1 00:00:32,793 --> 00:00:34,795 (真壁有希子) 人の命をなんだと思ってるの!? 2 00:00:34,795 --> 00:00:38,799 (北山未亜)北山未亜 21歳。 高校の同窓会で 同級生3人に→ 3 00:00:38,799 --> 00:00:40,834 毒を飲ませて殺害した容疑で 逮捕され→ 4 00:00:40,834 --> 00:00:42,786 否認してるにもかかわらず 起訴されちゃった→ 5 00:00:42,786 --> 00:00:44,805 かわいそうな女の子です。 6 00:00:44,805 --> 00:00:47,774 (磐城和久)先に逮捕した 北山未亜から自供を取っていれば→ 7 00:00:47,774 --> 00:00:49,810 藤井卓生の犯罪を未然に防げた。 8 00:00:49,810 --> 00:00:51,795 (梶山勝利) 同級生を刺殺した事件ですよね。 9 00:00:51,795 --> 00:00:54,798 (玉垣松夫)2つの事件は 関連性があったという事ですか。 10 00:00:54,798 --> 00:00:56,850 (小石川春夫)嫌な連鎖だね。 11 00:00:56,850 --> 00:00:58,802 2人の接点をさかのぼれば→ 12 00:00:58,802 --> 00:01:01,805 今回の事件の動機や背景に たどり着けるはずです。 13 00:01:01,805 --> 00:01:03,790 (玉垣)ああっ…! (渡辺鉄次)救出者の中に→ 14 00:01:03,790 --> 00:01:05,909 藤井卓生の名前がありますよ! 15 00:01:05,909 --> 00:01:07,794 (玉垣)藤井は 通っていた学習塾の春期合宿で→ 16 00:01:07,794 --> 00:01:09,813 伊弉冉沢に来ていた。 17 00:01:09,813 --> 00:01:11,798 そして 未亜は 祖母の家に来ていて→ 18 00:01:11,798 --> 00:01:13,800 豪雨に巻き込まれました。 19 00:01:13,800 --> 00:01:16,853 (渡辺)確か 助けたのは 地元の中学の校長でしたね。 20 00:01:16,853 --> 00:01:19,790 (玉垣)地元の主婦2人が 逃げ遅れて亡くなるという→ 21 00:01:19,790 --> 00:01:21,792 痛ましい災害だったようです。 22 00:01:21,792 --> 00:01:23,794 先生の奥様と教え子の方ですね。 23 00:01:23,794 --> 00:01:25,963 (染谷 巌)…はい。 24 00:01:25,963 --> 00:01:28,832 (小石川)2人の接点が そこで始まったのは間違いない。 25 00:01:28,832 --> 00:01:31,001 3年前 救出された あなた方が→ 26 00:01:31,001 --> 00:01:34,871 同じように 同級生殺害の罪で 逮捕されるなんて。 27 00:01:34,871 --> 00:01:37,824 染谷校長に再会した日 何があったんですか? 28 00:01:37,824 --> 00:01:39,810 (未亜)知るか! あんなジジイ! 29 00:01:39,810 --> 00:01:42,813 (染谷)なんにもいらないんだ。 覚えててくれればいい。 30 00:01:42,813 --> 00:01:44,831 いつまでも 感謝なんかできないって。 31 00:01:44,831 --> 00:01:46,817 運が悪かったんでしょう? 32 00:01:46,817 --> 00:01:49,803 あいつは そんな美談語れるような 奴じゃないんだよ…。 33 00:01:49,803 --> 00:01:54,808 なぜ 染谷校長を突き落とした事が→ 34 00:01:54,808 --> 00:01:57,811 同窓会で同級生を殺害した事に 繋がるんですか? 35 00:01:57,811 --> 00:01:59,830 (玉垣)管理官が 何か つかんだみたいなので→ 36 00:01:59,830 --> 00:02:01,798 待ちましょう。 37 00:02:01,798 --> 00:02:04,801 藤井さんの事件と 3年前の災害を含めれば→ 38 00:02:04,801 --> 00:02:07,804 6人もの命が奪われた。 39 00:02:07,804 --> 00:02:10,804 私は真実が知りたい…。 40 00:02:11,808 --> 00:02:13,794 お願いします。 41 00:02:13,794 --> 00:02:15,812 (未亜) どうしても知りたいんだったら→ 42 00:02:15,812 --> 00:02:18,832 ここで→ 43 00:02:18,832 --> 00:02:21,832 手をついて 頭を下げろ! 44 00:02:26,807 --> 00:02:28,807 おばはん…。 45 00:02:30,827 --> 00:02:33,827 土下座なんかしません。 46 00:02:37,818 --> 00:02:42,806 私たち刑事は 真実が知りたい。 47 00:02:42,806 --> 00:02:45,826 事件を解決したい。 48 00:02:45,826 --> 00:02:51,815 でも… 形だけ頭を下げて 自供を引き出すような事は→ 49 00:02:51,815 --> 00:02:54,801 したくありません。 (未亜)きれい事 言うな! 50 00:02:54,801 --> 00:02:56,920 いい格好するつもりはないけど→ 51 00:02:56,920 --> 00:03:00,920 取り調べを ただの仕事だと 思った事はないんだよ。 52 00:03:01,942 --> 00:03:03,810 仕事だと割り切ってる相手に→ 53 00:03:03,810 --> 00:03:06,810 誰も 本当の事は 打ち明けてくれないからね。 54 00:03:08,815 --> 00:03:14,805 ♬~ 55 00:03:14,805 --> 00:03:18,809 (菱本)ジャブが効いてきたぞ。 もう少しだ! 56 00:03:18,809 --> 00:03:20,811 (玉垣)こっちは まだ管理官に繋がりません。 57 00:03:20,811 --> 00:03:23,814 はあ? (菱本)さすがに おかしいなあ。 58 00:03:23,814 --> 00:03:25,816 (玉垣)GPSで追いかけてみます。 59 00:03:25,816 --> 00:03:27,801 (渡辺)フォローします。 60 00:03:27,801 --> 00:03:36,793 ♬~ 61 00:03:36,793 --> 00:03:39,896 別に いいよ。 62 00:03:39,896 --> 00:03:43,896 やる事やらなきゃ 何もしゃべらないだけだから。 63 00:03:46,803 --> 00:03:49,790 この取り調べが終わっても→ 64 00:03:49,790 --> 00:03:52,790 あなたの人生は続くんです。 65 00:03:53,810 --> 00:03:56,797 それを忘れてはいけない。 私は そう思う。 66 00:03:56,797 --> 00:03:58,782 その手に乗るか! 67 00:03:58,782 --> 00:04:02,786 本当は 汚い事しか考えてないくせに! 68 00:04:02,786 --> 00:04:06,786 私に自供させて 褒められたいだけのくせに! 69 00:04:11,795 --> 00:04:13,795 そんな顔するな。 70 00:04:15,799 --> 00:04:18,785 汚い人間は→ 71 00:04:18,785 --> 00:04:20,787 もっと醜い顔をしろ!! 72 00:04:20,787 --> 00:04:22,789 ああーっ!! ああっ!! うわーっ!! 73 00:04:22,789 --> 00:04:24,808 やめなさい! やめなさい! 74 00:04:24,808 --> 00:04:26,793 うわあ…! ああっ!! 75 00:04:26,793 --> 00:04:28,779 痛い…! 76 00:04:28,779 --> 00:04:30,779 あなたも痛いでしょう! 77 00:04:34,801 --> 00:04:38,839 でも…→ 78 00:04:38,839 --> 00:04:42,793 亡くなった同級生は→ 79 00:04:42,793 --> 00:04:45,793 もう痛みを感じる事すらできない。 80 00:04:47,798 --> 00:04:50,798 傷を癒やす事もできない! 81 00:04:51,785 --> 00:04:57,785 お父さん お母さんに 泣きつく事もできない…。 82 00:04:58,775 --> 00:05:00,794 (小石川)君に向かって→ 83 00:05:00,794 --> 00:05:04,794 なぜ 私を殺したのかと 責める事もできない。 84 00:05:07,901 --> 00:05:10,901 それが人の命を奪う事です! 85 00:05:11,788 --> 00:05:14,788 それが あなたのした事なんです! 86 00:05:19,813 --> 00:05:21,813 死ぬなんて…。 87 00:05:24,801 --> 00:05:26,801 死ぬなんて思わなかった…。 88 00:05:28,805 --> 00:05:31,791 場所がわかり次第 各所轄にも連絡します。 89 00:05:31,791 --> 00:05:33,791 (玉垣)了解。 90 00:05:35,812 --> 00:05:38,014 警告したかっただけ…→ 91 00:05:38,014 --> 00:05:40,014 あの校長に。 92 00:05:40,817 --> 00:05:42,817 警告? 93 00:05:43,803 --> 00:05:46,823 (染谷)謝れ! 死んだ人たちに謝れ! 94 00:05:46,823 --> 00:05:49,826 ここで 手ついて 頭下げろ! 95 00:05:49,826 --> 00:05:51,811 (藤井卓生)ごめんなさい! (未亜)謝るな! 96 00:05:51,811 --> 00:05:53,813 ああ… 情けない! 97 00:05:53,813 --> 00:05:56,813 あんたに そんな事 言う権利 あんのかよ! 98 00:05:58,818 --> 00:06:02,806 私にはね 君たち2人を助けた 責任があるんだよ。 99 00:06:02,806 --> 00:06:04,808 勝手に助けたくせに 何 言ってんだよ! 100 00:06:04,808 --> 00:06:07,827 待ちなさい… 待ちなさい! 待ちなさい…。 101 00:06:07,827 --> 00:06:10,827 (染谷)ああーーっ! 102 00:06:11,815 --> 00:06:15,785 (染谷)うわっ! クソ…! 103 00:06:15,785 --> 00:06:18,822 罰当たりが…! 命をなんだと思ってるんだ! 104 00:06:18,822 --> 00:06:21,825 一生 恩着せがましい事 言われて 生きていくなんて嫌だろ? 105 00:06:21,825 --> 00:06:23,810 早く踏め! 106 00:06:23,810 --> 00:06:25,812 うわあっ! あーっ! あーっ! 107 00:06:25,812 --> 00:06:28,815 (卓生)ああっ! (染谷)ああーーっ…! 108 00:06:28,815 --> 00:06:39,793 (サイレン) 109 00:06:39,793 --> 00:06:42,793 (未亜)救急車… 助かったのかな? 110 00:06:43,813 --> 00:06:45,782 終わりだ…。 111 00:06:45,782 --> 00:06:48,782 警察に言われたら捕まるよね? 112 00:06:51,871 --> 00:06:54,871 もう 僕 医者になれない…。 113 00:06:55,859 --> 00:06:58,912 犯罪者だ! 犯罪者になっちゃった…! 114 00:06:58,912 --> 00:07:00,797 うわーっ! うわあ! 115 00:07:00,797 --> 00:07:03,967 騒ぐな! 騒ぐな! うわーっ! うわーっ! 116 00:07:03,967 --> 00:07:06,803 あいつを黙らせればいい! 117 00:07:06,803 --> 00:07:08,905 (未亜の声) 私らを警察に突き出したら→ 118 00:07:08,905 --> 00:07:12,809 大変な事になるって わからせようと思った。 119 00:07:12,809 --> 00:07:14,809 それで毒物を? 120 00:07:17,814 --> 00:07:19,814 藤井に作らせた。 121 00:07:20,784 --> 00:07:46,793 ♬~ 122 00:07:46,793 --> 00:07:49,863 (未亜の声) 何人かが おなかでも壊せば→ 123 00:07:49,863 --> 00:07:51,863 それでよかった。 124 00:07:53,783 --> 00:07:55,783 (未亜の声)なのに…。 125 00:08:02,809 --> 00:08:05,809 (小石川) 一体 何から毒物を作ったんだ? 126 00:08:08,798 --> 00:08:13,803 そもそも どうして 友達に毒物を飲ませる事が→ 127 00:08:13,803 --> 00:08:16,803 染谷さんへの警告になるの? 128 00:08:17,791 --> 00:08:22,791 染谷さんと友達は なんの関係もないはずよね? 129 00:08:24,814 --> 00:08:26,814 友達なんかじゃない。 130 00:08:29,803 --> 00:08:34,808 私 高校の時 クラス全員から無視されてたの。 131 00:08:34,808 --> 00:08:42,849 ♬~ 132 00:08:42,849 --> 00:08:46,803 (未亜の声) あの日 雨の中 山に行ったのも→ 133 00:08:46,803 --> 00:08:48,788 死んじゃおうって思ったから。 134 00:08:48,788 --> 00:08:50,790 でも 土砂崩れに巻き込まれたら…。 135 00:08:50,790 --> 00:08:52,776 (染谷絹江)しっかりね。 136 00:08:52,776 --> 00:08:55,795 (未亜の声)やっぱり 死にたくないって思った。 137 00:08:55,795 --> 00:08:57,797 だったら どうして…。 138 00:08:57,797 --> 00:08:59,799 毒なんて飲ませたの? 139 00:08:59,799 --> 00:09:03,799 助かった事に感謝して いい子になりなさいよ! 140 00:09:07,791 --> 00:09:14,898 結局… あなたも あのジジイと一緒だね。 141 00:09:14,898 --> 00:09:16,898 お~しまい。 142 00:09:19,886 --> 00:09:22,886 一応 確認しとくね。 143 00:09:23,857 --> 00:09:25,792 私 今 言ったとおり→ 144 00:09:25,792 --> 00:09:29,879 同級生を殺すつもりなんて ありませんでした。 145 00:09:29,879 --> 00:09:32,799 だから 殺意なし。 146 00:09:32,799 --> 00:09:38,788 殺人罪じゃなくて 過失致死相当です。 147 00:09:38,788 --> 00:09:40,788 罰金50万円以下。 148 00:09:44,944 --> 00:09:46,780 よろしく。 149 00:09:46,780 --> 00:10:02,780 ♬~ 150 00:12:37,867 --> 00:12:41,104 ごめん。 もうひと息で完落ちだったのに。 151 00:12:41,104 --> 00:12:44,874 いや 2人が染谷先生を転落させた事→ 152 00:12:44,874 --> 00:12:46,893 警告のために事件を計画した事→ 153 00:12:46,893 --> 00:12:49,879 そして 藤井卓生が毒物を生成した事→ 154 00:12:49,879 --> 00:12:52,882 この3点がわかっただけでも 前進だ。 155 00:12:52,882 --> 00:12:55,868 しかし 医大生殺しに どう繋がるんだ? 156 00:12:55,868 --> 00:12:57,870 明日の朝 染谷先生に裏取っ…。 157 00:12:57,870 --> 00:13:01,858 あれ? 管理官は? まだ帰ってないの? 158 00:13:01,858 --> 00:13:04,877 取り調べに影響すると思って 黙ってたんですが→ 159 00:13:04,877 --> 00:13:06,879 連絡が取れないんです。 えっ? 160 00:13:06,879 --> 00:13:08,898 どこにいるか わからないって事? 161 00:13:08,898 --> 00:13:11,935 6時頃 伊弉冉沢から帰ると 連絡があって…。 162 00:13:11,935 --> 00:13:16,873 GPSでは 都内まで戻っているんですが…。 163 00:13:16,873 --> 00:13:18,942 新宿区戸田山? 164 00:13:18,942 --> 00:13:20,877 何やってんだろう? 165 00:13:20,877 --> 00:13:23,880 (玉垣)電話では 何か つかんだようでした。 166 00:13:23,880 --> 00:13:25,882 「今 染谷校長の家を 出たところです」 167 00:13:25,882 --> 00:13:27,867 真壁に伝えてください。 168 00:13:27,867 --> 00:13:30,867 山男の面目躍如ができそうだと。 169 00:13:33,873 --> 00:13:36,943 (アナウンス)「ただ今 電話に出る事ができません」 170 00:13:36,943 --> 00:13:39,963 「メッセージをどうぞ」 (発信音) 171 00:13:39,963 --> 00:13:41,898 もしもし 管理官? 172 00:13:41,898 --> 00:13:44,898 何してるんでしょうか? 連絡くださーい。 173 00:13:48,871 --> 00:13:51,874 (菱本)携帯を落としたなんて事は ないだろうな。 174 00:13:51,874 --> 00:13:53,893 (玉垣)管理官がですか? 175 00:13:53,893 --> 00:13:55,895 まったく 何やってんだろう こんな時に。 176 00:13:55,895 --> 00:13:57,895 とりあえず 染谷先生に予定聞く。 177 00:13:59,882 --> 00:14:06,882 (携帯電話の振動音) 178 00:14:08,875 --> 00:14:10,893 はい もしもし 染谷です。 179 00:14:10,893 --> 00:14:13,896 夜分 すみません。 警視庁の真壁と申しますが…。 180 00:14:13,896 --> 00:14:15,898 ああ あの… その節は どうも。 181 00:14:15,898 --> 00:14:17,884 「先日は ありがとうございました」 182 00:14:17,884 --> 00:14:22,055 あの… もう一度 お会いして お聞きしたい事があるんですが…。 183 00:14:22,055 --> 00:14:24,891 「明日の朝 お宅に伺っても よろしいでしょうか?」 184 00:14:24,891 --> 00:14:28,878 ああ… あの… 明日 たまたま 足の治療で→ 185 00:14:28,878 --> 00:14:31,898 虎ノ門にある病院に 行く事になっておりまして…。 186 00:14:31,898 --> 00:14:35,885 もし よかったら 私のほうから 警視庁に伺いましょうか? 187 00:14:35,885 --> 00:14:38,888 明日 都内の病院に…。 188 00:14:38,888 --> 00:14:41,891 では お言葉に甘えて…。 189 00:14:41,891 --> 00:14:44,894 警察官を 病院に お迎えに上がらせます。 190 00:14:44,894 --> 00:14:47,897 ああ それはそれは どうもご丁寧に。 191 00:14:47,897 --> 00:14:51,884 えー… 病院は 港区にある 慶水クリニックです。 192 00:14:51,884 --> 00:14:55,888 で 大体 10時半ぐらいに 診察が終わる予定です。 193 00:14:55,888 --> 00:14:57,874 どうぞ よろしくお願いします。 194 00:14:57,874 --> 00:15:12,874 ♬~ 195 00:15:13,873 --> 00:15:43,870 ♬~ 196 00:15:43,870 --> 00:15:47,890 (玉垣)今 新宿8丁目まで 移動しましたが…。 197 00:15:47,890 --> 00:15:52,879 ねえ おかしくない? 198 00:15:52,879 --> 00:15:55,865 管理官 なんかあったんじゃないかな? 199 00:15:55,865 --> 00:15:57,900 いや 普通なら→ 200 00:15:57,900 --> 00:16:01,871 2~3時間 連絡が取れない なんて事もあるかもしれないけど→ 201 00:16:01,871 --> 00:16:05,875 藤井の送致期限が迫ってる時に…。 202 00:16:05,875 --> 00:16:07,944 大げさ? 大げさじゃない。 203 00:16:07,944 --> 00:16:09,879 管理官は 5分だって→ 204 00:16:09,879 --> 00:16:11,898 所在不明にするような人じゃ ないよ。 205 00:16:11,898 --> 00:16:14,867 俺も これは かなりまずい状況だと思うね。 206 00:16:14,867 --> 00:16:18,054 タマちゃん 一課の特殊班に連絡して→ 207 00:16:18,054 --> 00:16:20,873 管理官の携帯のGPS地点を 捜索してもらってくれる? 208 00:16:20,873 --> 00:16:23,075 (玉垣)了解。 すいません…。 209 00:16:23,075 --> 00:16:27,930 ♬~ 210 00:16:27,930 --> 00:16:30,867 うっ… ああ…。 211 00:16:30,867 --> 00:16:33,870 ああ… ああっ…! 212 00:16:33,870 --> 00:16:35,870 (せき込み) 213 00:16:36,873 --> 00:16:41,861 くっ… あっ…。 214 00:16:41,861 --> 00:16:43,861 ああ…。 215 00:16:48,885 --> 00:16:51,871 ああ… くっ…。 216 00:16:51,871 --> 00:16:54,871 (せき込み) 217 00:16:56,876 --> 00:16:58,876 はあ…。 218 00:16:59,879 --> 00:17:01,898 はあ…。 219 00:17:01,898 --> 00:17:03,898 (渡辺)わかりました。 220 00:17:05,868 --> 00:17:08,871 管理官 まだ所在がわからないそうです。 221 00:17:08,871 --> 00:17:10,890 シャレにならない状況に なってきたな。 222 00:17:10,890 --> 00:17:12,890 ええ。 223 00:17:15,945 --> 00:17:17,880 (渡辺)染谷さん。 (染谷)あっ。 224 00:17:17,880 --> 00:17:19,866 おはようございます。 (染谷)おはようございます。 225 00:17:19,866 --> 00:17:22,869 もう治療は終わられましたか? (染谷)はい 無事に。 226 00:17:22,869 --> 00:17:24,871 (監物) 朝早くから出てこられるのは→ 227 00:17:24,871 --> 00:17:26,889 大変だったでしょう。 警視庁までは→ 228 00:17:26,889 --> 00:17:29,876 我々の車で お連れします。 助かります。 229 00:17:29,876 --> 00:17:42,876 ♬~ 230 00:17:46,742 --> 00:17:50,146 (大泉)ダイハツ 「タント」が 変わります。 231 00:17:50,146 --> 00:17:53,216 先進テクノロジーを みんなのものに換えて。 232 00:17:53,216 --> 00:17:56,116 使いやすさを 徹底的に進化させて。 233 00:17:59,088 --> 00:18:02,091 さまざまな暮らしに もっと寄り添いながら。 234 00:18:02,091 --> 00:18:05,494 人をつなぎ 人を笑顔にしていく。 235 00:18:05,494 --> 00:18:08,764 クルマを超えて。 新時代のライフパートナーへ。 236 00:18:08,764 --> 00:18:10,967 NEW 「タント」! 237 00:18:10,967 --> 00:18:13,002 始まる 始まるっ 始まるっ! 238 00:20:16,809 --> 00:20:19,809 (磐城)梶山管理官の携帯です。 239 00:20:20,813 --> 00:20:25,785 捜索にあたった新宿中央署員が 8丁目のゴミ箱から発見しました。 240 00:20:25,785 --> 00:20:27,803 (小石川)本人の手掛かりは? 241 00:20:27,803 --> 00:20:31,807 現在 中央署が 周辺を捜索していますが→ 242 00:20:31,807 --> 00:20:35,795 目撃者 各所防犯カメラ 共に当たりがありません。 243 00:20:35,795 --> 00:20:37,813 伊弉冉沢から都内へ戻ったあと→ 244 00:20:37,813 --> 00:20:41,784 なんらかの事件に 巻き込まれたのは確実でしょう。 245 00:20:41,784 --> 00:20:44,784 スマホのデータに 手掛かりはないでしょうか? 246 00:20:45,788 --> 00:20:47,788 昨日の着信記録は38件。 247 00:20:48,791 --> 00:20:50,810 全てキントリの皆さんからでした。 248 00:20:50,810 --> 00:20:53,863 ただ 写真が 2枚だけ撮影されています。 249 00:20:53,863 --> 00:20:55,815 なんの写真ですか? 250 00:20:55,815 --> 00:20:57,815 画像データを吸い上げました。 251 00:21:00,803 --> 00:21:02,788 森? 空かな? 252 00:21:02,788 --> 00:21:05,858 (磐城)写真のGPSデータを 解析したところ→ 253 00:21:05,858 --> 00:21:07,793 いずれも 伊弉冉沢でしたが→ 254 00:21:07,793 --> 00:21:11,797 この2枚は 事件と関係がないと思われます。 255 00:21:11,797 --> 00:21:14,934 梶山管理官の行方については→ 256 00:21:14,934 --> 00:21:17,787 捜査一課を中心に 特殊班 SSBCと連携して→ 257 00:21:17,787 --> 00:21:19,922 徹底捜索します。 258 00:21:19,922 --> 00:21:25,044 皆さんは 医大生刺殺事件の 解決に向けて尽力してください。 259 00:21:25,044 --> 00:21:30,299 梶山管理官も それを一番に願ってるでしょう。 260 00:21:30,299 --> 00:21:33,803 当面 キントリの意思決定は 小石川警部に任せます。 261 00:21:33,803 --> 00:21:35,803 承知しました。 262 00:21:36,789 --> 00:21:43,796 あの… 必ず 管理官を 無事に発見してください。 263 00:21:43,796 --> 00:21:47,796 責任は全て 私が取ります。 264 00:21:48,784 --> 00:21:52,872 (携帯電話の振動音) 265 00:21:52,872 --> 00:21:55,007 はい。 266 00:21:55,007 --> 00:21:58,007 了解。 染谷さんが到着しました。 267 00:22:01,814 --> 00:22:03,799 真壁が責任を感じる必要はない。 268 00:22:03,799 --> 00:22:05,801 管理官命令で戻っただけだろ。 269 00:22:05,801 --> 00:22:08,804 今は目の前の事に集中しましょう。 270 00:22:08,804 --> 00:22:10,804 (ノック) 271 00:22:19,832 --> 00:22:22,818 (小石川)本日は ご足労頂き すいません。 272 00:22:22,818 --> 00:22:26,805 (染谷)いいえ。 どうぞ。 味気ない所ですけど。 273 00:22:26,805 --> 00:22:28,807 あっ…。 274 00:22:28,807 --> 00:22:31,827 ああ… 地元の警察には→ 275 00:22:31,827 --> 00:22:34,813 教え子の引き取りで 何度か 行った事があるんですけども→ 276 00:22:34,813 --> 00:22:37,800 緊張しますね 警視庁は。 277 00:22:37,800 --> 00:22:39,800 失礼します。 278 00:22:45,808 --> 00:22:49,795 (菱本)これからは 被害者として お話を伺います。 279 00:22:49,795 --> 00:22:53,816 証拠として 録音・録画をする事を ご承知ください。 280 00:22:53,816 --> 00:22:57,820 こちらと あちらになります。 281 00:22:57,820 --> 00:22:59,822 あの… それは もちろん 構いませんが…。 282 00:22:59,822 --> 00:23:03,826 あの… 今 被害者とおっしゃいましたか? 283 00:23:03,826 --> 00:23:05,826 はい。 284 00:23:06,845 --> 00:23:08,831 なんの事でしょうか? 285 00:23:08,831 --> 00:23:10,816 足のお怪我の件です。 286 00:23:10,816 --> 00:23:13,819 4月3日 午後3時頃→ 287 00:23:13,819 --> 00:23:19,808 千引の崖で 北山未亜と藤井卓生に 突き落とされたそうですね。 288 00:23:19,808 --> 00:23:23,796 (菱本)先生 これは殺人未遂事件です。 289 00:23:23,796 --> 00:23:26,799 あなたは被害者ですよ。 290 00:23:26,799 --> 00:23:28,799 いや…。 291 00:23:29,785 --> 00:23:32,785 私は被害者ではありません。 292 00:23:37,810 --> 00:23:39,795 2人をかばってるんでしょうか? 293 00:23:39,795 --> 00:23:41,797 (監物)あの校長 2人が被疑者になってる事→ 294 00:23:41,797 --> 00:23:43,782 まだ知らねえからな。 295 00:23:43,782 --> 00:23:46,782 ただ 鵜呑みにしないほうが いいかもしれない。 296 00:23:47,803 --> 00:23:50,873 管理官が最後に会ったのは彼だ。 297 00:23:50,873 --> 00:23:53,859 あの校長が 怪しいって言うんですか? 298 00:23:53,859 --> 00:23:56,859 いや 事実を言っただけだよ。 299 00:23:57,863 --> 00:24:00,816 (染谷)「昨日いらっしゃった 梶山さんという方にも→ 300 00:24:00,816 --> 00:24:02,785 お話ししました」 301 00:24:02,785 --> 00:24:04,803 梶山さんから お聞きになっていませんか? 302 00:24:04,803 --> 00:24:09,803 状況が変わったため 改めて お尋ねしています。 303 00:24:11,794 --> 00:24:13,796 (監物)わざわざ 管理官の事を→ 304 00:24:13,796 --> 00:24:15,814 話題にしているように 見えねえでもねえなあ。 305 00:24:15,814 --> 00:24:17,800 考えすぎじゃないですかね? 306 00:24:17,800 --> 00:24:20,786 先入観は排除しよう。 307 00:24:20,786 --> 00:24:24,907 (菱本)「先生 かばう事は 彼らのためになりません」 308 00:24:24,907 --> 00:24:29,795 教育者として 事実を言って頂けませんか? 309 00:24:29,795 --> 00:24:32,798 管理官は 転落事故について聞きに行き→ 310 00:24:32,798 --> 00:24:36,785 何かをつかんで 連絡が途絶えた…。 311 00:24:36,785 --> 00:24:39,805 何をつかんだ? 312 00:24:39,805 --> 00:24:41,805 何が起こった? 313 00:24:43,792 --> 00:24:45,792 …写真? 314 00:24:46,812 --> 00:24:49,798 菱やん 青空って言ったけど これ 空じゃないんじゃない? 315 00:24:49,798 --> 00:24:52,785 ねえ 木が にじむように流れてる。 316 00:24:52,785 --> 00:24:54,785 これ 手ぶれじゃない? 317 00:24:55,804 --> 00:24:58,807 何かを撮ろうとしていた時に→ 318 00:24:58,807 --> 00:25:00,793 急に スマホを 動かしてしまったから…。 319 00:25:00,793 --> 00:25:02,811 (カメラのシャッター音) 320 00:25:02,811 --> 00:25:05,798 たまたま 空が写り込んでしまっただけ。 321 00:25:05,798 --> 00:25:07,783 (ドアの開閉音) (小石川)失礼します。 322 00:25:07,783 --> 00:25:09,802 交代させて頂きます。 323 00:25:09,802 --> 00:25:11,804 (ため息) 324 00:25:11,804 --> 00:25:14,804 犯人の気持ちが わかりますね。 325 00:25:17,810 --> 00:25:19,812 (菱本)「長くなって すいませんね」 326 00:25:19,812 --> 00:25:21,814 どう? なんかわかった? 327 00:25:21,814 --> 00:25:24,800 そんな簡単にわかるなら とっくに科捜研が指摘してますよ。 328 00:25:24,800 --> 00:25:27,770 タマ タマ お前ならできる! 329 00:25:27,770 --> 00:25:30,823 イテテテ…! おなか触るの やめてもらえます? 330 00:25:30,823 --> 00:25:35,823 はあ…。 ただの森なんですよね。 木しか写ってません。 331 00:25:37,813 --> 00:25:42,813 わかりました。 本当の事をお話しします。 332 00:25:44,820 --> 00:25:46,822 (染谷)ですが…。 333 00:25:46,822 --> 00:25:51,827 「その前に なぜ 私なんかの 転落事故を調べているのか→ 334 00:25:51,827 --> 00:25:54,813 教えて頂けませんか?」 335 00:25:54,813 --> 00:25:58,813 「未亜ちゃんと藤井くんの身に 何かあったんでしょうか?」 336 00:25:59,818 --> 00:26:02,818 いいでしょう。 北山未亜の事件を。 337 00:26:03,789 --> 00:26:05,808 北山未亜は→ 338 00:26:05,808 --> 00:26:08,808 同級生を毒殺した容疑で 逮捕されました。 339 00:26:10,829 --> 00:26:13,816 えっ… 毒殺? 340 00:26:13,816 --> 00:26:18,821 同窓会の席上で お茶に毒物を混入させた結果→ 341 00:26:18,821 --> 00:26:21,821 3人の同級生が亡くなりました。 342 00:26:27,813 --> 00:26:30,813 なんという事を…。 343 00:26:33,802 --> 00:26:37,790 申し訳ありませんでした! 344 00:26:37,790 --> 00:26:42,811 ♬~ 345 00:26:42,811 --> 00:26:44,830 先生が なんで謝るんです? 346 00:26:44,830 --> 00:26:47,800 私が警察に知らせていれば→ 347 00:26:47,800 --> 00:26:51,904 こんな事件は 起こらなかったかもしれない。 348 00:26:51,904 --> 00:26:54,807 お許しください…! 349 00:26:54,807 --> 00:26:58,811 2人に突き落とされた事は 事実なんですね? 350 00:26:58,811 --> 00:27:01,811 はい…。 351 00:27:02,815 --> 00:27:04,815 (玉垣)これだ! 352 00:27:05,801 --> 00:27:08,787 さっき 木しか写ってないって 言いましたけど→ 353 00:27:08,787 --> 00:27:11,974 これは 木を撮影するのが 目的だったんです。 354 00:27:11,974 --> 00:27:13,809 えっ 木…? 木!? 355 00:27:13,809 --> 00:27:17,012 (玉垣)夾竹桃です。 調べてみたら→ 356 00:27:17,012 --> 00:27:19,798 オレアンドリンの毒が 含まれている種類がある事が→ 357 00:27:19,798 --> 00:27:21,900 わかりました。 オレアンドリン…。 358 00:27:21,900 --> 00:27:24,803 北山未亜の事件で使われた毒物? 359 00:27:24,803 --> 00:27:29,825 (玉垣)山に詳しい管理官なら 道端に咲く夾竹桃を見て→ 360 00:27:29,825 --> 00:27:32,795 気づいたとしても おかしくないはずです。 361 00:27:32,795 --> 00:27:34,813 山男の面目って これか…。 362 00:27:34,813 --> 00:27:37,783 待てよ 落ち着けよ。 毒を使ったのは北山未亜だろ。 363 00:27:37,783 --> 00:27:40,786 なんで それが染谷と結びつくんだよ? 364 00:27:40,786 --> 00:27:42,788 その答えを見つけたから→ 365 00:27:42,788 --> 00:27:46,875 管理官は 戻ってこられないのかもしれない。 366 00:27:46,875 --> 00:27:49,795 もしかしたら まだ伊弉冉沢にいる…。 367 00:27:49,795 --> 00:27:52,795 でも 携帯は 新宿で発見され…。 368 00:27:55,801 --> 00:27:58,787 他人でも 携帯を持ってくる事はできる。 369 00:27:58,787 --> 00:28:01,787 (監物)ナベ! ナベ! うるさい! 370 00:28:03,809 --> 00:28:05,809 (磐城)わかりました。 371 00:28:09,798 --> 00:28:11,798 (捜査員)敬礼! 372 00:28:13,802 --> 00:28:17,806 (磐城)都内 及び 伊弉冉沢 別班にて 捜索を徹底せよ! 373 00:28:17,806 --> 00:28:20,809 (捜査員たち)はい! (磐城)梶山勝利管理官は→ 374 00:28:20,809 --> 00:28:24,813 君たち一人一人と同じように 大事な捜査員です。 375 00:28:24,813 --> 00:28:28,813 必ず救出してください! (捜査員たち)はい! 376 00:31:15,801 --> 00:31:20,806 ああ… うっ… うっ…! ああっ…! 377 00:31:20,806 --> 00:31:24,810 うっ… ううっ… うっ…! 378 00:31:24,810 --> 00:31:28,930 (荒い息遣い) 379 00:31:28,930 --> 00:31:30,930 ああっ… ううっ…。 380 00:31:33,952 --> 00:31:35,821 あの…。 381 00:31:35,821 --> 00:31:39,821 今日は もう これで 失礼してもよろしいでしょうか? 382 00:31:41,827 --> 00:31:46,827 (菱本)改めて 被害届を 出して頂く事になりますが…。 383 00:31:48,917 --> 00:31:51,917 それは 少し考えさせてください。 384 00:31:58,960 --> 00:32:00,960 すいません。 385 00:32:03,982 --> 00:32:06,785 2人に突き落とされた事→ 386 00:32:06,785 --> 00:32:09,788 ずっと 黙っておく おつもりだったんですか? 387 00:32:09,788 --> 00:32:11,790 (染谷)ええ…。 388 00:32:11,790 --> 00:32:15,794 私が声を荒げたせいで もみ合いになったわけですから。 389 00:32:15,794 --> 00:32:17,813 こっちの思いを→ 390 00:32:17,813 --> 00:32:20,849 押しつけすぎていたのかも しれません。 391 00:32:20,849 --> 00:32:22,784 ああ そうだ… 刑事さん。 392 00:32:22,784 --> 00:32:25,787 未亜ちゃんに 面会できないでしょうか? 393 00:32:25,787 --> 00:32:27,856 えっ? 394 00:32:27,856 --> 00:32:31,793 あの… 素直に 捜査に応じていないのなら→ 395 00:32:31,793 --> 00:32:35,797 私に 何か 協力できないかと思いまして。 396 00:32:35,797 --> 00:32:37,783 お気持ちは ありがたいのですが…→ 397 00:32:37,783 --> 00:32:40,786 彼女は すでに起訴されていますので→ 398 00:32:40,786 --> 00:32:42,788 難しいと思います。 399 00:32:42,788 --> 00:32:45,788 そうですか…。 400 00:32:48,827 --> 00:32:51,880 じゃあ あの… 藤井くんに 会う事はできないでしょうか? 401 00:32:51,880 --> 00:32:54,880 彼は まだ 起訴されていないんでしょう? 402 00:32:56,785 --> 00:33:01,790 あっ… どうもすいません。 ご無理を言いました。 403 00:33:01,790 --> 00:33:05,811 何か少しでもできないかと 思いまして…。 404 00:33:05,811 --> 00:33:08,811 教職にあった者の悪い癖ですね。 405 00:33:09,815 --> 00:33:11,783 (染谷)失礼します。 406 00:33:11,783 --> 00:33:16,771 ♬~ 407 00:33:16,771 --> 00:33:19,808 ちょっと待ってください。 408 00:33:19,808 --> 00:33:27,782 ♬~ 409 00:33:27,782 --> 00:33:29,782 (窓ガラスをたたく音) 410 00:33:30,785 --> 00:33:33,785 当たりか? こっちもだ。 411 00:33:34,806 --> 00:33:36,808 もしもし。 412 00:33:36,808 --> 00:33:39,911 やはり 染谷が治療を受けた記録は ありませんでした。 413 00:33:39,911 --> 00:33:42,814 染谷は 嘘をついていたのね? 414 00:33:42,814 --> 00:33:45,800 (渡辺)はい。 染谷の車についても→ 415 00:33:45,800 --> 00:33:49,821 高速道路のNシステムの記録から 昨日の午後7時31分に→ 416 00:33:49,821 --> 00:33:52,824 新宿西口料金所を 通過したところまで→ 417 00:33:52,824 --> 00:33:54,976 追跡ができました。 418 00:33:54,976 --> 00:33:57,812 つまり 管理官の携帯を 新宿に持ち込んで捨てたのは→ 419 00:33:57,812 --> 00:34:00,812 染谷の可能性が高いって事ね? 420 00:34:02,784 --> 00:34:05,003 小石川です。 ご苦労さま。 421 00:34:05,003 --> 00:34:07,789 これから 藤井卓生のほうに 回ってくれますか? 422 00:34:07,789 --> 00:34:09,958 医師から 聴取の許可を取りつけました。 423 00:34:09,958 --> 00:34:11,810 送致期限まで 15時間を切ってます。 424 00:34:11,810 --> 00:34:14,946 オーケー。 こうなったら 俺らもキントリの一員だ。 425 00:34:14,946 --> 00:34:17,799 染谷が2つの殺人事件に どう関わっているのか→ 426 00:34:17,799 --> 00:34:20,799 藤井のほうから 切り崩してみせる! 427 00:34:23,822 --> 00:34:25,807 さて… 行きますか。 428 00:34:25,807 --> 00:34:28,807 頼むぞ 春さん おばはん。 429 00:34:30,829 --> 00:34:33,829 あの… 僕が行きましょうか? 430 00:34:34,916 --> 00:34:36,801 (頬をたたく音) 431 00:34:36,801 --> 00:34:40,801 嘘だらけの仮面を剥いで マル裸にしてやる! 432 00:34:41,806 --> 00:34:44,806 (小石川) お引き留めして すいません。 433 00:34:45,827 --> 00:34:49,965 さっきとは違う部屋なんですね。 434 00:34:49,965 --> 00:34:52,965 こちらのほうが じっくり お話を伺えます。 435 00:34:55,804 --> 00:35:01,810 あなたは なぜ 藤井卓生の事件を 知っていたんですか? 436 00:35:01,810 --> 00:35:06,810 未成年なので 被疑者の名前は 報道されていません。 437 00:35:11,820 --> 00:35:14,806 (染谷)彼の医大で起きた 事件だというのは→ 438 00:35:14,806 --> 00:35:16,825 知っていましたので…。 439 00:35:16,825 --> 00:35:22,814 未亜ちゃんの事を聞いて そうではないかと想像しました。 440 00:35:22,814 --> 00:35:26,814 (小石川)さすが 元校長先生だ。 勘がいいですね。 441 00:35:28,803 --> 00:35:33,808 ところで 今日は なぜ 都内に来られたんですか? 442 00:35:33,808 --> 00:35:37,808 いや… 昨日と言ったほうが いいでしょうか? 443 00:35:38,813 --> 00:35:42,817 (小石川)慶水クリニックでは 治療を受けておられませんよね? 444 00:35:42,817 --> 00:35:48,807 ♬~ 445 00:35:48,807 --> 00:35:51,807 これに見覚えはありませんか? 446 00:35:53,812 --> 00:35:55,812 (染谷)いいですか? 447 00:35:59,801 --> 00:36:01,786 いいえ…。 448 00:36:01,786 --> 00:36:07,786 新宿8丁目のゴミ箱から 発見された 梶山の携帯です。 449 00:36:08,777 --> 00:36:13,815 昨日 午後7時30分 新宿西口料金所で→ 450 00:36:13,815 --> 00:36:17,815 あなたの車が通った事が 記録されています。 451 00:36:19,788 --> 00:36:22,791 (小石川) 梶山の携帯を都内に放置して→ 452 00:36:22,791 --> 00:36:26,791 捜査を攪乱するために あなたは 昨日 都内に来た。 453 00:36:27,796 --> 00:36:29,796 (小石川)違いますか? 454 00:39:37,101 --> 00:39:38,803 聞こえたら反応してください! 455 00:39:38,803 --> 00:39:41,022 おーい! 梶山さーん! 456 00:39:41,022 --> 00:39:44,909 ≪(捜査員)管理官! ≪(捜査員)梶山さん! おーい! 457 00:39:44,909 --> 00:39:48,796 おーい…! ううっ… ここだ…。 458 00:39:48,796 --> 00:39:50,832 おーい! 459 00:39:50,832 --> 00:39:52,817 見つかったか? (捜査員)いえ 見つかりません。 460 00:39:52,817 --> 00:39:54,819 そうか…。 461 00:39:54,819 --> 00:39:57,889 うっ… ああ…。 462 00:39:57,889 --> 00:39:59,807 ≪(捜査員)おーい! 463 00:39:59,807 --> 00:40:01,960 ああっ…。 (石をぶつける音) 464 00:40:01,960 --> 00:40:03,878 (捜査員)管理官! (捜査員)管理官! 465 00:40:03,878 --> 00:40:05,878 ≪(石をぶつける音) (捜査員)おい 静かにしろ! 466 00:40:06,981 --> 00:40:14,872 ≪(石をぶつける音) 467 00:40:14,872 --> 00:40:16,925 ≪ここだ…! 468 00:40:16,925 --> 00:40:18,925 (捜査員)いた! 崖下! 469 00:40:19,794 --> 00:40:21,996 梶山管理官! 大丈夫ですか? 470 00:40:21,996 --> 00:40:23,996 ああ…。 471 00:40:25,767 --> 00:40:27,802 (捜査員)管理官! 管理官 大丈夫ですか? 472 00:40:27,802 --> 00:40:29,787 早く! 473 00:40:29,787 --> 00:40:31,990 (捜査員たち)せーの…。 474 00:40:31,990 --> 00:40:36,811 (監物)君は 北山未亜に頼まれて 毒物の生成を手伝ったそうだね。 475 00:40:36,811 --> 00:40:40,811 染谷さんに警告するつもりだった というのは 本当か? 476 00:40:41,799 --> 00:40:45,787 君が同級生を殺害したのも 同じ理由なのか? 477 00:40:45,787 --> 00:40:48,790 そんな事で 人を殺めたのか? 478 00:40:48,790 --> 00:40:52,810 この間 「殺される」って言ってたよね? 479 00:40:52,810 --> 00:40:56,810 どうせ… 僕は殺されるから…。 480 00:40:57,865 --> 00:41:00,802 (渡辺)あれは どういう意味かな? 481 00:41:00,802 --> 00:41:06,791 たとえ罪を犯した人でも 僕ら警察は 守らなきゃならない。 482 00:41:06,791 --> 00:41:08,791 だから 話してほしいんだ。 483 00:41:10,812 --> 00:41:12,812 信じてくれる? 484 00:41:21,789 --> 00:41:24,809 (卓生)僕は…→ 485 00:41:24,809 --> 00:41:27,809 田山くんを殺してない。 486 00:41:32,800 --> 00:41:35,800 わかった。 信じるよ。 487 00:41:37,789 --> 00:41:39,791 (卓生)あの日…。 488 00:41:39,791 --> 00:41:42,794 (田山修二)藤井 お前…! 早く終わらせろよ! 489 00:41:42,794 --> 00:41:45,794 (卓生の声) 田山くんとトラブルになって…。 490 00:41:46,814 --> 00:41:48,783 (田山)じゃあ お前 これ ずっと着てろよ。 491 00:41:48,783 --> 00:41:50,785 これ 捨てておくわ。 492 00:41:50,785 --> 00:41:52,887 (卓生の声)田山くんが→ 493 00:41:52,887 --> 00:41:56,808 嫌がらせで 僕のジャケットを 持っていったのに気づいたから…。 494 00:41:56,808 --> 00:42:01,796 ♬~ 495 00:42:01,796 --> 00:42:06,796 (卓生の声)僕が行った時には 刺されてた…。 496 00:42:07,902 --> 00:42:10,788 (監物) じゃあ どうして逃げたんだ? 497 00:42:10,788 --> 00:42:14,809 狙われたのは僕だと わかって…→ 498 00:42:14,809 --> 00:42:16,794 怖くなった…。 499 00:42:16,794 --> 00:42:21,816 君が狙われた? なぜ そんな事がわかったんだ? 500 00:42:21,816 --> 00:42:31,826 ♬~ 501 00:42:31,826 --> 00:42:34,826 (卓生の声) 僕を殺しに来たと思った。 502 00:42:36,831 --> 00:42:38,831 (卓生)ああ… ああ… うっ…! 503 00:42:40,802 --> 00:42:43,802 駄目人間の僕は 処刑されるって…。 504 00:42:45,823 --> 00:42:47,823 (ブザー) 505 00:42:56,801 --> 00:42:58,801 (玉垣)管理官です。 506 00:43:04,809 --> 00:43:06,811 真壁か? 507 00:43:06,811 --> 00:43:08,813 (ため息) 508 00:43:08,813 --> 00:43:11,799 山登り 長すぎ! 509 00:43:11,799 --> 00:43:13,801 ハハッ… 山を堪能したよ。 510 00:43:13,801 --> 00:43:15,803 (ため息) 511 00:43:15,803 --> 00:43:19,803 染谷校長の家で トレッキングシューズを見つけて…。 512 00:43:21,809 --> 00:43:24,809 (染谷)どちら様ですか? (カメラのシャッター音) 513 00:43:25,813 --> 00:43:27,865 この辺りには 夾竹桃が多いんですね。 514 00:43:27,865 --> 00:43:30,818 夾竹桃には オレアンドリンという毒があって→ 515 00:43:30,818 --> 00:43:32,804 過剰に摂取すれば→ 516 00:43:32,804 --> 00:43:35,823 青酸カリの毒性を上回る という説もある。 517 00:43:35,823 --> 00:43:38,810 (染谷)よかった 追いついて。 何か? 518 00:43:38,810 --> 00:43:40,812 駅まで送りますよ。 519 00:43:40,812 --> 00:43:43,881 梶山さん どうして 私に→ 520 00:43:43,881 --> 00:43:46,881 夾竹桃の毒の話なんか なさったんですか? 521 00:43:49,821 --> 00:43:54,821 その毒を使った 殺人事件があったからです。 522 00:43:56,828 --> 00:44:00,832 犯人は 北山未亜。 523 00:44:00,832 --> 00:44:03,832 ご存じだったのでは ありませんか? 524 00:44:07,822 --> 00:44:11,843 もう一つ お尋ねしたい事があります。 525 00:44:11,843 --> 00:44:14,796 庭先にあった トレッキングシューズは→ 526 00:44:14,796 --> 00:44:16,798 先生のものですか? 527 00:44:16,798 --> 00:44:18,816 まだ新しいものでした。 528 00:44:18,816 --> 00:44:22,816 処分しなければならない理由でも あったんでしょうか? 529 00:44:24,806 --> 00:44:28,976 先生は 立派な教育者です。 530 00:44:28,976 --> 00:44:32,976 何があったのか 教えて頂けませんか? 531 00:44:36,784 --> 00:44:42,784 私は… 立派なんかじゃありません。 532 00:44:43,791 --> 00:44:47,791 決して許される事のない 罪を犯した人間です。 533 00:44:48,963 --> 00:44:54,802 梶山さん 警察で全てお話しします。 534 00:44:54,802 --> 00:44:57,788 連れていって頂けますか? 535 00:44:57,788 --> 00:45:01,788 お待ちください。 車を手配します。 536 00:45:05,813 --> 00:45:07,798 うっ! 537 00:45:07,798 --> 00:45:09,784 ああっ… ううっ…! (携帯電話を蹴り飛ばす音) 538 00:45:09,784 --> 00:45:11,802 何するんですか! (殴る音) 539 00:45:11,802 --> 00:45:14,789 ううっ! あっ… ああっ…! 540 00:45:14,789 --> 00:45:22,813 ♬~ 541 00:45:22,813 --> 00:45:24,799 ああっ…! 542 00:45:24,799 --> 00:45:26,784 (せき込み) 543 00:45:26,784 --> 00:45:29,804 今 自宅周辺で 証拠品の捜索をしている。 544 00:45:29,804 --> 00:45:31,804 (捜査員)凶器発見! 545 00:45:35,810 --> 00:45:37,795 登山用のカラビナナイフですね。 546 00:45:37,795 --> 00:45:40,815 鑑識より取り寄せた特徴と 一致してます。 547 00:45:40,815 --> 00:45:42,817 すぐに 本庁のキントリに 送ってください。 548 00:45:42,817 --> 00:45:44,852 (捜査員)はい。 (捜査員)お願いします。 549 00:45:44,852 --> 00:45:46,852 (捜査員)はい。 550 00:45:49,807 --> 00:45:51,792 (渡辺)間違いないのか? 551 00:45:51,792 --> 00:45:53,794 絶対 間違えません。 552 00:45:53,794 --> 00:45:55,796 なぜ 今まで黙ってたんだ? 553 00:45:55,796 --> 00:46:01,802 染谷さんと僕との関係が わかったら→ 554 00:46:01,802 --> 00:46:05,790 未亜との事も…→ 555 00:46:05,790 --> 00:46:10,790 僕が毒を作った事も バレるかもしれないって…。 556 00:46:12,830 --> 00:46:15,830 3人も死んでるから… 怖くて…。 557 00:46:19,787 --> 00:46:21,789 (未亜)早く手伝え! 558 00:46:21,789 --> 00:46:24,859 これ使って 騒ぎを起こした って言ったら→ 559 00:46:24,859 --> 00:46:26,811 あのジジイ 黙るよ。 560 00:46:26,811 --> 00:46:28,813 だって あいつが教えたんだから。 561 00:46:28,813 --> 00:46:32,817 (染谷)万が一 はぐれて 山で迷ったとしても→ 562 00:46:32,817 --> 00:46:35,820 夾竹桃だけは 口にしちゃ駄目だぞ。 563 00:46:35,820 --> 00:46:39,820 山には 毒性の強い植物が 多いからな。 気をつけろ。 564 00:46:41,809 --> 00:46:44,809 (渡辺)なんで 北山未亜の 言いなりになったんだ? 565 00:46:45,813 --> 00:46:49,850 人を傷つけるなって ひと言が なぜ 言えなかったんだ! 566 00:46:49,850 --> 00:46:52,803 (監物)ナベ! (渡辺)悔しいんですよ! 567 00:46:52,803 --> 00:46:55,823 染谷さんは 奥さんや教え子より→ 568 00:46:55,823 --> 00:46:59,823 将来のある君らを 先に助けようとしてくれた! 569 00:47:01,812 --> 00:47:04,932 染谷さんは…→ 570 00:47:04,932 --> 00:47:07,802 それだけで 僕らを助けたんじゃない…。 571 00:47:07,802 --> 00:47:09,802 (監物)どういう意味だ? 572 00:47:10,821 --> 00:47:32,827 ♬~ 573 00:47:32,827 --> 00:47:36,897 染谷さん 午後3時34分→ 574 00:47:36,897 --> 00:47:40,897 ただ今より 被疑者として 取り調べを行います。 575 00:47:42,870 --> 00:47:45,823 被害者から被疑者ですか…。 576 00:47:45,823 --> 00:47:49,810 あなたのご自宅から 医大生刺殺事件… すなわち→ 577 00:47:49,810 --> 00:47:53,810 藤井卓生が逮捕された事件の 凶器が発見されました。 578 00:47:54,882 --> 00:47:57,882 持ち物を全て 出して頂けますか? 579 00:47:58,803 --> 00:48:01,806 (小石川)失礼ながら 決まりです。 580 00:48:01,806 --> 00:48:09,880 ♬~ 581 00:48:09,880 --> 00:48:12,800 藤井の供述を取ったぞ。 582 00:48:12,800 --> 00:48:15,786 染谷は 藤井と間違えて 田山を刺したと思われる。 583 00:48:15,786 --> 00:48:17,822 人違い? まさか…。 584 00:48:17,822 --> 00:48:20,808 現場は暗く 相手の顔が はっきりと見えません。 585 00:48:20,808 --> 00:48:22,810 当日 殺された田山は→ 586 00:48:22,810 --> 00:48:24,812 藤井のジャケットを 持ち出していたそうです。 587 00:48:24,812 --> 00:48:26,831 待てよ。 目撃者は→ 588 00:48:26,831 --> 00:48:30,785 「やめろ 藤井」という叫び声を 聞いたんじゃないのか? 589 00:48:30,785 --> 00:48:33,788 北山未亜の前回の動画を 見せて頂けますか? 590 00:48:33,788 --> 00:48:36,788 はい。 (操作音) 591 00:48:38,893 --> 00:48:43,881 (小石川)殺された田山さんの事は ご存じだったんですか? 592 00:48:43,881 --> 00:48:46,784 (染谷)いいえ…。 593 00:48:46,784 --> 00:48:51,806 (小石川)おかしいですね。 見知らぬ人を殺害した凶器が→ 594 00:48:51,806 --> 00:48:54,806 あなたの家の中から 見つかるなんて。 595 00:48:55,926 --> 00:48:58,796 もし あなたが殺害したのなら→ 596 00:48:58,796 --> 00:49:01,799 藤井卓生は 誤認逮捕されている事になります。 597 00:49:01,799 --> 00:49:05,799 警察としても 過ちを認めなければなりません。 598 00:49:06,804 --> 00:49:08,789 (未亜の声) 「知るか! あんなジジイ!」 599 00:49:08,789 --> 00:49:10,941 (操作音) 600 00:49:10,941 --> 00:49:12,810 「知るか! あんなジジイ!」 (操作音) 601 00:49:12,810 --> 00:49:15,946 (渡辺)あくまで仮説ですが これと同じように 被害者は→ 602 00:49:15,946 --> 00:49:19,784 「やめろ ジジイ」と言った可能性は ないでしょうか? 603 00:49:19,784 --> 00:49:22,853 若い子なら 言ってもおかしくないですね。 604 00:49:22,853 --> 00:49:25,853 ≫(田山)やめろ ジジイ! 605 00:49:26,807 --> 00:49:29,794 (渡辺の声)守衛は 藤井が現場にいたのを見てから→ 606 00:49:29,794 --> 00:49:32,813 「やめろ 藤井」という声を 思い出しています。 607 00:49:32,813 --> 00:49:35,850 頭の中で結びつけてしまっても 不思議ではありません。 608 00:49:35,850 --> 00:49:37,802 (監物)まあ 証明はできないが→ 609 00:49:37,802 --> 00:49:40,788 目撃者の証言に 信憑性はないという事だ。 610 00:49:40,788 --> 00:49:43,808 (菱本)しかし 動機がないぞ。 611 00:49:43,808 --> 00:49:47,795 なんで 染谷が 藤井を殺さなきゃならねえんだ? 612 00:49:47,795 --> 00:49:51,795 それについては 藤井から ある供述を得ています。 613 00:49:53,784 --> 00:49:56,784 よし 止めよう。 (玉垣)はい。 614 00:49:57,788 --> 00:50:01,792 (サイレン) 615 00:50:01,792 --> 00:50:06,797 ♬~ 616 00:50:06,797 --> 00:50:08,797 うっ…。 617 00:50:11,802 --> 00:50:13,787 名誉の負傷は大丈夫ですか? 618 00:50:13,787 --> 00:50:18,809 はい。 このメンバーでの 最後の仕事ですから。 619 00:50:18,809 --> 00:50:24,815 ♬~ 620 00:50:24,815 --> 00:50:26,767 最後の仕事…。 621 00:50:26,767 --> 00:50:36,927 ♬~ 622 00:50:36,927 --> 00:50:38,812 それが本当なら許せない。 623 00:50:38,812 --> 00:50:40,814 (菱本)ああ…。 624 00:50:40,814 --> 00:50:42,783 (ノック) 625 00:50:42,783 --> 00:50:44,783 (玉垣)はい。 626 00:50:47,805 --> 00:50:49,790 (玉垣)管理官! 627 00:50:49,790 --> 00:50:54,828 ♬~ 628 00:50:54,828 --> 00:50:57,815 皆さん 遅くなりました。 629 00:50:57,815 --> 00:51:00,815 ギリギリ間に合った。 これから 本番 始めるよ。 630 00:51:01,852 --> 00:51:04,788 高らかに うたわせましょう。 631 00:51:04,788 --> 00:51:11,962 ♬~ 632 00:51:11,962 --> 00:51:13,962 (一同)えい…。 633 00:51:21,789 --> 00:51:23,791 染谷さん。 634 00:51:23,791 --> 00:51:26,810 いえ… 染谷先生。 635 00:51:26,810 --> 00:51:29,813 いいお知らせがあります。 636 00:51:29,813 --> 00:51:33,784 たった今 梶山が無事に戻りました。 637 00:51:33,784 --> 00:51:37,805 彼が発見した あなたのトレッキングシューズ。 638 00:51:37,805 --> 00:51:39,807 その足跡が→ 639 00:51:39,807 --> 00:51:42,807 医大の殺害現場にあったものと 一致しました。 640 00:51:51,785 --> 00:51:54,822 はい…。 641 00:51:54,822 --> 00:52:00,822 田山さんという学生を殺めたのは 私です。 642 00:52:01,812 --> 00:52:05,799 謝って許される事ではないのは わかってます。 643 00:52:05,799 --> 00:52:09,799 本当に申し訳ない事をしたと 思ってます。 644 00:52:10,804 --> 00:52:14,808 詳しく話して頂けますか? 645 00:52:14,808 --> 00:52:16,808 …はい。 646 00:52:24,802 --> 00:52:27,805 (染谷)うっ! ううっ! 647 00:52:27,805 --> 00:52:29,805 うっ… ううっ! 648 00:52:32,810 --> 00:52:34,810 やめろ ジジイ! 649 00:52:35,829 --> 00:52:38,829 (刺す音) 650 00:52:40,801 --> 00:52:42,820 (田山)ううっ… あっ…! 651 00:52:42,820 --> 00:52:45,806 ううっ…! ああ…。 652 00:52:45,806 --> 00:52:50,828 (染谷の声)私は 藤井くんを手にかけようとして→ 653 00:52:50,828 --> 00:52:53,828 相手を間違ってしまったんです。 654 00:52:55,799 --> 00:52:57,851 (小石川の声) なぜ あなたのような方が→ 655 00:52:57,851 --> 00:52:59,851 そんな事を? 656 00:53:00,804 --> 00:53:04,825 責任を取らなければいけないと 思いました。 657 00:53:04,825 --> 00:53:06,825 責任? 658 00:53:07,895 --> 00:53:11,815 私が助けたせいで→ 659 00:53:11,815 --> 00:53:15,803 未亜ちゃんも藤井くんも→ 660 00:53:15,803 --> 00:53:19,823 愚かな人間になってしまった。 661 00:53:19,823 --> 00:53:23,894 私を 亡き者にしようとしたばかりか→ 662 00:53:23,894 --> 00:53:26,894 他の方の命まで奪ってしまった…。 663 00:53:28,816 --> 00:53:31,816 私が 始末をつけなければいけない と思いました。 664 00:53:34,805 --> 00:53:37,958 ちょっと待ってください。 665 00:53:37,958 --> 00:53:41,812 ご自分が何を言ってるか わかりますか? 666 00:53:41,812 --> 00:53:43,797 正気の沙汰とは思えません。 667 00:53:43,797 --> 00:53:45,783 (染谷)そうかもしれません。 668 00:53:45,783 --> 00:53:49,787 でも 定年を迎えてしまった 私の…→ 669 00:53:49,787 --> 00:53:55,993 これが 最後の仕事だと信じてました。 670 00:53:55,993 --> 00:53:58,812 最後の仕事…? 671 00:53:58,812 --> 00:54:01,812 人の心をなくしてしまった 2人…。 672 00:54:03,867 --> 00:54:08,806 藤井くんが罪を犯す前に→ 673 00:54:08,806 --> 00:54:13,811 彼を助けた私が天国に送り…→ 674 00:54:13,811 --> 00:54:16,814 私も命を絶つつもりでした。 675 00:54:16,814 --> 00:54:21,802 その事を知れば 獄中にいる未亜ちゃんも→ 676 00:54:21,802 --> 00:54:25,802 自分のした事を わかってくれるのではないかと…。 677 00:54:31,795 --> 00:54:39,787 なのに 人間違いをして 死ねなくなってしまった…? 678 00:54:39,787 --> 00:54:41,787 …はい。 679 00:54:47,795 --> 00:54:50,795 そこまでして 誇りを守りたいですか? 680 00:54:53,784 --> 00:54:55,786 この事件の動機は→ 681 00:54:55,786 --> 00:54:59,790 その使命感なんかじゃ ありませんよね? 682 00:54:59,790 --> 00:55:02,793 3年前の あの日にあった。 683 00:55:02,793 --> 00:55:04,793 違いますか? 684 00:55:07,815 --> 00:55:11,802 3年前 なぜ→ 685 00:55:11,802 --> 00:55:14,788 北山未亜 藤井卓生→ 686 00:55:14,788 --> 00:55:17,788 この若い2人を 先に助けたんですか? 687 00:55:20,878 --> 00:55:24,815 奥さんが そうしろと言った…。 確か そうでしたね? 688 00:55:24,815 --> 00:55:27,815 でも 本当は それだけじゃない。 689 00:55:29,803 --> 00:55:31,805 あなたが言わないなら→ 690 00:55:31,805 --> 00:55:35,805 藤井卓生から聞いた事を 話しましょうか? 691 00:55:36,894 --> 00:55:39,796 3年前の あの日→ 692 00:55:39,796 --> 00:55:43,796 救助隊がいる崖の上まで登るのは 一人ずつだった。 693 00:55:44,801 --> 00:55:47,804 年齢の順に運びます。 もう少しの辛抱です。 694 00:55:47,804 --> 00:55:50,807 ただ 怪我をしてるので 君から行こう。 695 00:55:50,807 --> 00:55:53,807 下ろすよ。 大丈夫。 なっ? 696 00:55:54,828 --> 00:55:56,813 (染谷)よし 絹江 行くぞ。 697 00:55:56,813 --> 00:56:00,813 万一を考えて 若い人から助けてあげて。 698 00:56:02,819 --> 00:56:04,819 いや しかし…。 699 00:56:07,875 --> 00:56:09,893 私たちは いいよ。 700 00:56:09,893 --> 00:56:12,893 先生が大事な人を 先に助けてあげたら? 701 00:56:15,816 --> 00:56:17,801 いや… いや 君たちから行こう。 702 00:56:17,801 --> 00:56:21,801 (有希子の声)あなたは 彼女に 脅されているような気がした。 703 00:56:23,991 --> 00:56:27,991 なぜなら 見られていたから…。 704 00:56:31,832 --> 00:56:34,885 (有希子の声)嵐の来る1時間前。 705 00:56:34,885 --> 00:56:41,825 ♬~ 706 00:56:41,825 --> 00:56:44,811 (ドアの開閉音) 707 00:56:44,811 --> 00:56:53,804 ♬~ 708 00:56:53,804 --> 00:56:55,772 違う! 709 00:56:55,772 --> 00:56:57,808 違う? 何が? 710 00:56:57,808 --> 00:56:59,810 教え子との 不倫関係を見られたあなたは→ 711 00:56:59,810 --> 00:57:03,810 そのやましさから 2人を 先に助けたんじゃありませんか? 712 00:57:06,783 --> 00:57:08,785 自分のやましさが原因で→ 713 00:57:08,785 --> 00:57:13,790 奥さんと そして 深い関係にあった教え子が死んだ。 714 00:57:13,790 --> 00:57:16,860 その事 自体は 災害によるものだが→ 715 00:57:16,860 --> 00:57:19,863 せめて 助かった2人には 立派な人間になってほしかった。 716 00:57:19,863 --> 00:57:21,798 そうでなければ→ 717 00:57:21,798 --> 00:57:24,885 死んだ奥さんたちに 顔向けできない。 718 00:57:24,885 --> 00:57:26,787 だから あなたは 2人に連絡を取って→ 719 00:57:26,787 --> 00:57:31,787 手を合わせようとさせたり しつこく説教したんだ。 720 00:57:34,962 --> 00:57:37,962 私が追い詰めたって 言うんですか? 721 00:57:41,785 --> 00:57:46,807 あの2人を 助けなければよかった…! 722 00:57:46,807 --> 00:57:54,982 ♬~ 723 00:57:54,982 --> 00:57:57,801 (監物)まずいな 本気だぞ! (菱本)しゃべらせろ! 724 00:57:57,801 --> 00:58:00,804 口が開いてる間は 人間は死なない! 725 00:58:00,804 --> 00:58:03,807 (監物)染谷さん 落ち着いて! (渡辺)染谷さん! 726 00:58:03,807 --> 00:58:06,810 寄るな! 727 00:58:06,810 --> 00:58:09,810 あんたたちに 俺を止める権利はない! 728 00:58:13,400 --> 00:58:14,918 先生! 729 00:58:14,918 --> 00:58:20,007 あなたは 子供たちに なんと教えていました? 730 00:58:20,007 --> 00:58:23,810 何より大事なのは命。 731 00:58:23,810 --> 00:58:25,812 自らの命を絶つ事が→ 732 00:58:25,812 --> 00:58:28,815 責任を取るという事では ありません。 733 00:58:28,815 --> 00:58:33,815 (染谷)もう 無理だ。 おしまいなんだよ…。 734 00:58:42,813 --> 00:58:44,798 染谷先生。 735 00:58:44,798 --> 00:58:51,855 自分の過ちから目を背けるために 罪もない人を殺し→ 736 00:58:51,855 --> 00:58:53,855 自分まで殺すんですか? 737 00:58:54,808 --> 00:58:57,794 私は過ちなんか犯してない。 738 00:58:57,794 --> 00:58:59,794 不倫なんかしてない…! 739 00:59:01,865 --> 00:59:04,785 あの子の力になりたくて…! 740 00:59:04,785 --> 00:59:08,789 そういえば はるかさんは→ 741 00:59:08,789 --> 00:59:13,810 離婚をして 地元に 戻ってこられていたそうですね。 742 00:59:13,810 --> 00:59:18,782 子供の親権が取れず 仕事もなく 孤独だった彼女を→ 743 00:59:18,782 --> 00:59:21,802 かつて担任だった あなたが励まし→ 744 00:59:21,802 --> 00:59:25,806 就職の手伝いもしたと聞きました。 745 00:59:25,806 --> 00:59:27,791 (染谷の声)あの日も→ 746 00:59:27,791 --> 00:59:31,795 別れた子供に会うのを 断られた彼女を→ 747 00:59:31,795 --> 00:59:35,799 慰めるために キャンプ場へ行ったんだ。 748 00:59:35,799 --> 00:59:38,785 (向井はるか)先生…。 749 00:59:38,785 --> 00:59:41,785 先生がいてくれてよかった。 750 00:59:42,773 --> 00:59:47,794 (染谷の声)一線を越えるつもりは 全然なかった。 751 00:59:47,794 --> 00:59:53,800 あくまで 元担任として 教師として…。 752 00:59:53,800 --> 00:59:57,821 いや 違う! 嘘だ! 753 00:59:57,821 --> 01:00:04,811 ♬~ 754 01:00:04,811 --> 01:00:08,811 (染谷)大丈夫… 大丈夫。 755 01:00:09,816 --> 01:00:12,819 (小石川)心の内には→ 756 01:00:12,819 --> 01:00:16,056 ご自分に嘘をつけない思いが あったんですね? 757 01:00:16,056 --> 01:00:22,813 (染谷)38年間 真面目に勤め上げてきて→ 758 01:00:22,813 --> 01:00:25,813 あんな気持ちになったのは 初めてだった。 759 01:00:27,801 --> 01:00:31,822 どうしていいか わからなかった。 だから…。 760 01:00:31,822 --> 01:00:40,947 ♬~ 761 01:00:40,947 --> 01:00:43,800 (未亜)私たちは いいよ。 762 01:00:43,800 --> 01:00:46,820 先生が大事な人を 先に助けてあげたら? 763 01:00:46,820 --> 01:00:51,825 (染谷の声)やましい気持ちを 見抜かれまいとして→ 764 01:00:51,825 --> 01:00:57,814 あの2人を 先に助けてしまったんだ。 765 01:00:57,814 --> 01:01:03,787 なんにも知らないまま 妻は死んでしまった…! 766 01:01:03,787 --> 01:01:07,787 はるかも死んでしまった…! 767 01:01:08,792 --> 01:01:11,812 全部 私のせいだ。 768 01:01:11,812 --> 01:01:15,799 これまで教えてきた 何千という生徒たちに→ 769 01:01:15,799 --> 01:01:20,787 一体 どうやって 説明すればいいんだ…。 770 01:01:20,787 --> 01:01:24,787 あれから 私は 私じゃなくなってしまった。 771 01:01:26,793 --> 01:01:30,814 (染谷)もう 戻れない…。 772 01:01:30,814 --> 01:01:32,799 あなたが罪を償わずに死んだら→ 773 01:01:32,799 --> 01:01:35,785 それこそ 何千人という生徒の皆さんは→ 774 01:01:35,785 --> 01:01:37,804 どう思うでしょうか! 775 01:01:37,804 --> 01:01:43,804 あなたが2人を助けた事は 間違っていなかったと思います。 776 01:01:45,779 --> 01:01:49,799 (小石川)先生 最後の仕事は終わってない。 777 01:01:49,799 --> 01:01:54,788 私も いい年だが ただ懸命に生きる…! 778 01:01:54,788 --> 01:01:57,791 それが 最後の仕事だと思っています。 779 01:01:57,791 --> 01:02:03,797 ♬~ 780 01:02:03,797 --> 01:02:13,797 花や虫は ただ生きるためだけに 生きている。 781 01:02:15,809 --> 01:02:21,781 その事だけを…→ 782 01:02:21,781 --> 01:02:24,781 教えてきたはずだった…。 783 01:02:33,810 --> 01:02:35,810 申し訳ありません…。 784 01:02:43,803 --> 01:02:51,795 (嗚咽) 785 01:02:51,795 --> 01:03:17,787 ♬~ 786 01:03:17,787 --> 01:03:21,808 藤井くん 家裁に送致されます。 787 01:03:21,808 --> 01:03:23,793 事件については→ 788 01:03:23,793 --> 01:03:27,797 知っている事を 全て話してくれました。 789 01:03:27,797 --> 01:03:32,786 じゃあ 全部わかったんでしょ? よかったね。 790 01:03:32,786 --> 01:03:35,789 もう ここ 来なくていいじゃん。 791 01:03:35,789 --> 01:03:40,810 ♬~ 792 01:03:40,810 --> 01:03:43,797 取り調べが終わっても→ 793 01:03:43,797 --> 01:03:48,785 あなた方の人生は続いてるって 言ったでしょ? 794 01:03:48,785 --> 01:04:01,798 ♬~ 795 01:04:01,798 --> 01:04:05,802 (ドアの開く音) 796 01:04:05,802 --> 01:04:08,802 何してるんですか? 行きますよ。 はい はい。 797 01:04:11,925 --> 01:04:13,925 (ドアの閉まる音) 798 01:04:29,826 --> 01:04:32,812 (しんじ)お疲れさまです! (かやの)お疲れさまです! 799 01:04:32,812 --> 01:04:34,831 (しんじ)梶山さんの回復を願って→ 800 01:04:34,831 --> 01:04:37,801 たけのこの刺し身 特製から揚げ そして エビフライ! 801 01:04:37,801 --> 01:04:39,819 (かやの・しんじ)それから…。 802 01:04:39,819 --> 01:04:43,807 特製モツナベをご用意しました! 楽しんでください。 803 01:04:43,807 --> 01:04:46,810 さすがのチョイスだな モツナベとは! 804 01:04:46,810 --> 01:04:49,879 こっちは特製。 そっち特製じゃないでしょ。 805 01:04:49,879 --> 01:04:51,831 なんだよ それ! 806 01:04:51,831 --> 01:04:53,800 (菱本)管理官。 はい。 807 01:04:53,800 --> 01:04:56,803 えー… 皆さん お疲れさまでした。 808 01:04:56,803 --> 01:04:59,806 (一同)お疲れさまでした…。 809 01:04:59,806 --> 01:05:02,809 なんか 静かね。 810 01:05:02,809 --> 01:05:05,812 やっぱり これから 別々の道は 避けられないんでしょうか? 811 01:05:05,812 --> 01:05:09,833 離ればなれも またいいじゃない。 それが組織さ。 812 01:05:09,833 --> 01:05:12,833 (菱本)それが人生。 はい。 813 01:05:14,804 --> 01:05:17,791 (かやの)どうぞ。 814 01:05:17,791 --> 01:05:20,794 入り口で遠慮なさってたので お連れしました。 815 01:05:20,794 --> 01:05:23,794 いや 遠慮なんてしませんよ 私は…。 816 01:05:24,814 --> 01:05:28,785 ようこそ 部長。 どうぞ 安酒ですけど。 817 01:05:28,785 --> 01:05:32,822 いやいや… 別に 飲みにきたわけではありません。 818 01:05:32,822 --> 01:05:35,822 ちょっと 言っておきたい事があって…。 819 01:05:41,781 --> 01:05:47,904 皆さんは 可視化導入当初から 努力し→ 820 01:05:47,904 --> 01:05:52,959 警視庁における録音・録画の一翼を 担ってきてくれた。 821 01:05:52,959 --> 01:05:54,811 …と言えなくもない。 822 01:05:54,811 --> 01:05:56,813 …かもしれない。 823 01:05:56,813 --> 01:05:58,882 どっちやねん。 824 01:05:58,882 --> 01:06:00,784 今回の結果をもって→ 825 01:06:00,784 --> 01:06:03,787 上に交渉してみようと 考えています。 826 01:06:03,787 --> 01:06:05,772 交渉…? 827 01:06:05,772 --> 01:06:08,772 全員 キントリに残してくれる って事ですか? 828 01:06:09,809 --> 01:06:11,809 そうかも…。 829 01:06:13,797 --> 01:06:16,783 もしかして 私たちを頑張らせるために→ 830 01:06:16,783 --> 01:06:18,785 最後の事件って言ったんですね? 831 01:06:18,785 --> 01:06:20,804 (小石川)さすが 刑事部長! 832 01:06:20,804 --> 01:06:22,939 僕たちを よく見ていらっしゃる! 833 01:06:22,939 --> 01:06:24,808 いやいや いやいや いやいや… いや! 834 01:06:24,808 --> 01:06:26,776 誤解です! 帰ります。 835 01:06:26,776 --> 01:06:29,796 エビフライ食べませんか? (磐城)帰ります。 836 01:06:29,796 --> 01:06:32,966 (かやの・しんじ) ありがとうございました。 837 01:06:32,966 --> 01:06:35,802 部長 本当に 掛け合ってくれるのかな? 838 01:06:35,802 --> 01:06:39,856 いや 口だけだろう。 上に刃向かう人じゃない。 839 01:06:39,856 --> 01:06:41,808 期待できないか。 840 01:06:41,808 --> 01:06:44,811 俺も あの人とは 長い付き合いだからな。 841 01:06:44,811 --> 01:06:47,914 そっか…。 842 01:06:47,914 --> 01:06:49,849 ねえ。 843 01:06:49,849 --> 01:06:51,801 んっ? 844 01:06:51,801 --> 01:06:53,853 私も嬉しかった。 845 01:06:53,853 --> 01:06:56,789 答えなかったからさ 山で。 846 01:06:56,789 --> 01:07:00,789 君と一緒に ホシに 立ち向かう事ができてよかった。 847 01:07:03,813 --> 01:07:08,785 君も そう思ってくれてるなら… 俺は嬉しい。 848 01:07:08,785 --> 01:07:11,788 事件が解決できたら 考えてみるわ。 849 01:07:11,788 --> 01:07:15,875 はあ? なんの事だ? 覚えてない。 850 01:07:15,875 --> 01:07:17,810 ええ!? 851 01:07:17,810 --> 01:07:21,798 相変わらず ひとりよがりだな。 852 01:07:21,798 --> 01:07:24,801 最低だ。 本当に最低だ! 853 01:07:24,801 --> 01:07:27,787 はい 歩いて。 おい! 854 01:07:27,787 --> 01:07:29,806 (玉垣)結局 どうなんでしょうね? 855 01:07:29,806 --> 01:07:33,793 俺らの行き先? いえ そうじゃなくて。 856 01:07:33,793 --> 01:07:36,813 あの2人 付き合ってるんでしょうか? 857 01:07:36,813 --> 01:07:38,798 そっちか。 858 01:07:38,798 --> 01:07:41,784 ああ… ないに一杯。 859 01:07:41,784 --> 01:07:43,786 俺も ないに一杯。 860 01:07:43,786 --> 01:07:45,786 うーん…? 861 01:07:48,858 --> 01:07:50,858 (操作音) 862 01:07:54,797 --> 01:07:57,784 副総監。 磐城です。 863 01:07:57,784 --> 01:08:00,784 今から そちらに伺っても よろしいでしょうか? 864 01:08:01,888 --> 01:08:06,859 ♬~ 865 01:08:06,859 --> 01:08:08,859 よし…。 866 01:08:10,880 --> 01:08:14,784 そっち。 これは こっち。 867 01:08:14,784 --> 01:08:16,786 (電話) 868 01:08:16,786 --> 01:08:18,838 はい 調べ班。 869 01:08:18,838 --> 01:08:22,838 はい。 はい わかりました。 870 01:08:24,811 --> 01:08:27,811 皆さん 内示です。 871 01:08:30,800 --> 01:08:32,800 (口笛) あっ…! 872 01:08:33,903 --> 01:08:35,872 よし…! 873 01:08:35,872 --> 01:08:57,872 ♬~ 874 01:09:38,267 --> 01:09:43,690 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 875 01:09:45,224 --> 01:09:47,610 ≫こんばんは。 876 01:09:47,610 --> 01:09:50,013 ≫ドラマ「緊急取調室」 最終回拡大スペシャルのため 877 01:09:53,683 --> 01:09:56,085 「報道ステーション」は 878 01:09:56,085 --> 01:09:58,521 いつもより15分遅れの スタートとなります。 879 01:09:58,521 --> 01:10:00,857 どうぞ最後まで お付き合いください。