000 (小石川)ハハハ…。 95 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 買ってやったのに 96 00:03:17,000 --> 00:03:20,000 こっちが夢中になったりしてね。 97 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 (せき払い) 98 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 孝行息子の職業は? 99 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 IT企業 エクステルの 100 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 経営者です。 101 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 エクステルって→ 102 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 アメリカの大手ITと業務提携した 103 00:03:29,000 --> 00:03:32,000 ベンチャーだよね? 104 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 ええ。 長野県の過疎地域に 105 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 オフィスを移し→ 106 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 少数精鋭で 107 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 年商125億を稼いでます。 108 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 問題のロボットも 109 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 長男の会社の商品でした。 110 00:03:42,000 --> 00:03:49,000 普通に考えれば 高い所から落ちて 111 00:03:42,000 --> 00:03:49,000 頭を直撃した事故だけど…。 112 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 (監物大二郎)その可能性は低いな。 113 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 解剖によると 114 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 頭の傷は2カ所あった。 115 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 頭に落ちて直撃したなら 116 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 1カ所だろ? 117 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 じゃあ やっぱり 118 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 部長がおっしゃるとおり→ 119 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 ロボットが殺意を持って 120 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 襲ってきたんじゃな〜い? 121 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 賛成。 122 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 …えっ!? 123 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 ただし 誰かのリモートで。 124 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 リモート殺人ってわけ? 125 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 SFじゃあるまいし。 126 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 今や SFでもないだろう。 127 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 AI技術にたけた者なら 128 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 できるんじゃない? 129 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 息子ならできるかも…。 130 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 彼 ロボットの製作者だ。 131 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 (村松 彰) 132 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 バチが当たったのかな…。 133 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 年老いた母を 134 00:04:32,000 --> 00:04:36,000 ロボットに任せっきりにしてた…。 135 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 お悔やみ申し上げます。 136 00:04:38,000 --> 00:04:44,000 ♬〜 137 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 (土居マサエ) 138 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 息子さんから電話があったのは→ 139 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 お昼の1時過ぎだったわ。 140 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 電話をかけても出ないって 141 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 すごく心配してた。 142 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 鍵は いつ 143 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 お預かりになったんですか? 144 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 (マサエ)えっ…? 145 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 あっ 2カ月ほど前よ。 146 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 息子さんが 何かあった時のために 147 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 って持ってきたの。 148 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 ああ…。 亡くなった和代さんは 149 00:05:00,000 --> 00:05:04,000 どんな方でしたか? 150 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 お年の割に 151 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 身ぎれいにしてたわよ。 152 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 息子さんが 153 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 なんでも買っていいって→ 154 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 クレジットカード 155 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 渡してくれてたし。 156 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 うらやましいわよねえ。 157 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 (監物)ハハハ…。 158 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 あの… ロボットが 159 00:05:12,000 --> 00:05:15,000 いつから お隣にあったか→ 160 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 ご存じですか? 161 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 前から リビングにあったような 162 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 気がするけど…。 163 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 あっ ご飯の支度しなくちゃ…。 164 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 もう いいでしょ? 165 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 ありがとうございました。 166 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 (監物)ありがとうございました。 167 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 (渡辺)ありがとうございました。 168 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 お隣さん なんか隠してるな。 169 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 ロボットに 170 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 口止めされたんじゃな〜い? 171 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 張ってみるか。 172 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 ええ。 173 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 (小石川) 174 00:05:38,000 --> 00:05:41,000 真壁ちゃん 管理官から連絡だ。 175 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 ロボット殿が出頭してきたって。 176 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 サイバー犯罪対策室の英知を 177 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 結集して 修復しました。 178 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 ご苦労さま。 179 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 (玉垣)いえ…。 180 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 このロボットは 181 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 エクステル社の主力商品で→ 182 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 製品名は 「おしゃべりロボット 183 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 ハイリー」です。 184 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 呼びかけに答えて 185 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 時間や天気を教えてくれる他→ 186 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 内蔵された見守りカメラが 187 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 常時 録画して→ 188 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 クラウドにアップします。 189 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 (菱本)ああ…。 190 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 クラウドって言葉が出てくると 191 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 もう 頭が痛くなってくる! 192 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 遠隔操作はできる? 193 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 (玉垣)移動はできますが→ 194 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 自由自在に操作できる 195 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 というわけではありません。 196 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 リモート殺人は 197 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 現実的じゃありませんね。 198 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 でもさ 常時録画って事は→ 199 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 事件も目撃してるんじゃないの? 200 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 (菱本)ああ そうだ! 201 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 クラウド… に アクセス? すれば 202 00:06:30,000 --> 00:06:36,000 映ってるんじゃねえか? 203 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 クラウドは 通常 204 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 ユーザーしかログインできません。 205 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 それに 206 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 プライバシー保護の関係上→ 207 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 動画は 24時間で 208 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 自動的に消去されます。 209 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 とっくに消えてますね。 210 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 本体に記録は残ってませんか? 211 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 音声によるパスワードで 212 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 ロックを解除しない限り→ 213 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 ロボット本体を操作する事は 214 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 できません。 215 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 そこを解除するのが 216 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 サイバー班でしょうよ! 217 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 むちゃ言わないでくださいよ! 218 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 (せき払い) 219 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 ハイリーさん 220 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 こんにちは。 221 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 (起動音) 222 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 (一同)おお…。 223 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 (ハイリー) 224 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 「パスワードをお願いします」 225 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 よし…。 スタート。 226 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 起動せよ! 227 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 オン! ゴー! 228 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 (机をたたく音) 229 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 「パスワードをお願いします」 230 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 (玉垣)だから→ 231 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 パスワードで呼びかけないと 232 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 動きませんって…。 233 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 固い事 言わないでよ 234 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 ハイリーさん。 235 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 「お役に立てません」 236 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 ちょっと 何様!? 237 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 あっ…! 238 00:07:41,000 --> 00:07:51,000 ♬〜 239 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 事情聴取も リモートの時代か…。 240 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 やれやれ… 241 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 老いぼれは ついていけんよ。 242 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 私だって 243 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 対面じゃないと落ち着かない。 244 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 時間です。 245 00:08:11,000 --> 00:08:15,000 「お待たせしました。 村松です」 246 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 大変な時に ご協力頂き 247 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 感謝します。 248 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 「いえ… 他でもない 母の事です」 249 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 「秘書を同席させますが 250 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 よろしいでしょうか?」 251 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 村松さんが よろしければ。 252 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 「秘書の飯塚万里と申します」 253 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 早速ですが お母さんの 254 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 ご友人や知り合いの名前を→ 255 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 教えて頂けますか? 256 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 「全く知りません」 257 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 全く? 一人もですか? 258 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 「両親は 僕が中学の時に離婚して 259 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 僕は 父と暮らしていました」 260 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 「その父が 3年前に亡くなり→ 261 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 葬儀の時に 20年ぶりくらいに 262 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 母と再会したんです」 263 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 それまで 一度も 264 00:08:54,000 --> 00:08:57,000 会っておられなかったんですか? 265 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 「ええ。 母は 266 00:08:57,000 --> 00:09:01,000 別の男性と再婚したので…」 267 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 「3年前に会った時→ 268 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 再婚相手が早くに亡くなり 269 00:09:03,000 --> 00:09:07,000 苦労した事を聞きました」 270 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 「こんな事になるなら→ 271 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 長野へ連れてきて 272 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 一緒に住めばよかった…」 273 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 お母さんが亡くなった 274 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 事件当日の昼頃→ 275 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 どちらにいらっしゃいましたか? 276 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 「当日のスケジュールを」 277 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 「はい」 278 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 「午前10時過ぎから1時まで→ 279 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 社内のラボでミーティングでした」 280 00:09:27,000 --> 00:09:33,000 「母の死亡推定時刻は 281 00:09:27,000 --> 00:09:33,000 午前10時頃から正午の間ですよね」 282 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 「アリバイ成立ですか?」 283 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 なぜ 死亡推定時刻を? 284 00:09:35,000 --> 00:09:40,000 まだ お伝えしてないはずですが。 285 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 「ハイリーが落下して破損したのが 286 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 その時間だからです」 287 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 どうして わかるんですか? 288 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 「私は 一日に1回 朝の10時頃に 289 00:09:45,000 --> 00:09:50,000 ハイリーで→ 290 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 母が元気にしているか 291 00:09:50,000 --> 00:09:54,000 確認するのを日課にしていました」 292 00:09:54,000 --> 00:09:59,000 「あの日も 10時頃 繋いだら 293 00:09:54,000 --> 00:09:59,000 母は 花を生けていました」 294 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 「ハイリーも 295 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 問題なく動いていました」 296 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 (村松和代)ハイリー 今 何時? 297 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 (ハイリー)「はい。 午前9時58分です」 298 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 (村松の声)「でも 翌日は 早朝から 299 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 アメリカと会議があったため→ 300 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 確認するのが 301 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 12時過ぎになったんです」 302 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 「すると 電源は切れ→ 303 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 予期せぬ異常を示す 304 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 エラーメッセージが出ていました」 305 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 「すぐに 306 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 クラウドをチェックしましたが→ 307 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 故障していて 308 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 動画は全く残っていませんでした」 309 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 「クラウドに保存された動画は→ 310 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 24時間で自動的に消去される 311 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 システムです」 312 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 「つまり 僕がチェックする 313 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 24時間以上前から→ 314 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 ハイリーは 315 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 故障していた事になります」 316 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 わかった。 317 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 わかりました。 318 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 事件当日の午前10時には→ 319 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 村松さんも確認されたように 320 00:10:47,000 --> 00:10:51,000 お母様は生きておられた。 321 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 ロボットも無事だった。 322 00:10:53,000 --> 00:10:58,000 次に確認したのが 323 00:10:53,000 --> 00:10:58,000 翌日のお昼12時頃。 324 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 その時には ロボットは壊れ→ 325 00:11:00,000 --> 00:11:04,000 ここから24時間前の動画は→ 326 00:11:04,000 --> 00:11:06,000 消去されていた。 327 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 すなわち 事件当日→ 328 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 午前10時から お昼12時までの 329 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 2時間の間に→ 330 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 ロボットは壊れ 331 00:11:11,000 --> 00:11:15,000 お母さんは亡くなられた。 332 00:11:17,000 --> 00:11:22,000 「見守りカメラを搭載したのに 333 00:11:17,000 --> 00:11:22,000 母を守る事ができず→ 334 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 残念です」 335 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 (小石川)村松さん→ 336 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 ロボット本体のパスワードを 337 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 教えて頂けませんか? 338 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 クラウドに保存されていなくても→ 339 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 本体に 事件の動画が 340 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 記録されているかもしれません。 341 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 「パスワードは 本人が登録します」 342 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 「僕は 母から→ 343 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 どんな合言葉にしたのか 344 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 聞いていません」 345 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 あなたの会社の 346 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 ロボットですよね? 347 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 本体のロックを解除する機能を 348 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 ご存じでは? 349 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 「それは お教えできません」 350 00:11:52,000 --> 00:11:57,000 「捜査機関に教えたとわかったら 351 00:11:52,000 --> 00:11:57,000 ユーザーの信頼を失います」 352 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 でも お母さんが 353 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 なぜ亡くなったのか→ 354 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 理由が 355 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 わかるかもしれないんですよ。 356 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 「プライバシーは 357 00:12:02,000 --> 00:12:06,000 このビジネスの心臓部です」 358 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 「ご理解ください」 359 00:12:11,000 --> 00:12:23,000 ♬〜 360 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 (玉垣)リモート取り調べ 361 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 どうでした? 362 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 (小石川)難しいねえ。 363 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 パスワードがなあ…。 364 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 手当たり次第に言ってみるしか 365 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 ないか! 366 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 おお やってみるか。 367 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 ハイリーさん ハイリーさん。 368 00:12:33,000 --> 00:12:35,000 (起動音) 369 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 (玉垣)不可能ですよ。 無限大に 370 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 ワードがあるじゃないですか。 371 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 でもさ 372 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 老人が作ったパスワードよ。 373 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 忘れないような 374 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 わかりやすいものにするはず。 375 00:12:45,000 --> 00:12:48,000 ある程度 絞れるでしょ。 376 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 例えば 377 00:12:48,000 --> 00:12:52,000 自分の名前や 子供の名前…。 378 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 村松和代。 379 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 「パスワードをお願いします」 380 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 村松彰。 381 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 「パスワードをお願いします」 382 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 まあ 通常は 出身地 好きな食べ物 383 00:13:00,000 --> 00:13:04,000 ペットの名前などが→ 384 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 使われるケースが 385 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 多いそうですが…。 386 00:13:06,000 --> 00:13:09,000 千葉県館山市… 館山! 387 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 「パスワードをお願いします」 388 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 海か…。 389 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 クジラ! イワシ! 390 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 なめろう! 391 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 「お役に立てません」 392 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 (玉垣)そんな当てずっぽうじゃ 393 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 解除できませんよ。 394 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 (携帯電話の振動音) 395 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 はい 真壁。 396 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 お隣さん 網にかかったぞ。 397 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 合鍵を使って 398 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 村松和代の家に侵入しやがった。 399 00:13:40,000 --> 00:13:43,000 捜していたのは これですか? 400 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ベッドサイドの引き出しに 401 00:13:44,000 --> 00:13:47,000 ありました。 402 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 私じゃありません! 403 00:13:47,000 --> 00:13:51,000 私は 和代さんを殺してません! 404 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 あなたが殺したとは 405 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 思っていません。 406 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 本当…? 407 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 詳しく 話してくれますか? 408 00:14:06,000 --> 00:14:08,000 事件の前の日でした。 409 00:14:08,000 --> 00:14:15,000 ♬〜 410 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 いやっ…! 411 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 (和代)人の家で何をやってるの? 412 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 あっ… 息子さんに→ 413 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 時々 様子を見に行ってくれって 414 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 頼まれたもんですから…。 415 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 寝室に置いてあった化粧品を 416 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 持っていったのは→ 417 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 あなただったのね。 418 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 おかしいと思ったのよ。 419 00:14:31,000 --> 00:14:36,000 冷凍庫のお肉 お米 バター 420 00:14:31,000 --> 00:14:36,000 全部 あなたね? 421 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 合鍵泥棒! 422 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 息子が出してくれたお金よ! 423 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 警察に言うから。 424 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 ごめんなさい! 425 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 許してください…。 426 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 もうしません! お願い…! 427 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 なんでもします! 428 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 こっち来て。 429 00:14:58,000 --> 00:15:01,000 で これを書かされたんですね? 430 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 それだけではありません…。 431 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 他にも何か罰を受けたのかい? 432 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 電話をかけるように 433 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 言われました。 434 00:15:11,000 --> 00:15:16,000 私は… 調査会社の者ですが→ 435 00:15:16,000 --> 00:15:22,000 あなたの過去について 436 00:15:16,000 --> 00:15:22,000 村松和代さんに知らせたところ→ 437 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 絶対に息子とは結婚させないって 438 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 言っていました。 439 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 「結婚させない」…? 440 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 相手は 誰? 441 00:15:34,000 --> 00:15:37,000 携帯に履歴が残ってますよね? 442 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 気持ち悪いから削除しました。 443 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 そっか…。 444 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 (マサエ)あっ そうだ。 445 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 名字なら わかる。 446 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 電話に出た時に 447 00:15:48,000 --> 00:15:51,000 向こうが名乗ったから。 448 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 えっと 確か…。 449 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 「もしもし。 飯塚です」 450 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 (菱本)飯塚? どっかで聞いたな。 451 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 あの人…。 452 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 (万里)社長は間違っていません。 453 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 警察なんて…→ 454 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 ビジネスに影響が出ても 455 00:16:13,000 --> 00:16:17,000 責任は取ってくれません。 456 00:16:17,000 --> 00:16:24,000 社長が 必死につくり上げた会社に 457 00:16:17,000 --> 00:16:24,000 何かあったら 私…。 458 00:16:24,000 --> 00:16:29,000 ♬〜 459 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 ありがとう。 460 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 そこまで心配してくれるのは 461 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 万里だけだ。 462 00:16:52,825 --> 00:16:54,825 (監物)なんにもないとこだな。 463 00:16:54,825 --> 00:16:56,825 なんで こんな所に 464 00:16:54,825 --> 00:16:56,825 会社 移したんだ? 465 00:16:56,825 --> 00:16:58,825 今は ネットで 466 00:16:56,825 --> 00:16:58,825 仕事ができますからね。 467 00:16:58,825 --> 00:17:00,825 それだけか? 468 00:17:08,825 --> 00:17:12,825 (監物)あっ どうも こんにちは。 469 00:17:08,825 --> 00:17:12,825 (渡辺)飯塚万里さんですね? 470 00:17:13,825 --> 00:17:15,825 警視庁です。 471 00:17:16,825 --> 00:17:20,825 どういう事です? 472 00:17:16,825 --> 00:17:20,825 僕じゃなくて 彼女に用ですか? 473 00:17:20,825 --> 00:17:24,825 (監物)お伺いしたい事があります。 474 00:17:20,825 --> 00:17:24,825 警視庁まで ご同行願えますか? 475 00:17:24,825 --> 00:17:28,825 (村松)東京へ? 一体 なんです? 476 00:17:28,825 --> 00:17:32,825 (監物)いや まあ あの… 477 00:17:28,825 --> 00:17:32,825 ここではね 詳しく お話し…。 478 00:17:32,825 --> 00:17:34,825 ナベ 追って! 車 回す! 479 00:17:32,825 --> 00:17:34,825 (渡辺)はい! 480 00:17:34,825 --> 00:17:37,825 待って! 止まって! 481 00:17:40,825 --> 00:17:42,825 (渡辺)止まって! 482 00:17:42,825 --> 00:17:47,825 ♬〜 483 00:17:47,825 --> 00:17:49,825 ああっ…! 484 00:17:51,825 --> 00:17:53,825 (監物)大丈夫ですか? 485 00:17:53,825 --> 00:17:55,825 ううーっ…。 486 00:17:57,825 --> 00:17:59,825 ああーっ…!! 487 00:18:00,825 --> 00:18:02,825 (村松)「彼女が 母を…?」 488 00:18:02,825 --> 00:18:04,825 「信じられません」 489 00:18:04,825 --> 00:18:07,825 昨夜 松本市内の病院で 490 00:18:04,825 --> 00:18:07,825 怪我の処置を受けましたが→ 491 00:18:07,825 --> 00:18:11,825 本日 午後1時 492 00:18:07,825 --> 00:18:11,825 犯行を認めたので 逮捕しました。 493 00:18:11,825 --> 00:18:14,825 現在 東京へ移送中です。 494 00:18:15,825 --> 00:18:19,825 事件当日 飯塚万里さんは 495 00:18:15,825 --> 00:18:19,825 会社に来てましたか? 496 00:18:20,825 --> 00:18:25,825 「そういえば… 彼女 あの日 497 00:18:20,825 --> 00:18:25,825 会社を休んでいました」 498 00:18:25,825 --> 00:18:30,825 失礼ですが 499 00:18:25,825 --> 00:18:30,825 どういうご関係ですか? 500 00:18:30,825 --> 00:18:33,825 「交際… していました」 501 00:18:33,825 --> 00:18:38,825 「結婚するつもりで 502 00:18:33,825 --> 00:18:38,825 母に会わせたばかりでした」 503 00:18:38,825 --> 00:18:42,825 飯塚さんは 動機については 504 00:18:38,825 --> 00:18:42,825 口をつぐんでいます。 505 00:18:42,825 --> 00:18:45,825 何か 心当たりはありませんか? 506 00:18:45,825 --> 00:18:49,825 「…いえ 見当もつきません」 507 00:18:49,825 --> 00:18:52,825 「でも 動機なんか どうでもいい」 508 00:18:52,825 --> 00:18:56,825 「だって 509 00:18:52,825 --> 00:18:56,825 母は もう戻ってきません」 510 00:18:56,825 --> 00:19:01,825 「しかも… 511 00:18:56,825 --> 00:19:01,825 殺したのが 万里だなんて…」 512 00:19:02,825 --> 00:19:05,825 その点については 513 00:19:02,825 --> 00:19:05,825 捜査を待ってください。 514 00:19:05,825 --> 00:19:07,825 動機がわからない以上→ 515 00:19:07,825 --> 00:19:09,825 飯塚さんの犯行だと 516 00:19:07,825 --> 00:19:09,825 決める事はできません。 517 00:19:09,825 --> 00:19:11,825 間違いを防ぐために→ 518 00:19:11,825 --> 00:19:14,825 きちんと 動機を 519 00:19:11,825 --> 00:19:14,825 検証しなければならないんです。 520 00:19:14,825 --> 00:19:16,825 「そうなんですか?」 521 00:19:16,825 --> 00:19:20,825 ご安心ください。 責任を持って 522 00:19:16,825 --> 00:19:20,825 取り調べを致します。 523 00:19:20,825 --> 00:19:22,825 「お願いします」 524 00:19:23,825 --> 00:19:28,825 「僕は これから 母に供える 525 00:19:23,825 --> 00:19:28,825 カーネーションを買いに行きます」 526 00:19:28,825 --> 00:19:31,825 お宅にもあったね。 枯れてたけど。 527 00:19:31,825 --> 00:19:34,825 (村松の声)「母は 528 00:19:31,825 --> 00:19:34,825 僕が子供の頃 母の日に→ 529 00:19:34,825 --> 00:19:37,825 カーネーションをあげたのを 530 00:19:34,825 --> 00:19:37,825 覚えていて→ 531 00:19:37,825 --> 00:19:40,825 よく 自分でも買っていました」 532 00:19:40,825 --> 00:19:44,825 「僕と再会してからは→ 533 00:19:44,825 --> 00:19:49,825 毎日が母の日みたいなものだと 534 00:19:44,825 --> 00:19:49,825 言って…」 535 00:19:52,825 --> 00:19:54,825 「失礼します…」 536 00:19:57,825 --> 00:20:00,825 「動機なんか どうでもいい」…。 537 00:20:00,825 --> 00:20:02,825 ちょっと 引っかかるなあ。 538 00:20:02,825 --> 00:20:05,825 引っかかりまくり。 539 00:20:05,825 --> 00:20:07,825 もし 私なら→ 540 00:20:07,825 --> 00:20:11,825 なぜ 親が殺されたのか 541 00:20:07,825 --> 00:20:11,825 絶対に知りたいけどね。 542 00:20:11,825 --> 00:20:14,825 (電話) 543 00:20:15,825 --> 00:20:17,825 はい 調べ班。 544 00:20:18,825 --> 00:20:20,825 了解しました。 545 00:20:21,825 --> 00:20:24,825 皆さん 飯塚万里が到着しました。 546 00:20:31,825 --> 00:20:35,825 (菱本)「あんたが村松和代さんを 547 00:20:31,825 --> 00:20:35,825 殺したんだって?」 548 00:20:38,825 --> 00:20:40,825 理由を聞かせてください。 549 00:20:40,825 --> 00:20:43,825 なぜ殺したのか わからないと→ 550 00:20:43,825 --> 00:20:46,825 あなたの供述が事実かどうか 551 00:20:43,825 --> 00:20:46,825 わかりません。 552 00:20:48,825 --> 00:20:53,825 私も… わからない。 553 00:20:53,825 --> 00:20:55,825 は? 554 00:20:55,825 --> 00:20:59,825 気づいたら 突き飛ばしてた…。 555 00:21:00,825 --> 00:21:04,825 では 556 00:21:00,825 --> 00:21:04,825 なぜ 突き飛ばしたんですか? 557 00:21:04,825 --> 00:21:07,825 理由もなく 558 00:21:04,825 --> 00:21:07,825 そんな事しないでしょ? 559 00:21:07,825 --> 00:21:09,825 わからない…。 560 00:21:10,825 --> 00:21:12,825 (ため息) 561 00:21:13,825 --> 00:21:18,825 でも 自分で会社に休暇を取って→ 562 00:21:18,825 --> 00:21:21,825 村松さんのお母さんに 563 00:21:18,825 --> 00:21:21,825 会いに行ったんでしょ? 564 00:21:21,825 --> 00:21:25,825 社長が 休暇を取れって 565 00:21:21,825 --> 00:21:25,825 言ったから…。 566 00:21:27,825 --> 00:21:29,825 なんで? 567 00:21:30,825 --> 00:21:35,825 前の日に 568 00:21:30,825 --> 00:21:35,825 嫌な電話がかかってきて…。 569 00:21:35,825 --> 00:21:38,825 被害者が 土居マサエに 570 00:21:35,825 --> 00:21:38,825 かけさせた電話だね。 571 00:21:38,825 --> 00:21:40,825 調査会社の者ですが…。 572 00:21:40,825 --> 00:21:46,825 (マサエ)「あなたの過去について 573 00:21:40,825 --> 00:21:46,825 村松和代さんに知らせたところ→ 574 00:21:46,825 --> 00:21:50,825 絶対に息子とは結婚させないって 575 00:21:46,825 --> 00:21:50,825 言っていました」 576 00:21:51,825 --> 00:21:55,825 それで 和代さんの家に 577 00:21:51,825 --> 00:21:55,825 行ったんですね? 578 00:21:55,825 --> 00:21:57,825 わからない…。 579 00:21:57,825 --> 00:21:59,825 (ため息) 580 00:21:59,825 --> 00:22:03,825 「わからない」って… 581 00:21:59,825 --> 00:22:03,825 あなた 自分のやった事でしょ? 582 00:22:03,825 --> 00:22:07,825 もう… どうなってもいい…。 583 00:22:07,825 --> 00:22:09,825 もう どうでもいい…。 584 00:22:09,825 --> 00:22:12,825 投げやりになっちゃいかん。 585 00:22:12,825 --> 00:22:14,825 人が一人 死んでるんだぞ。 586 00:22:14,825 --> 00:22:19,825 私だって死にたい! 私… 587 00:22:14,825 --> 00:22:19,825 私 本気で結婚したかったのに→ 588 00:22:19,825 --> 00:22:23,825 社長は 589 00:22:19,825 --> 00:22:23,825 私の事を信じてなかった…。 590 00:22:23,825 --> 00:22:27,825 信じてない? どういう事? 591 00:22:28,825 --> 00:22:33,825 (万里の声)あの調査書類…→ 592 00:22:33,825 --> 00:22:36,825 宛名は社長だった。 593 00:22:36,825 --> 00:22:41,825 彼が依頼した? どうして…? 594 00:22:44,825 --> 00:22:47,825 信じてるって言ったのに…。 595 00:22:47,825 --> 00:22:51,825 (村松)結婚の話 596 00:22:47,825 --> 00:22:51,825 なかなか進まず ごめん。 597 00:22:51,825 --> 00:22:55,825 母は 思ったら動かない 598 00:22:51,825 --> 00:22:55,825 頑固なところがあるんだ。 599 00:22:57,825 --> 00:23:03,825 下手をすれば どんな手を使っても 600 00:22:57,825 --> 00:23:03,825 君と別れさせるだろう。 601 00:23:10,825 --> 00:23:15,825 万里なら待てるよね? 602 00:23:10,825 --> 00:23:15,825 信じてるよ。 603 00:23:17,825 --> 00:23:19,825 うん…。 604 00:23:21,825 --> 00:23:24,825 信じてるって… 605 00:23:21,825 --> 00:23:24,825 信じてるよって…。 606 00:23:25,825 --> 00:23:27,825 「信じてるって…」 607 00:23:27,825 --> 00:23:30,825 かなり参ってるね。 608 00:23:30,825 --> 00:23:32,825 真壁 今日は この辺にしよう。 609 00:23:32,825 --> 00:23:34,825 「気をつけて進める」 610 00:23:34,825 --> 00:23:39,825 焦るな。 被疑者に何かあれば 611 00:23:34,825 --> 00:23:39,825 君も責任を問われる。 612 00:23:39,825 --> 00:23:41,825 これは命令だ。 613 00:23:45,825 --> 00:23:48,825 飯塚さん 大丈夫? 614 00:23:48,825 --> 00:23:50,825 ねえ 信じてるって言ったのよ? 615 00:23:50,825 --> 00:23:52,825 うん…。 616 00:23:50,825 --> 00:23:52,825 (万里)本当よ。 617 00:23:52,825 --> 00:23:54,825 ねえ…。 618 00:23:54,825 --> 00:23:59,825 誰でもね 過去を調べられるのは 619 00:23:54,825 --> 00:23:59,825 嫌なものよね。 620 00:23:59,825 --> 00:24:01,825 誰でも!? 621 00:24:01,825 --> 00:24:04,825 誰よ? それ! どこの誰!? 622 00:24:01,825 --> 00:24:04,825 (菱本)落ち着こう。 623 00:24:04,825 --> 00:24:06,825 何よ? それ! 624 00:24:06,825 --> 00:24:09,825 適当な事 言って 625 00:24:06,825 --> 00:24:09,825 私の事 馬鹿にして! 626 00:24:09,825 --> 00:24:11,825 ねえ 私みたいな女は→ 627 00:24:11,825 --> 00:24:14,825 不幸になれって 628 00:24:11,825 --> 00:24:14,825 思ってるんでしょ! 629 00:24:14,825 --> 00:24:17,825 ねえ! なんとか言いなさいよ! 630 00:24:17,825 --> 00:24:19,825 (万里)離してよ! 631 00:24:19,825 --> 00:24:23,825 ねえ 不幸になれって 632 00:24:19,825 --> 00:24:23,825 思ってるんでしょ! 633 00:24:23,825 --> 00:24:25,825 離せ! 634 00:24:28,825 --> 00:24:30,825 おう 買ってきたぞ。 635 00:24:30,825 --> 00:24:34,825 私 梅干し。 636 00:24:30,825 --> 00:24:34,825 おう。 危なかったな おばはん。 637 00:24:34,825 --> 00:24:38,825 飯塚万里は 思い込みが 638 00:24:34,825 --> 00:24:38,825 激しいところがあるようだね。 639 00:24:38,825 --> 00:24:40,825 次回は 真壁は外れろ。 640 00:24:40,825 --> 00:24:43,825 大丈夫。 641 00:24:40,825 --> 00:24:43,825 ちょっとひねっただけだから。 642 00:24:43,825 --> 00:24:46,825 君に何かあったら 643 00:24:43,825 --> 00:24:46,825 それこそ息子たちが泣くぞ。 644 00:24:46,825 --> 00:24:50,825 ない ない! 645 00:24:46,825 --> 00:24:50,825 うちは母の日すらないんだから…。 646 00:24:51,825 --> 00:24:53,825 母の日? 647 00:24:54,825 --> 00:24:58,825 「毎日が母の日みたいなものだと 648 00:24:54,825 --> 00:24:58,825 言って…」 649 00:25:04,825 --> 00:25:06,825 ふう…。 650 00:25:07,825 --> 00:25:09,825 カーネーション。 651 00:25:09,825 --> 00:25:11,825 (起動音) 652 00:25:11,825 --> 00:25:14,825 「ご用件は なんでしょうか?」 653 00:25:14,825 --> 00:25:17,825 か… か… 解除! 解除ーっ! 654 00:25:17,825 --> 00:25:20,825 (菱本)えっ!? 655 00:25:17,825 --> 00:25:20,825 (小石川)やった! やったね! 656 00:25:20,825 --> 00:25:22,825 (菱本)さすがだな! 657 00:25:20,825 --> 00:25:22,825 (小石川)どいて どいて どいて…。 658 00:25:22,825 --> 00:25:24,825 ええっ? 659 00:25:24,825 --> 00:25:26,825 ハイリーさん こんにちは。 660 00:25:26,825 --> 00:25:30,825 「現在は 午後7時23分です」 661 00:25:30,825 --> 00:25:33,825 おお…。 662 00:25:30,825 --> 00:25:33,825 「“こんばんは”では?」 663 00:25:33,825 --> 00:25:35,825 (菱本・梶山)おお〜! 664 00:25:35,825 --> 00:25:37,825 おい…! いいって いいって。 665 00:25:35,825 --> 00:25:37,825 俺がやりたい。 666 00:25:37,825 --> 00:25:40,825 こんばんは! 667 00:25:37,825 --> 00:25:40,825 明日は いい日ですか? 668 00:25:40,825 --> 00:25:43,825 「明日の天気は晴れ」 669 00:25:40,825 --> 00:25:43,825 (菱本)おお! 670 00:25:43,825 --> 00:25:45,825 「最高気温32度」 671 00:25:45,825 --> 00:25:48,825 「熱中症に気をつけましょう」 672 00:25:48,825 --> 00:25:50,825 (一同)おおーっ! 673 00:25:50,825 --> 00:25:54,825 いや いいって いいって! 674 00:25:50,825 --> 00:25:54,825 菱本です。 いくつに見えますか? 675 00:25:54,825 --> 00:25:56,825 「お若く見えますよ」 676 00:26:07,825 --> 00:26:09,825 (玉垣)ありました。 677 00:26:09,825 --> 00:26:12,825 6日 午前11時。 678 00:26:09,825 --> 00:26:12,825 事件直前の動画です。 679 00:26:12,825 --> 00:26:15,825 面白くなってきたじゃない。 680 00:26:15,825 --> 00:26:36,825 ♬〜 681 00:26:36,825 --> 00:26:46,825 (秒針の音) 682 00:26:46,825 --> 00:26:48,825 (メールの受信音) 683 00:26:48,825 --> 00:26:50,825 きた! 684 00:26:52,825 --> 00:26:54,825 かかった。 685 00:26:54,825 --> 00:26:56,825 まだ油断はできんぞ。 686 00:26:56,825 --> 00:26:59,825 これは前代未聞のリモート殺人事件だ。 687 00:26:56,825 --> 00:26:59,825 どう攻める? 688 00:26:59,825 --> 00:27:02,825 タマさん 専門家のご意見を。 689 00:27:02,825 --> 00:27:04,825 はあ… 僭越ながら→ 690 00:27:04,825 --> 00:27:07,825 人間を深く理解していない人に 691 00:27:04,825 --> 00:27:07,825 ロボットは作れません。 692 00:27:07,825 --> 00:27:12,825 僕は あえて 彼の人間性に 693 00:27:07,825 --> 00:27:12,825 訴えるべきだと思います。 694 00:27:12,825 --> 00:27:15,825 よし じゃあ 泣き落としでいこう。 695 00:27:15,825 --> 00:27:19,825 興味深いねえ 696 00:27:15,825 --> 00:27:19,825 ロボットに涙が通じるかどうか。 697 00:27:19,825 --> 00:27:22,825 えっ? 僕 泣けませんよ。 698 00:27:22,825 --> 00:27:24,825 大丈夫。 私 得意だから。 699 00:27:24,825 --> 00:27:28,825 よし! サイバー犯罪対策室の 700 00:27:24,825 --> 00:27:28,825 誇りにかけて…。 701 00:27:30,825 --> 00:27:32,825 (一同)うぇーい。 702 00:27:32,825 --> 00:27:39,825 ♬〜 703 00:27:43,891 --> 00:27:46,891 ご足労頂き 704 00:27:43,891 --> 00:27:46,891 ありがとうございます。 705 00:27:46,891 --> 00:27:49,891 いえ…。 よく解除できましたね。 706 00:27:49,891 --> 00:27:52,891 村松さんの言葉が 707 00:27:49,891 --> 00:27:52,891 ヒントになりました。 708 00:27:52,891 --> 00:27:54,891 お礼申し上げます。 709 00:27:54,891 --> 00:27:58,891 サイバー犯罪対策室の玉垣です。 710 00:27:54,891 --> 00:27:58,891 こちらへどうぞ。 711 00:28:05,891 --> 00:28:08,891 (玉垣) 712 00:28:05,891 --> 00:28:08,891 「これから 本体に残されていた→ 713 00:28:08,891 --> 00:28:11,891 最後の5分間の動画を 714 00:28:08,891 --> 00:28:11,891 再生します」 715 00:28:11,891 --> 00:28:14,891 見たくない場合は 716 00:28:11,891 --> 00:28:14,891 いつでも おっしゃってください。 717 00:28:14,891 --> 00:28:16,891 大丈夫です。 718 00:28:16,891 --> 00:28:19,891 僕も 真実が知りたいですから。 719 00:28:20,891 --> 00:28:22,891 (玉垣)始めます。 720 00:28:20,891 --> 00:28:22,891 (キーを打つ音) 721 00:28:23,891 --> 00:28:29,891 (和代)「あなた 借金で 722 00:28:23,891 --> 00:28:29,891 自己破産したそうじゃない?」 723 00:28:29,891 --> 00:28:34,891 (万里)「前に 会社にいた時に 724 00:28:29,891 --> 00:28:34,891 ストレスでおかしくなって→ 725 00:28:34,891 --> 00:28:37,891 買い物が 726 00:28:34,891 --> 00:28:37,891 やめられなくなって…」 727 00:28:37,891 --> 00:28:41,891 その上 その事で 728 00:28:37,891 --> 00:28:41,891 お姉さんと喧嘩になって→ 729 00:28:41,891 --> 00:28:44,891 お姉さんに 730 00:28:41,891 --> 00:28:44,891 怪我をさせたそうじゃない。 731 00:28:44,891 --> 00:28:46,891 すみません…。 732 00:28:46,891 --> 00:28:51,891 でも 姉も許してくれました。 733 00:28:51,891 --> 00:28:54,891 これからは 彰さんの妻として…。 734 00:28:54,891 --> 00:28:58,891 あなた 本当に彰が好きなの? 735 00:28:58,891 --> 00:29:00,891 えっ? 736 00:29:00,891 --> 00:29:03,891 あの子が成功してるから 737 00:29:00,891 --> 00:29:03,891 結婚したいんじゃないの? 738 00:29:03,891 --> 00:29:05,891 違います! 739 00:29:05,891 --> 00:29:08,891 (和代)じゃあ どうして 740 00:29:05,891 --> 00:29:08,891 あの子に隠してたの? 741 00:29:10,891 --> 00:29:13,891 自分で話すのね。 742 00:29:10,891 --> 00:29:13,891 全て打ち明けたほうがいい。 743 00:29:13,891 --> 00:29:15,891 待って…。 744 00:29:15,891 --> 00:29:17,891 私が かけてあげる。 745 00:29:20,891 --> 00:29:22,891 お母さんも いい奥さんじゃ 746 00:29:20,891 --> 00:29:22,891 なかったんですよね? 747 00:29:22,891 --> 00:29:24,891 何を…! 748 00:29:24,891 --> 00:29:27,891 男の人 作って 749 00:29:24,891 --> 00:29:27,891 出てったんじゃない! 750 00:29:27,891 --> 00:29:29,891 彰さんを 751 00:29:27,891 --> 00:29:29,891 捨ててったんですよね? 752 00:29:29,891 --> 00:29:33,891 なのに 年を取って 753 00:29:29,891 --> 00:29:33,891 彰さんを頼るなんて勝手よ! 754 00:29:33,891 --> 00:29:35,891 (村松)止めてください。 755 00:29:33,891 --> 00:29:35,891 (キーを打つ音) 756 00:29:39,891 --> 00:29:43,891 すみません。 757 00:29:39,891 --> 00:29:43,891 あまりにショックで…。 758 00:29:43,891 --> 00:29:49,891 失礼ですが 24年前 759 00:29:43,891 --> 00:29:49,891 お母さんが出て行ったのは→ 760 00:29:49,891 --> 00:29:52,891 男性関係というのは本当ですか? 761 00:29:52,891 --> 00:29:54,891 はい…。 762 00:29:54,891 --> 00:30:00,891 父が横暴だったので 763 00:29:54,891 --> 00:30:00,891 母もつらかったんだと思います。 764 00:30:01,891 --> 00:30:05,891 しかし よく 再会したお母さんの 765 00:30:01,891 --> 00:30:05,891 面倒を見る気になりましたね。 766 00:30:05,891 --> 00:30:07,891 前にも申し上げましたが→ 767 00:30:07,891 --> 00:30:12,891 母は 再婚して まもなく 768 00:30:07,891 --> 00:30:12,891 相手の男性を亡くしています。 769 00:30:12,891 --> 00:30:17,891 それから 770 00:30:12,891 --> 00:30:17,891 苦労した母を恨むのはやめて→ 771 00:30:17,891 --> 00:30:20,891 今まで できなかった 772 00:30:17,891 --> 00:30:20,891 親孝行をしようと思いました。 773 00:30:22,891 --> 00:30:26,891 できましたか? 親孝行。 774 00:30:26,891 --> 00:30:28,891 いい攻めだ 真壁ちゃん。 775 00:30:30,891 --> 00:30:35,891 ハイリーのおかげで 776 00:30:30,891 --> 00:30:35,891 真実がわかったのが→ 777 00:30:35,891 --> 00:30:37,891 一番の親孝行だと思います。 778 00:30:38,891 --> 00:30:43,891 ここまでじゃ 779 00:30:38,891 --> 00:30:43,891 まだ 真実はわからないのでは? 780 00:30:44,891 --> 00:30:48,891 そうですね。 続きを。 781 00:30:48,891 --> 00:30:51,891 続けます。 782 00:30:48,891 --> 00:30:51,891 (キーを打つ音) 783 00:30:51,891 --> 00:30:56,891 「人の事を責める暇があったら 784 00:30:51,891 --> 00:30:56,891 彰に話すのね!」 785 00:30:56,891 --> 00:31:00,891 「夫婦になりたいなら 786 00:30:56,891 --> 00:31:00,891 お互いに隠し事はいけないわ」 787 00:31:00,891 --> 00:31:04,891 どんな事でも 788 00:31:00,891 --> 00:31:04,891 2人で乗り越えていかなくちゃ。 789 00:31:05,891 --> 00:31:08,891 別れさせようったって無理よ! 790 00:31:08,891 --> 00:31:12,891 私は別れない! 791 00:31:08,891 --> 00:31:12,891 どんな事があっても別れない!! 792 00:31:12,891 --> 00:31:14,891 (和代)ああっ! 793 00:31:12,891 --> 00:31:14,891 (頭をぶつける音) 794 00:31:16,891 --> 00:31:19,891 (和代)ああっ… あっ…。 795 00:31:19,891 --> 00:31:32,891 ♬〜 796 00:31:32,891 --> 00:31:35,891 ここまでにしましょうか。 797 00:31:37,891 --> 00:31:39,891 ありがとうございます。 798 00:31:37,891 --> 00:31:39,891 そうしてください。 799 00:31:39,891 --> 00:31:41,891 (キーを打つ音) 800 00:31:47,891 --> 00:31:51,891 目をそらすまいと 801 00:31:47,891 --> 00:31:51,891 思っていましたが→ 802 00:31:51,891 --> 00:31:55,891 結婚しようとまで思った女性が 803 00:31:51,891 --> 00:31:55,891 豹変する様子は→ 804 00:31:55,891 --> 00:31:57,891 耐えられるものでは 805 00:31:55,891 --> 00:31:57,891 ないですね…。 806 00:32:00,891 --> 00:32:04,891 どうして豹変したんでしょうね? 807 00:32:13,891 --> 00:32:17,891 飯塚万里さんの自宅にありました。 808 00:32:13,891 --> 00:32:17,891 宛名は あなたです。 809 00:32:17,891 --> 00:32:22,891 2カ月前 あなたが 810 00:32:17,891 --> 00:32:22,891 調査会社に依頼したんですよね? 811 00:32:22,891 --> 00:32:24,891 それが? 812 00:32:24,891 --> 00:32:29,891 あなたは どうして こんなもの 813 00:32:24,891 --> 00:32:29,891 お母さんに渡したんですか? 814 00:32:29,891 --> 00:32:33,891 実は 万里に 815 00:32:29,891 --> 00:32:33,891 こんな過去があったんだ。 816 00:32:33,891 --> 00:32:35,891 (有希子の声) 817 00:32:33,891 --> 00:32:35,891 飯塚さんには借金の過去があり→ 818 00:32:35,891 --> 00:32:39,891 金目当てで結婚したがっていると 819 00:32:35,891 --> 00:32:39,891 吹き込むためじゃないんですか? 820 00:32:40,891 --> 00:32:42,891 そして 飯塚さんには→ 821 00:32:42,891 --> 00:32:47,891 お母さんが結婚の障壁になると 822 00:32:42,891 --> 00:32:47,891 吹き込んでいた。 823 00:32:47,891 --> 00:32:52,891 彼女が思い詰めるのは 824 00:32:47,891 --> 00:32:52,891 あなたの計算どおり。 825 00:32:52,891 --> 00:32:54,891 なぜなら 飯塚さんは→ 826 00:32:54,891 --> 00:32:58,891 感情的で 827 00:32:54,891 --> 00:32:58,891 我を忘れる性格である事は→ 828 00:32:58,891 --> 00:33:01,891 お姉さんに怪我をさせた事件から 829 00:32:58,891 --> 00:33:01,891 知っていたから。 830 00:33:01,891 --> 00:33:03,891 なんの話をしているのか…。 831 00:33:03,891 --> 00:33:07,891 この事件 あなたが 832 00:33:03,891 --> 00:33:07,891 仕組んだんじゃないんですか? 833 00:33:07,891 --> 00:33:10,891 お母さんと飯塚さん 双方に→ 834 00:33:10,891 --> 00:33:13,891 恨みを抱かせる情報を入れて 835 00:33:10,891 --> 00:33:13,891 たきつけて…。 836 00:33:13,891 --> 00:33:16,891 そんな事で 837 00:33:13,891 --> 00:33:16,891 人を操れるわけがない。 838 00:33:16,891 --> 00:33:18,891 どうかしてますよ。 839 00:33:19,891 --> 00:33:23,891 でも 私は 840 00:33:19,891 --> 00:33:23,891 あなたに操られましたけどね。 841 00:33:25,891 --> 00:33:27,891 あなたの言葉にヒントを得て→ 842 00:33:27,891 --> 00:33:31,891 ロボットのパスワードを 843 00:33:27,891 --> 00:33:31,891 解除しました。 844 00:33:31,891 --> 00:33:34,891 みんなで 845 00:33:31,891 --> 00:33:34,891 「やった!」って喜んだけど→ 846 00:33:34,891 --> 00:33:39,891 よく考えたら あなたは わざと 847 00:33:34,891 --> 00:33:39,891 ヒントを出したんじゃないかって。 848 00:33:39,891 --> 00:33:41,891 なんのために そんな事を…。 849 00:33:41,891 --> 00:33:44,891 この動画を 850 00:33:41,891 --> 00:33:44,891 我々に見せるためですよ。 851 00:33:44,891 --> 00:33:47,891 飯塚さんが殺害した証拠となる 852 00:33:44,891 --> 00:33:47,891 動画を! 853 00:33:47,891 --> 00:33:49,891 くだらない。 854 00:33:49,891 --> 00:33:53,891 僕は 母の面倒を 855 00:33:49,891 --> 00:33:53,891 見ていたんですよ。 856 00:33:53,891 --> 00:33:56,891 家まで買って 857 00:33:53,891 --> 00:33:56,891 親孝行していたんです。 858 00:33:56,891 --> 00:33:58,891 じゃあ なぜ 859 00:33:56,891 --> 00:33:58,891 長野に会社を移したんですか? 860 00:33:58,891 --> 00:34:02,891 3年前といえば お母さんと 861 00:33:58,891 --> 00:34:02,891 再会した時期と一致します。 862 00:34:02,891 --> 00:34:04,891 逃げたんじゃないの? 863 00:34:04,891 --> 00:34:06,891 なぜ逃げなければならないんだ! 864 00:34:06,891 --> 00:34:09,891 よーし。 連係 グッド。 865 00:34:09,891 --> 00:34:13,891 「調べさせて頂きました」 866 00:34:13,891 --> 00:34:16,891 お母さんが再婚した男性→ 867 00:34:16,891 --> 00:34:19,891 不審な亡くなり方 868 00:34:16,891 --> 00:34:19,891 してるんですね。 869 00:34:19,891 --> 00:34:23,891 亡くなったのは 1997年6月。 870 00:34:23,891 --> 00:34:27,891 再婚して わずか1カ月後です。 871 00:34:27,891 --> 00:34:29,891 死因は事故死。 872 00:34:29,891 --> 00:34:33,891 自宅近くの路上で 873 00:34:29,891 --> 00:34:33,891 自転車がスリップし→ 874 00:34:33,891 --> 00:34:36,891 道路脇の柵に激突した。 875 00:34:37,891 --> 00:34:41,891 これは 876 00:34:37,891 --> 00:34:41,891 当時の現場検証の記録です。 877 00:34:41,891 --> 00:34:43,891 平坦な道だったので→ 878 00:34:43,891 --> 00:34:46,891 何かにハンドルを取られたと 879 00:34:43,891 --> 00:34:46,891 推測されました。 880 00:34:46,891 --> 00:34:50,891 現場には プラスチックの破片が 881 00:34:46,891 --> 00:34:50,891 ありましたが→ 882 00:34:50,891 --> 00:34:52,891 それが なんだったのか 883 00:34:50,891 --> 00:34:52,891 結局わからず→ 884 00:34:52,891 --> 00:34:54,891 事故として処理されました。 885 00:34:55,891 --> 00:34:59,891 お母さんの家に飾ってあった 886 00:34:55,891 --> 00:34:59,891 あなたの写真です。 887 00:35:01,891 --> 00:35:04,891 現場に落ちていたプラスチックは→ 888 00:35:04,891 --> 00:35:07,891 ラジコンカーの素材と似ています。 889 00:35:07,891 --> 00:35:10,891 僕も好きだったんで 890 00:35:07,891 --> 00:35:10,891 すぐにわかりました。 891 00:35:11,891 --> 00:35:13,891 (玉垣)あなたが→ 892 00:35:13,891 --> 00:35:16,891 ハンドルを取られるよう 893 00:35:13,891 --> 00:35:16,891 仕向けたんじゃないんですか? 894 00:35:18,891 --> 00:35:21,891 証拠はあるんですか? 895 00:35:25,891 --> 00:35:27,891 ありません。 896 00:35:27,891 --> 00:35:33,891 当時の警察は なぜ見逃したのか 897 00:35:27,891 --> 00:35:33,891 不思議だったんですが→ 898 00:35:33,891 --> 00:35:36,891 お母さんが証言したんですね。 899 00:35:36,891 --> 00:35:40,891 事故の瞬間を見ていたが 900 00:35:36,891 --> 00:35:40,891 誰もいなかったと。 901 00:35:40,891 --> 00:35:45,891 お母さんは あなたを 902 00:35:40,891 --> 00:35:45,891 かばったんじゃないんですか? 903 00:35:48,891 --> 00:35:50,891 フッ…。 904 00:35:51,891 --> 00:35:55,891 フフッ… フフフ…。 905 00:35:55,891 --> 00:35:58,891 ハハハハハハ…! 906 00:36:01,891 --> 00:36:03,891 そんな 907 00:36:01,891 --> 00:36:03,891 甘っちょろい話じゃねえよ! 908 00:36:03,891 --> 00:36:05,891 (和代)いってらっしゃい。 909 00:36:03,891 --> 00:36:05,891 気をつけてね。 910 00:36:06,891 --> 00:36:10,891 (村松の声)確かに 911 00:36:06,891 --> 00:36:10,891 俺は あの男が憎かった。 912 00:36:11,891 --> 00:36:13,891 (村松の声) 913 00:36:11,891 --> 00:36:13,891 あいつが母を奪ったせいで→ 914 00:36:13,891 --> 00:36:16,891 俺の家は 915 00:36:13,891 --> 00:36:16,891 ぐちゃぐちゃになったから…。 916 00:36:20,891 --> 00:36:22,891 うわっ! 917 00:36:20,891 --> 00:36:22,891 (ブレーキ音) 918 00:36:23,891 --> 00:36:27,891 あわよくば 怪我でも 919 00:36:23,891 --> 00:36:27,891 してくれたらいいと思って…。 920 00:36:32,891 --> 00:36:34,891 あわよくば…。 921 00:36:34,891 --> 00:36:37,891 でも 結果は 922 00:36:34,891 --> 00:36:37,891 亡くなってしまったんですよね? 923 00:36:37,891 --> 00:36:41,891 3年前に再会した時 924 00:36:37,891 --> 00:36:41,891 母は言ったんだ。 925 00:36:41,891 --> 00:36:43,891 (和代の声)彰…。 926 00:36:43,891 --> 00:36:48,891 お母さん 黙ってるからね あの事。 927 00:36:48,891 --> 00:36:54,891 ♬〜 928 00:36:54,891 --> 00:36:59,891 お母さん 929 00:36:54,891 --> 00:36:59,891 一生 誰にも言わないから。 930 00:37:01,891 --> 00:37:03,891 (村松の声)あの女は→ 931 00:37:03,891 --> 00:37:07,891 いつか俺を利用するために 932 00:37:03,891 --> 00:37:07,891 黙ってたんだ。 933 00:37:07,891 --> 00:37:12,891 大人になった俺を脅して 934 00:37:07,891 --> 00:37:12,891 金を搾取するつもりだったんだよ。 935 00:37:12,891 --> 00:37:15,891 こんな写真を飾ってたのが 936 00:37:12,891 --> 00:37:15,891 その証拠だ! 937 00:37:15,891 --> 00:37:18,891 忘れんなってアピールだよ! 938 00:37:23,891 --> 00:37:27,891 なんで こんな事を教えたか 939 00:37:23,891 --> 00:37:27,891 言ってやろうか? 940 00:37:27,891 --> 00:37:30,891 当時 俺は13歳だった。 941 00:37:31,891 --> 00:37:33,891 罪には問えないんだ。 942 00:37:33,891 --> 00:37:36,891 ハハハハハハ…! 943 00:37:36,891 --> 00:37:39,891 このままでいいんですか!? 944 00:37:41,891 --> 00:37:44,891 13歳で罪を犯してから 今まで→ 945 00:37:44,891 --> 00:37:47,891 事件の事は 946 00:37:44,891 --> 00:37:47,891 頭から離れなかったはずです! 947 00:37:47,891 --> 00:37:50,891 だから 恋人を利用して→ 948 00:37:50,891 --> 00:37:54,891 お母さんを亡き者にしようなんて 949 00:37:50,891 --> 00:37:54,891 愚かな計画を練ったんだ! 950 00:37:54,891 --> 00:37:56,891 また あわよくばですか? 951 00:37:56,891 --> 00:38:00,891 黙れ! 952 00:37:56,891 --> 00:38:00,891 俺が追及されるいわれはない。 953 00:38:01,891 --> 00:38:06,891 お母さんは 本当に 954 00:38:01,891 --> 00:38:06,891 あなたを脅してたんですか? 955 00:38:08,891 --> 00:38:10,891 この写真だって→ 956 00:38:10,891 --> 00:38:12,891 脅すためじゃなく 957 00:38:10,891 --> 00:38:12,891 許すという意味で→ 958 00:38:12,891 --> 00:38:14,891 飾っていたんじゃないんですか? 959 00:38:14,891 --> 00:38:18,891 だから 一生 黙っていると 960 00:38:14,891 --> 00:38:18,891 言ったのでは? 961 00:38:18,891 --> 00:38:20,891 あり得ないね。 962 00:38:20,891 --> 00:38:22,891 あの女はハイエナなんだ。 963 00:38:22,891 --> 00:38:25,891 あの事を秘密にする代わりに→ 964 00:38:25,891 --> 00:38:28,891 俺から 965 00:38:25,891 --> 00:38:28,891 一生 搾り取るつもりだった…。 966 00:38:28,891 --> 00:38:30,891 そう思い込んでるだけ 967 00:38:28,891 --> 00:38:30,891 じゃないのか!? 968 00:38:34,891 --> 00:38:38,891 (和代)「夫婦になりたいなら 969 00:38:34,891 --> 00:38:38,891 お互いに隠し事はいけないわ」 970 00:38:38,891 --> 00:38:41,891 「どんな事でも 971 00:38:38,891 --> 00:38:41,891 2人で乗り越えていかなくちゃ」 972 00:38:41,891 --> 00:38:44,891 あなたが過去に苦しんでいる事を 973 00:38:41,891 --> 00:38:44,891 知っていたから→ 974 00:38:44,891 --> 00:38:46,891 こう言ったんじゃないのか? 975 00:38:46,891 --> 00:38:49,891 本当に くだらないな! 976 00:38:49,891 --> 00:38:51,891 あの女は→ 977 00:38:51,891 --> 00:38:55,891 死ぬ間際に恨みがましく 978 00:38:51,891 --> 00:38:55,891 ハイリーをにらみつけたんだ。 979 00:38:55,891 --> 00:38:57,891 それが証拠だろ! 980 00:38:57,891 --> 00:38:59,891 にらみつけた? 981 00:38:59,891 --> 00:39:03,891 あれは 俺に対する 982 00:38:59,891 --> 00:39:03,891 憎しみの目だった…。 983 00:39:06,891 --> 00:39:10,891 村松さん あなた→ 984 00:39:10,891 --> 00:39:14,891 お母さんが亡くなる瞬間を 985 00:39:10,891 --> 00:39:14,891 すでに見ていたんですか? 986 00:39:16,891 --> 00:39:20,891 ここでは 動画の最後まで 987 00:39:16,891 --> 00:39:20,891 再生してませんよ! 988 00:39:21,891 --> 00:39:27,891 あなたは 事件の当日 ライブで 989 00:39:21,891 --> 00:39:27,891 ちゃんと見守ってたんですね! 990 00:39:33,891 --> 00:39:35,891 続けて。 991 00:39:35,891 --> 00:39:37,891 (キーを打つ音) 992 00:39:38,891 --> 00:39:41,891 (和代)「あっ… あっ…」 993 00:39:43,891 --> 00:39:45,891 うっ…。 994 00:39:45,891 --> 00:39:59,891 ♬〜 995 00:39:59,891 --> 00:40:01,891 (衝撃音) 996 00:40:03,891 --> 00:40:06,891 私には→ 997 00:40:06,891 --> 00:40:09,891 お母さんが にらんでいるようには 998 00:40:06,891 --> 00:40:09,891 見えません。 999 00:40:12,891 --> 00:40:18,891 あなたに助けを求めているように 1000 00:40:12,891 --> 00:40:18,891 見えました。 1001 00:40:24,891 --> 00:40:26,891 村松さん…。 1002 00:40:29,891 --> 00:40:34,891 「毎日が母の日」と言った言葉… 1003 00:40:29,891 --> 00:40:34,891 それも信じられませんか? 1004 00:40:38,891 --> 00:40:40,891 少なくとも あなたが→ 1005 00:40:40,891 --> 00:40:45,891 お母さんの本心だと 1006 00:40:40,891 --> 00:40:45,891 解釈していたら→ 1007 00:40:45,891 --> 00:40:48,891 お母さんは死なずに済んだ。 1008 00:40:50,891 --> 00:40:53,891 万里さんも 1009 00:40:50,891 --> 00:40:53,891 犯罪者にならずに済んだ! 1010 00:40:53,891 --> 00:41:00,891 ♬〜 1011 00:41:00,891 --> 00:41:04,891 幸せな人生が 1012 00:41:00,891 --> 00:41:04,891 あったかもしれないのに…。 1013 00:41:14,891 --> 00:41:17,891 人生に解釈なんかいらない! 1014 00:41:19,891 --> 00:41:22,891 ロボットには事実しかない! 1015 00:41:23,891 --> 00:41:29,891 だから 俺は 1016 00:41:23,891 --> 00:41:29,891 ロボットに賭けたんだ! 1017 00:41:29,891 --> 00:41:43,891 ♬〜 1018 00:41:43,891 --> 00:41:49,891 パスワードは 1019 00:41:43,891 --> 00:41:49,891 「カーネーション」です。 1020 00:41:49,891 --> 00:41:56,891 ♬〜 1021 00:41:56,891 --> 00:41:58,891 カーネーション…。 1022 00:41:58,891 --> 00:42:02,891 (起動音) 1023 00:41:58,891 --> 00:42:02,891 「ご用件は なんでしょうか?」 1024 00:42:06,891 --> 00:42:08,891 「お困りですか?」 1025 00:42:10,891 --> 00:42:12,891 「何か検索しますか?」 1026 00:42:16,891 --> 00:42:18,891 (和代の声)ハイリー ほら! 1027 00:42:18,891 --> 00:42:21,891 こんなかわいいの 出てきたの! 1028 00:42:18,891 --> 00:42:21,891 ハハハ! 1029 00:42:21,891 --> 00:42:25,891 見て ハイリー。 ほら。 1030 00:42:21,891 --> 00:42:25,891 彰 喜ぶかな? 1031 00:42:28,891 --> 00:42:30,891 (和代の声)毎日が母の日みたい。 1032 00:42:36,891 --> 00:42:44,891 検索しても… この答えはないよ。 1033 00:42:44,891 --> 00:42:52,891 ♬〜 1034 00:42:52,891 --> 00:42:56,891 お母さんが瀕死の状況であるのを 1035 00:42:52,891 --> 00:42:56,891 見ていながら→ 1036 00:42:56,891 --> 00:43:01,891 自分勝手な計画遂行のために 1037 00:42:56,891 --> 00:43:01,891 24時間 放置した…。 1038 00:43:01,891 --> 00:43:06,891 あなたを保護責任者遺棄容疑で 1039 00:43:01,891 --> 00:43:06,891 逮捕します。 1040 00:43:06,891 --> 00:43:16,891 ♬〜 1041 00:43:16,891 --> 00:43:18,891 (舌打ち) 1042 00:43:18,891 --> 00:43:20,891 また ご活躍か…。 1043 00:43:23,891 --> 00:43:26,891 わかってないねえ…。 1044 00:43:29,891 --> 00:43:31,891 (ため息) 1045 00:43:31,891 --> 00:43:34,891 (玉垣)いやあ さすが真壁さん。 1046 00:43:34,891 --> 00:43:36,891 本気で泣いてるように見えました。 1047 00:43:36,891 --> 00:43:38,891 まあ あれくらいはね。 1048 00:43:38,891 --> 00:43:40,891 キントリのエースだもん。 1049 00:43:40,891 --> 00:43:43,891 しかし タマちゃんも頑張った! 1050 00:43:43,891 --> 00:43:45,891 あざっす! 1051 00:43:45,891 --> 00:43:48,891 さあ 行こうか。 お疲れ。 1052 00:43:48,891 --> 00:43:50,891 お疲れさまでした。 1053 00:43:50,891 --> 00:43:52,891 お疲れさま。 1054 00:43:52,891 --> 00:43:54,891 ありがとうございます。 1055 00:43:52,891 --> 00:43:54,891 お疲れさまでした。 1056 00:43:54,891 --> 00:43:56,891 お疲れさまでした。 1057 00:43:54,891 --> 00:43:56,891 お疲れさまでした。 1058 00:43:56,891 --> 00:44:02,891 ♬〜 1059 00:44:02,891 --> 00:44:04,891 何? 1060 00:44:04,891 --> 00:44:07,891 本気じゃなきゃ落とせないよな。 1061 00:44:07,891 --> 00:44:09,891 はあ? 1062 00:44:09,891 --> 00:44:11,891 お疲れさん。 1063 00:44:13,891 --> 00:44:15,891 何が おかしいのよ! 1064 00:44:15,891 --> 00:44:30,891 ♬〜